Updated Slovenian translation
[profile/ivi/rygel.git] / po / sl.po
1 # Slovenian translations for rygel.
2 # Copyright (C) 2002-2007 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the rygel package.
4 #
5 # Andrej Žnidaršič <andrej.znidarsic@gmail.com>, 2010-2011.
6 # Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, 2012-2013.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: rygel master\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
12 "product=Rygel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
13 "POT-Creation-Date: 2013-12-21 17:49+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: \n"
15 "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
16 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
17 "Language: sl_SI\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
22 "%100==4 ? 3 : 0);\n"
23 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
24 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
25
26 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:1
27 #: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:1
28 msgid "Rygel Preferences"
29 msgstr "Možnosti Rygel"
30
31 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:2
32 msgid "column"
33 msgstr "stolpec"
34
35 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:3
36 msgid "Add a directory to the list of shared directories"
37 msgstr "Dodaj mapo na seznam map v souporabi"
38
39 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:4
40 msgid "Add shared directory"
41 msgstr "Dodaj mapo v souporabo"
42
43 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:5
44 msgid "Remove a directory from the list of shared directories"
45 msgstr "Odstrani mapo iz seznama map v souporabi"
46
47 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:6
48 msgid "Remove shared directory"
49 msgstr "Odstrani mapo v souporabi"
50
51 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:7
52 msgid "_Share media through DLNA"
53 msgstr "Souporaba preko _DLNA"
54
55 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:8
56 msgid "Add a network interface Rygel should serve files on"
57 msgstr "Dodaj omrežni vmesnik, na katerem naj program Rygel hrani datoteke."
58
59 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:9
60 msgid "Add network interface"
61 msgstr "Dodaj omrežni vmesnik"
62
63 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:10
64 msgid "Remove a network interface Rygel should no longer serve files on"
65 msgstr "Odstrani omrežni vmesnik, na katerem je program Rygel hranil datoteke."
66
67 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:11
68 msgid "Remove network interface"
69 msgstr "Odstrani omrežni vmesnik"
70
71 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:12
72 msgid "Networks:"
73 msgstr "Omrežja:"
74
75 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:13
76 msgid "Select folders"
77 msgstr "Izbor map"
78
79 #: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:2
80 msgid "UPnP/DLNA Preferences"
81 msgstr "Možnosti UPnP/DLNA"
82
83 #: ../data/rygel.desktop.in.in.h:1
84 msgid "Rygel"
85 msgstr "Rygel"
86
87 #: ../data/rygel.desktop.in.in.h:2
88 msgid "UPnP/DLNA Services"
89 msgstr "Storitve UPnP/DLNA"
90
91 #: ../data/rygel.desktop.in.in.h:3
92 msgid "mediaserver;mediarenderer;share;audio;video;pictures;"
93 msgstr ""
94 "predstavni strežnik;predstavni izrisovalnik;souporaba;zvok;slika;fotografije;"
95 "video;"
96
97 #: ../src/plugins/external/rygel-external-plugin-factory.vala:35
98 #: ../src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:35
99 #, c-format
100 msgid "Module '%s' could not connect to D-Bus session bus. "
101 msgstr "Povezovanje modula '%s' z vodilom seje D-Bus je spodletelo."
102
103 #: ../src/plugins/external/rygel-external-variant-util.vala:23
104 #, c-format
105 msgid "External provider %s did not provide mandatory property \"%s\""
106 msgstr "Zunanji ponudnik %s je brez nastavitve obvezne lastnosti \"%s\""
107
108 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database-cursor.vala:81
109 #, c-format
110 msgid "Unsupported type %s"
111 msgstr "Nepodprta vrsta %s"
112
113 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:215
114 #, c-format
115 msgid "Failed to roll back transaction: %s"
116 msgstr "Povrnitev prenosa je spodletelo: %s"
117
118 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:135
119 #, c-format
120 msgid "'%s' harvested"
121 msgstr "'%s' zbrano"
122
123 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:178
124 #, c-format
125 msgid "Error fetching object '%s' from database: %s"
126 msgstr "Napaka med pridobivanjem predmeta '%s' iz podatkovne zbirke: %s"
127
128 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:186
129 #, c-format
130 msgid "Failed to query info of a file %s: %s"
131 msgstr "Napaka med poizvedovanjem podrobnosti datoteke %s: %s"
132
133 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:216
134 #, c-format
135 msgid "Error removing object from database: %s"
136 msgstr "Napaka med odstranjevanjem predmeta iz podatkovne zbirke: %s"
137
138 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:114
139 #, c-format
140 msgid "Failed to harvest file %s: %s"
141 msgstr "Pridobivanje datoteke %s je spodletelo: %s"
142
143 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:164
144 #, c-format
145 msgid "Failed to query database: %s"
146 msgstr "Poizvedovanje podatkovne zbirke je spodletelo: %s"
147
148 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:239
149 #, c-format
150 msgid "failed to enumerate folder: %s"
151 msgstr "oštevilčenje mape je spodletelo: %s"
152
153 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:255
154 #, c-format
155 msgid "Failed to get children of container %s: %s"
156 msgstr "Štetje podrejenih predmetov vsebnika %s je spodletelo: %s"
157
158 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-leaf-query-container.vala:62
159 #, c-format
160 msgid "Failed to get child count of query container: %s"
161 msgstr "Štetje podrejenih predmetov vsebnika poizvedbe je spodletelo: %s"
162
163 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:130
164 #, c-format
165 msgid "Failed to add item with ID %s: %s"
166 msgstr "Dodajanje predmeta z ID %s je spodletelo: %s"
167
168 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:564
169 msgid "Cannot create references to containers"
170 msgstr "Ni mogoče ustvariti sklicev na vsebnike"
171
172 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:145
173 #: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:216
174 #, c-format
175 msgid "Failed to query content type for '%s'"
176 msgstr "Poizvedba  o vrsti vsebine za '%s' je spodletela"
177
178 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-node-query-container.vala:63
179 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:33
180 msgid "All"
181 msgstr "Vse"
182
183 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-node-query-container.vala:93
184 #, c-format
185 msgid "Failed to get child count: %s"
186 msgstr "Štetje podrejenih predmetov je spodletelo: %s"
187
188 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:70
189 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:75
190 #, c-format
191 msgid "Can't create items in %s"
192 msgstr "Ni mogoče ustvariti predmeta v %s"
193
194 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:91
195 #, c-format
196 msgid "Can't add containers in %s"
197 msgstr "Ni mogoče dodajanje vsebnikov v %s"
198
199 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:99
200 #, c-format
201 msgid "Can't remove containers in %s"
202 msgstr "Ni mogoče odstraniti vsebnikov iz %s"
203
204 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:43
205 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:590
206 msgid "Playlists"
207 msgstr "Seznami predvajanja"
208
209 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:83
210 #, c-format
211 msgid "Can't remove items in %s"
212 msgstr "Ni mogoče odstraniti predmetov iz %s"
213
214 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:93
215 #, c-format
216 msgid "upnp:class not supported in %s"
217 msgstr "upnp: razred ni podprt v %s"
218
219 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:36
220 msgid "Will not monitor file changes"
221 msgstr "Ne bo nadziral sprememb datoteke"
222
223 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:95
224 #, c-format
225 msgid "Failed to get file info for %s"
226 msgstr "Pridobivanje podatkov datoteke za %s je spodletelo"
227
228 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:32
229 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:33
230 msgid "Year"
231 msgstr "Leto"
232
233 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:39
234 msgid "Artist"
235 msgstr "Izvajalec"
236
237 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:40
238 msgid "Album"
239 msgstr "Album"
240
241 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:41
242 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-genre.vala:31
243 msgid "Genre"
244 msgstr "Zvrst"
245
246 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:56
247 msgid "Files & Folders"
248 msgstr "Datoteke in mape"
249
250 #. translators: @REALNAME@ is substituted for user's real name and it doesn't need translation.
251 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:346
252 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:33
253 msgid "@REALNAME@'s media"
254 msgstr "Uporabnika @REALNAME@"
255
256 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:437
257 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:504
258 #, c-format
259 msgid "Failed to remove entry: %s"
260 msgstr "Odstranitev vnosa je spodletela: %s"
261
262 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:583
263 msgid "Music"
264 msgstr "Glasba"
265
266 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:586
267 msgid "Pictures"
268 msgstr "Slike"
269
270 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:588
271 msgid "Videos"
272 msgstr "Video"
273
274 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-writable-db-container.vala:108
275 #, c-format
276 msgid "Failed to remove file %s: %s"
277 msgstr "Odstranjevanje datoteke %s je spodletelo: %s"
278
279 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-writable-db-container.vala:120
280 #, c-format
281 msgid "Could not find object %d in cache"
282 msgstr "V predpomnilniku ni mogoče najti predmeta %d"
283
284 #: ../src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:131
285 #, c-format
286 msgid "MPRIS interface at %s is read-only. Ignoring."
287 msgstr "Vmesnik MPRIS pri %s je nastavljen le za branje. Opravilo bo prezrto."
288
289 #: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:35
290 msgid "GStreamer Player"
291 msgstr "Predvajalnik GStreamer"
292
293 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:31
294 msgid "Albums"
295 msgstr "Albumi"
296
297 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-artists.vala:31
298 msgid "Artists"
299 msgstr "Izvajalci"
300
301 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:54
302 #, c-format
303 msgid "Failed to create a Tracker connection: %s"
304 msgstr "Ustvarjanje povezave Tracker je spodletelo: %s"
305
306 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:62
307 #, c-format
308 msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s"
309 msgstr "Izgradnja naslova URI za mapo '%s' je spodletela: %s"
310
311 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:77
312 #, c-format
313 msgid "Could not subscribe to Tracker signals: %s"
314 msgstr "Ni mogoče vzpostaviti naročil na signale programa tracker: %s"
315
316 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:95
317 msgid "Not supported"
318 msgstr "Ni podprto"
319
320 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:58
321 #, c-format
322 msgid "Failed to create Tracker connection: %s"
323 msgstr "Ustvarjanje povezave s programom Tracker je spodletelo: %s"
324
325 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:110
326 #, c-format
327 msgid "Error getting all values for '%s': %s"
328 msgstr "Napaka pridobivanja vseh vrednosti za '%s': %s"
329
330 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:42
331 #, c-format
332 msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled."
333 msgstr "Začenjanje storitve Tracker je spodletelo: %s. Vstavek je onemogočen."
334
335 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:104
336 #, c-format
337 msgid "Failed to get Tracker connection: %s"
338 msgstr "Pridobivanje povezave je spodletelo: %s"
339
340 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:228
341 #, c-format
342 msgid "Error getting item count under category '%s': %s"
343 msgstr "Napaka med pridobivanjem števila predmetov pod kategorijo '%s': %s"
344
345 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-titles.vala:58
346 msgid "Titles"
347 msgstr "Naslovi"
348
349 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:30
350 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:34
351 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:39
352 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:43
353 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:47
354 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:51
355 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:55
356 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:59
357 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:63
358 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:67
359 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:71
360 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:75
361 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:79
362 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:83
363 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:87
364 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:91
365 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:97
366 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:103
367 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:111
368 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:117
369 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:123
370 msgid "Not implemented"
371 msgstr "Ni podprto"
372
373 #: ../src/librygel-core/rygel-basic-management-test.vala:197
374 #, c-format
375 msgid "Failed to read standard output from %s: %s"
376 msgstr "Branje odziva standardnega odvoda %s je spodletelo: %s"
377
378 #: ../src/librygel-core/rygel-basic-management-test.vala:225
379 #, c-format
380 msgid "Failed to read error output from %s: %s"
381 msgstr "Branje odziva napake odvoda %s je spodletelo: %s"
382
383 #. / No test with the specified TestID was found
384 #: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:159
385 msgid "No Such Test"
386 msgstr "Ni takega testa"
387
388 #. / TestID is valid but refers to the wrong test type
389 #: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:167
390 msgid "Wrong Test Type"
391 msgstr "Napačna vrsta testa"
392
393 #. / TestID is valid but the test Results are not available
394 #: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:175
395 #, c-format
396 msgid "Invalid Test State '%s'"
397 msgstr "Neveljavno stanje testa '%s'"
398
399 #. / TestID is valid but the test can't be canceled
400 #: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:181
401 #, c-format
402 msgid "State '%s' Precludes Cancel"
403 msgstr "Stanje '%s' zahteva preklic"
404
405 #: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:214
406 #: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:229
407 #: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:265
408 #: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:317
409 #: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:351
410 #: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:390
411 #: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:427
412 #: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:466
413 #: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:481
414 #: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:496
415 #: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:520
416 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:95
417 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:109
418 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:126
419 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:207
420 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:131
421 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:262
422 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:290
423 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:309
424 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:344
425 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:373
426 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:398
427 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:617
428 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:768
429 #: ../src/librygel-server/rygel-media-receiver-registrar.vala:61
430 msgid "Invalid argument"
431 msgstr "Neveljaven argument"
432
433 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:132
434 msgid "Invalid connection reference"
435 msgstr "Neveljaven sklic povezave"
436
437 #: ../src/librygel-core/rygel-description-file.vala:343
438 #, c-format
439 msgid "Failed to write modified description to %s"
440 msgstr "Zapisovanje spremenjenega zapisa v %s je spodletelo"
441
442 #: ../src/librygel-core/rygel-log-handler.vala:68
443 #, c-format
444 msgid "Failed to get log level from configuration: %s"
445 msgstr "Pridobivanje ravni dnevnika iz nastavitev je spodletelo: %s"
446
447 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:89
448 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:108
449 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:128
450 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:147
451 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:166
452 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:185
453 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:204
454 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:223
455 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:242
456 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:261
457 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:280
458 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:159
459 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:167
460 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:176
461 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:184
462 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:192
463 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:200
464 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:208
465 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:216
466 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:255
467 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:274
468 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:280
469 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:287
470 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:291
471 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:295
472 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:318
473 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:344
474 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:373
475 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:399
476 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:424
477 #: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:105
478 #: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:109
479 #: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:113
480 msgid "No value available"
481 msgstr "Na voljo ni nobene vrednosti"
482
483 #. translators: "enabled" is part of the config key and must not be translated
484 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:344
485 #, c-format
486 msgid "No value set for '%s/enabled'"
487 msgstr "Ni nastavljene vrednosti za '%s/enabled'"
488
489 #. translators: "title" is part of the config key and must not be translated
490 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:363
491 #, c-format
492 msgid "No value set for '%s/title'"
493 msgstr "Ni vrednosti za parameter '%s/naziv'"
494
495 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:383
496 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:405
497 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:431
498 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:453
499 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:477
500 #, c-format
501 msgid "No value available for '%s/%s'"
502 msgstr "Ni vrednosti na voljo za '%s/%s'"
503
504 #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:61
505 msgid "[Plugin] group not found"
506 msgstr "Skupine [vstavka ]ni mogoče najti"
507
508 #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:79
509 #, c-format
510 msgid "Plugin module %s does not exist"
511 msgstr "Modul vstavka %s ne obstaja."
512
513 #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:81
514 #, c-format
515 msgid "New plugin '%s' available"
516 msgstr "Nov vstavek '%s' je na voljo"
517
518 #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:96
519 #, c-format
520 msgid "A module named %s is already loaded"
521 msgstr "Modul z imenom %s je že naložen."
522
523 #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:105
524 #, c-format
525 msgid "Failed to load module from path '%s': %s"
526 msgstr "Nalaganje modula iz poti '%s' je spodletelo: %s"
527
528 #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:115
529 #, c-format
530 msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s"
531 msgstr "Iskanje funkcije vstopne točke '%s' v '%s' je spodletelo: %s"
532
533 #: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:144
534 #, c-format
535 msgid "Error listing contents of folder '%s': %s"
536 msgstr "Napaka med izpisovanjem vsebine mape '%s': %s"
537
538 #: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:188
539 #, c-format
540 msgid "Could not load plugin: %s"
541 msgstr "Vstavka ni mogoče naložiti: %s"
542
543 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:213
544 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:137
545 msgid "Invalid InstanceID"
546 msgstr "Neveljaven InstanceID"
547
548 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:483
549 msgid "Play speed not supported"
550 msgstr "Hitrost predvajanja ni podprta"
551
552 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:501
553 msgid "Transition not available"
554 msgstr "Prehod ni na voljo"
555
556 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:531
557 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:556
558 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:586
559 msgid "Seek mode not supported"
560 msgstr "Način iskanja ni podprt"
561
562 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:537
563 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:562
564 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:575
565 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:596
566 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:604
567 msgid "Illegal seek target"
568 msgstr "Neveljaven cilj iskanja"
569
570 #. FIXME: Return a more sensible error here.
571 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:703
572 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:713
573 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:770
574 msgid "Resource not found"
575 msgstr "Vira ni mogoče najti"
576
577 #. TRANSLATORS: first %s is a URI, the second an explanaition of
578 #. the error
579 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:766
580 #, c-format
581 msgid "Failed to access resource at %s: %s"
582 msgstr "Dostop do vira pri %s je spodletel: %s"
583
584 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:781
585 msgid "Illegal MIME-type"
586 msgstr "Neveljavna vrsta MIME"
587
588 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:168
589 msgid "Invalid Name"
590 msgstr "Neveljavno ime"
591
592 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:182
593 msgid "Invalid Channel"
594 msgstr "Neveljaven kanal"
595
596 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:218
597 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:260
598 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:269
599 msgid "Action Failed"
600 msgstr "Dejanje je spodletelo"
601
602 #: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:63
603 msgid "Invalid Arguments"
604 msgstr "Neveljavni argumenti"
605
606 #: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:94
607 msgid "Cannot browse children on item"
608 msgstr "Ni mogoče brskati podrejenih predmetov"
609
610 #: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:130
611 #, c-format
612 msgid "Failed to browse '%s': %s\n"
613 msgstr "Brskanje '%s' je spodletelo: %s\n"
614
615 #: ../src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:131
616 msgid "Not Applicable"
617 msgstr "Ni primerno"
618
619 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:638
620 msgid "No such file transfer"
621 msgstr "Ni takšnega prenosa datotek"
622
623 #: ../src/librygel-server/rygel-dbus-thumbnailer.vala:115
624 msgid "No D-Bus thumbnailer service available"
625 msgstr "Ustvarjalnik sličic vodila D-Bus ni na voljo"
626
627 #. Range header was present but invalid
628 #: ../src/librygel-server/rygel-http-byte-seek.vala:49
629 #: ../src/librygel-server/rygel-http-byte-seek.vala:54
630 #: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:49
631 #: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:61
632 #: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:68
633 #: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:83
634 #, c-format
635 msgid "Invalid Range '%s'"
636 msgstr "Neveljaven obseg '%s'"
637
638 #: ../src/librygel-server/rygel-http-get.vala:59
639 msgid "Invalid Request"
640 msgstr "Neveljavna zahteva"
641
642 #: ../src/librygel-server/rygel-http-identity-handler.vala:106
643 #: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:196
644 #: ../src/librygel-server/rygel-http-transcode-handler.vala:58
645 msgid "Not found"
646 msgstr "Ni najden"
647
648 #: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:152
649 #, c-format
650 msgid "Invalid URI '%s'"
651 msgstr "Neveljaven naslov URI '%s'"
652
653 #: ../src/librygel-server/rygel-http-playlist-handler.vala:50
654 msgid "Seeking not supported"
655 msgstr "Iskanje ni podprto"
656
657 #: ../src/librygel-server/rygel-http-playlist-handler.vala:97
658 msgid "Failed to generate playlist"
659 msgstr "Ustvarjanje seznama predvajanja je spodletelo"
660
661 #: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:62
662 #: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:188
663 #, c-format
664 msgid "Pushing data to non-empty item '%s' not allowed"
665 msgstr "Objavljanje podatkov na predmet '%s', ki ni prazen, ni dovoljeno"
666
667 #: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:71
668 #, c-format
669 msgid "No writable URI for %s available"
670 msgstr "Za %s ni na voljo zapisljivega naslova URI"
671
672 #. translators: Dotfile is the filename with prefix "."
673 #: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:186
674 #, c-format
675 msgid "Failed to move dotfile %s: %s"
676 msgstr "Premikanje skrite datoteke %s je spodletelo: %s"
677
678 #: ../src/librygel-server/rygel-http-request.vala:97
679 #, c-format
680 msgid "Requested item '%s' not found"
681 msgstr "Zahtevanega predmeta '%s' ni mogoče najti"
682
683 #: ../src/librygel-server/rygel-http-seek.vala:95
684 #, c-format
685 msgid "Out Of Range Start '%ld'"
686 msgstr "Začetek '%ld' izven obsega"
687
688 #: ../src/librygel-server/rygel-http-seek.vala:99
689 #, c-format
690 msgid "Out Of Range Stop '%ld'"
691 msgstr "Konec '%ld' izven obsega"
692
693 #: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:124
694 #, c-format
695 msgid "Failed to get original URI for '%s': %s"
696 msgstr "Pridobivanje izvirnega URI za '%s' je spodletelo: %s"
697
698 #: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:185
699 #, c-format
700 msgid "URI '%s' invalid for importing contents to"
701 msgstr "Naslov URI '%s' je neveljaven za uvažanje vsebine"
702
703 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:53
704 msgid "ContainerID missing"
705 msgstr "Manjka ID vsebnika"
706
707 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:60
708 #, c-format
709 msgid "Successfully destroyed object '%s'"
710 msgstr "Uspešno uničen predmet '%s'"
711
712 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:68
713 #, c-format
714 msgid "Failed to destroy object '%s': %s"
715 msgstr "Ni mogoče uničiti predmeta '%s': %s"
716
717 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:104
718 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:189
719 #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:194
720 #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:68
721 #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:113
722 msgid "No such object"
723 msgstr "Ni takšnega predmeta"
724
725 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:107
726 #, c-format
727 msgid "Removal of object %s not allowed"
728 msgstr "Odstranjevanje predmeta %s ni dovoljeno"
729
730 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:110
731 #, c-format
732 msgid "Object removal from %s not allowed"
733 msgstr "Odstranjevanje predmeta iz %s ni dovoljeno"
734
735 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:70
736 msgid "Object id missing"
737 msgstr "Manjka ID predmeta"
738
739 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:77
740 #, c-format
741 msgid "Successfully updated object '%s'"
742 msgstr "Predmet '%s' je uspešno posodobljen"
743
744 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:85
745 #, c-format
746 msgid "Failed to update object '%s': %s"
747 msgstr "Posodabljanje predmeta '%s' je spodletelo: %s"
748
749 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:162
750 msgid "Bad current tag value."
751 msgstr "Neveljavna trenutna vrednost oznake"
752
753 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:166
754 msgid "Bad new tag value."
755 msgstr "Napačna vrednost nove oznake."
756
757 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:169
758 msgid "Tried to delete required tag."
759 msgstr "Izveden je nedovoljen poskus izbrisa zahtevane oznake."
760
761 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:172
762 msgid "Tried to change read-only property."
763 msgstr "Izveden je nedovoljen poskus spreminjanja lastnosti le za branje."
764
765 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:175
766 msgid "Parameter count mismatch."
767 msgstr "Neujemanje števila parametrov."
768
769 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:178
770 msgid "Unknown error."
771 msgstr "Neznana napaka."
772
773 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:191
774 #, c-format
775 msgid "Metadata modification of object %s not allowed"
776 msgstr "Spreminjanje metapodatkov predmeta %s ni dovoljeno"
777
778 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:196
779 #, c-format
780 msgid ""
781 "Metadata modification of object %s being a child of restricted object %s not "
782 "allowed"
783 msgstr ""
784 "Spreminjanje metapodatkov predmeta %s, ki je podrejeni predmet %s, ni "
785 "dovoljeno"
786
787 #: ../src/librygel-server/rygel-m3u-playlist.vala:67
788 #: ../src/librygel-server/rygel-m3u-playlist.vala:70
789 msgid "Unknown"
790 msgstr "Neznano"
791
792 #: ../src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:69
793 msgid "No media engine found."
794 msgstr "Ni najdenega programnika predstavnosti."
795
796 #: ../src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:80
797 msgid "MediaEngine.init was not called. Cannot continue."
798 msgstr "Predmet MediaEngine.init ni klican, zato ni mogoče nadaljevati."
799
800 #: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:322
801 #, c-format
802 msgid "Bad URI: %s"
803 msgstr "Slab naslov URI: %s"
804
805 #. Assume the protocol to be the scheme of the URI
806 #: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:334
807 #, c-format
808 msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'"
809 msgstr "Neuspešno preiskovanje protokola za naslov URI %s. Uporabljeno bo '%s'"
810
811 #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:100
812 msgid "Invalid number of arguments"
813 msgstr "Neveljavno število argumentov"
814
815 #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:122
816 msgid "ObjectID argument missing"
817 msgstr "Manjka argument ID predmeta"
818
819 #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:127
820 msgid "Invalid range"
821 msgstr "Neveljaven obseg"
822
823 #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:131
824 msgid "Missing filter"
825 msgstr "Manjka filter"
826
827 #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:197
828 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:407
829 msgid "No such container"
830 msgstr "Ni takega vsebnika"
831
832 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:151
833 msgid "upnp:createClass value not supported"
834 msgstr "upnp: vrednost createClass ni podprta."
835
836 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:192
837 msgid "'Elements' argument missing."
838 msgstr "Manjka argument 'predmetov'"
839
840 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:195
841 msgid "Comments not allowed in XML"
842 msgstr "Opombe v XML niso dovoljene"
843
844 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:201
845 msgid "Missing ContainerID argument"
846 msgstr "Manjka argument za ID vsebnika"
847
848 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:225
849 #, c-format
850 msgid "No objects in DIDL-Lite from client: '%s'"
851 msgstr "Ni predmetov v DIDL-Lite od odjemalca: '%s'"
852
853 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:232
854 msgid "@id must be set to \"\" in CreateObject call"
855 msgstr "@id mora biti nastavljen na \"\" pri klicu ustvarjanja predmeta"
856
857 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:237
858 msgid "dc:title must not be empty in CreateObject call"
859 msgstr "dc:naslov ne sme biti prazno polje pri klicu ustvarjanja predmeta"
860
861 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:248
862 msgid "Flags that must not be set were found in 'dlnaManaged'"
863 msgstr ""
864 "Zastavic ni mogoče nastaviti na mestih, ki so že označena z 'dlnaManaged'"
865
866 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:256
867 msgid "Invalid upnp:class given in CreateObject"
868 msgstr "Neveljavna vrednost uPnP: razred je podan v predmetu CreateObject"
869
870 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:261
871 msgid "Cannot create restricted item"
872 msgstr "Ni mogoče ustvari omejenega predmeta"
873
874 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:378
875 #, c-format
876 msgid "UPnP class '%s' not supported"
877 msgstr "Razred UPnP '%s' ni podprt."
878
879 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:412
880 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:424
881 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:710
882 #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:116
883 #, c-format
884 msgid "Object creation in %s not allowed"
885 msgstr "Ustvarjanje predmeta v %s ni dovoljeno"
886
887 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:469
888 #, c-format
889 msgid "Failed to create item under '%s': %s"
890 msgstr "Ustvarjanje predmeta pod '%s' je spodletelo: %s"
891
892 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:543
893 #, c-format
894 msgid "DLNA profile '%s' not supported"
895 msgstr "Profil DLNA '%s' ni podprt"
896
897 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:601
898 #, c-format
899 msgid "Invalid date format: %s"
900 msgstr "Neveljaven zapis datuma: %s"
901
902 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:610
903 #, c-format
904 msgid "Invalid date: %s"
905 msgstr "Neveljaven datum: %s"
906
907 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:643
908 #, c-format
909 msgid "Cannot create object of class '%s': Not supported"
910 msgstr "Ni mogoče ustvariti predmeta razreda '%s': možnost ni podprta"
911
912 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:741
913 #, c-format
914 msgid ""
915 "Error from container '%s' on trying to find the newly added child object "
916 "'%s' in it: %s"
917 msgstr ""
918 "Napaka vsebnika '%s' med poskusom iskanja na novo dodanih predmetov '%s': %s"
919
920 #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:50
921 msgid "'ContainerID' agument missing."
922 msgstr "Manjka argument 'ID vsebnika'"
923
924 #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:55
925 msgid "'ObjectID' argument missing."
926 msgstr "Manjka argument 'ID predmeta '"
927
928 #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:84
929 #, c-format
930 msgid "Failed to create object under '%s': %s"
931 msgstr "Predmeta ni mogoče ustvariti pod '%s': %s."
932
933 #: ../src/librygel-server/rygel-search.vala:70
934 msgid "Invalid search criteria given"
935 msgstr "Podani kriteriji niso veljaveni"
936
937 #: ../src/librygel-server/rygel-search.vala:94
938 #, c-format
939 msgid "Failed to search in '%s': %s"
940 msgstr "Iskanje v '%s' je spodletelo: %s"
941
942 #: ../src/librygel-server/rygel-subtitle-manager.vala:85
943 msgid "No subtitle available"
944 msgstr "Ni podnapisov na voljo"
945
946 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:61
947 #, c-format
948 msgid "No thumbnailer available: %s"
949 msgstr "Ustvarjalnik sličic ni na voljo: %s"
950
951 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:74
952 msgid "Thumbnailing not supported"
953 msgstr "Ustvarjanje sličic ni podprto!"
954
955 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:88
956 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:97
957 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:102
958 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:113
959 msgid "No thumbnail available"
960 msgstr "Sličice niso na voljo"
961
962 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:132
963 msgid "No D-Bus thumbnailer available"
964 msgstr "Ustvarjalnik sličic vodila D-Bus ni na voljo."
965
966 #: ../src/librygel-server/rygel-transcode-manager.vala:79
967 #, c-format
968 msgid "No transcoder available for target format '%s'"
969 msgstr "Za ciljno obliko '%s' ni na voljo ustreznega prekodirnika"
970
971 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:39
972 #, c-format
973 msgid "Could not create GstElement for URI %s"
974 msgstr "Ni mogoče ustvariti predmeta GstElement za naslov URI %s"
975
976 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:92
977 msgid "Failed to create pipeline"
978 msgstr "Ustvarjanje cevovoda je spodletelo"
979
980 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:103
981 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:124
982 #, c-format
983 msgid "Failed to link %s to %s"
984 msgstr "Povezovanje %s z %s je spodletelo"
985
986 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:138
987 #, c-format
988 msgid "Failed to link pad %s to %s"
989 msgstr "Napaka med povezovanjem %s z %s"
990
991 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:193
992 #, c-format
993 msgid "Error from pipeline %s: %s"
994 msgstr "Napaka iz cevovoda %s: %s"
995
996 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:200
997 #, c-format
998 msgid "Warning from pipeline %s: %s"
999 msgstr "Opozorilo iz cevovoda %s: %s"
1000
1001 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:251
1002 #, c-format
1003 msgid "Failed to seek to offsets %lld:%lld"
1004 msgstr "Iskanje na odmik %lld:%lld je spodletelo"
1005
1006 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:255
1007 msgid "Failed to seek"
1008 msgstr "Iskanje je spodletelo"
1009
1010 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:123
1011 #, c-format
1012 msgid "Failed to create GStreamer data source for %s: %s"
1013 msgstr "Ustvarjanje podatkovnega vira GStreamer za %s je spodletelo: %s"
1014
1015 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-transcoder.vala:88
1016 msgid ""
1017 "Could not create a transcoder configuration. Your GStreamer installation "
1018 "might be missing a plug-in"
1019 msgstr ""
1020 "Ni mogoče ustvariti nastavitev prekodirnika. Nastavitvi GStrimer morda "
1021 "manjkajo vstavki."
1022
1023 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-utils.vala:39
1024 #, c-format
1025 msgid "Required element %s missing"
1026 msgstr "Zahtevan element %s manjka"
1027
1028 #: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:56
1029 msgid "Time-based seek not supported"
1030 msgstr "Iskanje po času ni podprto"
1031
1032 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:77
1033 msgid "Network Interfaces"
1034 msgstr "Omrežni vmesniki"
1035
1036 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:81
1037 msgid "Disable transcoding"
1038 msgstr "Ne dovoli prekodiranja"
1039
1040 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:83
1041 msgid "Disallow upload"
1042 msgstr "Ne dovoli pošiljanja"
1043
1044 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:85
1045 msgid "Disallow deletion"
1046 msgstr "Ne dovoli brisanja"
1047
1048 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:87
1049 msgid "Comma-separated list of domain:level pairs. See rygel(1) for details"
1050 msgstr ""
1051 "Z vejico ločen seznam parov domena:raven. Za več podrobnosti si oglejte rygel"
1052 "(1) ..."
1053
1054 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:89
1055 msgid "Plugin Path"
1056 msgstr "Pot vstavka"
1057
1058 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:91
1059 msgid "Engine Path"
1060 msgstr "Pot programnika"
1061
1062 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:94
1063 msgid "Disable plugin"
1064 msgstr "Onemogoči vstavek"
1065
1066 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:96
1067 msgid "Set plugin titles"
1068 msgstr "Nastavi naslove vstavkov"
1069
1070 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:98
1071 msgid "Set plugin options"
1072 msgstr "Nastavi možnosti vstavka"
1073
1074 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:100
1075 msgid "Disable UPnP (streaming-only)"
1076 msgstr "Onemogoči UPnP (le pri pretakanju)"
1077
1078 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:102
1079 msgid "Use configuration file instead of user configuration"
1080 msgstr "Uporabi nastavitveno datoteko namesto uporabniških nastavitev"
1081
1082 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:104
1083 msgid "Shutdown remote Rygel reference"
1084 msgstr "Izklopi oddaljen sklic do datoteke"
1085
1086 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:141
1087 msgid "Shutting down remote Rygel instance\n"
1088 msgstr "Izklapljanje oddaljenega primerka Rygel.\n"
1089
1090 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:149
1091 #, c-format
1092 msgid "Failed to shut-down other rygel instance: %s"
1093 msgstr "Zaustavljanje drugih storitev rygel je spodletelo: %s"
1094
1095 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:83
1096 msgid "Rygel is running in streaming-only mode."
1097 msgstr "Program Rygel teče v načinu izključno pretoka."
1098
1099 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:87
1100 #, c-format
1101 msgid "Rygel v%s starting…"
1102 msgstr "Začenjanje programa Rygel v%s ..."
1103
1104 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:109
1105 #, c-format
1106 msgid "No plugins found in %d second; giving up..."
1107 msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up..."
1108 msgstr[0] ""
1109 "V %d sekundah ni bilo mogoče najti vstavkov, iskanje bo prekinjeno ..."
1110 msgstr[1] ""
1111 "V %d sekundi ni bilo mogoče najti vstavkov, iskanje bo prekinjeno ..."
1112 msgstr[2] ""
1113 "V %d sekundah ni bilo mogoče najti vstavkov, iskanje bo prekinjeno ..."
1114 msgstr[3] ""
1115 "V %d sekundah ni bilo mogoče najti vstavkov, iskanje bo prekinjeno ..."
1116
1117 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:170
1118 #, c-format
1119 msgid "Failed to create root device factory: %s"
1120 msgstr "Ustvarjanje tovarne korenske naprave je spodletelo: %s"
1121
1122 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:228
1123 #, c-format
1124 msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s"
1125 msgstr "Ustvarjanje RootDevice za %s je spodletelo: Vzrok: %s"
1126
1127 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:265
1128 #, c-format
1129 msgid "Failed to load user configuration: %s"
1130 msgstr "Nalaganje uporabniških nastavitev je spodletelo: %s"
1131
1132 #. TRANSLATORS: First %s is the file's path, second is the error message
1133 #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:252
1134 #: ../src/ui/rygel-user-config.vala:252
1135 #, c-format
1136 msgid "Failed to load user configuration from file '%s': %s"
1137 msgstr "Nalaganje nastavitev iz datoteke '%s' je spodletelo: %s"
1138
1139 #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:305
1140 #: ../src/ui/rygel-user-config.vala:305
1141 #, c-format
1142 msgid "No value available for '%s'"
1143 msgstr "Za '%s' ni na voljo nobene vrednosti"
1144
1145 #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:376
1146 #: ../src/ui/rygel-user-config.vala:376
1147 #, c-format
1148 msgid "Value of '%s' out of range"
1149 msgstr "Vrednost '%s' je izven obsega"
1150
1151 #: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:93
1152 #, c-format
1153 msgid "Failed to create preferences dialog: %s"
1154 msgstr "Ustvarjanje pogovornega okna možnosti je spodletelo: %s"
1155
1156 #: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:122
1157 #, c-format
1158 msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s"
1159 msgstr "Shranjevanje podatkov nastavitev v datoteko '%s' je spodletelo: %s"
1160
1161 #: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:221
1162 #, c-format
1163 msgid "Failed to start Rygel service: %s"
1164 msgstr "Začenjanje storitve Rygel je spodletelo: %s"
1165
1166 #: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:223
1167 #, c-format
1168 msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
1169 msgstr "Zaustavljanje storitve Rygel je spodletelo: %s"
1170
1171 #~ msgid "Not Found"
1172 #~ msgstr "Ni najden"
1173
1174 #~ msgid " %%% Object creation in %s not allowed"
1175 #~ msgstr "%%% Ustvarjanje predmeta v %s ni dovoljeno"
1176
1177 #~ msgid "Enable sharing of media, such as photos, videos and music, with DLNA"
1178 #~ msgstr ""
1179 #~ "Omogoči izmenjavo in souporabo predstavnih vsebin z DLNA, kot so slike, "
1180 #~ "video posnetki in glasba."
1181
1182 #~ msgid ""
1183 #~ "Select the network interface that DLNA media will be shared on, or share "
1184 #~ "media on all interfaces"
1185 #~ msgstr ""
1186 #~ "Izbor vmesnika omrežja na katerem bodo predstavne datoteke DLNA s "
1187 #~ "souporabi ali pa uporabite vse vmesnike."
1188
1189 #~ msgid "Any"
1190 #~ msgstr "Katerikoli"
1191
1192 #~ msgid "XML node '%s' not found."
1193 #~ msgstr "XML vozlišča '%s' ni mogoče najti."
1194
1195 #~ msgid "LibRygelRenderer"
1196 #~ msgstr "LibRygelRenderer"
1197
1198 #~ msgid "LibRygelServer"
1199 #~ msgstr "LibRygelServer"