Updated Slovenian translation
[profile/ivi/rygel.git] / po / sl.po
1 # Slovenian translations for rygel.
2 # Copyright (C) 2002-2007 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the rygel package.
4 #
5 # Andrej Žnidaršič <andrej.znidarsic@gmail.com>, 2010-2011.
6 # Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, 2012-2013.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: rygel master\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
12 "product=Rygel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
13 "POT-Creation-Date: 2013-10-20 15:17+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: \n"
15 "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
16 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
17 "Language: sl_SI\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
22 "%100==4 ? 3 : 0);\n"
23 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
24 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
25
26 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:1
27 #: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:1
28 msgid "Rygel Preferences"
29 msgstr "Možnosti Rygel"
30
31 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:2
32 msgid "column"
33 msgstr "stolpec"
34
35 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:3
36 msgid "Add a directory to the list of shared directories"
37 msgstr "Dodaj mapo na seznam map v souporabi"
38
39 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:4
40 msgid "Add shared directory"
41 msgstr "Dodaj mapo v souporabo"
42
43 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:5
44 msgid "Remove a directory from the list of shared directories"
45 msgstr "Odstrani mapo iz seznama map v souporabi"
46
47 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:6
48 msgid "Remove shared directory"
49 msgstr "Odstrani mapo v souporabi"
50
51 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:7
52 msgid "_Share media through DLNA"
53 msgstr "Souporaba preko _DLNA"
54
55 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:8
56 msgid "Add a network interface Rygel should serve files on"
57 msgstr ""
58
59 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:9
60 msgid "Add network interface"
61 msgstr "Dodaj omrežni vmesnik"
62
63 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:10
64 msgid "Remove a network interface Rygel should no longer serve files on"
65 msgstr ""
66
67 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:11
68 msgid "Remove network interface"
69 msgstr "Odstrani omrežni vmesnik"
70
71 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:12
72 msgid "Networks:"
73 msgstr "Omrežja:"
74
75 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:13
76 msgid "Select folders"
77 msgstr "Izbor map"
78
79 #: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:2
80 msgid "UPnP/DLNA Preferences"
81 msgstr "Možnosti UPnP/DLNA"
82
83 #: ../data/rygel.desktop.in.in.h:1
84 msgid "Rygel"
85 msgstr "Rygel"
86
87 #: ../data/rygel.desktop.in.in.h:2
88 msgid "UPnP/DLNA Services"
89 msgstr "Storitve UPnP/DLNA"
90
91 #: ../data/rygel.desktop.in.in.h:3
92 msgid "mediaserver;mediarenderer;share;audio;video;pictures;"
93 msgstr ""
94 "predstavni strežnik;predstavni izrisovalnik;souporaba;zvok;slika;fotografije;"
95 "video;"
96
97 #: ../src/plugins/external/rygel-external-plugin-factory.vala:35
98 #: ../src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:35
99 #, c-format
100 msgid "Module '%s' could not connect to D-Bus session bus. Ignoring…"
101 msgstr ""
102 "Povezovanje modula '%s' z vodilom seje D-Bus je spodletelo. Opravilo bo "
103 "prezrto ..."
104
105 #: ../src/plugins/external/rygel-external-variant-util.vala:23
106 #, c-format
107 msgid "External provider %s did not provide mandatory property \"%s\""
108 msgstr "Zunanji ponudnik %s je brez nastavitve obvezne lastnosti \"%s\""
109
110 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database-cursor.vala:81
111 #, c-format
112 msgid "Unsupported type %s"
113 msgstr "Nepodprta vrsta %s"
114
115 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:215
116 #, c-format
117 msgid "Failed to roll back transaction: %s"
118 msgstr "Povrnitev prenosa je spodletelo: %s"
119
120 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:135
121 #, c-format
122 msgid "'%s' harvested"
123 msgstr "'%s' zbrano"
124
125 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:178
126 #, c-format
127 msgid "Error fetching object '%s' from database: %s"
128 msgstr "Napaka med pridobivanjem predmeta '%s' iz podatkovne zbirke: %s"
129
130 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:186
131 #, c-format
132 msgid "Failed to query info of a file %s: %s"
133 msgstr "Napaka med poizvedovanjem podrobnosti datoteke %s: %s"
134
135 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:216
136 #, c-format
137 msgid "Error removing object from database: %s"
138 msgstr "Napaka med odstranjevanjem predmeta iz podatkovne zbirke: %s"
139
140 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:114
141 #, c-format
142 msgid "Failed to harvest file %s: %s"
143 msgstr "Pridobivanje datoteke %s je spodletelo: %s"
144
145 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:164
146 #, c-format
147 msgid "Failed to query database: %s"
148 msgstr "Poizvedovanje podatkovne zbirke je spodletelo: %s"
149
150 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:239
151 #, c-format
152 msgid "failed to enumerate folder: %s"
153 msgstr "oštevilčenje mape je spodletelo: %s"
154
155 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:255
156 #, c-format
157 msgid "Failed to get children of container %s: %s"
158 msgstr "Štetje podrejenih predmetov vsebnika %s je spodletelo: %s"
159
160 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-leaf-query-container.vala:62
161 #, c-format
162 msgid "Failed to get child count of query container: %s"
163 msgstr "Štetje podrejenih predmetov vsebnika poizvedbe je spodletelo: %s"
164
165 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:130
166 #, c-format
167 msgid "Failed to add item with ID %s: %s"
168 msgstr "Dodajanje predmeta z ID %s je spodletelo: %s"
169
170 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:564
171 msgid "Cannot create references to containers"
172 msgstr "Ni mogoče ustvariti sklicev na vsebnike"
173
174 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:145
175 #: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:216
176 #, c-format
177 msgid "Failed to query content type for '%s'"
178 msgstr "Poizvedba  o vrsti vsebine za '%s' je spodletela"
179
180 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-node-query-container.vala:63
181 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:33
182 msgid "All"
183 msgstr "Vse"
184
185 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-node-query-container.vala:93
186 #, c-format
187 msgid "Failed to get child count: %s"
188 msgstr "Štetje podrejenih predmetov je spodletelo: %s"
189
190 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:70
191 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:75
192 #, c-format
193 msgid "Can't create items in %s"
194 msgstr "Ni mogoče ustvariti predmeta v %s"
195
196 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:91
197 #, c-format
198 msgid "Can't add containers in %s"
199 msgstr "Ni mogoče dodajanje vsebnikov v %s"
200
201 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:99
202 #, c-format
203 msgid "Can't remove containers in %s"
204 msgstr "Ni mogoče odstraniti vsebnikov iz %s"
205
206 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:43
207 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:590
208 msgid "Playlists"
209 msgstr "Seznami predvajanja"
210
211 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:83
212 #, c-format
213 msgid "Can't remove items in %s"
214 msgstr "Ni mogoče odstraniti predmetov iz %s"
215
216 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:93
217 #, c-format
218 msgid "upnp:class not supported in %s"
219 msgstr "upnp: razred ni podprt v %s"
220
221 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:36
222 msgid "Will not monitor file changes"
223 msgstr "Ne bo nadziral sprememb datoteke"
224
225 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:95
226 #, c-format
227 msgid "Failed to get file info for %s"
228 msgstr "Pridobivanje podatkov datoteke za %s je spodletelo"
229
230 #. Titles and definitions of some virtual folders,
231 #. for use with QueryContainer.
232 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:32
233 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:33
234 msgid "Year"
235 msgstr "Leto"
236
237 #. Titles and definitions of virtual folders for Music,
238 #. for use with QueryContainer.
239 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:39
240 msgid "Artist"
241 msgstr "Izvajalec"
242
243 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:40
244 msgid "Album"
245 msgstr "Album"
246
247 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:41
248 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-genre.vala:31
249 msgid "Genre"
250 msgstr "Zvrst"
251
252 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:56
253 msgid "Files & Folders"
254 msgstr "Datoteke in mape"
255
256 #. translators: @REALNAME@ is substituted for user's real name and it doesn't need translation.
257 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:346
258 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:33
259 msgid "@REALNAME@'s media"
260 msgstr "Uporabnika @REALNAME@"
261
262 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:437
263 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:504
264 #, c-format
265 msgid "Failed to remove entry: %s"
266 msgstr "Odstranitev vnosa je spodletela: %s"
267
268 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:583
269 msgid "Music"
270 msgstr "Glasba"
271
272 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:586
273 msgid "Pictures"
274 msgstr "Slike"
275
276 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:588
277 msgid "Videos"
278 msgstr "Video"
279
280 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-writable-db-container.vala:108
281 #, c-format
282 msgid "Failed to remove file %s: %s"
283 msgstr "Odstranjevanje datoteke %s je spodletelo: %s"
284
285 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-writable-db-container.vala:120
286 #, c-format
287 msgid "Could not find object %d in cache"
288 msgstr "V predpomnilniku ni mogoče najti predmeta %d"
289
290 #: ../src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:131
291 #, c-format
292 msgid "MPRIS interface at %s is read-only. Ignoring."
293 msgstr "Vmesnik MPRIS pri %s je nastavljen le za branje. Opravilo bo prezrto."
294
295 #: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:35
296 msgid "GStreamer Player"
297 msgstr "Predvajalnik GStreamer"
298
299 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:31
300 msgid "Albums"
301 msgstr "Albumi"
302
303 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-artists.vala:31
304 msgid "Artists"
305 msgstr "Izvajalci"
306
307 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:54
308 #, c-format
309 msgid "Failed to create a Tracker connection: %s"
310 msgstr "Ustvarjanje povezave Tracker je spodletelo: %s"
311
312 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:62
313 #, c-format
314 msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s"
315 msgstr "Izgradnja naslova URI za mapo '%s' je spodletela: %s"
316
317 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:77
318 #, c-format
319 msgid "Could not subscribe to Tracker signals: %s"
320 msgstr "Ni mogoče vzpostaviti naročil na signale programa Tracker: %s"
321
322 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:95
323 msgid "Not supported"
324 msgstr "Ni podprto"
325
326 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:58
327 #, c-format
328 msgid "Failed to create Tracker connection: %s"
329 msgstr "Ustvarjanje povezave s programom Tracker je spodletelo: %s"
330
331 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:110
332 #, c-format
333 msgid "Error getting all values for '%s': %s"
334 msgstr "Napaka pridobivanja vseh vrednosti za '%s': %s"
335
336 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:42
337 #, c-format
338 msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled."
339 msgstr "Začenjanje storitve Tracker je spodletelo: %s. Vstavek je onemogočen."
340
341 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:104
342 #, c-format
343 msgid "Failed to get Tracker connection: %s"
344 msgstr "Pridobivanje povezave je spodletelo: %s"
345
346 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:228
347 #, c-format
348 msgid "Error getting item count under category '%s': %s"
349 msgstr "Napaka med pridobivanjem števila predmetov pod kategorijo '%s': %s"
350
351 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-titles.vala:58
352 msgid "Titles"
353 msgstr "Naslovi"
354
355 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:30
356 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:34
357 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:39
358 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:43
359 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:47
360 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:51
361 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:55
362 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:59
363 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:63
364 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:67
365 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:71
366 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:75
367 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:79
368 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:83
369 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:87
370 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:91
371 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:97
372 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:103
373 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:111
374 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:117
375 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:123
376 msgid "Not implemented"
377 msgstr "Ni podprto"
378
379 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:91
380 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:105
381 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:122
382 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:214
383 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:131
384 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:270
385 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:298
386 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:317
387 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:352
388 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:377
389 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:402
390 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:621
391 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:772
392 #: ../src/librygel-server/rygel-media-receiver-registrar.vala:61
393 msgid "Invalid argument"
394 msgstr "Neveljaven argument"
395
396 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:128
397 msgid "Invalid connection reference"
398 msgstr "Neveljaven sklic povezave"
399
400 #: ../src/librygel-core/rygel-description-file.vala:339
401 #, c-format
402 msgid "Failed to write modified description to %s"
403 msgstr "Zapisovanje spremenjenega zapisa v %s je spodletelo"
404
405 #: ../src/librygel-core/rygel-log-handler.vala:68
406 #, c-format
407 msgid "Failed to get log level from configuration: %s"
408 msgstr "Pridobivanje ravni dnevnika iz nastavitev je spodletelo: %s"
409
410 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:89
411 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:108
412 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:128
413 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:147
414 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:166
415 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:185
416 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:204
417 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:223
418 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:242
419 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:261
420 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:280
421 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:159
422 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:167
423 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:176
424 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:184
425 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:192
426 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:200
427 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:208
428 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:216
429 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:255
430 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:274
431 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:280
432 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:287
433 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:291
434 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:295
435 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:318
436 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:344
437 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:373
438 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:399
439 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:424
440 #: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:105
441 #: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:109
442 #: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:113
443 msgid "No value available"
444 msgstr "Na voljo ni nobene vrednosti"
445
446 #. translators: "enabled" is part of the config key and must not be translated
447 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:344
448 #, c-format
449 msgid "No value set for '%s/enabled'"
450 msgstr "Ni nastavljene vrednosti za '%s/enabled'"
451
452 #. translators: "title" is part of the config key and must not be translated
453 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:363
454 #, c-format
455 msgid "No value set for '%s/title'"
456 msgstr "Ni vrednosti za parameter '%s/naziv'"
457
458 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:383
459 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:405
460 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:431
461 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:453
462 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:477
463 #, c-format
464 msgid "No value available for '%s/%s'"
465 msgstr "Ni vrednosti na voljo za '%s/%s'"
466
467 #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:61
468 msgid "[Plugin] group not found"
469 msgstr "Skupine [vstavka ]ni mogoče najti"
470
471 #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:79
472 #, c-format
473 msgid "Plugin module %s does not exist"
474 msgstr "Modul vstavka %s ne obstaja."
475
476 #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:81
477 #, c-format
478 msgid "New plugin '%s' available"
479 msgstr "Nov vstavek '%s' je na voljo"
480
481 #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:96
482 #, c-format
483 msgid "A module named %s is already loaded"
484 msgstr "Modul z imenom %s je že naložen."
485
486 #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:105
487 #, c-format
488 msgid "Failed to load module from path '%s': %s"
489 msgstr "Nalaganje modula iz poti '%s' je spodletelo: %s"
490
491 #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:115
492 #, c-format
493 msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s"
494 msgstr "Iskanje funkcije vstopne točke '%s' v '%s' je spodletelo: %s"
495
496 #: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:144
497 #, c-format
498 msgid "Error listing contents of folder '%s': %s"
499 msgstr "Napaka med izpisovanjem vsebine mape '%s': %s"
500
501 #: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:188
502 #, c-format
503 msgid "Could not load plugin: %s"
504 msgstr "Vstavka ni mogoče naložiti: %s"
505
506 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:220
507 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:137
508 msgid "Invalid InstanceID"
509 msgstr "Neveljaven InstanceID"
510
511 #. FIXME: Return a more sensible error here.
512 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:271
513 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:710
514 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:720
515 msgid "Resource not found"
516 msgstr "Vira ni mogoče najti"
517
518 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:281
519 msgid "Illegal MIME-type"
520 msgstr "Neveljavna vrsta MIME"
521
522 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:557
523 msgid "Play speed not supported"
524 msgstr "Hitrost predvajanja ni podprta"
525
526 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:574
527 msgid "Transition not available"
528 msgstr "Prehod ni na voljo"
529
530 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:608
531 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:638
532 msgid "Seek mode not supported"
533 msgstr "Način iskanja ni podprt"
534
535 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:614
536 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:627
537 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:648
538 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:656
539 msgid "Illegal seek target"
540 msgstr "Neveljaven cilj iskanja"
541
542 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:168
543 msgid "Invalid Name"
544 msgstr "Neveljavno ime"
545
546 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:182
547 msgid "Invalid Channel"
548 msgstr "Neveljaven kanal"
549
550 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:218
551 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:260
552 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:269
553 msgid "Action Failed"
554 msgstr "Dejanje je spodletelo"
555
556 #: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:63
557 msgid "Invalid Arguments"
558 msgstr "Neveljavni argumenti"
559
560 #: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:94
561 msgid "Cannot browse children on item"
562 msgstr "Ni mogoče brskati podrejenih predmetov"
563
564 #: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:130
565 #, c-format
566 msgid "Failed to browse '%s': %s\n"
567 msgstr "Brskanje '%s' je spodletelo: %s\n"
568
569 #: ../src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:131
570 msgid "Not Applicable"
571 msgstr "Ni primerno"
572
573 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:642
574 msgid "No such file transfer"
575 msgstr "Ni takšnega prenosa datotek"
576
577 #: ../src/librygel-server/rygel-dbus-thumbnailer.vala:115
578 msgid "No D-Bus thumbnailer service available"
579 msgstr "Ustvarjalnik sličic vodila D-Bus ni na voljo"
580
581 #. Range header was present but invalid
582 #: ../src/librygel-server/rygel-http-byte-seek.vala:49
583 #: ../src/librygel-server/rygel-http-byte-seek.vala:54
584 #: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:49
585 #: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:61
586 #: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:68
587 #: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:83
588 #, c-format
589 msgid "Invalid Range '%s'"
590 msgstr "Neveljaven obseg '%s'"
591
592 #: ../src/librygel-server/rygel-http-get.vala:59
593 msgid "Invalid Request"
594 msgstr "Neveljavna zahteva"
595
596 #: ../src/librygel-server/rygel-http-identity-handler.vala:106
597 #: ../src/librygel-server/rygel-http-transcode-handler.vala:58
598 msgid "Not found"
599 msgstr "Ni najden"
600
601 #: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:136
602 #, c-format
603 msgid "Invalid URI '%s'"
604 msgstr "Neveljaven naslov URI '%s'"
605
606 #: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:179
607 msgid "Not Found"
608 msgstr "Ni najden"
609
610 #: ../src/librygel-server/rygel-http-playlist-handler.vala:50
611 msgid "Seeking not supported"
612 msgstr "Iskanje ni podprto"
613
614 #: ../src/librygel-server/rygel-http-playlist-handler.vala:97
615 msgid "Failed to generate playlist"
616 msgstr "Ustvarjanje seznama predvajanja je spodletelo"
617
618 #: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:62
619 #: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:188
620 #, c-format
621 msgid "Pushing data to non-empty item '%s' not allowed"
622 msgstr "Objavljanje podatkov na predmet '%s', ki ni prazen, ni dovoljeno"
623
624 #: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:71
625 #, c-format
626 msgid "No writable URI for %s available"
627 msgstr "Za %s ni na voljo zapisljivega naslova URI"
628
629 #. translators: Dotfile is the filename with prefix "."
630 #: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:186
631 #, c-format
632 msgid "Failed to move dotfile %s: %s"
633 msgstr "Premikanje skrite datoteke %s je spodletelo: %s"
634
635 #: ../src/librygel-server/rygel-http-request.vala:97
636 #, c-format
637 msgid "Requested item '%s' not found"
638 msgstr "Zahtevanega predmeta '%s' ni mogoče najti"
639
640 #: ../src/librygel-server/rygel-http-seek.vala:95
641 #, c-format
642 msgid "Out Of Range Start '%ld'"
643 msgstr "Začetek '%ld' izven obsega"
644
645 #: ../src/librygel-server/rygel-http-seek.vala:99
646 #, c-format
647 msgid "Out Of Range Stop '%ld'"
648 msgstr "Konec '%ld' izven obsega"
649
650 #: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:124
651 #, c-format
652 msgid "Failed to get original URI for '%s': %s"
653 msgstr "Pridobivanje izvirnega URI za '%s' je spodletelo: %s"
654
655 #: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:185
656 #, c-format
657 msgid "URI '%s' invalid for importing contents to"
658 msgstr "Naslov URI '%s' je neveljaven za uvažanje vsebine"
659
660 #. Sorry we can't do anything without the ID
661 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:53
662 msgid "ContainerID missing"
663 msgstr "Manjka ID vsebnika"
664
665 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:60
666 #, c-format
667 msgid "Successfully destroyed object '%s'"
668 msgstr "Uspešno uničen predmet '%s'"
669
670 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:68
671 #, c-format
672 msgid "Failed to destroy object '%s': %s"
673 msgstr "Ni mogoče uničiti predmeta '%s': %s"
674
675 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:104
676 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:189
677 #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:194
678 #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:68
679 #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:113
680 msgid "No such object"
681 msgstr "Ni takšnega predmeta"
682
683 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:107
684 #, c-format
685 msgid "Removal of object %s not allowed"
686 msgstr "Odstranjevanje predmeta %s ni dovoljeno"
687
688 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:110
689 #, c-format
690 msgid "Object removal from %s not allowed"
691 msgstr "Odstranjevanje predmeta iz %s ni dovoljeno"
692
693 #. Sorry we can't do anything without the ID
694 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:70
695 msgid "Object id missing"
696 msgstr "Manjka ID predmeta"
697
698 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:77
699 #, c-format
700 msgid "Successfully updated object '%s'"
701 msgstr "Predmet '%s' je uspešno posodobljen"
702
703 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:85
704 #, c-format
705 msgid "Failed to update object '%s': %s"
706 msgstr "Posodabljanje predmeta '%s' je spodletelo: %s"
707
708 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:162
709 msgid "Bad current tag value."
710 msgstr "Neveljavna trenutna vrednost oznake"
711
712 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:166
713 msgid "Bad new tag value."
714 msgstr "Napačna vrednost nove oznake."
715
716 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:169
717 msgid "Tried to delete required tag."
718 msgstr "Izveden je nedovoljen poskus izbrisa zahtevane oznake."
719
720 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:172
721 msgid "Tried to change read-only property."
722 msgstr "Izveden je nedovoljen poskus spreminjanja lastnosti le za branje."
723
724 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:175
725 msgid "Parameter count mismatch."
726 msgstr "Neujemanje števila parametrov."
727
728 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:178
729 msgid "Unknown error."
730 msgstr "Neznana napaka."
731
732 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:191
733 #, c-format
734 msgid "Metadata modification of object %s not allowed"
735 msgstr "Spreminjanje metapodatkov predmeta %s ni dovoljeno"
736
737 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:196
738 #, c-format
739 msgid ""
740 "Metadata modification of object %s being a child of restricted object %s not "
741 "allowed"
742 msgstr ""
743 "Spreminjanje metapodatkov predmeta %s, ki je podrejeni predmet %s, ni "
744 "dovoljeno"
745
746 #: ../src/librygel-server/rygel-m3u-playlist.vala:67
747 #: ../src/librygel-server/rygel-m3u-playlist.vala:70
748 msgid "Unknown"
749 msgstr "Neznano"
750
751 #: ../src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:69
752 msgid "No media engine found."
753 msgstr "Ni najdenega programnika predstavnosti."
754
755 #: ../src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:80
756 msgid "MediaEngine.init was not called. Cannot continue."
757 msgstr "Predmet MediaEngine.init ni klican, zato ni mogoče nadaljevati."
758
759 #: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:322
760 #, c-format
761 msgid "Bad URI: %s"
762 msgstr "Slab naslov URI: %s"
763
764 #. Assume the protocol to be the scheme of the URI
765 #: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:334
766 #, c-format
767 msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'"
768 msgstr "Neuspešno preiskovanje protokola za naslov URI %s. Uporabljeno bo '%s'"
769
770 #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:100
771 msgid "Invalid number of arguments"
772 msgstr "Neveljavno število argumentov"
773
774 #. Sorry we can't do anything without ObjectID
775 #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:122
776 msgid "ObjectID argument missing"
777 msgstr "Manjka argument ID predmeta"
778
779 #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:127
780 msgid "Invalid range"
781 msgstr "Neveljaven obseg"
782
783 #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:131
784 msgid "Missing filter"
785 msgstr "Manjka filter"
786
787 #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:197
788 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:407
789 msgid "No such container"
790 msgstr "Ni takega vsebnika"
791
792 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:151
793 msgid "upnp:createClass value not supported"
794 msgstr "upnp: vrednost createClass ni podprta."
795
796 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:192
797 msgid "'Elements' argument missing."
798 msgstr "Manjka argument 'predmetov'"
799
800 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:195
801 msgid "Comments not allowed in XML"
802 msgstr "Opombe v XML niso dovoljene"
803
804 #. Sorry we can't do anything without ContainerID
805 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:201
806 msgid "Missing ContainerID argument"
807 msgstr "Manjka argument za ID vsebnika"
808
809 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:225
810 #, c-format
811 msgid "No objects in DIDL-Lite from client: '%s'"
812 msgstr "Ni predmetov odjemalca v modulu DIDL-Lite: '%s'"
813
814 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:232
815 msgid "@id must be set to \"\" in CreateObject call"
816 msgstr "@id mora biti nastavljen na \"\" pri klicu ustvarjanja predmeta"
817
818 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:237
819 msgid "dc:title must not be empty in CreateObject call"
820 msgstr "dc:naslov ne sme biti prazno polje pri klicu ustvarjanja predmeta"
821
822 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:248
823 msgid "Flags that must not be set were found in 'dlnaManaged'"
824 msgstr ""
825 "Zastavic ni mogoče nastaviti na mestih, ki so že označena z 'dlnaManaged'"
826
827 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:256
828 msgid "Invalid upnp:class given in CreateObject"
829 msgstr "Neveljavna vrednost uPnP: razred je podan v predmetu CreateObject"
830
831 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:261
832 msgid "Cannot create restricted item"
833 msgstr "Ni mogoče ustvari omejenega predmeta"
834
835 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:378
836 #, c-format
837 msgid "UPnP class '%s' not supported"
838 msgstr "Razred UPnP '%s' ni podprt."
839
840 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:412
841 msgid " %%% Object creation in %s not allowed"
842 msgstr "%%% Ustvarjanje predmeta v %s ni dovoljeno"
843
844 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:424
845 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:710
846 #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:116
847 #, c-format
848 msgid "Object creation in %s not allowed"
849 msgstr "Ustvarjanje predmeta v %s ni dovoljeno"
850
851 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:469
852 #, c-format
853 msgid "Failed to create item under '%s': %s"
854 msgstr "Ustvarjanje predmeta pod '%s' je spodletelo: %s"
855
856 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:543
857 #, c-format
858 msgid "DLNA profile '%s' not supported"
859 msgstr "Profil DLNA '%s' ni podprt"
860
861 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:601
862 #, c-format
863 msgid "Invalid date format: %s"
864 msgstr "Neveljaven zapis datuma: %s"
865
866 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:610
867 #, c-format
868 msgid "Invalid date: %s"
869 msgstr "Neveljaven datum: %s"
870
871 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:643
872 #, c-format
873 msgid "Cannot create object of class '%s': Not supported"
874 msgstr "Ni mogoče ustvariti predmeta razreda '%s': možnost ni podprta"
875
876 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:741
877 #, c-format
878 msgid ""
879 "Error from container '%s' on trying to find the newly added child object "
880 "'%s' in it: %s"
881 msgstr ""
882 "Napaka vsebnika '%s' med poskusom iskanja na novo dodanih predmetov '%s': %s"
883
884 #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:50
885 msgid "'ContainerID' agument missing."
886 msgstr "Manjka argument 'ID vsebnika'"
887
888 #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:55
889 msgid "'ObjectID' argument missing."
890 msgstr "Manjka argument 'ID predmeta '"
891
892 #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:84
893 #, c-format
894 msgid "Failed to create object under '%s': %s"
895 msgstr "Predmeta ni mogoče ustvariti pod '%s': %s."
896
897 #: ../src/librygel-server/rygel-search.vala:70
898 msgid "Invalid search criteria given"
899 msgstr "Podani kriteriji niso veljaveni"
900
901 #: ../src/librygel-server/rygel-search.vala:94
902 #, c-format
903 msgid "Failed to search in '%s': %s"
904 msgstr "Iskanje v '%s' je spodletelo: %s"
905
906 #: ../src/librygel-server/rygel-subtitle-manager.vala:85
907 msgid "No subtitle available"
908 msgstr "Ni podnapisov na voljo"
909
910 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:61
911 #, c-format
912 msgid "No thumbnailer available: %s"
913 msgstr "Ustvarjalnik sličic ni na voljo: %s"
914
915 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:74
916 msgid "Thumbnailing not supported"
917 msgstr "Ustvarjanje sličic ni podprto"
918
919 #. Thumbnailing failed previously, so there's no current thumbnail
920 #. and it doesn't make any sense to request one.
921 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:88
922 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:97
923 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:102
924 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:113
925 msgid "No thumbnail available"
926 msgstr "Sličice niso na voljo"
927
928 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:132
929 msgid "No D-Bus thumbnailer available"
930 msgstr "Ustvarjalnik sličic vodila D-Bus ni na voljo."
931
932 #: ../src/librygel-server/rygel-transcode-manager.vala:79
933 #, c-format
934 msgid "No transcoder available for target format '%s'"
935 msgstr "Za ciljno obliko '%s' ni na voljo ustreznega prekodirnika"
936
937 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:39
938 #, c-format
939 msgid "Could not create GstElement for URI %s"
940 msgstr "Ni mogoče ustvariti predmeta GstElement za naslov URI %s"
941
942 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:92
943 msgid "Failed to create pipeline"
944 msgstr "Ustvarjanje cevovoda je spodletelo"
945
946 #. static pads? easy!
947 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:103
948 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:124
949 #, c-format
950 msgid "Failed to link %s to %s"
951 msgstr "Povezovanje %s z %s je spodletelo"
952
953 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:138
954 #, c-format
955 msgid "Failed to link pad %s to %s"
956 msgstr "Napaka med povezovanjem %s z %s"
957
958 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:193
959 #, c-format
960 msgid "Error from pipeline %s: %s"
961 msgstr "Napaka iz cevovoda %s: %s"
962
963 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:200
964 #, c-format
965 msgid "Warning from pipeline %s: %s"
966 msgstr "Opozorilo iz cevovoda %s: %s"
967
968 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:251
969 #, c-format
970 msgid "Failed to seek to offsets %lld:%lld"
971 msgstr "Iskanje na odmik %lld:%lld je spodletelo"
972
973 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:255
974 msgid "Failed to seek"
975 msgstr "Iskanje je spodletelo"
976
977 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:123
978 #, c-format
979 msgid "Failed to create GStreamer data source for %s: %s"
980 msgstr "Ustvarjanje podatkovnega vira GStreamer za %s je spodletelo: %s"
981
982 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-transcoder.vala:88
983 msgid ""
984 "Could not create a transcoder configuration. Your GStreamer installation "
985 "might be missing a plug-in"
986 msgstr ""
987 "Ni mogoče ustvariti nastavitev prekodirnika. Nastavitvi GStrimer morda "
988 "manjkajo vstavki."
989
990 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-utils.vala:39
991 #, c-format
992 msgid "Required element %s missing"
993 msgstr "Zahtevan element %s manjka"
994
995 #: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:56
996 msgid "Time-based seek not supported"
997 msgstr "Iskanje po času ni podprto"
998
999 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:77
1000 msgid "Network Interfaces"
1001 msgstr "Omrežni vmesniki"
1002
1003 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:81
1004 msgid "Disable transcoding"
1005 msgstr "Ne dovoli prekodiranja"
1006
1007 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:83
1008 msgid "Disallow upload"
1009 msgstr "Ne dovoli pošiljanja"
1010
1011 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:85
1012 msgid "Disallow deletion"
1013 msgstr "Ne dovoli brisanja"
1014
1015 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:87
1016 msgid "Comma-separated list of domain:level pairs. See rygel(1) for details"
1017 msgstr ""
1018 "Z vejico ločen seznam parov domena:raven. Za več podrobnosti si oglejte rygel"
1019 "(1) ..."
1020
1021 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:89
1022 msgid "Plugin Path"
1023 msgstr "Pot vstavka"
1024
1025 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:91
1026 msgid "Engine Path"
1027 msgstr "Pot programnika"
1028
1029 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:94
1030 msgid "Disable plugin"
1031 msgstr "Onemogoči vstavek"
1032
1033 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:96
1034 msgid "Set plugin titles"
1035 msgstr "Nastavi naslove vstavkov"
1036
1037 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:98
1038 msgid "Set plugin options"
1039 msgstr "Nastavi možnosti vstavka"
1040
1041 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:100
1042 msgid "Disable UPnP (streaming-only)"
1043 msgstr "Onemogoči UPnP (le pri pretakanju)"
1044
1045 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:102
1046 msgid "Use configuration file instead of user configuration"
1047 msgstr "Uporabi nastavitveno datoteko namesto uporabniških nastavitev"
1048
1049 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:104
1050 msgid "Shutdown remote Rygel reference"
1051 msgstr "Izklopi oddaljen sklic do datoteke"
1052
1053 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:141
1054 msgid "Shutting down remote Rygel instance\n"
1055 msgstr "Izklapljanje oddaljenega primerka Rygel.\n"
1056
1057 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:149
1058 #, c-format
1059 msgid "Failed to shut-down other rygel instance: %s"
1060 msgstr "Zaustavljanje drugih storitev rygel je spodletelo: %s"
1061
1062 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:83
1063 msgid "Rygel is running in streaming-only mode."
1064 msgstr "Program Rygel teče v načinu izključno pretoka."
1065
1066 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:87
1067 #, c-format
1068 msgid "Rygel v%s starting…"
1069 msgstr "Začenjanje programa Rygel v%s ..."
1070
1071 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:109
1072 #, c-format
1073 msgid "No plugins found in %d second; giving up..."
1074 msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up..."
1075 msgstr[0] ""
1076 "V %d sekundah ni bilo mogoče najti nobenega vstavka; iskanje bo "
1077 "prekinjeno ..."
1078 msgstr[1] ""
1079 "V %d sekundi ni bilo mogoče najti nobenega vstavka; iskanje bo prekinjeno ..."
1080 msgstr[2] ""
1081 "V %d sekundah ni bilo mogoče najti nobenega vstavka; iskanje bo "
1082 "prekinjeno ..."
1083 msgstr[3] ""
1084 "V %d sekundah ni bilo mogoče najti nobenega vstavka; iskanje bo "
1085 "prekinjeno ..."
1086
1087 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:170
1088 #, c-format
1089 msgid "Failed to create root device factory: %s"
1090 msgstr "Ustvarjanje tovarne korenske naprave je spodletelo: %s"
1091
1092 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:228
1093 #, c-format
1094 msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s"
1095 msgstr "Ustvarjanje RootDevice za %s je spodletelo: Vzrok: %s"
1096
1097 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:265
1098 #, c-format
1099 msgid "Failed to load user configuration: %s"
1100 msgstr "Nalaganje uporabniških nastavitev je spodletelo: %s"
1101
1102 #. TRANSLATORS: First %s is the file's path, second is the error message
1103 #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:252
1104 #: ../src/ui/rygel-user-config.vala:252
1105 #, c-format
1106 msgid "Failed to load user configuration from file '%s': %s"
1107 msgstr "Nalaganje nastavitev iz datoteke '%s' je spodletelo: %s"
1108
1109 #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:305
1110 #: ../src/ui/rygel-user-config.vala:305
1111 #, c-format
1112 msgid "No value available for '%s'"
1113 msgstr "Za '%s' ni na voljo nobene vrednosti"
1114
1115 #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:376
1116 #: ../src/ui/rygel-user-config.vala:376
1117 #, c-format
1118 msgid "Value of '%s' out of range"
1119 msgstr "Vrednost '%s' je izven obsega"
1120
1121 #: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:93
1122 #, c-format
1123 msgid "Failed to create preferences dialog: %s"
1124 msgstr "Ustvarjanje pogovornega okna možnosti je spodletelo: %s"
1125
1126 #: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:122
1127 #, c-format
1128 msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s"
1129 msgstr "Shranjevanje podatkov nastavitev v datoteko '%s' je spodletelo: %s"
1130
1131 #: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:221
1132 #, c-format
1133 msgid "Failed to start Rygel service: %s"
1134 msgstr "Začenjanje storitve Rygel je spodletelo: %s"
1135
1136 #: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:223
1137 #, c-format
1138 msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
1139 msgstr "Zaustavljanje storitve Rygel je spodletelo: %s"
1140
1141 #~ msgid ""
1142 #~ "Select the network interface that DLNA media will be shared on, or share "
1143 #~ "media on all interfaces"
1144 #~ msgstr ""
1145 #~ "Izbor vmesnika omrežja na katerem bodo predstavne datoteke DLNA s "
1146 #~ "souporabi ali pa uporabite vse vmesnike."
1147
1148 #~ msgid "Any"
1149 #~ msgstr "Katerikoli"
1150
1151 #~ msgid "XML node '%s' not found."
1152 #~ msgstr "XML vozlišča '%s' ni mogoče najti."
1153
1154 #~ msgid "Enable sharing of media, such as photos, videos and music, with DLNA"
1155 #~ msgstr ""
1156 #~ "Omogoči izmenjavo in souporabo predstavnih vsebin z DLNA, kot so slike, "
1157 #~ "video posnetki in glasba."
1158
1159 #~ msgid "LibRygelRenderer"
1160 #~ msgstr "LibRygelRenderer"
1161
1162 #~ msgid "LibRygelServer"
1163 #~ msgstr "LibRygelServer"