cleanup specfile for packaging
[profile/ivi/cogl.git] / po / sl.po
1 # Slovenian translations for cogl.
2 # Copyright (C) 2011 cogl's COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the cogl package.
4 #
5 # Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>, 2011 - 2012
6 # Matic Gradišer <0mickey@gmail.com>, 2012.
7 # Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, 2011 - 2012
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: cogl master\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
13 "product=clutter\n"
14 "POT-Creation-Date: 2012-04-19 12:04+0100\n"
15 "PO-Revision-Date: 2012-03-08 21:35+0100\n"
16 "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
17 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
18 "Language: \n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
23 "%100==4 ? 3 : 0);\n"
24 "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
25 "X-Poedit-Language: Slovenian\n"
26 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
27
28 #: cogl/cogl-debug.c:173
29 msgid "Supported debug values:"
30 msgstr "Podprta določila razhroščevanja:"
31
32 #: cogl/cogl-debug.c:178
33 msgid "Special debug values:"
34 msgstr "Posebna določila razhroščevanja:"
35
36 #: cogl/cogl-debug.c:180 cogl/cogl-debug.c:182
37 msgid "Enables all non-behavioural debug options"
38 msgstr "Omogoči vse ne-prikazne možnosti razhroščevanja"
39
40 #: cogl/cogl-debug.c:226
41 msgid "Cogl debugging flags to set"
42 msgstr "Zastavice razhroščevanja Cogl za nastavljanje"
43
44 #: cogl/cogl-debug.c:228
45 msgid "Cogl debugging flags to unset"
46 msgstr "Zastavice razhroščevanja Cogl za odstranitev"
47
48 #: cogl/cogl-debug.c:277
49 msgid "Cogl Options"
50 msgstr "Možnosti Cogl"
51
52 #: cogl/cogl-debug.c:278
53 msgid "Show Cogl options"
54 msgstr "Pokaži možnosti Cogl"
55
56 #: cogl/cogl-debug-options.h:25 cogl/cogl-debug-options.h:30
57 #: cogl/cogl-debug-options.h:35 cogl/cogl-debug-options.h:40
58 #: cogl/cogl-debug-options.h:45 cogl/cogl-debug-options.h:50
59 #: cogl/cogl-debug-options.h:55 cogl/cogl-debug-options.h:61
60 #: cogl/cogl-debug-options.h:66 cogl/cogl-debug-options.h:71
61 #: cogl/cogl-debug-options.h:158 cogl/cogl-debug-options.h:163
62 #: cogl/cogl-debug-options.h:168 cogl/cogl-debug-options.h:184
63 msgid "Cogl Tracing"
64 msgstr "Sledenje Cogl"
65
66 #: cogl/cogl-debug-options.h:27
67 msgid "CoglObject references"
68 msgstr "Sklici predmetov CoglObject"
69
70 #: cogl/cogl-debug-options.h:28
71 msgid "Debug ref counting issues for CoglObjects"
72 msgstr "Razhroščevanje sklicev števca napak predmetov CoglObjects"
73
74 #: cogl/cogl-debug-options.h:32
75 msgid "Trace Texture Slicing"
76 msgstr "Sledi porezavi tekstur"
77
78 #: cogl/cogl-debug-options.h:33
79 msgid "debug the creation of texture slices"
80 msgstr "razhroščevanje ustvarjanja porezav teksture"
81
82 #: cogl/cogl-debug-options.h:37
83 msgid "Trace Atlas Textures"
84 msgstr "Sledi teksturam nabora"
85
86 #: cogl/cogl-debug-options.h:38
87 msgid "Debug texture atlas management"
88 msgstr "Razhroščevanje upravljanja nabora tekstur"
89
90 #: cogl/cogl-debug-options.h:42
91 msgid "Trace Blend Strings"
92 msgstr "Sledi nizom zlivanja"
93
94 #: cogl/cogl-debug-options.h:43
95 msgid "Debug CoglBlendString parsing"
96 msgstr "Razhroščevanje razčlenitev CoglBlendString"
97
98 #: cogl/cogl-debug-options.h:47
99 msgid "Trace Journal"
100 msgstr "Sledi dnevniku"
101
102 #: cogl/cogl-debug-options.h:48
103 msgid "View all the geometry passing through the journal"
104 msgstr "Preglej celotno geometrijo predmetov, ki se beležijo v dnevnik"
105
106 #: cogl/cogl-debug-options.h:52
107 msgid "Trace Batching"
108 msgstr "Sledi paketni obdelavi"
109
110 #: cogl/cogl-debug-options.h:53
111 msgid "Show how geometry is being batched in the journal"
112 msgstr "Pokaži paketno obdelavo geometrije predmetov v dnevniku"
113
114 #: cogl/cogl-debug-options.h:57
115 msgid "Trace matrices"
116 msgstr "Sledi matrikam"
117
118 #: cogl/cogl-debug-options.h:58
119 msgid "Trace all matrix manipulation"
120 msgstr "Sledi vsem obdelavam matrik"
121
122 #: cogl/cogl-debug-options.h:63
123 msgid "Trace Misc Drawing"
124 msgstr "Sledi risanju"
125
126 #: cogl/cogl-debug-options.h:64
127 msgid "Trace some misc drawing operations"
128 msgstr "Sledi nekaterim risarskim opravilom"
129
130 #: cogl/cogl-debug-options.h:68
131 msgid "Trace Pango Renderer"
132 msgstr "Sledi izrisovalniku Pango"
133
134 #: cogl/cogl-debug-options.h:69
135 msgid "Trace the Cogl Pango renderer"
136 msgstr "Sledi izrisovalniku Cogl Pango"
137
138 #: cogl/cogl-debug-options.h:73
139 msgid "Trace CoglTexturePixmap backend"
140 msgstr "Sledi zaledju CoglTexturePixmap"
141
142 #: cogl/cogl-debug-options.h:74
143 msgid "Trace the Cogl texture pixmap backend"
144 msgstr "Sledi zaledju sličic teksture Cogl"
145
146 #: cogl/cogl-debug-options.h:76 cogl/cogl-debug-options.h:81
147 msgid "Visualize"
148 msgstr "Predoči"
149
150 #: cogl/cogl-debug-options.h:78
151 msgid "Outline rectangles"
152 msgstr "Oriši pravokotnike"
153
154 #: cogl/cogl-debug-options.h:79
155 msgid "Add wire outlines for all rectangular geometry"
156 msgstr "Dodaj črtni oris geometriji risanim pravokotnim predmetom"
157
158 #: cogl/cogl-debug-options.h:83
159 msgid "Show wireframes"
160 msgstr "Pokaži črtne orise"
161
162 #: cogl/cogl-debug-options.h:84
163 msgid "Add wire outlines for all geometry"
164 msgstr "Dodaj črtni oris vsem risanim predmetom"
165
166 #: cogl/cogl-debug-options.h:86 cogl/cogl-debug-options.h:91
167 #: cogl/cogl-debug-options.h:96 cogl/cogl-debug-options.h:101
168 #: cogl/cogl-debug-options.h:111 cogl/cogl-debug-options.h:116
169 #: cogl/cogl-debug-options.h:122 cogl/cogl-debug-options.h:127
170 #: cogl/cogl-debug-options.h:132 cogl/cogl-debug-options.h:137
171 #: cogl/cogl-debug-options.h:142 cogl/cogl-debug-options.h:147
172 #: cogl/cogl-debug-options.h:153 cogl/cogl-debug-options.h:173
173 #: cogl/cogl-debug-options.h:178
174 msgid "Root Cause"
175 msgstr "Korenski vzrok"
176
177 #: cogl/cogl-debug-options.h:88
178 msgid "Disable Journal batching"
179 msgstr "Onemogoči paketno obdelavo dnevnika"
180
181 #: cogl/cogl-debug-options.h:89
182 msgid "Disable batching of geometry in the Cogl Journal."
183 msgstr "Onemogoči paketno obdelovanje geometrije v dnevniku Cogl."
184
185 #: cogl/cogl-debug-options.h:93
186 msgid "Disable GL Vertex Buffers"
187 msgstr "Onemogoči medpomnilnik točk GL"
188
189 #: cogl/cogl-debug-options.h:94
190 msgid "Disable use of OpenGL vertex buffer objects"
191 msgstr "Onemogoči uporabo točkovnega medpomnilnika predmetov OpenGL"
192
193 #: cogl/cogl-debug-options.h:98
194 msgid "Disable GL Pixel Buffers"
195 msgstr "Onemogoči medpomnilnik sličic GL"
196
197 #: cogl/cogl-debug-options.h:99
198 msgid "Disable use of OpenGL pixel buffer objects"
199 msgstr "Onemogoči uporabo medpomnilnika sličic predmetov OpenGL"
200
201 #: cogl/cogl-debug-options.h:103
202 msgid "Disable software rect transform"
203 msgstr "Onemogoči programsko preoblikovanje pravokotnikov"
204
205 #: cogl/cogl-debug-options.h:104
206 msgid "Use the GPU to transform rectangular geometry"
207 msgstr "Uporabi GPE za preoblikovanje geometrije pravokotnih predmetov"
208
209 #: cogl/cogl-debug-options.h:106
210 msgid "Cogl Specialist"
211 msgstr "Specialist Cogl"
212
213 #: cogl/cogl-debug-options.h:108
214 msgid "Dump atlas images"
215 msgstr "Izriši slike nabora tekstur"
216
217 #: cogl/cogl-debug-options.h:109
218 msgid "Dump texture atlas changes to an image file"
219 msgstr "Izriši spremembe nabora tekstur v slikovno datoteko"
220
221 #: cogl/cogl-debug-options.h:113
222 msgid "Disable texture atlasing"
223 msgstr "Onemogoči zbiranje nabora tekstur"
224
225 #: cogl/cogl-debug-options.h:114
226 msgid "Disable use of texture atlasing"
227 msgstr "Onemogoči uporabo zbiranja nabora tekstur"
228
229 #: cogl/cogl-debug-options.h:118
230 msgid "Disable sharing the texture atlas between text and images"
231 msgstr "Onemogoči souporabo nabora tekstur med besedilom in slikami"
232
233 #: cogl/cogl-debug-options.h:119
234 msgid ""
235 "When this is set the glyph cache will always use a separate texture for its "
236 "atlas. Otherwise it will try to share the atlas with images."
237 msgstr ""
238 "Izbrana možnost omogoča uporabo predpomnjenja pismenk v ločenem naboru "
239 "tekstur. Sicer bo nabor souporabljen med pismenkami in slikami."
240
241 #: cogl/cogl-debug-options.h:124
242 msgid "Disable texturing"
243 msgstr "Onemogoči sestavljanje nabora"
244
245 #: cogl/cogl-debug-options.h:125
246 msgid "Disable texturing any primitives"
247 msgstr "Onemogoči teksturiranje primitivov"
248
249 #: cogl/cogl-debug-options.h:129
250 msgid "Disable arbfp"
251 msgstr "Onemogoči arbfp"
252
253 #: cogl/cogl-debug-options.h:130
254 msgid "Disable use of ARB fragment programs"
255 msgstr "Onemogoči uporabo fragmentarnih programov ARB"
256
257 #: cogl/cogl-debug-options.h:134
258 msgid "Disable fixed"
259 msgstr "Onemogoči določeno"
260
261 #: cogl/cogl-debug-options.h:135
262 msgid "Disable use of the fixed function pipeline backend"
263 msgstr "Onemogoči uporabo zaledja stalnih funkcij cevovoda"
264
265 #: cogl/cogl-debug-options.h:139
266 msgid "Disable GLSL"
267 msgstr "Onemogoči GLSL"
268
269 #: cogl/cogl-debug-options.h:140
270 msgid "Disable use of GLSL"
271 msgstr "Onemogoči uporabo GLSL"
272
273 #: cogl/cogl-debug-options.h:144
274 msgid "Disable blending"
275 msgstr "Onemogoči zlivanje"
276
277 #: cogl/cogl-debug-options.h:145
278 msgid "Disable use of blending"
279 msgstr "Onemogoči uporabo zlivanja"
280
281 #: cogl/cogl-debug-options.h:149
282 msgid "Disable non-power-of-two textures"
283 msgstr "Onemogoči nekvadratne teksture"
284
285 #: cogl/cogl-debug-options.h:150
286 msgid ""
287 "Makes Cogl think that the GL driver doesn't support NPOT textures so that it "
288 "will create sliced textures or textures with waste instead."
289 msgstr ""
290 "Vsili nastavitev, da gonilnik GL ne podpira tekstur NPOT in bo zato program "
291 "Cogl ustvaril razrezane teksture."
292
293 #: cogl/cogl-debug-options.h:155
294 msgid "Disable software clipping"
295 msgstr "Onemogoči programski odrez"
296
297 #: cogl/cogl-debug-options.h:156
298 msgid "Disables Cogl's attempts to clip some rectangles in software."
299 msgstr "Onemogoči poskuse Cogl, da odreže nekatere pravokotnike v programju."
300
301 #: cogl/cogl-debug-options.h:160
302 msgid "Show source"
303 msgstr "Prikaži vir"
304
305 #: cogl/cogl-debug-options.h:161
306 msgid "Show generated ARBfp/GLSL source code"
307 msgstr "Pokaži ustvarjeno izvorno kodo ARBfp/GLSL"
308
309 #: cogl/cogl-debug-options.h:165
310 msgid "Trace some OpenGL"
311 msgstr "Sledi delovanju OpenGL"
312
313 #: cogl/cogl-debug-options.h:166
314 msgid "Traces some select OpenGL calls"
315 msgstr "Sledi nekaterim izbranim klicem OpenGL"
316
317 #: cogl/cogl-debug-options.h:170
318 msgid "Trace offscreen support"
319 msgstr "Sledi podpori zunaj zaslona"
320
321 #: cogl/cogl-debug-options.h:171
322 msgid "Debug offscreen support"
323 msgstr "Razhroščevanje podpore zunaj zaslona"
324
325 #: cogl/cogl-debug-options.h:175
326 msgid "Disable program caches"
327 msgstr "Onemogoči predpomnilnike programa"
328
329 #: cogl/cogl-debug-options.h:176
330 msgid "Disable fallback caches for arbfp and glsl programs"
331 msgstr "Onemogoči zasilne predpomnilnike za programe arbfp in glsl"
332
333 #: cogl/cogl-debug-options.h:180
334 msgid "Disable read pixel optimization"
335 msgstr "Onemogoči prilagajanje branja sličic"
336
337 #: cogl/cogl-debug-options.h:181
338 msgid ""
339 "Disable optimization for reading 1px for simple scenes of opaque rectangles"
340 msgstr ""
341 "Onemogoči prilagajanje branja ene slikovne točke za enostavne prizore s "
342 "prekrivnimi pravokotniki"
343
344 #: cogl/cogl-debug-options.h:186
345 msgid "Trace clipping"
346 msgstr "Sledi odrezovanju"
347
348 #: cogl/cogl-debug-options.h:187
349 msgid "Logs information about how Cogl is implementing clipping"
350 msgstr "Beleži podatke podrobnosti o izvajanju odrezovanja s programom Cogl"