1 # Slovenian translation of ecore.
2 # This file is put in the public domain.
3 # r1to <renato.rener@gmail.com>, 2011.
9 "Project-Id-Version: ecore 1.0\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
11 "POT-Creation-Date: 2012-03-05 18:53+0900\n"
12 "PO-Revision-Date: 2011-02-24 16:54+0100\n"
13 "Last-Translator: r1to <renato.rener@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:95
24 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:104
28 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:109
30 msgid "%s [options]\n"
31 msgstr "%s·[možnosti]\n"
33 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:264
37 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:276
41 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:457
45 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:533
49 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:560
53 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:661
57 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:786
59 msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
60 msgstr "NAPAKA:·Neznana možnost·--%s.\n"
62 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:788
64 msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
65 msgstr "NAPAKA:·neznana možnost·-%c.\n"
67 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:846
71 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:929 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1066
72 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1082 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1097
73 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1114 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1161
74 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1281 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1322
75 msgid "value has no pointer set.\n"
76 msgstr "vrednost nima nastavljenega kazalnika.\n"
78 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:961 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1181
80 msgid "unknown boolean value %s.\n"
81 msgstr "neznana Boolova vrednost·%s.\n"
83 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1012 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1269
85 msgid "invalid number format %s\n"
86 msgstr "napačen·format števila·%s\n"
88 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1127
90 msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
91 msgstr "napačna izbira·\"%s\".·Pravilne izbire so:·"
93 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1155
94 msgid "missing parameter to append.\n"
95 msgstr "manjka·parameter·za dodajo.\n"
97 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1259
98 msgid "could not parse value.\n"
99 msgstr "vrednosti ni bilo možno razčleniti.\n"
101 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1316
102 msgid "missing parameter.\n"
103 msgstr "manjkajoči·parameter.\n"
105 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1329
106 msgid "missing callback function!\n"
107 msgstr "manjkajoča povratno-zasilna funkcija !\n"
109 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1358
110 msgid "no version was defined.\n"
111 msgstr "definirana ni bila nobena različica.\n"
113 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1375
114 msgid "no copyright was defined.\n"
115 msgstr "definirano ni bilo nobeno avtorstvo.\n"
117 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1392
118 msgid "no license was defined.\n"
119 msgstr "definirana ni bila nobena licenca.\n"
121 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1467
123 msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
124 msgstr "NAPAKA:·neznana možnost·--%s,·prezrto.\n"
126 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1500
128 msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
129 msgstr "NAPAKA:·možnost·--%s·zahteva argument!\n"
131 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1542
133 msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
134 msgstr "NAPAKA:·neznana možnost·-%c,·prezrto.\n"
136 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580
138 msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
139 msgstr "NAPAKA:·možnost·-%c zahteva argument!\n"
141 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1789
142 msgid "ERROR: no parser provided.\n"
143 msgstr "NAPAKA:·ni podan razčlenjevalnik.\n"
145 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1794
146 msgid "ERROR: no values provided.\n"
147 msgstr "NAPAKA::·ni podanih vrednosti.\n"
149 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1803
150 msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
151 msgstr "NAPAKA::·ni podanih argumentov.\n"
153 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1829
154 msgid "ERROR: invalid options found."
155 msgstr "NAPAKA::·najdene nepravilne možnosti"
157 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1835
160 msgstr "·Glej·--%s.\n"
162 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1837
165 msgstr "·Glej·-%c.\n"
167 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1879
169 msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
170 msgstr "NAPAKA::·nepravilna geometrijska vrednost·'%s'\n"
172 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1907
174 msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
175 msgstr "NAPAKA::·nepravilna vrednost velikosti·'%s'\n"