1 # Slovenian translation of atk.
2 # Copyright (C) 2005-2007 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the program package.
5 # Slovenian maintainer: Matej Urbančič <matej.urban@gmail.com>.
8 # Andraz Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si> 2002
9 # Matej Urbančič <matej.urban@gmail.com>, 2007.
13 "Project-Id-Version: atk\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2008-12-01 14:45+0800\n"
16 "PO-Revision-Date: 2007-05-11 08:07+0100\n"
17 "Last-Translator: Matej Urbančič <matej.urban@gmail.com>\n"
18 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
24 "X-Poedit-Language: Slovenian\n"
25 "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
26 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
28 #: atk/atkhyperlink.c:103
30 msgstr "Izbrana povezava"
32 #: atk/atkhyperlink.c:104
33 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
34 msgstr "Določa, ali je predmet AtkHyperlink izbran"
36 #: atk/atkhyperlink.c:110
37 msgid "Number of Anchors"
38 msgstr "Število sider"
40 #: atk/atkhyperlink.c:111
41 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
42 msgstr "Število sider, povezanih s predmetom AtkHyperlink"
44 #: atk/atkhyperlink.c:119
46 msgstr "Končni indeks"
48 #: atk/atkhyperlink.c:120
49 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
50 msgstr "Končni indeks predmeta AtkHyperlink"
52 #: atk/atkhyperlink.c:128
54 msgstr "Začetni indeks"
56 #: atk/atkhyperlink.c:129
57 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
58 msgstr "Začetni indeks predmeta AtkHyperlink"
66 msgid "accelerator label"
67 msgstr "označba pospeševalnika"
95 msgstr "potrditveno polje"
98 msgid "check menu item"
99 msgstr "označi predmet menija"
101 #: atk/atkobject.c:83
102 msgid "color chooser"
103 msgstr "izbirnik barv"
106 #: atk/atkobject.c:84
107 msgid "column header"
108 msgstr "glava stolpca"
110 #: atk/atkobject.c:85
112 msgstr "spustno polje"
115 #: atk/atkobject.c:86
117 msgstr "datumski urejevalnik"
119 #: atk/atkobject.c:87
121 msgstr "ikona namizja"
123 #: atk/atkobject.c:88
124 msgid "desktop frame"
125 msgstr "okvir namizja"
127 #: atk/atkobject.c:89
132 #: atk/atkobject.c:90
137 #: atk/atkobject.c:91
138 msgid "directory pane"
139 msgstr "pult z mapami"
141 #: atk/atkobject.c:92
143 msgstr "risalna površina"
145 #: atk/atkobject.c:93
147 msgstr "izbirnik datotek"
149 #: atk/atkobject.c:94
153 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
154 #: atk/atkobject.c:96
156 msgstr "izbirnik pisav"
158 #: atk/atkobject.c:97
163 #: atk/atkobject.c:98
165 msgstr "steklni pult"
167 #: atk/atkobject.c:99
168 msgid "html container"
169 msgstr "vesbovalnik html"
171 #: atk/atkobject.c:100
176 #: atk/atkobject.c:101
181 #: atk/atkobject.c:102
182 msgid "internal frame"
183 msgstr "notranji okvir"
185 #: atk/atkobject.c:103
190 #: atk/atkobject.c:104
192 msgstr "stopenjski pult"
194 #: atk/atkobject.c:105
199 #: atk/atkobject.c:106
201 msgstr "predmet s seznamom"
203 #: atk/atkobject.c:107
208 #: atk/atkobject.c:108
210 msgstr "menijska vrstica"
213 #: atk/atkobject.c:109
215 msgstr "predmet menija"
218 #: atk/atkobject.c:110
220 msgstr "pult možnosti"
222 #: atk/atkobject.c:111
224 msgstr "zavihek strani"
226 #: atk/atkobject.c:112
227 msgid "page tab list"
228 msgstr "seznam zavihkov strani"
230 #: atk/atkobject.c:113
235 #: atk/atkobject.c:114
236 msgid "password text"
237 msgstr "besedilo gesla"
239 #: atk/atkobject.c:115
241 msgstr "pojavni meni"
243 #: atk/atkobject.c:116
245 msgstr "kazalnik napredka"
248 #: atk/atkobject.c:117
253 #: atk/atkobject.c:118
255 msgstr "radijski gumb"
258 #: atk/atkobject.c:119
259 msgid "radio menu item"
260 msgstr "predmet radijskega menija"
262 #: atk/atkobject.c:120
264 msgstr "korenski pult"
266 #: atk/atkobject.c:121
268 msgstr "glava vrstice"
270 #: atk/atkobject.c:122
275 #: atk/atkobject.c:123
279 #: atk/atkobject.c:124
284 #: atk/atkobject.c:125
289 #: atk/atkobject.c:126
291 msgstr "delilni pult"
293 #: atk/atkobject.c:127
295 msgstr "vrtilni gumb"
297 #: atk/atkobject.c:128
299 msgstr "vrstica stanja"
302 #: atk/atkobject.c:129
304 msgstr "razpredelnica"
307 #: atk/atkobject.c:130
309 msgstr "celica razpredelnice"
311 #: atk/atkobject.c:131
312 msgid "table column header"
313 msgstr "glava stolpca razpredelnice"
315 #: atk/atkobject.c:132
316 msgid "table row header"
317 msgstr "glava vrstice razpredelnice"
319 #: atk/atkobject.c:133
320 msgid "tear off menu item"
321 msgstr "predmet odcepljivega menija"
323 #: atk/atkobject.c:134
328 #: atk/atkobject.c:135
333 #: atk/atkobject.c:136
334 msgid "toggle button"
335 msgstr "preklopni gumb"
337 #: atk/atkobject.c:137
342 #: atk/atkobject.c:138
346 #: atk/atkobject.c:139
351 #: atk/atkobject.c:140
353 msgstr "drevo razpredelnice"
355 #: atk/atkobject.c:141
360 #: atk/atkobject.c:142
365 #: atk/atkobject.c:143
370 #: atk/atkobject.c:144
375 #: atk/atkobject.c:145
380 #: atk/atkobject.c:146
384 #: atk/atkobject.c:147
390 #: atk/atkobject.c:148
394 #: atk/atkobject.c:149
396 msgstr "samodejno izpolnjevanje"
398 #: atk/atkobject.c:150
400 msgstr "uredi vrstico"
402 #: atk/atkobject.c:151
403 msgid "embedded component"
404 msgstr "vgrajene komponente"
406 #: atk/atkobject.c:152
410 #: atk/atkobject.c:153
415 #: atk/atkobject.c:154
419 #: atk/atkobject.c:155
420 msgid "document frame"
421 msgstr "okvir dokumenta"
424 #: atk/atkobject.c:156
428 #: atk/atkobject.c:157
432 #: atk/atkobject.c:158
436 #: atk/atkobject.c:159
437 msgid "redundant object"
438 msgstr "odvečni predmet"
440 #: atk/atkobject.c:160
444 #: atk/atkobject.c:161
448 #: atk/atkobject.c:162
449 msgid "input method window"
452 #: atk/atkobject.c:488
453 msgid "Accessible Name"
454 msgstr "Dostopno ime"
456 #: atk/atkobject.c:489
457 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
459 "Ime primerka predmeta v obliki tehnologije za ljudi s posebnimi potrebami"
461 #: atk/atkobject.c:495
462 msgid "Accessible Description"
463 msgstr "Dostopen opis"
465 #: atk/atkobject.c:496
466 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
467 msgstr "Opis predmeta v obliki tehnologije za ljudi s posebnimi potrebami"
469 #: atk/atkobject.c:502
470 msgid "Accessible Parent"
471 msgstr "Dostopen nadrejeni"
473 #: atk/atkobject.c:503
474 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
475 msgstr "Uporabljen pri opozarjanju o spremembah nadrejenega"
477 #: atk/atkobject.c:509
478 msgid "Accessible Value"
479 msgstr "Dostopna vrednost"
481 #: atk/atkobject.c:510
482 msgid "Is used to notify that the value has changed"
483 msgstr "Uporabljen pri opozarjanju o spremembah vrednosti"
485 #: atk/atkobject.c:518
486 msgid "Accessible Role"
487 msgstr "Dostopna vloga"
489 #: atk/atkobject.c:519
490 msgid "The accessible role of this object"
491 msgstr "Dostopna vloga tega predmeta"
493 #: atk/atkobject.c:527
494 msgid "Accessible Layer"
495 msgstr "Dostopen nivo"
497 #: atk/atkobject.c:528
498 msgid "The accessible layer of this object"
499 msgstr "Dostopen nivo tega predmeta"
501 #: atk/atkobject.c:536
502 msgid "Accessible MDI Value"
503 msgstr "Dostopna vrednost MDI"
505 #: atk/atkobject.c:537
506 msgid "The accessible MDI value of this object"
507 msgstr "Dostopna vrednost MDI tega predmeta"
509 #: atk/atkobject.c:545
510 msgid "Accessible Table Caption"
511 msgstr "Dostopen naziv razpredelnice"
513 #: atk/atkobject.c:546
515 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
516 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
518 "Uporabljen pri opozarjanju o spremembah naziva razpredelnice. Namesto te "
519 "lastnosti raje uporabite accessible-table-caption-object"
521 #: atk/atkobject.c:552
522 msgid "Accessible Table Column Header"
523 msgstr "Dostopna glava stolpca razpredelnice"
525 #: atk/atkobject.c:553
526 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
527 msgstr "Uporabljen pri opozarjanju o spremembah glave stolpca razpredelnice"
529 #: atk/atkobject.c:559
530 msgid "Accessible Table Column Description"
531 msgstr "Dostopen opis stolpca razpredelnice"
533 #: atk/atkobject.c:560
534 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
535 msgstr "Uporabljen pri opozarjanju o spremembah opisa stolpca razpredelnice"
537 #: atk/atkobject.c:566
538 msgid "Accessible Table Row Header"
539 msgstr "Dostopna glava vrstice razpredelnice"
541 #: atk/atkobject.c:567
542 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
543 msgstr "Uporabljen pri opozarjanju o spremembah glave vrstice razpredelnice"
545 #: atk/atkobject.c:573
546 msgid "Accessible Table Row Description"
547 msgstr "Dostopen opis vrstice razpredelnice"
549 #: atk/atkobject.c:574
550 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
551 msgstr "Uporabljen pri opozarjanju o spremembah opisa vrstice razpredelnice"
553 #: atk/atkobject.c:580
554 msgid "Accessible Table Summary"
555 msgstr "Dostopen povzetek razpredelnice"
557 #: atk/atkobject.c:581
558 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
559 msgstr "Uporabljen pri opozarjanju o spremembah povzetka razpredelnice"
561 #: atk/atkobject.c:587
562 msgid "Accessible Table Caption Object"
563 msgstr "Dostopen predmet naziva razpredelnice"
565 #: atk/atkobject.c:588
566 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
567 msgstr "Uporabljen pri opozarjanju o spremembah naziva razpredelnice"
569 #: atk/atkobject.c:594
570 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
571 msgstr "Število dostopnih hiperpovezav"
573 #: atk/atkobject.c:595
574 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
575 msgstr "Število povezav, ki jih ima trenutni AtkHypertext"