1 # Slovenian translation of atk.
2 # Copyright (C) 2005-2007 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the program package.
5 # Slovenian maintainer: Matej Urbančič <matej.urban@gmail.com>.
8 # Andraz Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si> 2002
9 # Matej Urbančič <matej.urban@gmail.com>, 2007.
13 "Project-Id-Version: atk\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2007-07-30 18:22+0800\n"
16 "PO-Revision-Date: 2007-05-11 08:07+0100\n"
17 "Last-Translator: Matej Urbančič <matej.urban@gmail.com>\n"
18 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
24 "X-Poedit-Language: Slovenian\n"
25 "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
26 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
28 #: atk/atkhyperlink.c:103
30 msgstr "Izbrana povezava"
32 #: atk/atkhyperlink.c:104
33 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
34 msgstr "Določa, ali je predmet AtkHyperlink izbran"
36 #: atk/atkhyperlink.c:110
37 msgid "Number of Anchors"
38 msgstr "Število sider"
40 #: atk/atkhyperlink.c:111
41 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
42 msgstr "Število sider, povezanih s predmetom AtkHyperlink"
44 #: atk/atkhyperlink.c:119
46 msgstr "Končni indeks"
48 #: atk/atkhyperlink.c:120
49 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
50 msgstr "Končni indeks predmeta AtkHyperlink"
52 #: atk/atkhyperlink.c:128
54 msgstr "Začetni indeks"
56 #: atk/atkhyperlink.c:129
57 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
58 msgstr "Začetni indeks predmeta AtkHyperlink"
66 msgid "accelerator label"
67 msgstr "označba pospeševalnika"
95 msgstr "potrditveno polje"
98 msgid "check menu item"
99 msgstr "označi predmet menija"
101 #: atk/atkobject.c:91
102 msgid "color chooser"
103 msgstr "izbirnik barv"
106 #: atk/atkobject.c:92
107 msgid "column header"
108 msgstr "glava stolpca"
110 #: atk/atkobject.c:93
112 msgstr "spustno polje"
115 #: atk/atkobject.c:94
117 msgstr "datumski urejevalnik"
119 #: atk/atkobject.c:95
121 msgstr "ikona namizja"
123 #: atk/atkobject.c:96
124 msgid "desktop frame"
125 msgstr "okvir namizja"
127 #: atk/atkobject.c:97
132 #: atk/atkobject.c:98
137 #: atk/atkobject.c:99
138 msgid "directory pane"
139 msgstr "pult z mapami"
141 #: atk/atkobject.c:100
143 msgstr "risalna površina"
145 #: atk/atkobject.c:101
147 msgstr "izbirnik datotek"
149 #: atk/atkobject.c:102
153 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
154 #: atk/atkobject.c:104
156 msgstr "izbirnik pisav"
158 #: atk/atkobject.c:105
163 #: atk/atkobject.c:106
165 msgstr "steklni pult"
167 #: atk/atkobject.c:107
168 msgid "html container"
169 msgstr "vesbovalnik html"
171 #: atk/atkobject.c:108
176 #: atk/atkobject.c:109
181 #: atk/atkobject.c:110
182 msgid "internal frame"
183 msgstr "notranji okvir"
185 #: atk/atkobject.c:111
190 #: atk/atkobject.c:112
192 msgstr "stopenjski pult"
194 #: atk/atkobject.c:113
199 #: atk/atkobject.c:114
201 msgstr "predmet s seznamom"
203 #: atk/atkobject.c:115
208 #: atk/atkobject.c:116
210 msgstr "menijska vrstica"
213 #: atk/atkobject.c:117
215 msgstr "predmet menija"
218 #: atk/atkobject.c:118
220 msgstr "pult možnosti"
222 #: atk/atkobject.c:119
224 msgstr "zavihek strani"
226 #: atk/atkobject.c:120
227 msgid "page tab list"
228 msgstr "seznam zavihkov strani"
230 #: atk/atkobject.c:121
235 #: atk/atkobject.c:122
236 msgid "password text"
237 msgstr "besedilo gesla"
239 #: atk/atkobject.c:123
241 msgstr "pojavni meni"
243 #: atk/atkobject.c:124
245 msgstr "kazalnik napredka"
248 #: atk/atkobject.c:125
253 #: atk/atkobject.c:126
255 msgstr "radijski gumb"
258 #: atk/atkobject.c:127
259 msgid "radio menu item"
260 msgstr "predmet radijskega menija"
262 #: atk/atkobject.c:128
264 msgstr "korenski pult"
266 #: atk/atkobject.c:129
268 msgstr "glava vrstice"
270 #: atk/atkobject.c:130
275 #: atk/atkobject.c:131
279 #: atk/atkobject.c:132
284 #: atk/atkobject.c:133
289 #: atk/atkobject.c:134
291 msgstr "delilni pult"
293 #: atk/atkobject.c:135
295 msgstr "vrtilni gumb"
297 #: atk/atkobject.c:136
299 msgstr "vrstica stanja"
302 #: atk/atkobject.c:137
307 #: atk/atkobject.c:138
309 msgstr "celica tabele"
311 #: atk/atkobject.c:139
312 msgid "table column header"
313 msgstr "glava stolpca tabele"
315 #: atk/atkobject.c:140
316 msgid "table row header"
317 msgstr "glava vrstice tabele"
319 #: atk/atkobject.c:141
320 msgid "tear off menu item"
321 msgstr "predmet odcepljivega menija"
323 #: atk/atkobject.c:142
328 #: atk/atkobject.c:143
333 #: atk/atkobject.c:144
334 msgid "toggle button"
335 msgstr "preklopni gumb"
337 #: atk/atkobject.c:145
342 #: atk/atkobject.c:146
346 #: atk/atkobject.c:147
351 #: atk/atkobject.c:148
353 msgstr "drevesna tabela"
355 #: atk/atkobject.c:149
360 #: atk/atkobject.c:150
365 #: atk/atkobject.c:151
370 #: atk/atkobject.c:152
375 #: atk/atkobject.c:153
380 #: atk/atkobject.c:154
385 #: atk/atkobject.c:155
389 #: atk/atkobject.c:156
391 msgstr "samodejno izpolnjevanje"
393 #: atk/atkobject.c:157
395 msgstr "uredi vrstico"
397 #: atk/atkobject.c:158
398 msgid "embedded component"
399 msgstr "vgrajene komponente"
401 #: atk/atkobject.c:159
405 #: atk/atkobject.c:160
410 #: atk/atkobject.c:161
414 #: atk/atkobject.c:162
415 msgid "document frame"
416 msgstr "okvir dokumenta"
419 #: atk/atkobject.c:163
423 #: atk/atkobject.c:164
427 #: atk/atkobject.c:165
431 #: atk/atkobject.c:166
432 msgid "redundant object"
433 msgstr "odvečni predmet"
435 #: atk/atkobject.c:167
439 #: atk/atkobject.c:356
440 msgid "Accessible Name"
441 msgstr "Dostopno ime"
443 #: atk/atkobject.c:357
444 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
446 "Ime primerka predmeta v obliki tehnologije za ljudi s posebnimi potrebami"
448 #: atk/atkobject.c:363
449 msgid "Accessible Description"
450 msgstr "Dostopen opis"
452 #: atk/atkobject.c:364
453 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
454 msgstr "Opis predmeta v obliki tehnologije za ljudi s posebnimi potrebami"
456 #: atk/atkobject.c:370
457 msgid "Accessible Parent"
458 msgstr "Dostopen nadrejeni"
460 #: atk/atkobject.c:371
461 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
462 msgstr "Uporabljen pri opozarjanju o spremembah nadrejenega"
464 #: atk/atkobject.c:377
465 msgid "Accessible Value"
466 msgstr "Dostopna vrednost"
468 #: atk/atkobject.c:378
469 msgid "Is used to notify that the value has changed"
470 msgstr "Uporabljen pri opozarjanju o spremembah vrednosti"
472 #: atk/atkobject.c:386
473 msgid "Accessible Role"
474 msgstr "Dostopna vloga"
476 #: atk/atkobject.c:387
477 msgid "The accessible role of this object"
478 msgstr "Dostopna vloga tega predmeta"
480 #: atk/atkobject.c:395
481 msgid "Accessible Layer"
482 msgstr "Dostopen nivo"
484 #: atk/atkobject.c:396
485 msgid "The accessible layer of this object"
486 msgstr "Dostopen nivo tega predmeta"
488 #: atk/atkobject.c:404
489 msgid "Accessible MDI Value"
490 msgstr "Dostopna vrednost MDI"
492 #: atk/atkobject.c:405
493 msgid "The accessible MDI value of this object"
494 msgstr "Dostopna vrednost MDI tega predmeta"
496 #: atk/atkobject.c:413
497 msgid "Accessible Table Caption"
498 msgstr "Dostopen naziv tabele"
500 #: atk/atkobject.c:414
502 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
503 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
505 "Uporabljen pri opozarjanju o spremembah naziva tabele. Namesto te lastnosti "
506 "raje uporabite accessible-table-caption-object"
508 #: atk/atkobject.c:420
509 msgid "Accessible Table Column Header"
510 msgstr "Dostopna glava stolpca tabele"
512 #: atk/atkobject.c:421
513 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
514 msgstr "Uporabljen pri opozarjanju o spremembah glave stolpca tabele"
516 #: atk/atkobject.c:427
517 msgid "Accessible Table Column Description"
518 msgstr "Dostopen opis stolpca tabele"
520 #: atk/atkobject.c:428
521 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
522 msgstr "Uporabljen pri opozarjanju o spremembah opisa stolpca tabele"
524 #: atk/atkobject.c:434
525 msgid "Accessible Table Row Header"
526 msgstr "Dostopna glava vrstice tabele"
528 #: atk/atkobject.c:435
529 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
530 msgstr "Uporabljen pri opozarjanju o spremembah glave vrstice tabele"
532 #: atk/atkobject.c:441
533 msgid "Accessible Table Row Description"
534 msgstr "Dostopen opis vrstice tabele"
536 #: atk/atkobject.c:442
537 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
538 msgstr "Uporabljen pri opozarjanju o spremembah opisa vrstice tabele"
540 #: atk/atkobject.c:448
541 msgid "Accessible Table Summary"
542 msgstr "Dostopen povzetek tabele"
544 #: atk/atkobject.c:449
545 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
546 msgstr "Uporabljen pri opozarjanju o spremembah povzetka tabele"
548 #: atk/atkobject.c:455
549 msgid "Accessible Table Caption Object"
550 msgstr "Dostopen predmet naziva tabele"
552 #: atk/atkobject.c:456
553 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
554 msgstr "Uporabljen pri opozarjanju o spremembah naziva tabele"
556 #: atk/atkobject.c:462
557 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
558 msgstr "Število dostopnih hiperpovezav"
560 #: atk/atkobject.c:463
561 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
562 msgstr "Število povezav, ki jih ima trenutni AtkHypertext"