Updated Galician translations
[profile/ivi/rygel.git] / po / sl.po
1 # Slovenian translations for rygel.
2 # Copyright (C) 2002-2007 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the rygel package.
4 #
5 # Andrej Žnidaršič <andrej.znidarsic@gmail.com>, 2010-2011.
6 # Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, 2012-2014.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: rygel master\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
12 "product=Rygel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
13 "POT-Creation-Date: 2014-02-28 19:32+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: \n"
15 "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
16 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
17 "Language: sl_SI\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
22 "%100==4 ? 3 : 0);\n"
23 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
24 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
25
26 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:1
27 #: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:1
28 msgid "Rygel Preferences"
29 msgstr "Možnosti Rygel"
30
31 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:2
32 msgid "column"
33 msgstr "stolpec"
34
35 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:3
36 msgid "Add a directory to the list of shared directories"
37 msgstr "Dodaj mapo na seznam map v souporabi"
38
39 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:4
40 msgid "Add shared directory"
41 msgstr "Dodaj mapo v souporabo"
42
43 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:5
44 msgid "Remove a directory from the list of shared directories"
45 msgstr "Odstrani mapo iz seznama map v souporabi"
46
47 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:6
48 msgid "Remove shared directory"
49 msgstr "Odstrani mapo v souporabi"
50
51 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:7
52 msgid "_Share media through DLNA"
53 msgstr "Souporaba preko _DLNA"
54
55 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:8
56 msgid "Add a network interface Rygel should serve files on"
57 msgstr "Dodaj omrežni vmesnik, na katerem naj program Rygel hrani datoteke."
58
59 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:9
60 msgid "Add network interface"
61 msgstr "Dodaj omrežni vmesnik"
62
63 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:10
64 msgid "Remove a network interface Rygel should no longer serve files on"
65 msgstr "Odstrani omrežni vmesnik, na katerem je program Rygel hranil datoteke."
66
67 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:11
68 msgid "Remove network interface"
69 msgstr "Odstrani omrežni vmesnik"
70
71 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:12
72 msgid "Networks:"
73 msgstr "Omrežja:"
74
75 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:13
76 msgid "Select folders"
77 msgstr "Izbor map"
78
79 #: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:2
80 msgid "UPnP/DLNA Preferences"
81 msgstr "Možnosti UPnP/DLNA"
82
83 #: ../data/rygel.desktop.in.in.h:1
84 msgid "Rygel"
85 msgstr "Rygel"
86
87 #: ../data/rygel.desktop.in.in.h:2
88 msgid "UPnP/DLNA Services"
89 msgstr "Storitve UPnP/DLNA"
90
91 #: ../data/rygel.desktop.in.in.h:3
92 msgid "mediaserver;mediarenderer;share;audio;video;pictures;"
93 msgstr ""
94 "predstavni strežnik;predstavni izrisovalnik;souporaba;zvok;slika;fotografije;"
95 "video;"
96
97 #: ../src/plugins/external/rygel-external-plugin-factory.vala:35
98 #: ../src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:35
99 #, c-format
100 msgid "Module '%s' could not connect to D-Bus session bus. Ignoring…"
101 msgstr ""
102 "Povezovanje modula '%s' z vodilom seje D-Bus je spodletelo. Opravilo bo "
103 "prezrto ..."
104
105 #: ../src/plugins/external/rygel-external-variant-util.vala:23
106 #, c-format
107 msgid "External provider %s did not provide mandatory property \"%s\""
108 msgstr "Zunanji ponudnik %s je brez nastavitve obvezne lastnosti \"%s\""
109
110 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database-cursor.vala:81
111 #, c-format
112 msgid "Unsupported type %s"
113 msgstr "Nepodprta vrsta %s"
114
115 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:215
116 #, c-format
117 msgid "Failed to roll back transaction: %s"
118 msgstr "Povrnitev prenosa je spodletelo: %s"
119
120 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:135
121 #, c-format
122 msgid "'%s' harvested"
123 msgstr "'%s' zbrano"
124
125 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:178
126 #, c-format
127 msgid "Error fetching object '%s' from database: %s"
128 msgstr "Napaka med pridobivanjem predmeta '%s' iz podatkovne zbirke: %s"
129
130 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:186
131 #, c-format
132 msgid "Failed to query info of a file %s: %s"
133 msgstr "Napaka med poizvedovanjem podrobnosti datoteke %s: %s"
134
135 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:216
136 #, c-format
137 msgid "Error removing object from database: %s"
138 msgstr "Napaka med odstranjevanjem predmeta iz podatkovne zbirke: %s"
139
140 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:114
141 #, c-format
142 msgid "Failed to harvest file %s: %s"
143 msgstr "Pridobivanje datoteke %s je spodletelo: %s"
144
145 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:164
146 #, c-format
147 msgid "Failed to query database: %s"
148 msgstr "Poizvedovanje podatkovne zbirke je spodletelo: %s"
149
150 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:239
151 #, c-format
152 msgid "Failed to enumerate folder \"%s\": %s"
153 msgstr "Ni mogoče oštevilčiti mape \"%s\": %s"
154
155 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:257
156 #, c-format
157 msgid "Failed to get children of container %s: %s"
158 msgstr "Štetje podrejenih predmetov vsebnika %s je spodletelo: %s"
159
160 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-leaf-query-container.vala:62
161 #, c-format
162 msgid "Failed to get child count of query container: %s"
163 msgstr "Štetje podrejenih predmetov vsebnika poizvedbe je spodletelo: %s"
164
165 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:130
166 #, c-format
167 msgid "Failed to add item with ID %s: %s"
168 msgstr "Dodajanje predmeta z ID %s je spodletelo: %s"
169
170 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:564
171 msgid "Cannot create references to containers"
172 msgstr "Ni mogoče ustvariti sklicev na vsebnike"
173
174 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:145
175 #: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:216
176 #, c-format
177 msgid "Failed to query content type for '%s'"
178 msgstr "Poizvedba  o vrsti vsebine za '%s' je spodletela"
179
180 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-node-query-container.vala:63
181 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:33
182 msgid "All"
183 msgstr "Vse"
184
185 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-node-query-container.vala:93
186 #, c-format
187 msgid "Failed to get child count: %s"
188 msgstr "Štetje podrejenih predmetov je spodletelo: %s"
189
190 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:70
191 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:75
192 #, c-format
193 msgid "Can't create items in %s"
194 msgstr "Ni mogoče ustvariti predmeta v %s"
195
196 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:91
197 #, c-format
198 msgid "Can't add containers in %s"
199 msgstr "Ni mogoče dodajanje vsebnikov v %s"
200
201 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:99
202 #, c-format
203 msgid "Can't remove containers in %s"
204 msgstr "Ni mogoče odstraniti vsebnikov iz %s"
205
206 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:43
207 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:590
208 msgid "Playlists"
209 msgstr "Seznami predvajanja"
210
211 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:83
212 #, c-format
213 msgid "Can't remove items in %s"
214 msgstr "Ni mogoče odstraniti predmetov iz %s"
215
216 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:93
217 #, c-format
218 msgid "upnp:class not supported in %s"
219 msgstr "upnp: razred ni podprt v %s"
220
221 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:36
222 msgid "Will not monitor file changes"
223 msgstr "Ne bo nadziral sprememb datoteke"
224
225 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:95
226 #, c-format
227 msgid "Failed to get file info for %s"
228 msgstr "Pridobivanje podatkov datoteke za %s je spodletelo"
229
230 #. Titles and definitions of some virtual folders,
231 #. for use with QueryContainer.
232 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:32
233 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:33
234 msgid "Year"
235 msgstr "Leto"
236
237 #. Titles and definitions of virtual folders for Music,
238 #. for use with QueryContainer.
239 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:39
240 msgid "Artist"
241 msgstr "Izvajalec"
242
243 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:40
244 msgid "Album"
245 msgstr "Album"
246
247 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:41
248 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-genre.vala:31
249 msgid "Genre"
250 msgstr "Zvrst"
251
252 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:56
253 msgid "Files & Folders"
254 msgstr "Datoteke in mape"
255
256 #. translators: @REALNAME@ is substituted for user's real name and it doesn't need translation.
257 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:346
258 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:33
259 msgid "@REALNAME@'s media"
260 msgstr "Uporabnika @REALNAME@"
261
262 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:437
263 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:504
264 #, c-format
265 msgid "Failed to remove entry: %s"
266 msgstr "Odstranitev vnosa je spodletela: %s"
267
268 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:583
269 msgid "Music"
270 msgstr "Glasba"
271
272 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:586
273 msgid "Pictures"
274 msgstr "Slike"
275
276 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:588
277 msgid "Videos"
278 msgstr "Video"
279
280 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-writable-db-container.vala:108
281 #, c-format
282 msgid "Failed to remove file %s: %s"
283 msgstr "Odstranjevanje datoteke %s je spodletelo: %s"
284
285 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-writable-db-container.vala:120
286 #, c-format
287 msgid "Could not find object %d in cache"
288 msgstr "V predpomnilniku ni mogoče najti predmeta %d"
289
290 #: ../src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:131
291 #, c-format
292 msgid "MPRIS interface at %s is read-only. Ignoring."
293 msgstr "Vmesnik MPRIS pri %s je nastavljen le za branje. Opravilo bo prezrto."
294
295 #: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:35
296 msgid "GStreamer Player"
297 msgstr "Predvajalnik GStreamer"
298
299 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:31
300 msgid "Albums"
301 msgstr "Albumi"
302
303 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-artists.vala:31
304 msgid "Artists"
305 msgstr "Izvajalci"
306
307 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:54
308 #, c-format
309 msgid "Failed to create a Tracker connection: %s"
310 msgstr "Ustvarjanje povezave Tracker je spodletelo: %s"
311
312 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:62
313 #, c-format
314 msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s"
315 msgstr "Izgradnja naslova URI za mapo '%s' je spodletela: %s"
316
317 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:77
318 #, c-format
319 msgid "Could not subscribe to Tracker signals: %s"
320 msgstr "Ni mogoče vzpostaviti naročil na signale programa tracker: %s"
321
322 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:95
323 msgid "Not supported"
324 msgstr "Ni podprto"
325
326 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:58
327 #, c-format
328 msgid "Failed to create Tracker connection: %s"
329 msgstr "Ustvarjanje povezave s programom Tracker je spodletelo: %s"
330
331 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:110
332 #, c-format
333 msgid "Error getting all values for '%s': %s"
334 msgstr "Napaka pridobivanja vseh vrednosti za '%s': %s"
335
336 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:42
337 #, c-format
338 msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled."
339 msgstr "Začenjanje storitve Tracker je spodletelo: %s. Vstavek je onemogočen."
340
341 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:104
342 #, c-format
343 msgid "Failed to get Tracker connection: %s"
344 msgstr "Pridobivanje povezave je spodletelo: %s"
345
346 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:228
347 #, c-format
348 msgid "Error getting item count under category '%s': %s"
349 msgstr "Napaka med pridobivanjem števila predmetov pod kategorijo '%s': %s"
350
351 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-titles.vala:58
352 msgid "Titles"
353 msgstr "Naslovi"
354
355 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:30
356 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:34
357 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:39
358 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:43
359 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:47
360 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:51
361 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:55
362 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:59
363 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:63
364 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:67
365 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:71
366 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:75
367 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:79
368 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:83
369 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:87
370 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:91
371 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:97
372 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:103
373 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:111
374 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:117
375 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:123
376 msgid "Not implemented"
377 msgstr "Ni podprto"
378
379 #: ../src/librygel-core/rygel-basic-management-test.vala:197
380 #, c-format
381 msgid "Failed to read standard output from %s: %s"
382 msgstr "Branje odziva standardnega odvoda %s je spodletelo: %s"
383
384 #: ../src/librygel-core/rygel-basic-management-test.vala:225
385 #, c-format
386 msgid "Failed to read error output from %s: %s"
387 msgstr "Branje odziva napake odvoda %s je spodletelo: %s"
388
389 #. / No test with the specified TestID was found
390 #: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:159
391 msgid "No Such Test"
392 msgstr "Ni takega testa"
393
394 #. / TestID is valid but refers to the wrong test type
395 #: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:167
396 msgid "Wrong Test Type"
397 msgstr "Napačna vrsta testa"
398
399 #. / TestID is valid but the test Results are not available
400 #: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:175
401 #, c-format
402 msgid "Invalid Test State '%s'"
403 msgstr "Neveljavno stanje testa '%s'"
404
405 #. / TestID is valid but the test can't be canceled
406 #: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:181
407 #, c-format
408 msgid "State '%s' Precludes Cancel"
409 msgstr "Stanje '%s' zahteva preklic"
410
411 #: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:214
412 #: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:229
413 #: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:265
414 #: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:317
415 #: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:351
416 #: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:390
417 #: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:427
418 #: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:466
419 #: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:481
420 #: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:496
421 #: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:520
422 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:95
423 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:109
424 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:126
425 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:207
426 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:131
427 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:262
428 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:290
429 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:309
430 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:344
431 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:373
432 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:398
433 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:617
434 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:768
435 #: ../src/librygel-server/rygel-media-receiver-registrar.vala:61
436 msgid "Invalid argument"
437 msgstr "Neveljaven argument"
438
439 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:132
440 msgid "Invalid connection reference"
441 msgstr "Neveljaven sklic povezave"
442
443 #: ../src/librygel-core/rygel-description-file.vala:343
444 #, c-format
445 msgid "Failed to write modified description to %s"
446 msgstr "Zapisovanje spremenjenega zapisa v %s je spodletelo"
447
448 #: ../src/librygel-core/rygel-log-handler.vala:68
449 #, c-format
450 msgid "Failed to get log level from configuration: %s"
451 msgstr "Pridobivanje ravni dnevnika iz nastavitev je spodletelo: %s"
452
453 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:89
454 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:108
455 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:128
456 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:147
457 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:166
458 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:185
459 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:204
460 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:223
461 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:242
462 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:261
463 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:280
464 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:159
465 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:167
466 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:176
467 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:184
468 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:192
469 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:200
470 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:208
471 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:216
472 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:255
473 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:274
474 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:280
475 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:287
476 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:291
477 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:295
478 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:318
479 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:344
480 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:373
481 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:399
482 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:424
483 #: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:105
484 #: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:109
485 #: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:113
486 msgid "No value available"
487 msgstr "Na voljo ni nobene vrednosti"
488
489 #. translators: "enabled" is part of the config key and must not be translated
490 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:344
491 #, c-format
492 msgid "No value set for '%s/enabled'"
493 msgstr "Ni nastavljene vrednosti za '%s/enabled'"
494
495 #. translators: "title" is part of the config key and must not be translated
496 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:363
497 #, c-format
498 msgid "No value set for '%s/title'"
499 msgstr "Ni vrednosti za parameter '%s/naziv'"
500
501 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:383
502 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:405
503 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:431
504 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:453
505 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:477
506 #, c-format
507 msgid "No value available for '%s/%s'"
508 msgstr "Ni vrednosti na voljo za '%s/%s'"
509
510 #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:61
511 msgid "[Plugin] group not found"
512 msgstr "Skupine [vstavka ]ni mogoče najti"
513
514 #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:79
515 #, c-format
516 msgid "Plugin module %s does not exist"
517 msgstr "Modul vstavka %s ne obstaja."
518
519 #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:81
520 #, c-format
521 msgid "New plugin '%s' available"
522 msgstr "Nov vstavek '%s' je na voljo"
523
524 #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:96
525 #, c-format
526 msgid "A module named %s is already loaded"
527 msgstr "Modul z imenom %s je že naložen."
528
529 #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:105
530 #, c-format
531 msgid "Failed to load module from path '%s': %s"
532 msgstr "Nalaganje modula iz poti '%s' je spodletelo: %s"
533
534 #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:115
535 #, c-format
536 msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s"
537 msgstr "Iskanje funkcije vstopne točke '%s' v '%s' je spodletelo: %s"
538
539 #: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:144
540 #, c-format
541 msgid "Error listing contents of folder '%s': %s"
542 msgstr "Napaka med izpisovanjem vsebine mape '%s': %s"
543
544 #: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:188
545 #, c-format
546 msgid "Could not load plugin: %s"
547 msgstr "Vstavka ni mogoče naložiti: %s"
548
549 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:213
550 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:137
551 msgid "Invalid InstanceID"
552 msgstr "Neveljaven InstanceID"
553
554 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:483
555 msgid "Play speed not supported"
556 msgstr "Hitrost predvajanja ni podprta"
557
558 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:501
559 msgid "Transition not available"
560 msgstr "Prehod ni na voljo"
561
562 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:531
563 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:556
564 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:586
565 msgid "Seek mode not supported"
566 msgstr "Način iskanja ni podprt"
567
568 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:537
569 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:562
570 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:575
571 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:596
572 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:604
573 msgid "Illegal seek target"
574 msgstr "Neveljaven cilj iskanja"
575
576 #. FIXME: Return a more sensible error here.
577 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:703
578 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:713
579 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:770
580 msgid "Resource not found"
581 msgstr "Vira ni mogoče najti"
582
583 #. TRANSLATORS: first %s is a URI, the second an explanaition of
584 #. the error
585 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:766
586 #, c-format
587 msgid "Failed to access resource at %s: %s"
588 msgstr "Dostop do vira pri %s je spodletel: %s"
589
590 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:781
591 msgid "Illegal MIME-type"
592 msgstr "Neveljavna vrsta MIME"
593
594 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:168
595 msgid "Invalid Name"
596 msgstr "Neveljavno ime"
597
598 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:182
599 msgid "Invalid Channel"
600 msgstr "Neveljaven kanal"
601
602 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:218
603 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:260
604 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:269
605 msgid "Action Failed"
606 msgstr "Dejanje je spodletelo"
607
608 #: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:63
609 msgid "Invalid Arguments"
610 msgstr "Neveljavni argumenti"
611
612 #: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:94
613 msgid "Cannot browse children on item"
614 msgstr "Ni mogoče brskati podrejenih predmetov"
615
616 #: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:130
617 #, c-format
618 msgid "Failed to browse '%s': %s\n"
619 msgstr "Brskanje '%s' je spodletelo: %s\n"
620
621 #: ../src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:134
622 msgid "Not Applicable"
623 msgstr "Ni primerno"
624
625 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:638
626 msgid "No such file transfer"
627 msgstr "Ni takšnega prenosa datotek"
628
629 #: ../src/librygel-server/rygel-dbus-thumbnailer.vala:115
630 msgid "No D-Bus thumbnailer service available"
631 msgstr "Ustvarjalnik sličic vodila D-Bus ni na voljo"
632
633 #. Range header was present but invalid
634 #: ../src/librygel-server/rygel-http-byte-seek.vala:49
635 #: ../src/librygel-server/rygel-http-byte-seek.vala:54
636 #: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:49
637 #: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:61
638 #: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:68
639 #: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:83
640 #, c-format
641 msgid "Invalid Range '%s'"
642 msgstr "Neveljaven obseg '%s'"
643
644 #: ../src/librygel-server/rygel-http-get.vala:59
645 msgid "Invalid Request"
646 msgstr "Neveljavna zahteva"
647
648 #: ../src/librygel-server/rygel-http-identity-handler.vala:106
649 #: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:196
650 #: ../src/librygel-server/rygel-http-transcode-handler.vala:58
651 msgid "Not found"
652 msgstr "Ni najden"
653
654 #: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:152
655 #, c-format
656 msgid "Invalid URI '%s'"
657 msgstr "Neveljaven naslov URI '%s'"
658
659 #: ../src/librygel-server/rygel-http-playlist-handler.vala:50
660 msgid "Seeking not supported"
661 msgstr "Iskanje ni podprto"
662
663 #: ../src/librygel-server/rygel-http-playlist-handler.vala:97
664 msgid "Failed to generate playlist"
665 msgstr "Ustvarjanje seznama predvajanja je spodletelo"
666
667 #: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:62
668 #: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:188
669 #, c-format
670 msgid "Pushing data to non-empty item '%s' not allowed"
671 msgstr "Objavljanje podatkov na predmet '%s', ki ni prazen, ni dovoljeno"
672
673 #: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:71
674 #, c-format
675 msgid "No writable URI for %s available"
676 msgstr "Za %s ni na voljo zapisljivega naslova URI"
677
678 #. translators: Dotfile is the filename with prefix "."
679 #: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:186
680 #, c-format
681 msgid "Failed to move dotfile %s: %s"
682 msgstr "Premikanje skrite datoteke %s je spodletelo: %s"
683
684 #: ../src/librygel-server/rygel-http-request.vala:97
685 #, c-format
686 msgid "Requested item '%s' not found"
687 msgstr "Zahtevanega predmeta '%s' ni mogoče najti"
688
689 #: ../src/librygel-server/rygel-http-seek.vala:95
690 #, c-format
691 msgid "Out Of Range Start '%ld'"
692 msgstr "Začetek '%ld' izven obsega"
693
694 #: ../src/librygel-server/rygel-http-seek.vala:99
695 #, c-format
696 msgid "Out Of Range Stop '%ld'"
697 msgstr "Konec '%ld' izven obsega"
698
699 #: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:124
700 #, c-format
701 msgid "Failed to get original URI for '%s': %s"
702 msgstr "Pridobivanje izvirnega URI za '%s' je spodletelo: %s"
703
704 #: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:185
705 #, c-format
706 msgid "URI '%s' invalid for importing contents to"
707 msgstr "Naslov URI '%s' je neveljaven za uvažanje vsebine"
708
709 #. Sorry we can't do anything without the ID
710 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:53
711 msgid "ContainerID missing"
712 msgstr "Manjka ID vsebnika"
713
714 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:60
715 #, c-format
716 msgid "Successfully destroyed object '%s'"
717 msgstr "Uspešno uničen predmet '%s'"
718
719 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:68
720 #, c-format
721 msgid "Failed to destroy object '%s': %s"
722 msgstr "Ni mogoče uničiti predmeta '%s': %s"
723
724 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:104
725 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:189
726 #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:194
727 #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:68
728 #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:113
729 msgid "No such object"
730 msgstr "Ni takšnega predmeta"
731
732 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:107
733 #, c-format
734 msgid "Removal of object %s not allowed"
735 msgstr "Odstranjevanje predmeta %s ni dovoljeno"
736
737 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:110
738 #, c-format
739 msgid "Object removal from %s not allowed"
740 msgstr "Odstranjevanje predmeta iz %s ni dovoljeno"
741
742 #. Sorry we can't do anything without the ID
743 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:70
744 msgid "Object id missing"
745 msgstr "Manjka ID predmeta"
746
747 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:77
748 #, c-format
749 msgid "Successfully updated object '%s'"
750 msgstr "Predmet '%s' je uspešno posodobljen"
751
752 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:85
753 #, c-format
754 msgid "Failed to update object '%s': %s"
755 msgstr "Posodabljanje predmeta '%s' je spodletelo: %s"
756
757 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:162
758 msgid "Bad current tag value."
759 msgstr "Neveljavna trenutna vrednost oznake"
760
761 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:166
762 msgid "Bad new tag value."
763 msgstr "Napačna vrednost nove oznake."
764
765 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:169
766 msgid "Tried to delete required tag."
767 msgstr "Izveden je nedovoljen poskus izbrisa zahtevane oznake."
768
769 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:172
770 msgid "Tried to change read-only property."
771 msgstr "Izveden je nedovoljen poskus spreminjanja lastnosti le za branje."
772
773 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:175
774 msgid "Parameter count mismatch."
775 msgstr "Neujemanje števila parametrov."
776
777 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:178
778 msgid "Unknown error."
779 msgstr "Neznana napaka."
780
781 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:191
782 #, c-format
783 msgid "Metadata modification of object %s not allowed"
784 msgstr "Spreminjanje metapodatkov predmeta %s ni dovoljeno"
785
786 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:196
787 #, c-format
788 msgid ""
789 "Metadata modification of object %s being a child of restricted object %s not "
790 "allowed"
791 msgstr ""
792 "Spreminjanje metapodatkov predmeta %s, ki je podrejeni predmet %s, ni "
793 "dovoljeno"
794
795 #: ../src/librygel-server/rygel-m3u-playlist.vala:67
796 #: ../src/librygel-server/rygel-m3u-playlist.vala:70
797 msgid "Unknown"
798 msgstr "Neznano"
799
800 #: ../src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:69
801 msgid "No media engine found."
802 msgstr "Ni najdenega programnika predstavnosti."
803
804 #: ../src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:80
805 msgid "MediaEngine.init was not called. Cannot continue."
806 msgstr "Predmet MediaEngine.init ni klican, zato ni mogoče nadaljevati."
807
808 #: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:322
809 #, c-format
810 msgid "Bad URI: %s"
811 msgstr "Slab naslov URI: %s"
812
813 #. Assume the protocol to be the scheme of the URI
814 #: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:334
815 #, c-format
816 msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'"
817 msgstr "Neuspešno preiskovanje protokola za naslov URI %s. Uporabljeno bo '%s'"
818
819 #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:100
820 msgid "Invalid number of arguments"
821 msgstr "Neveljavno število argumentov"
822
823 #. Sorry we can't do anything without ObjectID
824 #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:122
825 msgid "ObjectID argument missing"
826 msgstr "Manjka argument ID predmeta"
827
828 #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:127
829 msgid "Invalid range"
830 msgstr "Neveljaven obseg"
831
832 #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:131
833 msgid "Missing filter"
834 msgstr "Manjka filter"
835
836 #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:197
837 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:407
838 msgid "No such container"
839 msgstr "Ni takega vsebnika"
840
841 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:151
842 msgid "upnp:createClass value not supported"
843 msgstr "upnp: vrednost createClass ni podprta."
844
845 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:192
846 msgid "'Elements' argument missing."
847 msgstr "Manjka argument 'predmetov'"
848
849 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:195
850 msgid "Comments not allowed in XML"
851 msgstr "Opombe v XML niso dovoljene"
852
853 #. Sorry we can't do anything without ContainerID
854 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:201
855 msgid "Missing ContainerID argument"
856 msgstr "Manjka argument za ID vsebnika"
857
858 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:225
859 #, c-format
860 msgid "No objects in DIDL-Lite from client: '%s'"
861 msgstr "Ni predmetov v DIDL-Lite od odjemalca: '%s'"
862
863 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:232
864 msgid "@id must be set to \"\" in CreateObject call"
865 msgstr "@id mora biti nastavljen na \"\" pri klicu ustvarjanja predmeta"
866
867 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:237
868 msgid "dc:title must not be empty in CreateObject call"
869 msgstr "dc:naslov ne sme biti prazno polje pri klicu ustvarjanja predmeta"
870
871 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:248
872 msgid "Flags that must not be set were found in 'dlnaManaged'"
873 msgstr ""
874 "Zastavic ni mogoče nastaviti na mestih, ki so že označena z 'dlnaManaged'"
875
876 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:256
877 msgid "Invalid upnp:class given in CreateObject"
878 msgstr "Neveljavna vrednost uPnP: razred je podan v predmetu CreateObject"
879
880 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:261
881 msgid "Cannot create restricted item"
882 msgstr "Ni mogoče ustvari omejenega predmeta"
883
884 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:378
885 #, c-format
886 msgid "UPnP class '%s' not supported"
887 msgstr "Razred UPnP '%s' ni podprt."
888
889 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:412
890 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:424
891 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:710
892 #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:116
893 #, c-format
894 msgid "Object creation in %s not allowed"
895 msgstr "Ustvarjanje predmeta v %s ni dovoljeno"
896
897 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:469
898 #, c-format
899 msgid "Failed to create item under '%s': %s"
900 msgstr "Ustvarjanje predmeta pod '%s' je spodletelo: %s"
901
902 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:543
903 #, c-format
904 msgid "DLNA profile '%s' not supported"
905 msgstr "Profil DLNA '%s' ni podprt"
906
907 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:601
908 #, c-format
909 msgid "Invalid date format: %s"
910 msgstr "Neveljaven zapis datuma: %s"
911
912 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:610
913 #, c-format
914 msgid "Invalid date: %s"
915 msgstr "Neveljaven datum: %s"
916
917 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:643
918 #, c-format
919 msgid "Cannot create object of class '%s': Not supported"
920 msgstr "Ni mogoče ustvariti predmeta razreda '%s': možnost ni podprta"
921
922 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:741
923 #, c-format
924 msgid ""
925 "Error from container '%s' on trying to find the newly added child object "
926 "'%s' in it: %s"
927 msgstr ""
928 "Napaka vsebnika '%s' med poskusom iskanja na novo dodanih predmetov '%s': %s"
929
930 #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:50
931 msgid "'ContainerID' agument missing."
932 msgstr "Manjka argument 'ID vsebnika'"
933
934 #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:55
935 msgid "'ObjectID' argument missing."
936 msgstr "Manjka argument 'ID predmeta '"
937
938 #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:84
939 #, c-format
940 msgid "Failed to create object under '%s': %s"
941 msgstr "Predmeta ni mogoče ustvariti pod '%s': %s."
942
943 #: ../src/librygel-server/rygel-search.vala:70
944 msgid "Invalid search criteria given"
945 msgstr "Podani kriteriji niso veljaveni"
946
947 #: ../src/librygel-server/rygel-search.vala:94
948 #, c-format
949 msgid "Failed to search in '%s': %s"
950 msgstr "Iskanje v '%s' je spodletelo: %s"
951
952 #: ../src/librygel-server/rygel-subtitle-manager.vala:85
953 msgid "No subtitle available"
954 msgstr "Ni podnapisov na voljo"
955
956 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:61
957 #, c-format
958 msgid "No thumbnailer available: %s"
959 msgstr "Ustvarjalnik sličic ni na voljo: %s"
960
961 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:74
962 msgid "Thumbnailing not supported"
963 msgstr "Ustvarjanje sličic ni podprto!"
964
965 #. Thumbnailing failed previously, so there's no current thumbnail
966 #. and it doesn't make any sense to request one.
967 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:88
968 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:97
969 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:102
970 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:113
971 msgid "No thumbnail available"
972 msgstr "Sličice niso na voljo"
973
974 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:132
975 msgid "No D-Bus thumbnailer available"
976 msgstr "Ustvarjalnik sličic vodila D-Bus ni na voljo."
977
978 #: ../src/librygel-server/rygel-transcode-manager.vala:79
979 #, c-format
980 msgid "No transcoder available for target format '%s'"
981 msgstr "Za ciljno obliko '%s' ni na voljo ustreznega prekodirnika"
982
983 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:39
984 #, c-format
985 msgid "Could not create GstElement for URI %s"
986 msgstr "Ni mogoče ustvariti predmeta GstElement za naslov URI %s"
987
988 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:92
989 msgid "Failed to create pipeline"
990 msgstr "Ustvarjanje cevovoda je spodletelo"
991
992 #. static pads? easy!
993 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:103
994 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:124
995 #, c-format
996 msgid "Failed to link %s to %s"
997 msgstr "Povezovanje %s z %s je spodletelo"
998
999 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:138
1000 #, c-format
1001 msgid "Failed to link pad %s to %s"
1002 msgstr "Napaka med povezovanjem %s z %s"
1003
1004 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:193
1005 #, c-format
1006 msgid "Error from pipeline %s: %s"
1007 msgstr "Napaka iz cevovoda %s: %s"
1008
1009 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:200
1010 #, c-format
1011 msgid "Warning from pipeline %s: %s"
1012 msgstr "Opozorilo iz cevovoda %s: %s"
1013
1014 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:251
1015 #, c-format
1016 msgid "Failed to seek to offsets %lld:%lld"
1017 msgstr "Iskanje na odmik %lld:%lld je spodletelo"
1018
1019 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:255
1020 msgid "Failed to seek"
1021 msgstr "Iskanje je spodletelo"
1022
1023 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:123
1024 #, c-format
1025 msgid "Failed to create GStreamer data source for %s: %s"
1026 msgstr "Ustvarjanje podatkovnega vira GStreamer za %s je spodletelo: %s"
1027
1028 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-transcoder.vala:88
1029 msgid ""
1030 "Could not create a transcoder configuration. Your GStreamer installation "
1031 "might be missing a plug-in"
1032 msgstr ""
1033 "Ni mogoče ustvariti nastavitev prekodirnika. Nastavitvi GStrimer morda "
1034 "manjkajo vstavki."
1035
1036 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-utils.vala:39
1037 #, c-format
1038 msgid "Required element %s missing"
1039 msgstr "Zahtevan element %s manjka"
1040
1041 #: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:56
1042 msgid "Time-based seek not supported"
1043 msgstr "Iskanje po času ni podprto"
1044
1045 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:77
1046 msgid "Network Interfaces"
1047 msgstr "Omrežni vmesniki"
1048
1049 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:81
1050 msgid "Disable transcoding"
1051 msgstr "Ne dovoli prekodiranja"
1052
1053 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:83
1054 msgid "Disallow upload"
1055 msgstr "Ne dovoli pošiljanja"
1056
1057 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:85
1058 msgid "Disallow deletion"
1059 msgstr "Ne dovoli brisanja"
1060
1061 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:87
1062 msgid "Comma-separated list of domain:level pairs. See rygel(1) for details"
1063 msgstr ""
1064 "Z vejico ločen seznam parov domena:raven. Za več podrobnosti si oglejte "
1065 "rygel(1) ..."
1066
1067 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:89
1068 msgid "Plugin Path"
1069 msgstr "Pot vstavka"
1070
1071 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:91
1072 msgid "Engine Path"
1073 msgstr "Pot programnika"
1074
1075 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:94
1076 msgid "Disable plugin"
1077 msgstr "Onemogoči vstavek"
1078
1079 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:96
1080 msgid "Set plugin titles"
1081 msgstr "Nastavi naslove vstavkov"
1082
1083 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:98
1084 msgid "Set plugin options"
1085 msgstr "Nastavi možnosti vstavka"
1086
1087 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:100
1088 msgid "Disable UPnP (streaming-only)"
1089 msgstr "Onemogoči UPnP (le pri pretakanju)"
1090
1091 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:102
1092 msgid "Use configuration file instead of user configuration"
1093 msgstr "Uporabi nastavitveno datoteko namesto uporabniških nastavitev"
1094
1095 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:104
1096 msgid "Shutdown remote Rygel reference"
1097 msgstr "Izklopi oddaljen sklic do datoteke"
1098
1099 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:141
1100 msgid "Shutting down remote Rygel instance\n"
1101 msgstr "Izklapljanje oddaljenega primerka Rygel.\n"
1102
1103 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:149
1104 #, c-format
1105 msgid "Failed to shut-down other rygel instance: %s"
1106 msgstr "Zaustavljanje drugih storitev rygel je spodletelo: %s"
1107
1108 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:83
1109 msgid "Rygel is running in streaming-only mode."
1110 msgstr "Program Rygel teče v načinu izključno pretoka."
1111
1112 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:87
1113 #, c-format
1114 msgid "Rygel v%s starting…"
1115 msgstr "Začenjanje programa Rygel v%s ..."
1116
1117 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:109
1118 #, c-format
1119 msgid "No plugins found in %d second; giving up..."
1120 msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up..."
1121 msgstr[0] ""
1122 "V %d sekundah ni bilo mogoče najti vstavkov, iskanje bo prekinjeno ..."
1123 msgstr[1] ""
1124 "V %d sekundi ni bilo mogoče najti vstavkov, iskanje bo prekinjeno ..."
1125 msgstr[2] ""
1126 "V %d sekundah ni bilo mogoče najti vstavkov, iskanje bo prekinjeno ..."
1127 msgstr[3] ""
1128 "V %d sekundah ni bilo mogoče najti vstavkov, iskanje bo prekinjeno ..."
1129
1130 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:170
1131 #, c-format
1132 msgid "Failed to create root device factory: %s"
1133 msgstr "Ustvarjanje tovarne korenske naprave je spodletelo: %s"
1134
1135 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:228
1136 #, c-format
1137 msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s"
1138 msgstr "Ustvarjanje RootDevice za %s je spodletelo: Vzrok: %s"
1139
1140 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:265
1141 #, c-format
1142 msgid "Failed to load user configuration: %s"
1143 msgstr "Nalaganje uporabniških nastavitev je spodletelo: %s"
1144
1145 #. TRANSLATORS: First %s is the file's path, second is the error message
1146 #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:252
1147 #: ../src/ui/rygel-user-config.vala:252
1148 #, c-format
1149 msgid "Failed to load user configuration from file '%s': %s"
1150 msgstr "Nalaganje nastavitev iz datoteke '%s' je spodletelo: %s"
1151
1152 #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:305
1153 #: ../src/ui/rygel-user-config.vala:305
1154 #, c-format
1155 msgid "No value available for '%s'"
1156 msgstr "Za '%s' ni na voljo nobene vrednosti"
1157
1158 #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:376
1159 #: ../src/ui/rygel-user-config.vala:376
1160 #, c-format
1161 msgid "Value of '%s' out of range"
1162 msgstr "Vrednost '%s' je izven obsega"
1163
1164 #: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:93
1165 #, c-format
1166 msgid "Failed to create preferences dialog: %s"
1167 msgstr "Ustvarjanje pogovornega okna možnosti je spodletelo: %s"
1168
1169 #: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:122
1170 #, c-format
1171 msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s"
1172 msgstr "Shranjevanje podatkov nastavitev v datoteko '%s' je spodletelo: %s"
1173
1174 #: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:221
1175 #, c-format
1176 msgid "Failed to start Rygel service: %s"
1177 msgstr "Začenjanje storitve Rygel je spodletelo: %s"
1178
1179 #: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:223
1180 #, c-format
1181 msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
1182 msgstr "Zaustavljanje storitve Rygel je spodletelo: %s"
1183
1184 #~ msgid "Not Found"
1185 #~ msgstr "Ni najden"
1186
1187 #~ msgid " %%% Object creation in %s not allowed"
1188 #~ msgstr "%%% Ustvarjanje predmeta v %s ni dovoljeno"
1189
1190 #~ msgid "Enable sharing of media, such as photos, videos and music, with DLNA"
1191 #~ msgstr ""
1192 #~ "Omogoči izmenjavo in souporabo predstavnih vsebin z DLNA, kot so slike, "
1193 #~ "video posnetki in glasba."
1194
1195 #~ msgid ""
1196 #~ "Select the network interface that DLNA media will be shared on, or share "
1197 #~ "media on all interfaces"
1198 #~ msgstr ""
1199 #~ "Izbor vmesnika omrežja na katerem bodo predstavne datoteke DLNA s "
1200 #~ "souporabi ali pa uporabite vse vmesnike."
1201
1202 #~ msgid "Any"
1203 #~ msgstr "Katerikoli"
1204
1205 #~ msgid "XML node '%s' not found."
1206 #~ msgstr "XML vozlišča '%s' ni mogoče najti."
1207
1208 #~ msgid "LibRygelRenderer"
1209 #~ msgstr "LibRygelRenderer"
1210
1211 #~ msgid "LibRygelServer"
1212 #~ msgstr "LibRygelServer"