Updated Slovenian translation
[profile/ivi/rygel.git] / po / sl.po
1 # Slovenian translations for rygel.
2 # Copyright (C) 2002-2007 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the rygel package.
4 #
5 # Andrej Žnidaršič <andrej.znidarsic@gmail.com>, 2010-2011.
6 # Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, 2012-2013.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: rygel master\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=Rygel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
12 "POT-Creation-Date: 2013-10-31 13:48+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: \n"
14 "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
15 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
16 "Language: sl_SI\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
21 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
22 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
23
24 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:1
25 #: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:1
26 msgid "Rygel Preferences"
27 msgstr "Možnosti Rygel"
28
29 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:2
30 msgid "column"
31 msgstr "stolpec"
32
33 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:3
34 msgid "Add a directory to the list of shared directories"
35 msgstr "Dodaj mapo na seznam map v souporabi"
36
37 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:4
38 msgid "Add shared directory"
39 msgstr "Dodaj mapo v souporabo"
40
41 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:5
42 msgid "Remove a directory from the list of shared directories"
43 msgstr "Odstrani mapo iz seznama map v souporabi"
44
45 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:6
46 msgid "Remove shared directory"
47 msgstr "Odstrani mapo v souporabi"
48
49 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:7
50 msgid "_Share media through DLNA"
51 msgstr "Souporaba preko _DLNA"
52
53 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:8
54 msgid "Add a network interface Rygel should serve files on"
55 msgstr "Dodaj omrežni vmesnik, na katerem naj program Rygel hrani datoteke."
56
57 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:9
58 msgid "Add network interface"
59 msgstr "Dodaj omrežni vmesnik"
60
61 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:10
62 msgid "Remove a network interface Rygel should no longer serve files on"
63 msgstr "Odstrani omrežni vmesnik, na katerem je program Rygel hranil datoteke."
64
65 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:11
66 msgid "Remove network interface"
67 msgstr "Odstrani omrežni vmesnik"
68
69 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:12
70 msgid "Networks:"
71 msgstr "Omrežja:"
72
73 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:13
74 msgid "Select folders"
75 msgstr "Izbor map"
76
77 #: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:2
78 msgid "UPnP/DLNA Preferences"
79 msgstr "Možnosti UPnP/DLNA"
80
81 #: ../data/rygel.desktop.in.in.h:1
82 msgid "Rygel"
83 msgstr "Rygel"
84
85 #: ../data/rygel.desktop.in.in.h:2
86 msgid "UPnP/DLNA Services"
87 msgstr "Storitve UPnP/DLNA"
88
89 #: ../data/rygel.desktop.in.in.h:3
90 msgid "mediaserver;mediarenderer;share;audio;video;pictures;"
91 msgstr ""
92 "predstavni strežnik;predstavni izrisovalnik;souporaba;zvok;slika;fotografije;"
93 "video;"
94
95 #: ../src/plugins/external/rygel-external-plugin-factory.vala:35
96 #: ../src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:35
97 #, c-format
98 msgid "Module '%s' could not connect to D-Bus session bus. Ignoring…"
99 msgstr ""
100 "Povezovanje modula '%s' z vodilom seje D-Bus je spodletelo. Opravilo bo "
101 "prezrto ..."
102
103 #: ../src/plugins/external/rygel-external-variant-util.vala:23
104 #, c-format
105 msgid "External provider %s did not provide mandatory property \"%s\""
106 msgstr "Zunanji ponudnik %s je brez nastavitve obvezne lastnosti \"%s\""
107
108 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database-cursor.vala:81
109 #, c-format
110 msgid "Unsupported type %s"
111 msgstr "Nepodprta vrsta %s"
112
113 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:215
114 #, c-format
115 msgid "Failed to roll back transaction: %s"
116 msgstr "Povrnitev prenosa je spodletelo: %s"
117
118 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:135
119 #, c-format
120 msgid "'%s' harvested"
121 msgstr "'%s' zbrano"
122
123 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:178
124 #, c-format
125 msgid "Error fetching object '%s' from database: %s"
126 msgstr "Napaka med pridobivanjem predmeta '%s' iz podatkovne zbirke: %s"
127
128 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:186
129 #, c-format
130 msgid "Failed to query info of a file %s: %s"
131 msgstr "Napaka med poizvedovanjem podrobnosti datoteke %s: %s"
132
133 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:216
134 #, c-format
135 msgid "Error removing object from database: %s"
136 msgstr "Napaka med odstranjevanjem predmeta iz podatkovne zbirke: %s"
137
138 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:114
139 #, c-format
140 msgid "Failed to harvest file %s: %s"
141 msgstr "Pridobivanje datoteke %s je spodletelo: %s"
142
143 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:164
144 #, c-format
145 msgid "Failed to query database: %s"
146 msgstr "Poizvedovanje podatkovne zbirke je spodletelo: %s"
147
148 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:239
149 #, c-format
150 msgid "failed to enumerate folder: %s"
151 msgstr "oštevilčenje mape je spodletelo: %s"
152
153 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:255
154 #, c-format
155 msgid "Failed to get children of container %s: %s"
156 msgstr "Štetje podrejenih predmetov vsebnika %s je spodletelo: %s"
157
158 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-leaf-query-container.vala:62
159 #, c-format
160 msgid "Failed to get child count of query container: %s"
161 msgstr "Štetje podrejenih predmetov vsebnika poizvedbe je spodletelo: %s"
162
163 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:130
164 #, c-format
165 msgid "Failed to add item with ID %s: %s"
166 msgstr "Dodajanje predmeta z ID %s je spodletelo: %s"
167
168 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:564
169 msgid "Cannot create references to containers"
170 msgstr "Ni mogoče ustvariti sklicev na vsebnike"
171
172 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:145
173 #: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:216
174 #, c-format
175 msgid "Failed to query content type for '%s'"
176 msgstr "Poizvedba  o vrsti vsebine za '%s' je spodletela"
177
178 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-node-query-container.vala:63
179 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:33
180 msgid "All"
181 msgstr "Vse"
182
183 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-node-query-container.vala:93
184 #, c-format
185 msgid "Failed to get child count: %s"
186 msgstr "Štetje podrejenih predmetov je spodletelo: %s"
187
188 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:70
189 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:75
190 #, c-format
191 msgid "Can't create items in %s"
192 msgstr "Ni mogoče ustvariti predmeta v %s"
193
194 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:91
195 #, c-format
196 msgid "Can't add containers in %s"
197 msgstr "Ni mogoče dodajanje vsebnikov v %s"
198
199 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:99
200 #, c-format
201 msgid "Can't remove containers in %s"
202 msgstr "Ni mogoče odstraniti vsebnikov iz %s"
203
204 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:43
205 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:590
206 msgid "Playlists"
207 msgstr "Seznami predvajanja"
208
209 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:83
210 #, c-format
211 msgid "Can't remove items in %s"
212 msgstr "Ni mogoče odstraniti predmetov iz %s"
213
214 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:93
215 #, c-format
216 msgid "upnp:class not supported in %s"
217 msgstr "upnp: razred ni podprt v %s"
218
219 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:36
220 msgid "Will not monitor file changes"
221 msgstr "Ne bo nadziral sprememb datoteke"
222
223 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:95
224 #, c-format
225 msgid "Failed to get file info for %s"
226 msgstr "Pridobivanje podatkov datoteke za %s je spodletelo"
227
228 #. Titles and definitions of some virtual folders,
229 #. for use with QueryContainer.
230 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:32
231 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:33
232 msgid "Year"
233 msgstr "Leto"
234
235 #. Titles and definitions of virtual folders for Music,
236 #. for use with QueryContainer.
237 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:39
238 msgid "Artist"
239 msgstr "Izvajalec"
240
241 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:40
242 msgid "Album"
243 msgstr "Album"
244
245 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:41
246 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-genre.vala:31
247 msgid "Genre"
248 msgstr "Zvrst"
249
250 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:56
251 msgid "Files & Folders"
252 msgstr "Datoteke in mape"
253
254 #. translators: @REALNAME@ is substituted for user's real name and it doesn't need translation.
255 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:346
256 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:33
257 msgid "@REALNAME@'s media"
258 msgstr "Uporabnika @REALNAME@"
259
260 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:437
261 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:504
262 #, c-format
263 msgid "Failed to remove entry: %s"
264 msgstr "Odstranitev vnosa je spodletela: %s"
265
266 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:583
267 msgid "Music"
268 msgstr "Glasba"
269
270 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:586
271 msgid "Pictures"
272 msgstr "Slike"
273
274 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:588
275 msgid "Videos"
276 msgstr "Video"
277
278 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-writable-db-container.vala:108
279 #, c-format
280 msgid "Failed to remove file %s: %s"
281 msgstr "Odstranjevanje datoteke %s je spodletelo: %s"
282
283 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-writable-db-container.vala:120
284 #, c-format
285 msgid "Could not find object %d in cache"
286 msgstr "V predpomnilniku ni mogoče najti predmeta %d"
287
288 #: ../src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:131
289 #, c-format
290 msgid "MPRIS interface at %s is read-only. Ignoring."
291 msgstr "Vmesnik MPRIS pri %s je nastavljen le za branje. Opravilo bo prezrto."
292
293 #: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:35
294 msgid "GStreamer Player"
295 msgstr "Predvajalnik GStreamer"
296
297 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:31
298 msgid "Albums"
299 msgstr "Albumi"
300
301 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-artists.vala:31
302 msgid "Artists"
303 msgstr "Izvajalci"
304
305 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:54
306 #, c-format
307 msgid "Failed to create a Tracker connection: %s"
308 msgstr "Ustvarjanje povezave Tracker je spodletelo: %s"
309
310 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:62
311 #, c-format
312 msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s"
313 msgstr "Izgradnja naslova URI za mapo '%s' je spodletela: %s"
314
315 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:77
316 #, c-format
317 msgid "Could not subscribe to Tracker signals: %s"
318 msgstr "Ni mogoče vzpostaviti naročil na signale programa Tracker: %s"
319
320 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:95
321 msgid "Not supported"
322 msgstr "Ni podprto"
323
324 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:58
325 #, c-format
326 msgid "Failed to create Tracker connection: %s"
327 msgstr "Ustvarjanje povezave s programom Tracker je spodletelo: %s"
328
329 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:110
330 #, c-format
331 msgid "Error getting all values for '%s': %s"
332 msgstr "Napaka pridobivanja vseh vrednosti za '%s': %s"
333
334 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:42
335 #, c-format
336 msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled."
337 msgstr "Začenjanje storitve Tracker je spodletelo: %s. Vstavek je onemogočen."
338
339 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:104
340 #, c-format
341 msgid "Failed to get Tracker connection: %s"
342 msgstr "Pridobivanje povezave je spodletelo: %s"
343
344 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:228
345 #, c-format
346 msgid "Error getting item count under category '%s': %s"
347 msgstr "Napaka med pridobivanjem števila predmetov pod kategorijo '%s': %s"
348
349 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-titles.vala:58
350 msgid "Titles"
351 msgstr "Naslovi"
352
353 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:30
354 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:34
355 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:39
356 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:43
357 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:47
358 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:51
359 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:55
360 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:59
361 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:63
362 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:67
363 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:71
364 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:75
365 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:79
366 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:83
367 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:87
368 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:91
369 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:97
370 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:103
371 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:111
372 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:117
373 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:123
374 msgid "Not implemented"
375 msgstr "Ni podprto"
376
377 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:91
378 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:105
379 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:122
380 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:214
381 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:131
382 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:270
383 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:298
384 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:317
385 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:352
386 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:377
387 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:402
388 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:621
389 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:772
390 #: ../src/librygel-server/rygel-media-receiver-registrar.vala:61
391 msgid "Invalid argument"
392 msgstr "Neveljaven argument"
393
394 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:128
395 msgid "Invalid connection reference"
396 msgstr "Neveljaven sklic povezave"
397
398 #: ../src/librygel-core/rygel-description-file.vala:339
399 #, c-format
400 msgid "Failed to write modified description to %s"
401 msgstr "Zapisovanje spremenjenega zapisa v %s je spodletelo"
402
403 #: ../src/librygel-core/rygel-log-handler.vala:68
404 #, c-format
405 msgid "Failed to get log level from configuration: %s"
406 msgstr "Pridobivanje ravni dnevnika iz nastavitev je spodletelo: %s"
407
408 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:89
409 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:108
410 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:128
411 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:147
412 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:166
413 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:185
414 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:204
415 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:223
416 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:242
417 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:261
418 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:280
419 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:159
420 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:167
421 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:176
422 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:184
423 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:192
424 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:200
425 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:208
426 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:216
427 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:255
428 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:274
429 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:280
430 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:287
431 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:291
432 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:295
433 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:318
434 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:344
435 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:373
436 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:399
437 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:424
438 #: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:105
439 #: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:109
440 #: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:113
441 msgid "No value available"
442 msgstr "Na voljo ni nobene vrednosti"
443
444 #. translators: "enabled" is part of the config key and must not be translated
445 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:344
446 #, c-format
447 msgid "No value set for '%s/enabled'"
448 msgstr "Ni nastavljene vrednosti za '%s/enabled'"
449
450 #. translators: "title" is part of the config key and must not be translated
451 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:363
452 #, c-format
453 msgid "No value set for '%s/title'"
454 msgstr "Ni vrednosti za parameter '%s/naziv'"
455
456 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:383
457 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:405
458 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:431
459 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:453
460 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:477
461 #, c-format
462 msgid "No value available for '%s/%s'"
463 msgstr "Ni vrednosti na voljo za '%s/%s'"
464
465 #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:61
466 msgid "[Plugin] group not found"
467 msgstr "Skupine [vstavka ]ni mogoče najti"
468
469 #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:79
470 #, c-format
471 msgid "Plugin module %s does not exist"
472 msgstr "Modul vstavka %s ne obstaja."
473
474 #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:81
475 #, c-format
476 msgid "New plugin '%s' available"
477 msgstr "Nov vstavek '%s' je na voljo"
478
479 #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:96
480 #, c-format
481 msgid "A module named %s is already loaded"
482 msgstr "Modul z imenom %s je že naložen."
483
484 #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:105
485 #, c-format
486 msgid "Failed to load module from path '%s': %s"
487 msgstr "Nalaganje modula iz poti '%s' je spodletelo: %s"
488
489 #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:115
490 #, c-format
491 msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s"
492 msgstr "Iskanje funkcije vstopne točke '%s' v '%s' je spodletelo: %s"
493
494 #: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:144
495 #, c-format
496 msgid "Error listing contents of folder '%s': %s"
497 msgstr "Napaka med izpisovanjem vsebine mape '%s': %s"
498
499 #: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:188
500 #, c-format
501 msgid "Could not load plugin: %s"
502 msgstr "Vstavka ni mogoče naložiti: %s"
503
504 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:220
505 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:137
506 msgid "Invalid InstanceID"
507 msgstr "Neveljaven InstanceID"
508
509 #. FIXME: Return a more sensible error here.
510 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:271
511 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:710
512 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:720
513 msgid "Resource not found"
514 msgstr "Vira ni mogoče najti"
515
516 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:281
517 msgid "Illegal MIME-type"
518 msgstr "Neveljavna vrsta MIME"
519
520 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:557
521 msgid "Play speed not supported"
522 msgstr "Hitrost predvajanja ni podprta"
523
524 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:574
525 msgid "Transition not available"
526 msgstr "Prehod ni na voljo"
527
528 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:608
529 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:638
530 msgid "Seek mode not supported"
531 msgstr "Način iskanja ni podprt"
532
533 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:614
534 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:627
535 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:648
536 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:656
537 msgid "Illegal seek target"
538 msgstr "Neveljaven cilj iskanja"
539
540 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:168
541 msgid "Invalid Name"
542 msgstr "Neveljavno ime"
543
544 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:182
545 msgid "Invalid Channel"
546 msgstr "Neveljaven kanal"
547
548 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:218
549 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:260
550 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:269
551 msgid "Action Failed"
552 msgstr "Dejanje je spodletelo"
553
554 #: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:63
555 msgid "Invalid Arguments"
556 msgstr "Neveljavni argumenti"
557
558 #: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:94
559 msgid "Cannot browse children on item"
560 msgstr "Ni mogoče brskati podrejenih predmetov"
561
562 #: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:130
563 #, c-format
564 msgid "Failed to browse '%s': %s\n"
565 msgstr "Brskanje '%s' je spodletelo: %s\n"
566
567 #: ../src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:131
568 msgid "Not Applicable"
569 msgstr "Ni primerno"
570
571 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:642
572 msgid "No such file transfer"
573 msgstr "Ni takšnega prenosa datotek"
574
575 #: ../src/librygel-server/rygel-dbus-thumbnailer.vala:115
576 msgid "No D-Bus thumbnailer service available"
577 msgstr "Ustvarjalnik sličic vodila D-Bus ni na voljo"
578
579 #. Range header was present but invalid
580 #: ../src/librygel-server/rygel-http-byte-seek.vala:49
581 #: ../src/librygel-server/rygel-http-byte-seek.vala:54
582 #: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:49
583 #: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:61
584 #: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:68
585 #: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:83
586 #, c-format
587 msgid "Invalid Range '%s'"
588 msgstr "Neveljaven obseg '%s'"
589
590 #: ../src/librygel-server/rygel-http-get.vala:59
591 msgid "Invalid Request"
592 msgstr "Neveljavna zahteva"
593
594 #: ../src/librygel-server/rygel-http-identity-handler.vala:106
595 #: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:196
596 #: ../src/librygel-server/rygel-http-transcode-handler.vala:58
597 msgid "Not found"
598 msgstr "Ni najden"
599
600 #: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:152
601 #, c-format
602 msgid "Invalid URI '%s'"
603 msgstr "Neveljaven naslov URI '%s'"
604
605 #: ../src/librygel-server/rygel-http-playlist-handler.vala:50
606 msgid "Seeking not supported"
607 msgstr "Iskanje ni podprto"
608
609 #: ../src/librygel-server/rygel-http-playlist-handler.vala:97
610 msgid "Failed to generate playlist"
611 msgstr "Ustvarjanje seznama predvajanja je spodletelo"
612
613 #: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:62
614 #: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:188
615 #, c-format
616 msgid "Pushing data to non-empty item '%s' not allowed"
617 msgstr "Objavljanje podatkov na predmet '%s', ki ni prazen, ni dovoljeno"
618
619 #: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:71
620 #, c-format
621 msgid "No writable URI for %s available"
622 msgstr "Za %s ni na voljo zapisljivega naslova URI"
623
624 #. translators: Dotfile is the filename with prefix "."
625 #: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:186
626 #, c-format
627 msgid "Failed to move dotfile %s: %s"
628 msgstr "Premikanje skrite datoteke %s je spodletelo: %s"
629
630 #: ../src/librygel-server/rygel-http-request.vala:97
631 #, c-format
632 msgid "Requested item '%s' not found"
633 msgstr "Zahtevanega predmeta '%s' ni mogoče najti"
634
635 #: ../src/librygel-server/rygel-http-seek.vala:95
636 #, c-format
637 msgid "Out Of Range Start '%ld'"
638 msgstr "Začetek '%ld' izven obsega"
639
640 #: ../src/librygel-server/rygel-http-seek.vala:99
641 #, c-format
642 msgid "Out Of Range Stop '%ld'"
643 msgstr "Konec '%ld' izven obsega"
644
645 #: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:124
646 #, c-format
647 msgid "Failed to get original URI for '%s': %s"
648 msgstr "Pridobivanje izvirnega URI za '%s' je spodletelo: %s"
649
650 #: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:185
651 #, c-format
652 msgid "URI '%s' invalid for importing contents to"
653 msgstr "Naslov URI '%s' je neveljaven za uvažanje vsebine"
654
655 #. Sorry we can't do anything without the ID
656 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:53
657 msgid "ContainerID missing"
658 msgstr "Manjka ID vsebnika"
659
660 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:60
661 #, c-format
662 msgid "Successfully destroyed object '%s'"
663 msgstr "Uspešno uničen predmet '%s'"
664
665 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:68
666 #, c-format
667 msgid "Failed to destroy object '%s': %s"
668 msgstr "Ni mogoče uničiti predmeta '%s': %s"
669
670 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:104
671 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:189
672 #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:194
673 #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:68
674 #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:113
675 msgid "No such object"
676 msgstr "Ni takšnega predmeta"
677
678 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:107
679 #, c-format
680 msgid "Removal of object %s not allowed"
681 msgstr "Odstranjevanje predmeta %s ni dovoljeno"
682
683 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:110
684 #, c-format
685 msgid "Object removal from %s not allowed"
686 msgstr "Odstranjevanje predmeta iz %s ni dovoljeno"
687
688 #. Sorry we can't do anything without the ID
689 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:70
690 msgid "Object id missing"
691 msgstr "Manjka ID predmeta"
692
693 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:77
694 #, c-format
695 msgid "Successfully updated object '%s'"
696 msgstr "Predmet '%s' je uspešno posodobljen"
697
698 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:85
699 #, c-format
700 msgid "Failed to update object '%s': %s"
701 msgstr "Posodabljanje predmeta '%s' je spodletelo: %s"
702
703 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:162
704 msgid "Bad current tag value."
705 msgstr "Neveljavna trenutna vrednost oznake"
706
707 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:166
708 msgid "Bad new tag value."
709 msgstr "Napačna vrednost nove oznake."
710
711 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:169
712 msgid "Tried to delete required tag."
713 msgstr "Izveden je nedovoljen poskus izbrisa zahtevane oznake."
714
715 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:172
716 msgid "Tried to change read-only property."
717 msgstr "Izveden je nedovoljen poskus spreminjanja lastnosti le za branje."
718
719 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:175
720 msgid "Parameter count mismatch."
721 msgstr "Neujemanje števila parametrov."
722
723 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:178
724 msgid "Unknown error."
725 msgstr "Neznana napaka."
726
727 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:191
728 #, c-format
729 msgid "Metadata modification of object %s not allowed"
730 msgstr "Spreminjanje metapodatkov predmeta %s ni dovoljeno"
731
732 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:196
733 #, c-format
734 msgid ""
735 "Metadata modification of object %s being a child of restricted object %s not "
736 "allowed"
737 msgstr ""
738 "Spreminjanje metapodatkov predmeta %s, ki je podrejeni predmet %s, ni "
739 "dovoljeno"
740
741 #: ../src/librygel-server/rygel-m3u-playlist.vala:67
742 #: ../src/librygel-server/rygel-m3u-playlist.vala:70
743 msgid "Unknown"
744 msgstr "Neznano"
745
746 #: ../src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:69
747 msgid "No media engine found."
748 msgstr "Ni najdenega programnika predstavnosti."
749
750 #: ../src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:80
751 msgid "MediaEngine.init was not called. Cannot continue."
752 msgstr "Predmet MediaEngine.init ni klican, zato ni mogoče nadaljevati."
753
754 #: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:322
755 #, c-format
756 msgid "Bad URI: %s"
757 msgstr "Slab naslov URI: %s"
758
759 #. Assume the protocol to be the scheme of the URI
760 #: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:334
761 #, c-format
762 msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'"
763 msgstr "Neuspešno preiskovanje protokola za naslov URI %s. Uporabljeno bo '%s'"
764
765 #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:100
766 msgid "Invalid number of arguments"
767 msgstr "Neveljavno število argumentov"
768
769 #. Sorry we can't do anything without ObjectID
770 #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:122
771 msgid "ObjectID argument missing"
772 msgstr "Manjka argument ID predmeta"
773
774 #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:127
775 msgid "Invalid range"
776 msgstr "Neveljaven obseg"
777
778 #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:131
779 msgid "Missing filter"
780 msgstr "Manjka filter"
781
782 #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:197
783 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:407
784 msgid "No such container"
785 msgstr "Ni takega vsebnika"
786
787 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:151
788 msgid "upnp:createClass value not supported"
789 msgstr "upnp: vrednost createClass ni podprta."
790
791 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:192
792 msgid "'Elements' argument missing."
793 msgstr "Manjka argument 'predmetov'"
794
795 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:195
796 msgid "Comments not allowed in XML"
797 msgstr "Opombe v XML niso dovoljene"
798
799 #. Sorry we can't do anything without ContainerID
800 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:201
801 msgid "Missing ContainerID argument"
802 msgstr "Manjka argument za ID vsebnika"
803
804 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:225
805 #, c-format
806 msgid "No objects in DIDL-Lite from client: '%s'"
807 msgstr "Ni predmetov odjemalca v modulu DIDL-Lite: '%s'"
808
809 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:232
810 msgid "@id must be set to \"\" in CreateObject call"
811 msgstr "@id mora biti nastavljen na \"\" pri klicu ustvarjanja predmeta"
812
813 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:237
814 msgid "dc:title must not be empty in CreateObject call"
815 msgstr "dc:naslov ne sme biti prazno polje pri klicu ustvarjanja predmeta"
816
817 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:248
818 msgid "Flags that must not be set were found in 'dlnaManaged'"
819 msgstr ""
820 "Zastavic ni mogoče nastaviti na mestih, ki so že označena z 'dlnaManaged'"
821
822 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:256
823 msgid "Invalid upnp:class given in CreateObject"
824 msgstr "Neveljavna vrednost uPnP: razred je podan v predmetu CreateObject"
825
826 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:261
827 msgid "Cannot create restricted item"
828 msgstr "Ni mogoče ustvari omejenega predmeta"
829
830 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:378
831 #, c-format
832 msgid "UPnP class '%s' not supported"
833 msgstr "Razred UPnP '%s' ni podprt."
834
835 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:412
836 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:424
837 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:710
838 #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:116
839 #, c-format
840 msgid "Object creation in %s not allowed"
841 msgstr "Ustvarjanje predmeta v %s ni dovoljeno"
842
843 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:469
844 #, c-format
845 msgid "Failed to create item under '%s': %s"
846 msgstr "Ustvarjanje predmeta pod '%s' je spodletelo: %s"
847
848 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:543
849 #, c-format
850 msgid "DLNA profile '%s' not supported"
851 msgstr "Profil DLNA '%s' ni podprt"
852
853 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:601
854 #, c-format
855 msgid "Invalid date format: %s"
856 msgstr "Neveljaven zapis datuma: %s"
857
858 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:610
859 #, c-format
860 msgid "Invalid date: %s"
861 msgstr "Neveljaven datum: %s"
862
863 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:643
864 #, c-format
865 msgid "Cannot create object of class '%s': Not supported"
866 msgstr "Ni mogoče ustvariti predmeta razreda '%s': možnost ni podprta"
867
868 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:741
869 #, c-format
870 msgid ""
871 "Error from container '%s' on trying to find the newly added child object "
872 "'%s' in it: %s"
873 msgstr ""
874 "Napaka vsebnika '%s' med poskusom iskanja na novo dodanih predmetov '%s': %s"
875
876 #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:50
877 msgid "'ContainerID' agument missing."
878 msgstr "Manjka argument 'ID vsebnika'"
879
880 #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:55
881 msgid "'ObjectID' argument missing."
882 msgstr "Manjka argument 'ID predmeta '"
883
884 #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:84
885 #, c-format
886 msgid "Failed to create object under '%s': %s"
887 msgstr "Predmeta ni mogoče ustvariti pod '%s': %s."
888
889 #: ../src/librygel-server/rygel-search.vala:70
890 msgid "Invalid search criteria given"
891 msgstr "Podani kriteriji niso veljaveni"
892
893 #: ../src/librygel-server/rygel-search.vala:94
894 #, c-format
895 msgid "Failed to search in '%s': %s"
896 msgstr "Iskanje v '%s' je spodletelo: %s"
897
898 #: ../src/librygel-server/rygel-subtitle-manager.vala:85
899 msgid "No subtitle available"
900 msgstr "Ni podnapisov na voljo"
901
902 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:61
903 #, c-format
904 msgid "No thumbnailer available: %s"
905 msgstr "Ustvarjalnik sličic ni na voljo: %s"
906
907 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:74
908 msgid "Thumbnailing not supported"
909 msgstr "Ustvarjanje sličic ni podprto"
910
911 #. Thumbnailing failed previously, so there's no current thumbnail
912 #. and it doesn't make any sense to request one.
913 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:88
914 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:97
915 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:102
916 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:113
917 msgid "No thumbnail available"
918 msgstr "Sličice niso na voljo"
919
920 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:132
921 msgid "No D-Bus thumbnailer available"
922 msgstr "Ustvarjalnik sličic vodila D-Bus ni na voljo."
923
924 #: ../src/librygel-server/rygel-transcode-manager.vala:79
925 #, c-format
926 msgid "No transcoder available for target format '%s'"
927 msgstr "Za ciljno obliko '%s' ni na voljo ustreznega prekodirnika"
928
929 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:39
930 #, c-format
931 msgid "Could not create GstElement for URI %s"
932 msgstr "Ni mogoče ustvariti predmeta GstElement za naslov URI %s"
933
934 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:92
935 msgid "Failed to create pipeline"
936 msgstr "Ustvarjanje cevovoda je spodletelo"
937
938 #. static pads? easy!
939 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:103
940 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:124
941 #, c-format
942 msgid "Failed to link %s to %s"
943 msgstr "Povezovanje %s z %s je spodletelo"
944
945 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:138
946 #, c-format
947 msgid "Failed to link pad %s to %s"
948 msgstr "Napaka med povezovanjem %s z %s"
949
950 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:193
951 #, c-format
952 msgid "Error from pipeline %s: %s"
953 msgstr "Napaka iz cevovoda %s: %s"
954
955 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:200
956 #, c-format
957 msgid "Warning from pipeline %s: %s"
958 msgstr "Opozorilo iz cevovoda %s: %s"
959
960 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:251
961 #, c-format
962 msgid "Failed to seek to offsets %lld:%lld"
963 msgstr "Iskanje na odmik %lld:%lld je spodletelo"
964
965 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:255
966 msgid "Failed to seek"
967 msgstr "Iskanje je spodletelo"
968
969 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:123
970 #, c-format
971 msgid "Failed to create GStreamer data source for %s: %s"
972 msgstr "Ustvarjanje podatkovnega vira GStreamer za %s je spodletelo: %s"
973
974 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-transcoder.vala:88
975 msgid ""
976 "Could not create a transcoder configuration. Your GStreamer installation "
977 "might be missing a plug-in"
978 msgstr ""
979 "Ni mogoče ustvariti nastavitev prekodirnika. Nastavitvi GStrimer morda "
980 "manjkajo vstavki."
981
982 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-utils.vala:39
983 #, c-format
984 msgid "Required element %s missing"
985 msgstr "Zahtevan element %s manjka"
986
987 #: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:56
988 msgid "Time-based seek not supported"
989 msgstr "Iskanje po času ni podprto"
990
991 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:77
992 msgid "Network Interfaces"
993 msgstr "Omrežni vmesniki"
994
995 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:81
996 msgid "Disable transcoding"
997 msgstr "Ne dovoli prekodiranja"
998
999 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:83
1000 msgid "Disallow upload"
1001 msgstr "Ne dovoli pošiljanja"
1002
1003 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:85
1004 msgid "Disallow deletion"
1005 msgstr "Ne dovoli brisanja"
1006
1007 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:87
1008 msgid "Comma-separated list of domain:level pairs. See rygel(1) for details"
1009 msgstr ""
1010 "Z vejico ločen seznam parov domena:raven. Za več podrobnosti si oglejte rygel"
1011 "(1) ..."
1012
1013 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:89
1014 msgid "Plugin Path"
1015 msgstr "Pot vstavka"
1016
1017 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:91
1018 msgid "Engine Path"
1019 msgstr "Pot programnika"
1020
1021 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:94
1022 msgid "Disable plugin"
1023 msgstr "Onemogoči vstavek"
1024
1025 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:96
1026 msgid "Set plugin titles"
1027 msgstr "Nastavi naslove vstavkov"
1028
1029 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:98
1030 msgid "Set plugin options"
1031 msgstr "Nastavi možnosti vstavka"
1032
1033 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:100
1034 msgid "Disable UPnP (streaming-only)"
1035 msgstr "Onemogoči UPnP (le pri pretakanju)"
1036
1037 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:102
1038 msgid "Use configuration file instead of user configuration"
1039 msgstr "Uporabi nastavitveno datoteko namesto uporabniških nastavitev"
1040
1041 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:104
1042 msgid "Shutdown remote Rygel reference"
1043 msgstr "Izklopi oddaljen sklic do datoteke"
1044
1045 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:141
1046 msgid "Shutting down remote Rygel instance\n"
1047 msgstr "Izklapljanje oddaljenega primerka Rygel.\n"
1048
1049 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:149
1050 #, c-format
1051 msgid "Failed to shut-down other rygel instance: %s"
1052 msgstr "Zaustavljanje drugih storitev rygel je spodletelo: %s"
1053
1054 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:83
1055 msgid "Rygel is running in streaming-only mode."
1056 msgstr "Program Rygel teče v načinu izključno pretoka."
1057
1058 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:87
1059 #, c-format
1060 msgid "Rygel v%s starting…"
1061 msgstr "Začenjanje programa Rygel v%s ..."
1062
1063 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:109
1064 #, c-format
1065 msgid "No plugins found in %d second; giving up..."
1066 msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up..."
1067 msgstr[0] ""
1068 "V %d sekundah ni bilo mogoče najti nobenega vstavka; iskanje bo "
1069 "prekinjeno ..."
1070 msgstr[1] ""
1071 "V %d sekundi ni bilo mogoče najti nobenega vstavka; iskanje bo prekinjeno ..."
1072 msgstr[2] ""
1073 "V %d sekundah ni bilo mogoče najti nobenega vstavka; iskanje bo "
1074 "prekinjeno ..."
1075 msgstr[3] ""
1076 "V %d sekundah ni bilo mogoče najti nobenega vstavka; iskanje bo "
1077 "prekinjeno ..."
1078
1079 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:170
1080 #, c-format
1081 msgid "Failed to create root device factory: %s"
1082 msgstr "Ustvarjanje tovarne korenske naprave je spodletelo: %s"
1083
1084 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:228
1085 #, c-format
1086 msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s"
1087 msgstr "Ustvarjanje RootDevice za %s je spodletelo: Vzrok: %s"
1088
1089 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:265
1090 #, c-format
1091 msgid "Failed to load user configuration: %s"
1092 msgstr "Nalaganje uporabniških nastavitev je spodletelo: %s"
1093
1094 #. TRANSLATORS: First %s is the file's path, second is the error message
1095 #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:252
1096 #: ../src/ui/rygel-user-config.vala:252
1097 #, c-format
1098 msgid "Failed to load user configuration from file '%s': %s"
1099 msgstr "Nalaganje nastavitev iz datoteke '%s' je spodletelo: %s"
1100
1101 #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:305
1102 #: ../src/ui/rygel-user-config.vala:305
1103 #, c-format
1104 msgid "No value available for '%s'"
1105 msgstr "Za '%s' ni na voljo nobene vrednosti"
1106
1107 #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:376
1108 #: ../src/ui/rygel-user-config.vala:376
1109 #, c-format
1110 msgid "Value of '%s' out of range"
1111 msgstr "Vrednost '%s' je izven obsega"
1112
1113 #: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:93
1114 #, c-format
1115 msgid "Failed to create preferences dialog: %s"
1116 msgstr "Ustvarjanje pogovornega okna možnosti je spodletelo: %s"
1117
1118 #: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:122
1119 #, c-format
1120 msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s"
1121 msgstr "Shranjevanje podatkov nastavitev v datoteko '%s' je spodletelo: %s"
1122
1123 #: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:221
1124 #, c-format
1125 msgid "Failed to start Rygel service: %s"
1126 msgstr "Začenjanje storitve Rygel je spodletelo: %s"
1127
1128 #: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:223
1129 #, c-format
1130 msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
1131 msgstr "Zaustavljanje storitve Rygel je spodletelo: %s"
1132
1133 #~ msgid "Not Found"
1134 #~ msgstr "Ni najden"
1135
1136 #~ msgid " %%% Object creation in %s not allowed"
1137 #~ msgstr "%%% Ustvarjanje predmeta v %s ni dovoljeno"
1138
1139 #~ msgid ""
1140 #~ "Select the network interface that DLNA media will be shared on, or share "
1141 #~ "media on all interfaces"
1142 #~ msgstr ""
1143 #~ "Izbor vmesnika omrežja na katerem bodo predstavne datoteke DLNA s "
1144 #~ "souporabi ali pa uporabite vse vmesnike."
1145
1146 #~ msgid "Any"
1147 #~ msgstr "Katerikoli"
1148
1149 #~ msgid "XML node '%s' not found."
1150 #~ msgstr "XML vozlišča '%s' ni mogoče najti."
1151
1152 #~ msgid "Enable sharing of media, such as photos, videos and music, with DLNA"
1153 #~ msgstr ""
1154 #~ "Omogoči izmenjavo in souporabo predstavnih vsebin z DLNA, kot so slike, "
1155 #~ "video posnetki in glasba."
1156
1157 #~ msgid "LibRygelRenderer"
1158 #~ msgstr "LibRygelRenderer"
1159
1160 #~ msgid "LibRygelServer"
1161 #~ msgstr "LibRygelServer"