Updated Slovenian translation
[profile/ivi/rygel.git] / po / sl.po
1 # Slovenian translation for rygel.
2 # Copyright (C) 2002-2007 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the rygel package.
4 #
5 # Andrej Žnidaršič <andrej.znidarsic@gmail.com>, 2010.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: rygel\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=Rygel&component=general\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-04-22 06:33+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: \n"
12 "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
13 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
18 "X-Poedit-Language: Slovenian\n"
19 "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
21
22 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:1
23 msgid "<b>Network Options</b>"
24 msgstr "<b>Možnosti omrežja>/b>"
25
26 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:2
27 msgid "General"
28 msgstr "Splošno"
29
30 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:3
31 msgid "MPE_G TS"
32 msgstr "MPE_G TS"
33
34 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:4
35 msgid "Plugins"
36 msgstr "Vstavki"
37
38 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:5
39 msgid "Rygel Preferences"
40 msgstr "Možnosti Rygel"
41
42 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:6
43 msgid "Select folders"
44 msgstr "Izbor map"
45
46 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:7
47 msgid "Share M_usic"
48 msgstr "Souporaba _glasbe"
49
50 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:8
51 msgid "Share _Pictures"
52 msgstr "Souporaba _slik"
53
54 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:9
55 msgid "Share _Videos"
56 msgstr "Souporaba _videov"
57
58 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:10
59 msgid "T_itle"
60 msgstr "N_aslov"
61
62 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:11
63 msgid "Ti_tle"
64 msgstr "Na_slov"
65
66 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:13
67 #, no-c-format
68 msgid "Write %u for username, %n for real name of the user and %h for host name"
69 msgstr "Vpišite %u za uporabniško ime, %n za pravo ime uporabnika in %h za ime gostitelja"
70
71 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:14
72 msgid "_Enable UPnP/DLNA"
73 msgstr "_Omogoči UPnP/DLNA"
74
75 #. Network Interface
76 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:16
77 msgid "_Interface"
78 msgstr "V_mesnik"
79
80 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:17
81 msgid "_LPCM"
82 msgstr "_LPCM"
83
84 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:18
85 msgid "_MP3"
86 msgstr "_MP3"
87
88 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:19
89 msgid "_Media Export"
90 msgstr "_Izvoz večpredstavnosti"
91
92 #. Network Port
93 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:21
94 msgid "_Port"
95 msgstr "_Vrata"
96
97 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:22
98 msgid "_Transcoding support"
99 msgstr "Podpora p_rekodiranja"
100
101 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:23
102 msgid "_URIs"
103 msgstr "Naslovi _URI"
104
105 #: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-av-transport.vala:203
106 #: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-rendering-control.vala:119
107 msgid "Invalid InstanceID"
108 msgstr "Neveljaven InstanceID"
109
110 #: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-av-transport.vala:363
111 msgid "Play speed not supported"
112 msgstr "Hitrost predvajanja ni podprta"
113
114 #: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-av-transport.vala:396
115 #: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-av-transport.vala:405
116 msgid "Seek mode not supported"
117 msgstr "Način iskanja ni podprt"
118
119 #: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-av-transport.vala:412
120 #: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-av-transport.vala:416
121 msgid "Transition not available"
122 msgstr "Prehod ni na voljo"
123
124 #: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-changelog.vala:72
125 msgid "Setting up timeout for LastChange"
126 msgstr "Nastavljanje zakasnitve za ZadnjaSprememba"
127
128 #: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-player.vala:42
129 #, c-format
130 msgid "Changing playback state to %s.."
131 msgstr "Spreminjanje stanja predvajanja v %s ..."
132
133 #: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-player.vala:68
134 #, c-format
135 msgid "URI set to %s."
136 msgstr "naslov URI je nastavljen na %s."
137
138 #: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-player.vala:79
139 #, c-format
140 msgid "volume set to %f."
141 msgstr "glasnost je nastavljena na %f."
142
143 #: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-player.vala:127
144 #, c-format
145 msgid "Seeking to %s."
146 msgstr "Iskanje %s"
147
148 #: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-plugin.vala:36
149 msgid "GStreamer Renderer"
150 msgstr "Izrisovalnik GStreamer"
151
152 #: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-rendering-control.vala:150
153 msgid "Invalid Name"
154 msgstr "Neveljavno ime"
155
156 #: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-rendering-control.vala:164
157 #: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-rendering-control.vala:235
158 msgid "Action Failed"
159 msgstr "Dejanje je spodletelo"
160
161 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-dbus-service.vala:37
162 #, c-format
163 msgid "Failed to attach to DBus session bus: %s"
164 msgstr "Pripenjanje vodila seje k DBus je spodletelo: %s"
165
166 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:69
167 #, c-format
168 msgid "Failed to query database: %s"
169 msgstr "Poizvedba podatkovne zbirke je spodletela: %s"
170
171 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:101
172 #, c-format
173 msgid "Failed to update database: %s"
174 msgstr "Posodabljanje podatkovne zbirke je spodletelo: %s"
175
176 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:133
177 #, c-format
178 msgid "failed to enumerate folder: %s"
179 msgstr "Številčenje mape je spodletelo: %s"
180
181 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:154
182 #, c-format
183 msgid "Failed to get children of container %s: %s"
184 msgstr "Pridobivanje podrejenega predmeta zabojnika %s je spodletelo: %s"
185
186 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:231
187 #, c-format
188 msgid "File %s does not need harvesting"
189 msgstr "Datoteka %s ne zahteva zbiranja"
190
191 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:238
192 #, c-format
193 msgid "Failed to harvest file %s: %s"
194 msgstr "Spodletelo zbiranje za datoteko %s: %s"
195
196 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item.vala:52
197 #, c-format
198 msgid "Failed to detect UPnP class for '%s', assuming '%s'"
199 msgstr "Zaznavanje razreda UPnP za '%s' je spodletelo, predpostavljanje '%s'"
200
201 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item.vala:89
202 #, c-format
203 msgid "File '%s' is of unknown format/type."
204 msgstr "Datoteka '%s' je neznane oblike/vrste"
205
206 #. throw error. Taglist can't be empty
207 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item.vala:110
208 #, c-format
209 msgid "Got empty taglist for file %s"
210 msgstr "Pridobljen je bil prazen seznam oznak za datoteko %s"
211
212 #. @REALNAME@ is substituted for user's real name
213 #. and it doesn't need translation.
214 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-plugin.vala:33
215 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:35
216 msgid "@REALNAME@'s media"
217 msgstr "Medij uporabnika @REALNAME@"
218
219 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-query-container.vala:47
220 msgid "ID does not contain pairs"
221 msgstr "ID ne vsebuje parov"
222
223 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-query-container.vala:54
224 msgid "Empty part not allowed in virtual ID"
225 msgstr "Prazen del ni dovoljen v navideznemu ID-ju"
226
227 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-query-container.vala:60
228 msgid "Placeholder can only be on second place"
229 msgstr "Držalo je lahko le na drugemu mestu"
230
231 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-query-container.vala:118
232 #, c-format
233 msgid "We have %u child."
234 msgid_plural "We have %u children."
235 msgstr[0] "Obstaja še %u podrejenih predmetov."
236 msgstr[1] "Obstaja še %u podrejen predmet."
237 msgstr[2] "Obstajata še %u podrejena predmeta."
238 msgstr[3] "Obstajajo še %u podrejeni predmeti."
239
240 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-query-container.vala:241
241 #, c-format
242 msgid "Registering %s for %s"
243 msgstr "Vpisovanje %s za %s"
244
245 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:47
246 #, c-format
247 msgid "Directory %s gone, removing watch"
248 msgstr "Mape %s ni več, zato opazovanje ne bo dejavno"
249
250 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:75
251 #, c-format
252 msgid "Failed to get file info for %s"
253 msgstr "Pridobivanje podatkov datoteke za %s je spodletelo"
254
255 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:50
256 msgid "Nothing configured, using XDG special folders"
257 msgstr "Ni določenih nastavitev, zato bodo uporabljene posebne mape XDG"
258
259 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:76
260 msgid "Failed to create instance of database"
261 msgstr "Odstranjevanje primerka podatkovne zbirke je spodletelo"
262
263 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:97
264 #, c-format
265 msgid "Failed to remove URI: %s"
266 msgstr "Odstranjevanje naslova URI je spodletelo: %s"
267
268 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:112
269 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-music.vala:47
270 msgid "Albums"
271 msgstr "Albumi"
272
273 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:120
274 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-music.vala:40
275 msgid "Artists"
276 msgstr "Izvajalci"
277
278 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:303
279 #, c-format
280 msgid "Failed to create MediaExport DBus service: %s"
281 msgstr "Ustvarjanje DBus storitve izvoza večpredstavnosti je spodletelo: %s"
282
283 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:346
284 #, c-format
285 msgid "%s is not a valid virtual ID"
286 msgstr "%s ni veljaven navidezni ID"
287
288 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:364
289 #, c-format
290 msgid "Got error while trying to find virtual folders: %s"
291 msgstr "Med poskusom iskanja navideznih map je prišlo do napake: %s"
292
293 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:373
294 #, c-format
295 msgid "ID %s no longer in config, deleting..."
296 msgstr "ID %s ni več v nastavitvah, brisanje ..."
297
298 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:377
299 #, c-format
300 msgid "Failed to remove entry: %s"
301 msgstr "Odstranitev vnosa je spodletela: %s"
302
303 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:386
304 #, c-format
305 msgid "'%s' harvested"
306 msgstr "'%s' zbrano"
307
308 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:398
309 msgid "No Metadata extractor available. Will not crawl"
310 msgstr "Na voljo ni ustreznega razširnika. Podatki ne bodo zbrani."
311
312 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:404
313 msgid "Already harvesting; cancelling"
314 msgstr "Zbiranje že teže, dejanje je preklicano."
315
316 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:427
317 #, c-format
318 msgid "Trying to harvest %s because of %d"
319 msgstr "Poskus zbiranja %s zaradi %d"
320
321 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:440
322 #, c-format
323 msgid "Error fetching object '%s' from database: %s"
324 msgstr "Napaka med pridobivanjem predmeta '%s' iz podatkovne zbirke: %s"
325
326 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:464
327 #, c-format
328 msgid "Error removing object from database: %s"
329 msgstr "Napaka med odstranjevanjem predmeta iz podatkovne zbirke: %s"
330
331 #: ../src/plugins/mediathek/rygel-mediathek-asx-playlist.vala:94
332 msgid "Could not fetch XML"
333 msgstr "XML ni mogoče pridobiti"
334
335 #: ../src/plugins/mediathek/rygel-mediathek-asx-playlist.vala:101
336 #, c-format
337 msgid "Playlist download failed: %u (%s)"
338 msgstr "Prejemanje seznama predvajanja je spodletelo: %u (%s)"
339
340 #: ../src/plugins/mediathek/rygel-mediathek-plugin.vala:29
341 msgid "ZDF Mediathek"
342 msgstr "ZDF Mediathek"
343
344 #: ../src/plugins/mediathek/rygel-mediathek-root-container.vala:31
345 msgid "Scheduling update for all feeds...."
346 msgstr "Razporejanje posodobitev za vse vire ..."
347
348 #: ../src/plugins/mediathek/rygel-mediathek-root-container.vala:60
349 msgid "Could not get RSS from configuration, using defaults"
350 msgstr "Ni mogoče dobiti RSS iz nastavitev, zato bo uporabljeno privzato"
351
352 #: ../src/plugins/mediathek/rygel-mediathek-rss-container.vala:34
353 msgid "Feed has not changed, nothing to do"
354 msgstr "Vir ni spremenjen, zato ni odziva"
355
356 #. TODO Need to handle redirects....
357 #: ../src/plugins/mediathek/rygel-mediathek-rss-container.vala:45
358 #, c-format
359 msgid "Got unexpected response %u (%s)"
360 msgstr "Prejet nepričakovan odgovor %u (%s)"
361
362 #: ../src/plugins/mediathek/rygel-mediathek-rss-container.vala:79
363 #, c-format
364 msgid "Error creating video item: %s"
365 msgstr "Napaka med ustvarjanjem predmeta videa: %s"
366
367 #: ../src/plugins/mediathek/rygel-mediathek-rss-container.vala:85
368 msgid "XPath query failed"
369 msgstr "Poizvedba XPath je spodletela"
370
371 #: ../src/plugins/mediathek/rygel-mediathek-rss-container.vala:92
372 msgid "Failed to parse doc"
373 msgstr "Razčlenjevanje dokumenta je spodletelo"
374
375 #: ../src/plugins/mediathek/rygel-mediathek-rss-container.vala:103
376 #, c-format
377 msgid "Requesting change since %s"
378 msgstr "Zahtevanje spremembe od %s"
379
380 #: ../src/plugins/mediathek/rygel-mediathek-rss-container.vala:117
381 #, c-format
382 msgid "ZDF Mediathek RSS feed %u"
383 msgstr "ZDF Mediathek RSS vir %u"
384
385 #: ../src/plugins/mediathek/rygel-mediathek-video-item.vala:38
386 msgid "ZDF - Second German TV Channel Streams"
387 msgstr "ZDF - Pretoki kanalov druge nemške TV"
388
389 #: ../src/plugins/mediathek/rygel-mediathek-video-item.vala:64
390 msgid "group node has no 'url' property"
391 msgstr "vozlišče skupine nima lastnosti 'url'"
392
393 #: ../src/plugins/mediathek/rygel-mediathek-video-item.vala:69
394 msgid "invalid or no namespace"
395 msgstr "neveljavno ali brez imenskega prostora"
396
397 #: ../src/plugins/mediathek/rygel-mediathek-video-item.vala:102
398 msgid "Invalid or no namespace on group node"
399 msgstr "Neveljavno ali brez imenskega prostora v vozlišču skupine"
400
401 #: ../src/plugins/mediathek/rygel-mediathek-video-item.vala:114
402 msgid "Could not find title"
403 msgstr "Ni mogoče najti naslova"
404
405 #: ../src/plugins/mediathek/rygel-mediathek-video-item.vala:120
406 msgid "Could not find URIs"
407 msgstr "Ni mogoče najti URI-jev"
408
409 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:38
410 #, c-format
411 msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s"
412 msgstr "Izgradnja URI-ja za mapo '%s' je spodletela: %s"
413
414 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-insertion-query.vala:70
415 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-selection-query.vala:73
416 #, c-format
417 msgid "Executing SPARQL query: %s"
418 msgstr "Izvajanje poizvedbe SPARQL: %s"
419
420 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-item-creation.vala:77
421 #: ../src/rygel/rygel-media-container.vala:180
422 #, c-format
423 msgid "Object creation in %s not allowed"
424 msgstr "Ustvarjanje predmeta v %s ni dovoljeno"
425
426 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:75
427 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:108
428 #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:177
429 #, c-format
430 msgid "Failed to connect to session bus: %s"
431 msgstr "Povezovanje z vodilom seje je spodletelo: %s"
432
433 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:132
434 #, c-format
435 msgid "Error getting all values for '%s': %s"
436 msgstr "Napaka pridobivanja vseh vrednosti za '%s': %s"
437
438 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:36
439 #, c-format
440 msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled."
441 msgstr "Začenjanje storitve Tracker je spodletelo: %s. Vstavek je onemogočen."
442
443 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:48
444 #, c-format
445 msgid "Error creating URI from %s: %s"
446 msgstr "Napaka ustvarjanja URI-ja iz %s: %s"
447
448 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:209
449 #, c-format
450 msgid "Error getting item count under category '%s': %s"
451 msgstr "Napaka med dobivanjem števila predmetov pod kategorijo '%s': %s"
452
453 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:36
454 msgid "Year"
455 msgstr "Leto"
456
457 #: ../src/rygel/rygel-browse.vala:121
458 msgid "Invalid Arguments"
459 msgstr "Neveljavni argumenti"
460
461 #: ../src/rygel/rygel-browse.vala:141
462 #: ../src/rygel/rygel-browse.vala:154
463 #: ../src/rygel/rygel-browse.vala:184
464 #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:97
465 #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:107
466 msgid "No such object"
467 msgstr "Ni takšnega predmeta"
468
469 #: ../src/rygel/rygel-browse.vala:227
470 #: ../src/rygel/rygel-browse.vala:232
471 #, c-format
472 msgid "Failed to browse '%s': %s\n"
473 msgstr "Brskanje '%s' je spodletelo: %s\n"
474
475 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:120
476 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:125
477 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:133
478 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:141
479 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:149
480 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:157
481 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:165
482 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:177
483 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:195
484 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:214
485 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:238
486 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:264
487 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:293
488 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:319
489 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:344
490 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:74
491 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:93
492 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:112
493 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:131
494 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:150
495 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:169
496 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:188
497 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:207
498 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:226
499 msgid "No value available"
500 msgstr "Nobena vrednost ni na voljo"
501
502 #: ../src/rygel/rygel-connection-manager.vala:102
503 msgid "Invalid connection reference"
504 msgstr "Neveljaven sklic povezave"
505
506 #: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:84
507 #, c-format
508 msgid "Failed to create HTTP server for %s: %s"
509 msgstr "Ustvarjanje strežnika HTTP za %s je spodletelo: %s"
510
511 #: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:210
512 #: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:223
513 msgid "No such file transfer"
514 msgstr "Ni takšnega prenosa datotek"
515
516 #: ../src/rygel/rygel-database.vala:57
517 #, c-format
518 msgid "Using database file %s"
519 msgstr "Uporaba datoteke podatkovne zbirke %s"
520
521 #: ../src/rygel/rygel-database.vala:61
522 #, c-format
523 msgid "Failed to open database: %d (%s)"
524 msgstr "Odpiranje podatkovne zbirke je spodletelo: %d (%s)"
525
526 #: ../src/rygel/rygel-database.vala:118
527 #, c-format
528 msgid "Query: %s, Time: %f"
529 msgstr "Poizvedba: %s, Čas: %f"
530
531 #: ../src/rygel/rygel-database.vala:164
532 #, c-format
533 msgid "Unsupported type %s"
534 msgstr "Nepodprta vrsta %s"
535
536 #: ../src/rygel/rygel-database.vala:217
537 #, c-format
538 msgid "Failed to roll back transaction: %s"
539 msgstr "Povračilo opravila je spodletelo: %s"
540
541 #: ../src/rygel/rygel-didl-lite-writer.vala:48
542 msgid "Unable to serialize unsupported object"
543 msgstr "Nepodprtega predmeta ni mogoče postaviti v vrsto"
544
545 #: ../src/rygel/rygel-gst-utils.vala:38
546 #, c-format
547 msgid "Required element %s missing"
548 msgstr "Zahtevan element %s manjka"
549
550 #: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:43
551 #: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:49
552 #: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:58
553 #: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:68
554 #: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:72
555 #: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:50
556 #: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:59
557 #: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:69
558 #: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:73
559 #, c-format
560 msgid "Invalid Range '%s'"
561 msgstr "Neveljaven obseg '%s'"
562
563 #: ../src/rygel/rygel-http-get.vala:62
564 msgid "Invalid Request"
565 msgstr "Neveljavna zahteva"
566
567 #: ../src/rygel/rygel-http-get.vala:74
568 #, c-format
569 msgid "Failed to parse query: %s"
570 msgstr "Razčlenitev poizvedbe je spodletela: %s"
571
572 #: ../src/rygel/rygel-http-get.vala:105
573 msgid "Following HTTP headers appended to response:"
574 msgstr "Sledenje HTTP glavam pripetim odgovoru:"
575
576 #: ../src/rygel/rygel-http-identity-handler.vala:97
577 #: ../src/rygel/rygel-http-transcode-handler.vala:56
578 msgid "Not found"
579 msgstr "Ni najden"
580
581 #: ../src/rygel/rygel-http-identity-handler.vala:109
582 #, c-format
583 msgid "Item '%s' didn't provide a URI"
584 msgstr "Predmet '%s' ni zagotovil naslova URI"
585
586 #: ../src/rygel/rygel-http-item-uri.vala:58
587 #, c-format
588 msgid "Invalid URI '%s'"
589 msgstr "Neveljaven naslov URI '%s'"
590
591 #: ../src/rygel/rygel-http-item-uri.vala:89
592 msgid "Not Found"
593 msgstr "Ni najden"
594
595 #: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:54
596 #, c-format
597 msgid "No writable URI for %s available"
598 msgstr "Za %s ni na voljo zapisljivega naslova URI"
599
600 #: ../src/rygel/rygel-http-request.vala:88
601 #, c-format
602 msgid "Requested item '%s' not found"
603 msgstr "Zahtevanega predmeta '%s' ni mogoče najti"
604
605 #: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:178
606 #, c-format
607 msgid "HTTP %s request for URI '%s' handled."
608 msgstr "HTTP %s zahteva za naslov URI '%s' je obravnavana."
609
610 #: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:188
611 #, c-format
612 msgid "HTTP %s request for URI '%s'. Headers:"
613 msgstr "HTTP zahteva %s za uri '%s'. Glave:"
614
615 #: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:204
616 #, c-format
617 msgid "HTTP client aborted %s request for URI '%s'."
618 msgstr "HTTP odjemalec je preklical zahtevo %s za URI '%s'."
619
620 #: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:222
621 #, c-format
622 msgid "HTTP POST request for URI '%s'"
623 msgstr "HTTP POST zahteva za URI '%s'"
624
625 #: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:108
626 #, c-format
627 msgid "Failed to get original URI for '%s': %s"
628 msgstr "Pridobivanje izvirnega URI za '%s' je spodletelo: %s"
629
630 #: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:138
631 #, c-format
632 msgid "Import of '%s' to '%s' completed"
633 msgstr "Uvoz '%s' v '%s' je končan"
634
635 #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:67
636 #, c-format
637 msgid "No items in DIDL-Lite from client: '%s'"
638 msgstr "Ni predmetov v DIDL-Lite od odjemalca: %s"
639
640 #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:132
641 #, c-format
642 msgid "Failed to create item under '%s': %s"
643 msgstr "Ustvarjanje predmeta pod '%s' je spodletelo: %s"
644
645 #: ../src/rygel/rygel-l16-transcoder-bin.vala:66
646 #: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:136
647 #: ../src/rygel/rygel-mp2ts-transcoder-bin.vala:88
648 #: ../src/rygel/rygel-mp3-transcoder-bin.vala:69
649 #: ../src/rygel/rygel-wma-transcoder-bin.vala:58
650 #: ../src/rygel/rygel-wmv-transcoder-bin.vala:86
651 #, c-format
652 msgid "Failed to link pad %s to %s"
653 msgstr "Napaka med povezovanjem %s z %s"
654
655 #. 'fakesink' should not be translated
656 #: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:84
657 msgid "Plugin 'fakesink' missing"
658 msgstr "Vstavek 'fakesink' manjka"
659
660 #: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:101
661 #: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:123
662 #, c-format
663 msgid "Failed to link %s to %s"
664 msgstr "Povezovanje %s z %s je spodletelo"
665
666 #: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:190
667 #, c-format
668 msgid "Error from pipeline %s: %s"
669 msgstr "Napaka iz cevovoda %s: %s"
670
671 #: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:197
672 #, c-format
673 msgid "Warning from pipeline %s: %s"
674 msgstr "Opozorilo iz cevovoda %s: %s"
675
676 #: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:231
677 #, c-format
678 msgid "Failed to seek to offset %lld"
679 msgstr "Iskanje na odmik %lld je spodletelo"
680
681 #: ../src/rygel/rygel-log-handler.vala:62
682 #, c-format
683 msgid "Failed to get log level from configuration: %s"
684 msgstr "Pridobivanje ravni dnevnika iz nastavitev je spodletelo: %s"
685
686 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:107
687 #, c-format
688 msgid "new network context %s (%s) available."
689 msgstr "nova omrežna vsebina %s (%s) je na voljo."
690
691 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:125
692 #, c-format
693 msgid "Failed to create root device factory: %s"
694 msgstr "Ustvarjanje tovarne korenske naprave je spodletelo: %s"
695
696 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:129
697 #, c-format
698 msgid "Ignoring network context %s (%s)."
699 msgstr "Izpuščanje vsebine omrežja %s (%s)."
700
701 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:137
702 #, c-format
703 msgid "Network context %s (%s) now unavailable."
704 msgstr "Vsebina omrežja %s (%s) sedaj ni na voljo."
705
706 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:176
707 #, c-format
708 msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s"
709 msgstr "Ustvarjanje RootDevice za %s je spodletelo: Vzrok: %s"
710
711 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:208
712 #, c-format
713 msgid "Failed to start D-Bus service: %s"
714 msgstr "Zaganjanje storitve D-Bus je spodletelo: %s"
715
716 #: ../src/rygel/rygel-media-db.vala:263
717 msgid "Invalid object type"
718 msgstr "Neveljavna vrsta predmeta"
719
720 #: ../src/rygel/rygel-media-db.vala:292
721 #: ../src/rygel/rygel-media-db.vala:318
722 #, c-format
723 msgid "Failed to add item with ID %s: %s"
724 msgstr "Dodajanje predmeta z ID %s je spodletelo: %s"
725
726 #: ../src/rygel/rygel-media-db.vala:351
727 #, c-format
728 msgid "Object %s is not an item"
729 msgstr "Predmet %s ni ustrezen"
730
731 #: ../src/rygel/rygel-media-db.vala:452
732 #, c-format
733 msgid "Original search: %s"
734 msgstr "Izvirno iskanje: %s"
735
736 #: ../src/rygel/rygel-media-db.vala:453
737 #, c-format
738 msgid "Parsed search expression: %s"
739 msgstr "Razčlenjen izraz iskanja: %s"
740
741 #: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:245
742 #, c-format
743 msgid "Bad URI: %s"
744 msgstr "Slab naslov URI: %s"
745
746 #. Assume the protocol to be the scheme of the URI
747 #: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:257
748 #, c-format
749 msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'"
750 msgstr "Neuspešno preiskovanje protokola za naslov URI %s. Uporabljeno bo '%s'"
751
752 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:57
753 #, c-format
754 msgid "Failed to load user configuration: %s"
755 msgstr "Nalaganje uporabniških nastavitev je spodletelo: %s"
756
757 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:246
758 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:265
759 #, c-format
760 msgid "No value set for '%s/enabled'"
761 msgstr "Ni nastavljene vrednosti za '%s/enabled'"
762
763 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:285
764 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:307
765 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:333
766 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:355
767 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:379
768 #, c-format
769 msgid "No value available for '%s/%s'"
770 msgstr "Ni vrednosti na voljo za '%s/%s'"
771
772 #: ../src/rygel/rygel-metadata-extractor.vala:105
773 msgid "Checking for gstreamer playbin..."
774 msgstr "Iskanje programnika gstreamer playbin"
775
776 #: ../src/rygel/rygel-metadata-extractor.vala:108
777 msgid "Using playbin2"
778 msgstr "Uporaba programnika playbin2"
779
780 #: ../src/rygel/rygel-metadata-extractor.vala:110
781 msgid "Could not create Playbin2, trying Playbin"
782 msgstr "Ni mogoče ustvariti programnika playbin2, zato bo preizkušen playbin"
783
784 #: ../src/rygel/rygel-metadata-extractor.vala:114
785 msgid "Using playbin"
786 msgstr "Uporaba programnika playbin"
787
788 #: ../src/rygel/rygel-metadata-extractor.vala:116
789 msgid "Could not find any playbin."
790 msgstr "Programnika playbin ni mogoče najti."
791
792 #: ../src/rygel/rygel-metadata-extractor.vala:117
793 msgid "Please check your gstreamer setup"
794 msgstr "Preverite vaše nastavitve gstreamer"
795
796 #: ../src/rygel/rygel-metadata-extractor.vala:151
797 #, c-format
798 msgid "Metadata extractor timed out on %s, restarting"
799 msgstr "Razširnik metapodatkov je časovno pretekel na %s, zato bo opravilo ponovno zagnano"
800
801 #: ../src/rygel/rygel-metadata-extractor.vala:155
802 msgid "Pipeline stuck while reading file info"
803 msgstr "Cevovod je obtičal med branjem podatkov o datoteki"
804
805 #: ../src/rygel/rygel-metadata-extractor.vala:170
806 #, c-format
807 msgid "Scheduling file %s for metadata extraction"
808 msgstr "Razporejanje datoteke %s za izločanje metapodatkov "
809
810 #: ../src/rygel/rygel-metadata-extractor.vala:256
811 #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:166
812 #, c-format
813 msgid "Failed to query content type for '%s'"
814 msgstr "Poizvedba vrste vsebine za '%s' je spodletela"
815
816 #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:64
817 #, c-format
818 msgid "New plugin '%s' available"
819 msgstr "Nov vstavek '%s' je na voljo"
820
821 #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:68
822 #, c-format
823 msgid "Plugin '%s' disabled in user configuration, ignoring.."
824 msgstr "Vstavek '%s' je med nastavitvami onemogočen, zato bo prezrt ..."
825
826 #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:100
827 #, c-format
828 msgid "Error listing contents of folder '%s': %s"
829 msgstr "Napaka med izpisovanjem vsebine mape '%s': %s"
830
831 #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:129
832 #, c-format
833 msgid "Failed to load module from path '%s' : %s"
834 msgstr "Nalaganje modula iz poti '%s' je spodletelo: %s"
835
836 #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:139
837 #, c-format
838 msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s"
839 msgstr "Iskanje funkcije vstopne točke '%s' v '%s' je spodletelo: %s"
840
841 #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:155
842 #, c-format
843 msgid "Loaded module source: '%s'"
844 msgstr "Naložen je vir modula: '%s'"
845
846 #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:102
847 #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:135
848 #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:157
849 #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:176
850 #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:191
851 #, c-format
852 msgid "XML node '%s' not found."
853 msgstr "XML vozlišča '%s' ni mogoče najti."
854
855 #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:232
856 #, c-format
857 msgid "No icon provided by %s."
858 msgstr "%s ne zagotavlja nobene ikone."
859
860 #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:294
861 #, c-format
862 msgid "Failed to write modified description to %s"
863 msgstr "Zapisovanje spremenjenega zapisa v %s je spodletelo"
864
865 #: ../src/rygel/rygel-search.vala:92
866 msgid "No such container"
867 msgstr "Ni takšnega zabojnika"
868
869 #: ../src/rygel/rygel-search.vala:95
870 #, c-format
871 msgid "Executing search request: %s"
872 msgstr "Izvajanje zahteve iskanja: %s"
873
874 #: ../src/rygel/rygel-search.vala:129
875 msgid "Specified container does not exist."
876 msgstr "Navedeni zabojnik ne obstaja."
877
878 #: ../src/rygel/rygel-search.vala:153
879 msgid "No object satisfies given search criteria."
880 msgstr "Noben predmet ne zadostuje podanim kriterijem iskanja."
881
882 #: ../src/rygel/rygel-search.vala:185
883 #, c-format
884 msgid "Failed to search in '%s': %s"
885 msgstr "Iskanje v '%s' je spodletelo: %s"
886
887 #: ../src/rygel/rygel-seekable-response.vala:68
888 #, c-format
889 msgid "Failed to read from URI: %s: %s"
890 msgstr "Branje iz naslova URI je spodletelo: %s: %s"
891
892 #. Failed to seek to media segment (defined by first and last
893 #. byte positions).
894 #: ../src/rygel/rygel-seekable-response.vala:88
895 #, c-format
896 msgid "Failed to seek to %s-%s on URI %s: %s"
897 msgstr "Iskanje do %s-%s na URI je spodletelo: %s: %s"
898
899 #: ../src/rygel/rygel-seekable-response.vala:108
900 #, c-format
901 msgid "Failed to read contents from URI: %s: %s"
902 msgstr "Branje vsebine iz naslova URI je spodletelo: %s: %s"
903
904 #: ../src/rygel/rygel-seekable-response.vala:160
905 #, c-format
906 msgid "Failed to close stream to URI %s: %s"
907 msgstr "Zapiranje pretoka do naslova URI %s je spodletelo: %s"
908
909 #: ../src/rygel/rygel-subtitle-manager.vala:66
910 msgid "No subtitle available"
911 msgstr "Ni podnapisov na voljo"
912
913 #: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:56
914 msgid "Failed to find thumbnails folder."
915 msgstr "Iskanje mape sličic je spodletelo."
916
917 #: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:82
918 #, c-format
919 msgid "No thumbnailer available: %s"
920 msgstr "Ustvarjalnik sličic ni na voljo: %s"
921
922 #: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:106
923 msgid "No thumbnail available"
924 msgstr "Sličice niso na voljo"
925
926 #: ../src/rygel/rygel-transcode-manager.vala:92
927 #, c-format
928 msgid "No transcoder available for target format '%s'"
929 msgstr "Za ciljno obliko '%s' ni na voljo ustreznega prekodirnika"
930
931 #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:163
932 #, c-format
933 msgid "Loaded user configuration from file '%s'"
934 msgstr "Uporabniške nastavitve so naložene iz datoteke '%s'"
935
936 #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:194
937 #, c-format
938 msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s"
939 msgstr "Shranjevanje podatkov nastavitev v datoteko '%s' je spodletelo: %s"
940
941 #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:214
942 #, c-format
943 msgid "No value available for '%s'"
944 msgstr "Za '%s' ni na voljo nobene vrednosti"
945
946 #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:243
947 #, c-format
948 msgid "Value of '%s' out of range"
949 msgstr "Vrednost '%s' je izven obsega"
950
951 #. Failed to start/stop Rygel service
952 #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:345
953 #, c-format
954 msgid "Failed to %s Rygel service: %s"
955 msgstr "%s storitve Rygel je spodletelo: %s"
956
957 #: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:43
958 msgid "Not Applicable"
959 msgstr "Ni mogoče uporabiti"
960
961 #: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:148
962 #, c-format
963 msgid "Failed to write modified description to %s."
964 msgstr "Zapisovanje spremenjenega opisa na %s je spodletelo."
965
966 #: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:70
967 #, c-format
968 msgid "Failed to create preferences dialog: %s"
969 msgstr "Ustvarjanje pogovornega okna možnosti je spodletelo: %s"
970