Recreate the navit git/gerrit project that vanished
[profile/ivi/navit.git] / po / sl.po.in
1 # Slovenian translation for navit
2 # Copyright (c) 2008 The Navit Team
3 # This file is distributed under the same license as the navit package.
4 # Štefan Baebler <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-12-05 18:13+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-07-02 21:39+0000\n"
12 "Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
14 "Language: sl\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
19 "%100==4 ? 3 : 0);\n"
20 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21 "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
22
23 #, c-format
24 msgid "Running from source directory\n"
25 msgstr "Zagon iz mape z izvorno kodo\n"
26
27 #, c-format
28 msgid "setting '%s' to '%s'\n"
29 msgstr "nastavljam '%s' na '%s'\n"
30
31 #. TRANSLATORS: the following counts refer to streets
32 msgid "zeroth"
33 msgstr "ničt"
34
35 msgid "first"
36 msgstr "prv"
37
38 msgid "second"
39 msgstr "drug"
40
41 msgid "third"
42 msgstr "tretj"
43
44 msgid "fourth"
45 msgstr "četrt"
46
47 msgid "fifth"
48 msgstr "pet"
49
50 msgid "sixth"
51 msgstr "šest"
52
53 #. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits
54 msgid "zeroth exit"
55 msgstr ""
56
57 msgid "first exit"
58 msgstr ""
59
60 msgid "second exit"
61 msgstr ""
62
63 msgid "third exit"
64 msgstr ""
65
66 msgid "fourth exit"
67 msgstr ""
68
69 msgid "fifth exit"
70 msgstr ""
71
72 msgid "sixth exit"
73 msgstr ""
74
75 #, c-format
76 msgid "%d m"
77 msgstr "%d m"
78
79 #, c-format
80 msgid "in %d m"
81 msgstr "Čez %d m"
82
83 #, c-format
84 msgid "%d feet"
85 msgstr ""
86
87 #, c-format
88 msgid "in %d feet"
89 msgstr ""
90
91 #, c-format
92 msgid "%d meters"
93 msgstr "%d metrov"
94
95 #, c-format
96 msgid "in %d meters"
97 msgstr "Čez %d metrov"
98
99 #, c-format
100 msgid "%d.%d miles"
101 msgstr ""
102
103 #, c-format
104 msgid "in %d.%d miles"
105 msgstr ""
106
107 #, c-format
108 msgid "%d.%d kilometers"
109 msgstr ""
110
111 #, c-format
112 msgid "in %d.%d kilometers"
113 msgstr "Čez %d.%d kilometov"
114
115 #, c-format
116 msgid "one mile"
117 msgid_plural "%d miles"
118 msgstr[0] ""
119 msgstr[1] ""
120 msgstr[2] ""
121 msgstr[3] ""
122
123 #, c-format
124 msgid "in one mile"
125 msgid_plural "in %d miles"
126 msgstr[0] ""
127 msgstr[1] ""
128 msgstr[2] ""
129 msgstr[3] ""
130
131 #, c-format
132 msgid "one kilometer"
133 msgid_plural "%d kilometers"
134 msgstr[0] "%d kilometrov"
135 msgstr[1] "%d kilometer"
136 msgstr[2] "%d kilometra"
137 msgstr[3] "%d kilometri"
138
139 #, c-format
140 msgid "in one kilometer"
141 msgid_plural "in %d kilometers"
142 msgstr[0] "Čez %d kilometrov"
143 msgstr[1] "Čez %d kilometer"
144 msgstr[2] "Čez %d kilometra"
145 msgstr[3] "Čez %d kilometre"
146
147 msgid "exit"
148 msgstr "odcep"
149
150 msgid "into the ramp"
151 msgstr ""
152
153 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
154 #, c-format
155 msgid "%sinto the street %s%s%s"
156 msgstr "%sna %s%s%s"
157
158 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included
159 #, c-format
160 msgid "%sinto the %s%s%s|male form"
161 msgstr "%sna %s%s%s"
162
163 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included
164 #, c-format
165 msgid "%sinto the %s%s%s|female form"
166 msgstr "%sna %s%s%s"
167
168 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included
169 #, c-format
170 msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form"
171 msgstr "%sna %s%s%s"
172
173 #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
174 #, c-format
175 msgid "%sinto the %s"
176 msgstr ""
177
178 #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right'
179 msgid "right"
180 msgstr "desno"
181
182 #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left'
183 msgid "left"
184 msgstr "levo"
185
186 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
187 msgid "easily "
188 msgstr "rahlo "
189
190 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
191 msgid "strongly "
192 msgstr "ostro "
193
194 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
195 msgid "really strongly "
196 msgstr ""
197
198 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
199 msgid "unknown "
200 msgstr "neznano "
201
202 msgid "When possible, please turn around"
203 msgstr "Obrnite čim bo to mogoče"
204
205 msgid "Enter the roundabout soon"
206 msgstr "Kmalu zapeljite v krožišče"
207
208 #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
209 #, c-format
210 msgid "Enter the roundabout %s"
211 msgstr ""
212
213 #, c-format
214 msgid "then leave the roundabout at the %s"
215 msgstr ""
216
217 #, c-format
218 msgid "Leave the roundabout at the %s"
219 msgstr ""
220
221 #, c-format
222 msgid "Follow the road for the next %s"
223 msgstr "Ostanite na tej cesti naslednjih %s"
224
225 msgid "soon"
226 msgstr "kmalu"
227
228 #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction
229 #, c-format
230 msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
231 msgstr "Zavijte na %2$s v %1$so cesto"
232
233 #, c-format
234 msgid "after %i roads"
235 msgstr "čez %i cest"
236
237 msgid "now"
238 msgstr "sedaj"
239
240 #, c-format
241 msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
242 msgstr "nato zavijte na %2$s v %1$so cesto"
243
244 msgid "error"
245 msgstr "napaka"
246
247 #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street'
248 #, c-format
249 msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
250 msgstr "%3$s zavijte %1$s%2$s %4$s"
251
252 #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination
253 #, c-format
254 msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
255 msgstr "nato zavijte %1$s%2$s %3$s%4$s"
256
257 #, c-format
258 msgid "You have reached your destination %s"
259 msgstr "%s ste na cilju"
260
261 msgid "then you have reached your destination."
262 msgstr "in ste na cilju."
263
264 msgid "Position"
265 msgstr "Položaj"
266
267 msgid "Command"
268 msgstr "Navodilo"
269
270 msgid "Length"
271 msgstr "Razdalja"
272
273 msgid "km"
274 msgstr "km"
275
276 msgid "m"
277 msgstr "m"
278
279 msgid "Time"
280 msgstr "Čas"
281
282 msgid "Destination Length"
283 msgstr "Razdalja do cilja"
284
285 msgid "Destination Time"
286 msgstr "Čas do cilja"
287
288 msgid "Roadbook"
289 msgstr "Načrt poti"
290
291 msgid "Set as position"
292 msgstr "Nastavi kot položaj"
293
294 msgid "Set as destination"
295 msgstr "Nastavi kot cilj"
296
297 msgid "Add as bookmark"
298 msgstr "Dodaj zaznamek"
299
300 #, c-format
301 msgid "Point 0x%x 0x%x"
302 msgstr "Točka 0x%x 0x%x"
303
304 #, c-format
305 msgid "Screen coord : %d %d"
306 msgstr "Koordinate zaslona: %d %d"
307
308 #. 020
309 msgid "Andorra"
310 msgstr "Andora"
311
312 #. 784
313 msgid "United Arab Emirates"
314 msgstr "Združeni arabski emirati"
315
316 #. 004
317 msgid "Afghanistan"
318 msgstr "Afganistan"
319
320 #. 028
321 msgid "Antigua and Barbuda"
322 msgstr "Antigva in Barbuda"
323
324 #. 660
325 msgid "Anguilla"
326 msgstr "Angvila"
327
328 #. 008
329 msgid "Albania"
330 msgstr "Albanija"
331
332 #. 051
333 msgid "Armenia"
334 msgstr "Armenija"
335
336 #. 530
337 msgid "Netherlands Antilles"
338 msgstr "Nizozemski Antili"
339
340 #. 024
341 msgid "Angola"
342 msgstr "Angola"
343
344 #. 010
345 msgid "Antarctica"
346 msgstr "Antarktika"
347
348 #. 032
349 msgid "Argentina"
350 msgstr "Argentina"
351
352 #. 016
353 msgid "American Samoa"
354 msgstr "Ameriška Samoa"
355
356 #. 040
357 msgid "Austria"
358 msgstr "Avstrija"
359
360 #. 036
361 msgid "Australia"
362 msgstr "Avstralija"
363
364 #. 533
365 msgid "Aruba"
366 msgstr "Aruba"
367
368 #. 248
369 msgid "Aland Islands"
370 msgstr "Aland Islands"
371
372 #. 031
373 msgid "Azerbaijan"
374 msgstr "Azerbajdžan"
375
376 #. 070
377 msgid "Bosnia and Herzegovina"
378 msgstr "Bosna in Hercegovina"
379
380 #. 052
381 msgid "Barbados"
382 msgstr "Barbados"
383
384 #. 050
385 msgid "Bangladesh"
386 msgstr "Bangladeš"
387
388 #. 056
389 msgid "Belgium"
390 msgstr "Belgija"
391
392 #. 854
393 msgid "Burkina Faso"
394 msgstr "Burkina Faso"
395
396 #. 100
397 msgid "Bulgaria"
398 msgstr "Bolgarija"
399
400 #. 048
401 msgid "Bahrain"
402 msgstr "Bahrajn"
403
404 #. 108
405 msgid "Burundi"
406 msgstr "Burundi"
407
408 #. 204
409 msgid "Benin"
410 msgstr "Benin"
411
412 #. 652
413 msgid "Saint Barthelemy"
414 msgstr "Saint Barthelemy"
415
416 #. 060
417 msgid "Bermuda"
418 msgstr "Bermudi"
419
420 #. 096
421 msgid "Brunei Darussalam"
422 msgstr "Brunej"
423
424 #. 068
425 msgid "Bolivia"
426 msgstr "Bolivija"
427
428 #. 076
429 msgid "Brazil"
430 msgstr "Brazilija"
431
432 #. 044
433 msgid "Bahamas"
434 msgstr "Bahami"
435
436 #. 064
437 msgid "Bhutan"
438 msgstr "Butan"
439
440 #. 074
441 msgid "Bouvet Island"
442 msgstr "Bouvetov otok"
443
444 #. 072
445 msgid "Botswana"
446 msgstr "Bocvana"
447
448 #. 112
449 msgid "Belarus"
450 msgstr "Belorusija"
451
452 #. 084
453 msgid "Belize"
454 msgstr "Belize"
455
456 #. 124
457 msgid "Canada"
458 msgstr "Kanada"
459
460 #. 166
461 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
462 msgstr "Kokosovi otoki"
463
464 #. 180
465 msgid "Congo, Democratic Republic of the"
466 msgstr "Kongo, Demokratična Republika"
467
468 #. 140
469 msgid "Central African Republic"
470 msgstr "Srednjeafriška Republika"
471
472 #. 178
473 msgid "Congo"
474 msgstr "Kongo"
475
476 #. 756
477 msgid "Switzerland"
478 msgstr "Švica"
479
480 #. 384
481 msgid "Cote d'Ivoire"
482 msgstr "Slonokoščena obala"
483
484 #. 184
485 msgid "Cook Islands"
486 msgstr "Cookovi otoki"
487
488 #. 152
489 msgid "Chile"
490 msgstr "Čile"
491
492 #. 120
493 msgid "Cameroon"
494 msgstr "Kamerun"
495
496 #. 156
497 msgid "China"
498 msgstr "Kitajska"
499
500 #. 170
501 msgid "Colombia"
502 msgstr "Kolumbija"
503
504 #. 188
505 msgid "Costa Rica"
506 msgstr "Kostarika"
507
508 #. 192
509 msgid "Cuba"
510 msgstr "Kuba"
511
512 #. 132
513 msgid "Cape Verde"
514 msgstr "Zelenortski otoki"
515
516 #. 162
517 msgid "Christmas Island"
518 msgstr "Božični otok"
519
520 #. 196
521 msgid "Cyprus"
522 msgstr "Ciper"
523
524 #. 203
525 msgid "Czech Republic"
526 msgstr "Češka"
527
528 #. 276
529 msgid "Germany"
530 msgstr "Nemčija"
531
532 #. 262
533 msgid "Djibouti"
534 msgstr "Džibuti"
535
536 #. 208
537 msgid "Denmark"
538 msgstr "Danska"
539
540 #. 212
541 msgid "Dominica"
542 msgstr "Dominika"
543
544 #. 214
545 msgid "Dominican Republic"
546 msgstr "Dominikanska republika"
547
548 #. 012
549 msgid "Algeria"
550 msgstr "Alžirija"
551
552 #. 218
553 msgid "Ecuador"
554 msgstr "Ekvador"
555
556 #. 233
557 msgid "Estonia"
558 msgstr "Estonija"
559
560 #. 818
561 msgid "Egypt"
562 msgstr "Egipt"
563
564 #. 732
565 msgid "Western Sahara"
566 msgstr "Zahodna Sahara"
567
568 #. 232
569 msgid "Eritrea"
570 msgstr "Eritreja"
571
572 #. 724
573 msgid "Spain"
574 msgstr "Španija"
575
576 #. 231
577 msgid "Ethiopia"
578 msgstr "Etiopija"
579
580 #. 246
581 msgid "Finland"
582 msgstr "Finska"
583
584 #. 242
585 msgid "Fiji"
586 msgstr "Fidži"
587
588 #. 238
589 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
590 msgstr "Falklandski otoki"
591
592 #. 583
593 msgid "Micronesia, Federated States of"
594 msgstr "Mikronezija"
595
596 #. 234
597 msgid "Faroe Islands"
598 msgstr "Ferski otoki"
599
600 #. 250
601 msgid "France"
602 msgstr "Francija"
603
604 #. 266
605 msgid "Gabon"
606 msgstr "Gabon"
607
608 #. 826
609 msgid "United Kingdom"
610 msgstr "Združeno kraljestvo"
611
612 #. 308
613 msgid "Grenada"
614 msgstr "Grenada"
615
616 #. 268
617 msgid "Georgia"
618 msgstr "Gruzija"
619
620 #. 254
621 msgid "French Guiana"
622 msgstr "Francoska Gvajana"
623
624 #. 831
625 msgid "Guernsey"
626 msgstr "Guernsey"
627
628 #. 288
629 msgid "Ghana"
630 msgstr "Gana"
631
632 #. 292
633 msgid "Gibraltar"
634 msgstr "Gibraltar"
635
636 #. 304
637 msgid "Greenland"
638 msgstr "Grenlandija"
639
640 #. 270
641 msgid "Gambia"
642 msgstr "Gambija"
643
644 #. 324
645 msgid "Guinea"
646 msgstr "Gvineja"
647
648 #. 312
649 msgid "Guadeloupe"
650 msgstr "Gvadelup"
651
652 #. 226
653 msgid "Equatorial Guinea"
654 msgstr "Ekvatorialna Gvineja"
655
656 #. 300
657 msgid "Greece"
658 msgstr "Grčija"
659
660 #. 239
661 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
662 msgstr "Južna Georgia in Južni Sandwichevi otoki"
663
664 #. 320
665 msgid "Guatemala"
666 msgstr "Gvatemala"
667
668 #. 316
669 msgid "Guam"
670 msgstr "Guam"
671
672 #. 624
673 msgid "Guinea-Bissau"
674 msgstr "Gvineja-Bissau"
675
676 #. 328
677 msgid "Guyana"
678 msgstr "Gvajana"
679
680 #. 344
681 msgid "Hong Kong"
682 msgstr "Hong Kong"
683
684 #. 334
685 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
686 msgstr "Otoki Heard in McDonald"
687
688 #. 340
689 msgid "Honduras"
690 msgstr "Honduras"
691
692 #. 191
693 msgid "Croatia"
694 msgstr "Hrvaška"
695
696 #. 332
697 msgid "Haiti"
698 msgstr "Haiti"
699
700 #. 348
701 msgid "Hungary"
702 msgstr "Madžarska"
703
704 #. 360
705 msgid "Indonesia"
706 msgstr "Indonezija"
707
708 #. 372
709 msgid "Ireland"
710 msgstr "Irska"
711
712 #. 376
713 msgid "Israel"
714 msgstr "Izrael"
715
716 #. 833
717 msgid "Isle of Man"
718 msgstr "Otok Man"
719
720 #. 356
721 msgid "India"
722 msgstr "Indija"
723
724 #. 086
725 msgid "British Indian Ocean Territory"
726 msgstr "Britansko ozemlje v Indijskem oceanu"
727
728 #. 368
729 msgid "Iraq"
730 msgstr "Irak"
731
732 #. 364
733 msgid "Iran, Islamic Republic of"
734 msgstr "Iran"
735
736 #. 352
737 msgid "Iceland"
738 msgstr "Islandija"
739
740 #. 380
741 msgid "Italy"
742 msgstr "Italija"
743
744 #. 832
745 msgid "Jersey"
746 msgstr "Jersey"
747
748 #. 388
749 msgid "Jamaica"
750 msgstr "Jamajka"
751
752 #. 400
753 msgid "Jordan"
754 msgstr "Jordanija"
755
756 #. 392
757 msgid "Japan"
758 msgstr "Japonska"
759
760 #. 404
761 msgid "Kenya"
762 msgstr "Kenija"
763
764 #. 417
765 msgid "Kyrgyzstan"
766 msgstr "Kirgizistan"
767
768 #. 116
769 msgid "Cambodia"
770 msgstr "Kambodža"
771
772 #. 296
773 msgid "Kiribati"
774 msgstr "Kiribati"
775
776 #. 174
777 msgid "Comoros"
778 msgstr "Komori"
779
780 #. 659
781 msgid "Saint Kitts and Nevis"
782 msgstr "Saint Kitts in Nevis"
783
784 #. 408
785 msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
786 msgstr "Severna Koreja"
787
788 #. 410
789 msgid "Korea, Republic of"
790 msgstr "Južna Koreja"
791
792 #. 414
793 msgid "Kuwait"
794 msgstr "Kuvajt"
795
796 #. 136
797 msgid "Cayman Islands"
798 msgstr "Kajmanski otoki"
799
800 #. 398
801 msgid "Kazakhstan"
802 msgstr "Kazahstan"
803
804 #. 418
805 msgid "Lao People's Democratic Republic"
806 msgstr "Laoška ljudska demokratična republika"
807
808 #. 422
809 msgid "Lebanon"
810 msgstr "Libanon"
811
812 #. 662
813 msgid "Saint Lucia"
814 msgstr "Saint Lucia"
815
816 #. 438
817 msgid "Liechtenstein"
818 msgstr "Liechtenstein"
819
820 #. 144
821 msgid "Sri Lanka"
822 msgstr "Šrilanka"
823
824 #. 430
825 msgid "Liberia"
826 msgstr "Liberija"
827
828 #. 426
829 msgid "Lesotho"
830 msgstr "Lesoto"
831
832 #. 440
833 msgid "Lithuania"
834 msgstr "Litva"
835
836 #. 442
837 msgid "Luxembourg"
838 msgstr "Luksemburg"
839
840 #. 428
841 msgid "Latvia"
842 msgstr "Latvija"
843
844 #. 434
845 msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
846 msgstr "Libijska arabska džamahirija"
847
848 #. 504
849 msgid "Morocco"
850 msgstr "Maroko"
851
852 #. 492
853 msgid "Monaco"
854 msgstr "Monako"
855
856 #. 498
857 msgid "Moldova, Republic of"
858 msgstr "Moldavija"
859
860 #. 499
861 msgid "Montenegro"
862 msgstr "Črna Gora"
863
864 #. 663
865 msgid "Saint Martin (French part)"
866 msgstr "Saint Martin (Francoski del)"
867
868 #. 450
869 msgid "Madagascar"
870 msgstr "Madagaskar"
871
872 #. 584
873 msgid "Marshall Islands"
874 msgstr "Marshallovi otoki"
875
876 #. 807
877 msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
878 msgstr "Makedonija"
879
880 #. 466
881 msgid "Mali"
882 msgstr "Mali"
883
884 #. 104
885 msgid "Myanmar"
886 msgstr "Mjanmar"
887
888 #. 496
889 msgid "Mongolia"
890 msgstr "Mongolija"
891
892 #. 446
893 msgid "Macao"
894 msgstr "Macao"
895
896 #. 580
897 msgid "Northern Mariana Islands"
898 msgstr "Severni Marianski otoki"
899
900 #. 474
901 msgid "Martinique"
902 msgstr "Martinik"
903
904 #. 478
905 msgid "Mauritania"
906 msgstr "Mavretanija"
907
908 #. 500
909 msgid "Montserrat"
910 msgstr "Montserrat"
911
912 #. 470
913 msgid "Malta"
914 msgstr "Malta"
915
916 #. 480
917 msgid "Mauritius"
918 msgstr "Mavricij"
919
920 #. 462
921 msgid "Maldives"
922 msgstr "Maldivi"
923
924 #. 454
925 msgid "Malawi"
926 msgstr "Malavi"
927
928 #. 484
929 msgid "Mexico"
930 msgstr "Mehika"
931
932 #. 458
933 msgid "Malaysia"
934 msgstr "Malezija"
935
936 #. 508
937 msgid "Mozambique"
938 msgstr "Mozambik"
939
940 #. 516
941 msgid "Namibia"
942 msgstr "Namibija"
943
944 #. 540
945 msgid "New Caledonia"
946 msgstr "Nova Kaledonija"
947
948 #. 562
949 msgid "Niger"
950 msgstr "Niger"
951
952 #. 574
953 msgid "Norfolk Island"
954 msgstr "Norfolški otok"
955
956 #. 566
957 msgid "Nigeria"
958 msgstr "Nigerija"
959
960 #. 558
961 msgid "Nicaragua"
962 msgstr "Nikaragva"
963
964 #. 528
965 msgid "Netherlands"
966 msgstr "Nizozemska"
967
968 #. 578
969 msgid "Norway"
970 msgstr "Norveška"
971
972 #. 524
973 msgid "Nepal"
974 msgstr "Nepal"
975
976 #. 520
977 msgid "Nauru"
978 msgstr "Nauru"
979
980 #. 570
981 msgid "Niue"
982 msgstr "Niue"
983
984 #. 554
985 msgid "New Zealand"
986 msgstr "Nova Zelandija"
987
988 #. 512
989 msgid "Oman"
990 msgstr "Oman"
991
992 #. 591
993 msgid "Panama"
994 msgstr "Panama"
995
996 #. 604
997 msgid "Peru"
998 msgstr "Peru"
999
1000 #. 258
1001 msgid "French Polynesia"
1002 msgstr "Francoska Polinezija"
1003
1004 #. 598
1005 msgid "Papua New Guinea"
1006 msgstr "Papua Nova Gvineja"
1007
1008 #. 608
1009 msgid "Philippines"
1010 msgstr "Filipini"
1011
1012 #. 586
1013 msgid "Pakistan"
1014 msgstr "Pakistan"
1015
1016 #. 616
1017 msgid "Poland"
1018 msgstr "Poljska"
1019
1020 #. 666
1021 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
1022 msgstr "Saint Pierre in Miquelon"
1023
1024 #. 612
1025 msgid "Pitcairn"
1026 msgstr "Pitcairn"
1027
1028 #. 630
1029 msgid "Puerto Rico"
1030 msgstr "Portoriko"
1031
1032 #. 275
1033 msgid "Palestinian Territory, Occupied"
1034 msgstr "Palestinsko ozemlje, okupirano"
1035
1036 #. 620
1037 msgid "Portugal"
1038 msgstr "Portugalska"
1039
1040 #. 585
1041 msgid "Palau"
1042 msgstr "Palau"
1043
1044 #. 600
1045 msgid "Paraguay"
1046 msgstr "Paragvaj"
1047
1048 #. 634
1049 msgid "Qatar"
1050 msgstr "Katar"
1051
1052 #. 638
1053 msgid "Reunion"
1054 msgstr "Reunion"
1055
1056 #. 642
1057 msgid "Romania"
1058 msgstr "Romunija"
1059
1060 #. 688
1061 msgid "Serbia"
1062 msgstr "Srbija"
1063
1064 #. 643
1065 msgid "Russian Federation"
1066 msgstr "Ruska federacija"
1067
1068 #. 646
1069 msgid "Rwanda"
1070 msgstr "Ruanda"
1071
1072 #. 682
1073 msgid "Saudi Arabia"
1074 msgstr "Saudska Arabija"
1075
1076 #. 090
1077 msgid "Solomon Islands"
1078 msgstr "Solomonovi otoki"
1079
1080 #. 690
1081 msgid "Seychelles"
1082 msgstr "Sejšeli"
1083
1084 #. 736
1085 msgid "Sudan"
1086 msgstr "Sudan"
1087
1088 #. 752
1089 msgid "Sweden"
1090 msgstr "Švedska"
1091
1092 #. 702
1093 msgid "Singapore"
1094 msgstr "Singapur"
1095
1096 #. 654
1097 msgid "Saint Helena"
1098 msgstr "Sveta Helena"
1099
1100 #. 705
1101 msgid "Slovenia"
1102 msgstr "Slovenija"
1103
1104 #. 744
1105 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1106 msgstr "Svalbard in Jan Mayen"
1107
1108 #. 703
1109 msgid "Slovakia"
1110 msgstr "Slovaška"
1111
1112 #. 694
1113 msgid "Sierra Leone"
1114 msgstr "Sierra Leone"
1115
1116 #. 674
1117 msgid "San Marino"
1118 msgstr "San Marino"
1119
1120 #. 686
1121 msgid "Senegal"
1122 msgstr "Senegal"
1123
1124 #. 706
1125 msgid "Somalia"
1126 msgstr "Somalija"
1127
1128 #. 740
1129 msgid "Suriname"
1130 msgstr "Surinam"
1131
1132 #. 678
1133 msgid "Sao Tome and Principe"
1134 msgstr "Sao Tome in Principe"
1135
1136 #. 222
1137 msgid "El Salvador"
1138 msgstr "Salvador"
1139
1140 #. 760
1141 msgid "Syrian Arab Republic"
1142 msgstr "Sirska arabska republika"
1143
1144 #. 748
1145 msgid "Swaziland"
1146 msgstr "Svazi"
1147
1148 #. 796
1149 msgid "Turks and Caicos Islands"
1150 msgstr "Turks in Caicoški otoki"
1151
1152 #. 148
1153 msgid "Chad"
1154 msgstr "Čad"
1155
1156 #. 260
1157 msgid "French Southern Territories"
1158 msgstr "Francoska južna ozemlja"
1159
1160 #. 768
1161 msgid "Togo"
1162 msgstr "Togo"
1163
1164 #. 764
1165 msgid "Thailand"
1166 msgstr "Tajska"
1167
1168 #. 762
1169 msgid "Tajikistan"
1170 msgstr "Tadžikistan"
1171
1172 #. 772
1173 msgid "Tokelau"
1174 msgstr "Tokelau"
1175
1176 #. 626
1177 msgid "Timor-Leste"
1178 msgstr "Vzhodni Timor"
1179
1180 #. 795
1181 msgid "Turkmenistan"
1182 msgstr "Turkmenistan"
1183
1184 #. 788
1185 msgid "Tunisia"
1186 msgstr "Tunizija"
1187
1188 #. 776
1189 msgid "Tonga"
1190 msgstr "Tonga"
1191
1192 #. 792
1193 msgid "Turkey"
1194 msgstr "Turčija"
1195
1196 #. 780
1197 msgid "Trinidad and Tobago"
1198 msgstr "Trinidad in Tobago"
1199
1200 #. 798
1201 msgid "Tuvalu"
1202 msgstr "Tuvalu"
1203
1204 #. 158
1205 msgid "Taiwan, Province of China"
1206 msgstr "Tajvan, provinca Kitajske"
1207
1208 #. 834
1209 msgid "Tanzania, United Republic of"
1210 msgstr "Tanzanija"
1211
1212 #. 804
1213 msgid "Ukraine"
1214 msgstr "Ukrajina"
1215
1216 #. 800
1217 msgid "Uganda"
1218 msgstr "Uganda"
1219
1220 #. 581
1221 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1222 msgstr "manjši otoki Združenih držav Amerike"
1223
1224 #. 840
1225 msgid "United States"
1226 msgstr "Združene države Amerike"
1227
1228 #. 858
1229 msgid "Uruguay"
1230 msgstr "Urugvaj"
1231
1232 #. 860
1233 msgid "Uzbekistan"
1234 msgstr "Uzbekistan"
1235
1236 #. 336
1237 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1238 msgstr "Sveti sedež (Vatikanska mestna država)"
1239
1240 #. 670
1241 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1242 msgstr "Saint Vincent in Grenadini"
1243
1244 #. 862
1245 msgid "Venezuela"
1246 msgstr "Venezuela"
1247
1248 #. 092
1249 msgid "Virgin Islands, British"
1250 msgstr "Britanski Deviški otoki"
1251
1252 #. 850
1253 msgid "Virgin Islands, U.S."
1254 msgstr "Ameriški Deviški otoki"
1255
1256 #. 704
1257 msgid "Viet Nam"
1258 msgstr "Vietnam"
1259
1260 #. 548
1261 msgid "Vanuatu"
1262 msgstr "Vanuatu"
1263
1264 #. 876
1265 msgid "Wallis and Futuna"
1266 msgstr "Wallis in Futuna"
1267
1268 #. 882
1269 msgid "Samoa"
1270 msgstr "Samoa"
1271
1272 #. 887
1273 msgid "Yemen"
1274 msgstr "Jemen"
1275
1276 #. 175
1277 msgid "Mayotte"
1278 msgstr "Mayotte"
1279
1280 #. 710
1281 msgid "South Africa"
1282 msgstr "Južnoafriška Republika"
1283
1284 #. 894
1285 msgid "Zambia"
1286 msgstr "Zambija"
1287
1288 #. 716
1289 msgid "Zimbabwe"
1290 msgstr "Zimbabve"
1291
1292 msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
1293 msgstr ""
1294
1295 msgid "Car"
1296 msgstr "Avto"
1297
1298 msgid "Iso2"
1299 msgstr "Iso2"
1300
1301 msgid "Iso3"
1302 msgstr "Iso3"
1303
1304 msgid "Country"
1305 msgstr "Država"
1306
1307 msgid "Postal"
1308 msgstr "Pošta"
1309
1310 msgid "Town"
1311 msgstr "Mesto"
1312
1313 msgid "District"
1314 msgstr "Regija"
1315
1316 msgid "Street"
1317 msgstr "Ulica"
1318
1319 msgid "Number"
1320 msgstr "Številka"
1321
1322 msgid "Enter Destination"
1323 msgstr "Vpišite cilj"
1324
1325 msgid "Zip Code"
1326 msgstr "Poštna številka"
1327
1328 msgid "City"
1329 msgstr "Mesto"
1330
1331 msgid "District/Township"
1332 msgstr "Regija"
1333
1334 msgid "Map"
1335 msgstr "Zemljevid"
1336
1337 msgid "Bookmark"
1338 msgstr "Zaznamek"
1339
1340 msgid "Destination"
1341 msgstr "Cilj"
1342
1343 #. TRANSLATORS: These texts are for menu items in GTK GUI. The _ indicates the mnemonic key (=underlined character) for this menu item. Please place the _ before a suitable character in the translation (or omit it if no mnemonic key is desired).
1344 msgid "_Display"
1345 msgstr "Prikaz"
1346
1347 msgid "_Route"
1348 msgstr "Načrt poti"
1349
1350 msgid "_Former Destinations"
1351 msgstr "Prejšnji cilji"
1352
1353 msgid "_Bookmarks"
1354 msgstr "Zaznamki"
1355
1356 msgid "_Map"
1357 msgstr "Zemljevid"
1358
1359 msgid "_Layout"
1360 msgstr "Razporeditev"
1361
1362 msgid "_Projection"
1363 msgstr "Projekcija"
1364
1365 msgid "_Vehicle"
1366 msgstr "Vozilo"
1367
1368 msgid "Zoom_Out"
1369 msgstr "Pomanjšava"
1370
1371 msgid "Decrease zoom level"
1372 msgstr ""
1373
1374 msgid "Zoom_In"
1375 msgstr "Povečava"
1376
1377 msgid "Increase zoom level"
1378 msgstr ""
1379
1380 msgid "_Recalculate"
1381 msgstr "Preračunaj"
1382
1383 msgid "Redraw map"
1384 msgstr ""
1385
1386 msgid "_Info"
1387 msgstr "Podrobnosti"
1388
1389 msgid "Set _destination"
1390 msgstr ""
1391
1392 msgid "Opens address search dialog"
1393 msgstr ""
1394
1395 msgid "_Stop Navigation"
1396 msgstr "Ustavi navigacijo"
1397
1398 msgid "Test"
1399 msgstr "Preizkus"
1400
1401 msgid "_Quit"
1402 msgstr "_Izhod"
1403
1404 msgid "Quit the application"
1405 msgstr ""
1406
1407 msgid "Show position _cursor"
1408 msgstr ""
1409
1410 msgid "_Lock on Road"
1411 msgstr "Ostani na cesti"
1412
1413 msgid "_Keep orientation to the North"
1414 msgstr ""
1415
1416 msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle"
1417 msgstr ""
1418
1419 msgid "_Roadbook"
1420 msgstr "Načrt poti"
1421
1422 msgid "Show/hide route description"
1423 msgstr ""
1424
1425 msgid "_Autozoom"
1426 msgstr ""
1427
1428 msgid "Enable/disable automatic zoom level changing"
1429 msgstr ""
1430
1431 msgid "_Fullscreen"
1432 msgstr "Celozaslonski način"
1433
1434 msgid "Data"
1435 msgstr "Podatki"
1436
1437 msgid "N"
1438 msgstr "S"
1439
1440 msgid "NE"
1441 msgstr "SV"
1442
1443 msgid "E"
1444 msgstr "V"
1445
1446 msgid "SE"
1447 msgstr "JV"
1448
1449 msgid "S"
1450 msgstr "J"
1451
1452 msgid "SW"
1453 msgstr "JZ"
1454
1455 msgid "W"
1456 msgstr "Z"
1457
1458 msgid "NW"
1459 msgstr "SZ"
1460
1461 msgid "No"
1462 msgstr "Ne"
1463
1464 msgid "2D"
1465 msgstr "2D"
1466
1467 msgid "3D"
1468 msgstr "3D"
1469
1470 msgid "OT"
1471 msgstr ""
1472
1473 #, c-format
1474 msgid "Route %4.0fkm    %02d:%02d ETA"
1475 msgstr "Načrt poti %4.0fkm    %02d:%02d ETA"
1476
1477 msgid "Route 0000km  0+00:00 ETA"
1478 msgstr "Načrt poti 0000km  0+00:00 ETA"
1479
1480 msgid "Back to map"
1481 msgstr "Nazaj na zemljevid"
1482
1483 msgid "Main Menu"
1484 msgstr "Glavni meni"
1485
1486 msgid "Help"
1487 msgstr ""
1488
1489 msgid "Back"
1490 msgstr ""
1491
1492 msgid "Add Bookmark"
1493 msgstr ""
1494
1495 #. Adds the Bookmark folders
1496 msgid "Add Bookmark folder"
1497 msgstr ""
1498
1499 msgid "Rename"
1500 msgstr ""
1501
1502 msgid "POIs"
1503 msgstr ""
1504
1505 msgid "View in Browser"
1506 msgstr "Prikaz v brskalniku"
1507
1508 msgid "Streets"
1509 msgstr "Ceste"
1510
1511 msgid "House numbers"
1512 msgstr ""
1513
1514 msgid "View Attributes"
1515 msgstr "Prikaz lastnosti"
1516
1517 msgid "View on map"
1518 msgstr "Prikaz na zemljevidu"
1519
1520 msgid "Cut Bookmark"
1521 msgstr ""
1522
1523 msgid "Copy Bookmark"
1524 msgstr ""
1525
1526 msgid "Rename Bookmark"
1527 msgstr ""
1528
1529 msgid "Paste Bookmark"
1530 msgstr ""
1531
1532 msgid "Delete Bookmark"
1533 msgstr ""
1534
1535 msgid "Bookmarks"
1536 msgstr "Zaznamki"
1537
1538 #. Pastes the Bookmark
1539 msgid "Paste bookmark"
1540 msgstr ""
1541
1542 #, c-format
1543 msgid "Bookmark %s"
1544 msgstr "Zaznamuj %s"
1545
1546 msgid "Former Destinations"
1547 msgstr "Prejšnji cilji"
1548
1549 msgid "- No former destinations available -"
1550 msgstr ""
1551
1552 msgid "House number"
1553 msgstr ""
1554
1555 msgid "Layout"
1556 msgstr "Razporeditev"
1557
1558 #, c-format
1559 msgid "Download %s"
1560 msgstr ""
1561
1562 msgid "Map Download"
1563 msgstr ""
1564
1565 msgid "Active"
1566 msgstr ""
1567
1568 msgid "Download Enabled"
1569 msgstr ""
1570
1571 msgid "Download completely"
1572 msgstr ""
1573
1574 msgid "Maps"
1575 msgstr "Zemljevidi"
1576
1577 msgid "Show Satellite Status"
1578 msgstr ""
1579
1580 msgid " Elevation "
1581 msgstr ""
1582
1583 msgid " Azimuth "
1584 msgstr ""
1585
1586 msgid "Show NMEA Data"
1587 msgstr ""
1588
1589 msgid "car"
1590 msgstr ""
1591
1592 msgid "bike"
1593 msgstr ""
1594
1595 msgid "pedestrian"
1596 msgstr ""
1597
1598 #, c-format
1599 msgid "Current profile: %s"
1600 msgstr ""
1601
1602 #, c-format
1603 msgid "Change profile to: %s"
1604 msgstr ""
1605
1606 msgid "Set as active"
1607 msgstr ""
1608
1609 msgid "Show Satellite status"
1610 msgstr ""
1611
1612 msgid "Show NMEA data"
1613 msgstr ""
1614
1615 msgid "Vehicle"
1616 msgstr "Vozilo"
1617
1618 msgid "Rules"
1619 msgstr "Pravila"
1620
1621 msgid "Lock on road"
1622 msgstr "Prikleni na cesto"
1623
1624 msgid "Northing"
1625 msgstr "Sever zgoraj"
1626
1627 msgid "Map follows Vehicle"
1628 msgstr "Zemljevid sledi vozilu"
1629
1630 msgid "Message"
1631 msgstr ""
1632
1633 msgid "Next"
1634 msgstr ""
1635
1636 msgid "Prev"
1637 msgstr ""
1638
1639 msgid "Route Description"
1640 msgstr ""
1641
1642 msgid "Height Profile"
1643 msgstr ""
1644
1645 msgid "Show Locale"
1646 msgstr ""
1647
1648 msgid "About Navit"
1649 msgstr ""
1650
1651 #. Authors
1652 msgid "By"
1653 msgstr ""
1654
1655 #. Contributors
1656 msgid "And all the Navit Team"
1657 msgstr ""
1658
1659 msgid "members and contributors."
1660 msgstr ""
1661
1662 msgid "Return to route!"
1663 msgstr ""
1664
1665 #. warning told
1666 msgid "Look out! Camera!"
1667 msgstr ""
1668
1669 #. warning told
1670 msgid "Please decrease your speed"
1671 msgstr ""
1672
1673 msgid "Map Point"
1674 msgstr ""
1675
1676 msgid "Vehicle Position"
1677 msgstr "Položaj vozila"
1678
1679 msgid "Main menu"
1680 msgstr "Glavni meni"
1681
1682 msgid ""
1683 "Show\n"
1684 "Map"
1685 msgstr ""
1686
1687 msgid "Settings"
1688 msgstr "Nastavitve"
1689
1690 msgid "Tools"
1691 msgstr "Orodja"
1692
1693 msgid "Route"
1694 msgstr "Načrt poti"
1695
1696 msgid "About"
1697 msgstr ""
1698
1699 msgid "Actions"
1700 msgstr "Dejanja"
1701
1702 msgid ""
1703 "Former\n"
1704 "Destinations"
1705 msgstr ""
1706
1707 msgid "Quit"
1708 msgstr "Izhod"
1709
1710 msgid ""
1711 "Stop\n"
1712 "Navigation"
1713 msgstr ""
1714
1715 msgid "Display"
1716 msgstr "Prikaz"
1717
1718 msgid "Fullscreen"
1719 msgstr "Celozaslonski način"
1720
1721 msgid "Window Mode"
1722 msgstr "Okenski način"
1723
1724 msgid "Description"
1725 msgstr ""
1726
1727 msgid "car_shortest"
1728 msgstr ""
1729
1730 msgid "car_avoid_tolls"
1731 msgstr ""
1732
1733 msgid "horse"
1734 msgstr ""
1735
1736 #. chr:
1737 #. flags used for a truck: (first flag number is 0)
1738 #. 8: SIZE_OR_WEIGHT_LIMIT
1739 #. 21: TRANSPORT_TRUCK
1740 #. speed setup:
1741 #. 'speed' data of the atkaction for a car is
1742 #. reduced about 10 km/h. When the speed was at
1743 #. 10 km/h, I reduced it to 5 km/h.
1744 #. 'route_weight' data has been treated in the same way.
1745 #. If you want to discourage the use of small roads,
1746 #. just reduce this value.
1747 #. size and weight setup:
1748 #. This is an example, you have to use the data of your truck.
1749 #. bobshaffer's standard truck:
1750 #. (1 lb = 453.59237 g, 1 foot = .3048 m)
1751 #. (data has to be in [cm] and [kg] according to 'atkaction.h')
1752 #. vehicle_width=  9    feet,   274 cm
1753 #. vehicle_height= 13.5  feet,   411 cm
1754 #. vehicle_length= 70    feet,  2134 cm
1755 #. vehicle_weight= 80000 lbs,  36287 kg
1756 #. vehicle_axle_weight= 34000 lbs,  15422 kg
1757 #.
1758 msgid "Truck"
1759 msgstr ""
1760
1761 #~ msgid "In %s, enter the roundabout"
1762 #~ msgstr "Čez %s zapeljite v krožišče"
1763
1764 #~ msgid "Cursor"
1765 #~ msgstr "Kurzor"
1766
1767 #~ msgid "%d.%d kilometer"
1768 #~ msgstr "%d.%d kilometrov"