Revert "Upstream merge"
[framework/uifw/ecore.git] / po / sl.po
1 # Slovenian translation of ecore.
2 # This file is put in the public domain.
3 # r1to <renato.rener@gmail.com>, 2011.
4 # , fuzzy
5 #
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: ecore 1.0\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
11 "POT-Creation-Date: 2012-04-20 22:25+0900\n"
12 "PO-Revision-Date: 2011-02-24 16:54+0100\n"
13 "Last-Translator: r1to <renato.rener@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
15 "Language: sl\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:95
21 msgid "Version:"
22 msgstr "Različica"
23
24 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:104
25 msgid "Usage:"
26 msgstr "Uporaba:"
27
28 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:109
29 #, c-format
30 msgid "%s [options]\n"
31 msgstr "%s·[možnosti]\n"
32
33 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:264
34 msgid "Copyright:"
35 msgstr "Avtorstvo:"
36
37 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:276
38 msgid "License:"
39 msgstr "Licenca:"
40
41 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:457
42 msgid "Type: "
43 msgstr "Vrsta:·"
44
45 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:533
46 msgid "Default: "
47 msgstr "Privzeto:·"
48
49 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:560
50 msgid "Choices: "
51 msgstr "Izbire:·"
52
53 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:661
54 msgid "Options:\n"
55 msgstr "Možnosti:\n"
56
57 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:787
58 #, c-format
59 msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
60 msgstr "NAPAKA:·Neznana možnost·--%s.\n"
61
62 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:789
63 #, c-format
64 msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
65 msgstr "NAPAKA:·neznana možnost·-%c.\n"
66
67 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:847
68 msgid "ERROR: "
69 msgstr "NAPAKA:"
70
71 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:930 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1067
72 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1083 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1098
73 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1115 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1162
74 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1282 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1323
75 msgid "value has no pointer set.\n"
76 msgstr "vrednost nima nastavljenega kazalnika.\n"
77
78 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:962 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1182
79 #, c-format
80 msgid "unknown boolean value %s.\n"
81 msgstr "neznana Boolova vrednost·%s.\n"
82
83 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1013 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1270
84 #, c-format
85 msgid "invalid number format %s\n"
86 msgstr "napačen·format števila·%s\n"
87
88 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1128
89 #, c-format
90 msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
91 msgstr "napačna izbira·\"%s\".·Pravilne izbire so:·"
92
93 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1156
94 msgid "missing parameter to append.\n"
95 msgstr "manjka·parameter·za dodajo.\n"
96
97 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1260
98 msgid "could not parse value.\n"
99 msgstr "vrednosti ni bilo možno razčleniti.\n"
100
101 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1317
102 msgid "missing parameter.\n"
103 msgstr "manjkajoči·parameter.\n"
104
105 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1330
106 msgid "missing callback function!\n"
107 msgstr "manjkajoča povratno-zasilna funkcija !\n"
108
109 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1359
110 msgid "no version was defined.\n"
111 msgstr "definirana ni bila nobena različica.\n"
112
113 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1376
114 msgid "no copyright was defined.\n"
115 msgstr "definirano ni bilo nobeno avtorstvo.\n"
116
117 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1393
118 msgid "no license was defined.\n"
119 msgstr "definirana ni bila nobena licenca.\n"
120
121 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1468
122 #, c-format
123 msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
124 msgstr "NAPAKA:·neznana možnost·--%s,·prezrto.\n"
125
126 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1501
127 #, c-format
128 msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
129 msgstr "NAPAKA:·možnost·--%s·zahteva argument!\n"
130
131 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1543
132 #, c-format
133 msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
134 msgstr "NAPAKA:·neznana možnost·-%c,·prezrto.\n"
135
136 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1581
137 #, c-format
138 msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
139 msgstr "NAPAKA:·možnost·-%c zahteva argument!\n"
140
141 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1791
142 msgid "ERROR: no parser provided.\n"
143 msgstr "NAPAKA:·ni podan razčlenjevalnik.\n"
144
145 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1796
146 msgid "ERROR: no values provided.\n"
147 msgstr "NAPAKA::·ni podanih vrednosti.\n"
148
149 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1805
150 msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
151 msgstr "NAPAKA::·ni podanih argumentov.\n"
152
153 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1831
154 msgid "ERROR: invalid options found."
155 msgstr "NAPAKA::·najdene nepravilne možnosti"
156
157 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1837
158 #, c-format
159 msgid " See --%s.\n"
160 msgstr "·Glej·--%s.\n"
161
162 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1839
163 #, c-format
164 msgid " See -%c.\n"
165 msgstr "·Glej·-%c.\n"
166
167 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1882
168 #, c-format
169 msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
170 msgstr "NAPAKA::·nepravilna geometrijska vrednost·'%s'\n"
171
172 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1911
173 #, c-format
174 msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
175 msgstr "NAPAKA::·nepravilna vrednost velikosti·'%s'\n"