1 # Slovenian translations for atk.
\r
2 # Copyright (C) 2005-2007 Free Software Foundation, Inc.
\r
3 # This file is distributed under the same license as the program package.
\r
5 # Andraz Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si> 2002
\r
6 # Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org> 2007 - 2010.
\r
10 "Project-Id-Version: atk master\n"
\r
11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=atk&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
\r
12 "POT-Creation-Date: 2011-07-19 10:23+0000\n"
\r
13 "PO-Revision-Date: 2011-07-19 21:57+0100\n"
\r
14 "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
\r
15 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
\r
17 "MIME-Version: 1.0\n"
\r
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
\r
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
\r
20 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
\r
21 "X-Poedit-Language: Slovenian\n"
\r
22 "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
\r
23 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
\r
25 #: ../atk/atkhyperlink.c:103
\r
26 msgid "Selected Link"
\r
27 msgstr "Izbrana povezava"
\r
29 #: ../atk/atkhyperlink.c:104
\r
30 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
\r
31 msgstr "Določa, ali je predmet AtkHyperlink izbran"
\r
33 #: ../atk/atkhyperlink.c:110
\r
34 msgid "Number of Anchors"
\r
35 msgstr "Število sider"
\r
37 #: ../atk/atkhyperlink.c:111
\r
38 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
\r
39 msgstr "Število sider, povezanih s predmetom AtkHyperlink"
\r
41 #: ../atk/atkhyperlink.c:119
\r
43 msgstr "Končno kazalo"
\r
45 #: ../atk/atkhyperlink.c:120
\r
46 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
\r
47 msgstr "Končno kazalo predmeta AtkHyperlink"
\r
49 #: ../atk/atkhyperlink.c:128
\r
51 msgstr "Začetno kazalo"
\r
53 #: ../atk/atkhyperlink.c:129
\r
54 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
\r
55 msgstr "Začetno kazalo predmeta AtkHyperlink"
\r
57 #: ../atk/atkobject.c:74
\r
62 #: ../atk/atkobject.c:75
\r
63 msgid "accelerator label"
\r
64 msgstr "oznaka pospeševalnika"
\r
66 #: ../atk/atkobject.c:76
\r
70 #: ../atk/atkobject.c:77
\r
75 #: ../atk/atkobject.c:78
\r
80 #: ../atk/atkobject.c:79
\r
85 #: ../atk/atkobject.c:80
\r
90 #: ../atk/atkobject.c:81
\r
92 msgstr "potrditveno polje"
\r
94 #: ../atk/atkobject.c:82
\r
95 msgid "check menu item"
\r
96 msgstr "potrditveno polje menija"
\r
98 #: ../atk/atkobject.c:83
\r
99 msgid "color chooser"
\r
100 msgstr "izbirnik barv"
\r
103 #: ../atk/atkobject.c:84
\r
104 msgid "column header"
\r
105 msgstr "glava stolpca"
\r
107 #: ../atk/atkobject.c:85
\r
109 msgstr "spustno polje"
\r
112 #: ../atk/atkobject.c:86
\r
114 msgstr "datumski urejevalnik"
\r
116 #: ../atk/atkobject.c:87
\r
117 msgid "desktop icon"
\r
118 msgstr "ikona namizja"
\r
120 #: ../atk/atkobject.c:88
\r
121 msgid "desktop frame"
\r
122 msgstr "okvir namizja"
\r
124 #: ../atk/atkobject.c:89
\r
129 #: ../atk/atkobject.c:90
\r
131 msgstr "pogovorno okno"
\r
134 #: ../atk/atkobject.c:91
\r
135 msgid "directory pane"
\r
136 msgstr "pladenj z mapami"
\r
138 #: ../atk/atkobject.c:92
\r
139 msgid "drawing area"
\r
140 msgstr "risalna površina"
\r
142 #: ../atk/atkobject.c:93
\r
143 msgid "file chooser"
\r
144 msgstr "izbirnik datotek"
\r
146 #: ../atk/atkobject.c:94
\r
150 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
\r
151 #: ../atk/atkobject.c:96
\r
152 msgid "fontchooser"
\r
153 msgstr "izbirnik pisav"
\r
155 #: ../atk/atkobject.c:97
\r
160 #: ../atk/atkobject.c:98
\r
162 msgstr "steklen pladenj"
\r
164 #: ../atk/atkobject.c:99
\r
165 msgid "html container"
\r
166 msgstr "vsebovalnik html"
\r
168 #: ../atk/atkobject.c:100
\r
173 #: ../atk/atkobject.c:101
\r
178 #: ../atk/atkobject.c:102
\r
179 msgid "internal frame"
\r
180 msgstr "notranji okvir"
\r
182 #: ../atk/atkobject.c:103
\r
187 #: ../atk/atkobject.c:104
\r
188 msgid "layered pane"
\r
189 msgstr "ravninski pladenj"
\r
191 #: ../atk/atkobject.c:105
\r
196 #: ../atk/atkobject.c:106
\r
198 msgstr "predmet seznama"
\r
200 #: ../atk/atkobject.c:107
\r
205 #: ../atk/atkobject.c:108
\r
207 msgstr "menijska vrstica"
\r
210 #: ../atk/atkobject.c:109
\r
212 msgstr "predmet menija"
\r
215 #: ../atk/atkobject.c:110
\r
216 msgid "option pane"
\r
217 msgstr "pladenj možnosti"
\r
219 #: ../atk/atkobject.c:111
\r
221 msgstr "zavihek strani"
\r
223 #: ../atk/atkobject.c:112
\r
224 msgid "page tab list"
\r
225 msgstr "seznam zavihkov strani"
\r
227 #: ../atk/atkobject.c:113
\r
232 #: ../atk/atkobject.c:114
\r
233 msgid "password text"
\r
234 msgstr "besedilo gesla"
\r
236 #: ../atk/atkobject.c:115
\r
238 msgstr "pojavni meni"
\r
240 #: ../atk/atkobject.c:116
\r
241 msgid "progress bar"
\r
242 msgstr "kazalnik napredka"
\r
245 #: ../atk/atkobject.c:117
\r
246 msgid "push button"
\r
250 #: ../atk/atkobject.c:118
\r
251 msgid "radio button"
\r
252 msgstr "radijski gumb"
\r
255 #: ../atk/atkobject.c:119
\r
256 msgid "radio menu item"
\r
257 msgstr "radijski predmet menija"
\r
259 #: ../atk/atkobject.c:120
\r
261 msgstr "korenski pladenj"
\r
263 #: ../atk/atkobject.c:121
\r
265 msgstr "glava vrstice"
\r
267 #: ../atk/atkobject.c:122
\r
272 #: ../atk/atkobject.c:123
\r
273 msgid "scroll pane"
\r
274 msgstr "drsni pladenj"
\r
276 #: ../atk/atkobject.c:124
\r
281 #: ../atk/atkobject.c:125
\r
286 #: ../atk/atkobject.c:126
\r
288 msgstr "delilni pladenj"
\r
290 #: ../atk/atkobject.c:127
\r
291 msgid "spin button"
\r
292 msgstr "vrtljivi gumb"
\r
294 #: ../atk/atkobject.c:128
\r
296 msgstr "vrstica stanja"
\r
299 #: ../atk/atkobject.c:129
\r
301 msgstr "razpredelnica"
\r
304 #: ../atk/atkobject.c:130
\r
306 msgstr "celica razpredelnice"
\r
308 #: ../atk/atkobject.c:131
\r
309 msgid "table column header"
\r
310 msgstr "glava stolpca razpredelnice"
\r
312 #: ../atk/atkobject.c:132
\r
313 msgid "table row header"
\r
314 msgstr "glava vrstice razpredelnice"
\r
316 #: ../atk/atkobject.c:133
\r
317 msgid "tear off menu item"
\r
318 msgstr "predmet odtrgljivega menija"
\r
320 #: ../atk/atkobject.c:134
\r
325 #: ../atk/atkobject.c:135
\r
330 #: ../atk/atkobject.c:136
\r
331 msgid "toggle button"
\r
332 msgstr "preklopni gumb"
\r
334 #: ../atk/atkobject.c:137
\r
336 msgstr "orodna vrstica"
\r
339 #: ../atk/atkobject.c:138
\r
341 msgstr "orodni namig"
\r
343 #: ../atk/atkobject.c:139
\r
348 #: ../atk/atkobject.c:140
\r
350 msgstr "drevo razpredelnice"
\r
352 #: ../atk/atkobject.c:141
\r
357 #: ../atk/atkobject.c:142
\r
359 msgstr "vidno polje"
\r
362 #: ../atk/atkobject.c:143
\r
367 #: ../atk/atkobject.c:144
\r
372 #: ../atk/atkobject.c:145
\r
377 #: ../atk/atkobject.c:146
\r
381 #: ../atk/atkobject.c:147
\r
386 #: ../atk/atkobject.c:148
\r
387 msgid "application"
\r
390 #: ../atk/atkobject.c:149
\r
391 msgid "autocomplete"
\r
392 msgstr "samodejno dopolnjevanje"
\r
394 #: ../atk/atkobject.c:150
\r
396 msgstr "vrstica za urejanje"
\r
398 #: ../atk/atkobject.c:151
\r
399 msgid "embedded component"
\r
400 msgstr "vgrajene enote"
\r
402 #: ../atk/atkobject.c:152
\r
406 #: ../atk/atkobject.c:153
\r
411 #: ../atk/atkobject.c:154
\r
415 #: ../atk/atkobject.c:155
\r
416 msgid "document frame"
\r
417 msgstr "okvir dokumenta"
\r
420 #: ../atk/atkobject.c:156
\r
424 #: ../atk/atkobject.c:157
\r
428 #: ../atk/atkobject.c:158
\r
432 #: ../atk/atkobject.c:159
\r
433 msgid "redundant object"
\r
434 msgstr "odvečni predmet"
\r
436 #: ../atk/atkobject.c:160
\r
440 #: ../atk/atkobject.c:161
\r
444 #: ../atk/atkobject.c:162
\r
445 msgid "input method window"
\r
446 msgstr "okno načina vnosa"
\r
448 #: ../atk/atkobject.c:163
\r
450 msgstr "vrstica preglednice"
\r
453 #: ../atk/atkobject.c:164
\r
455 msgstr "predmet drevesa"
\r
457 #: ../atk/atkobject.c:165
\r
458 msgid "document spreadsheet"
\r
459 msgstr "preglednica dokumenta"
\r
461 #: ../atk/atkobject.c:166
\r
462 msgid "document presentation"
\r
463 msgstr "predstavitev dokumenta"
\r
465 #: ../atk/atkobject.c:167
\r
466 msgid "document text"
\r
467 msgstr "besedilo dokumenta"
\r
469 #: ../atk/atkobject.c:168
\r
470 msgid "document web"
\r
471 msgstr "spletni naslov dokumenta"
\r
473 #: ../atk/atkobject.c:169
\r
474 msgid "document email"
\r
475 msgstr "elektronski naslov dokumenta"
\r
477 #: ../atk/atkobject.c:170
\r
481 #: ../atk/atkobject.c:171
\r
485 #: ../atk/atkobject.c:172
\r
487 msgstr "skupinjenje"
\r
490 #: ../atk/atkobject.c:173
\r
492 msgstr "zemljevid slike"
\r
494 #: ../atk/atkobject.c:174
\r
495 msgid "notification"
\r
499 #: ../atk/atkobject.c:175
\r
501 msgstr "vrstica podrobnosti"
\r
503 #: ../atk/atkobject.c:514
\r
504 msgid "Accessible Name"
\r
505 msgstr "Dostopno ime"
\r
507 #: ../atk/atkobject.c:515
\r
508 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
\r
509 msgstr "Ime primerka predmeta v obliki pomožnih tehnologij"
\r
511 #: ../atk/atkobject.c:521
\r
512 msgid "Accessible Description"
\r
513 msgstr "Dostopni opis"
\r
515 #: ../atk/atkobject.c:522
\r
516 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
\r
517 msgstr "Opis predmeta v obliki pomožnih tehnologij"
\r
519 #: ../atk/atkobject.c:528
\r
520 msgid "Accessible Parent"
\r
521 msgstr "Dostopen nadrejeni"
\r
523 #: ../atk/atkobject.c:529
\r
524 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
\r
525 msgstr "Uporabljen pri opozarjanju o spremembah nadrejenega"
\r
527 #: ../atk/atkobject.c:535
\r
528 msgid "Accessible Value"
\r
529 msgstr "Dostopna vrednost"
\r
531 #: ../atk/atkobject.c:536
\r
532 msgid "Is used to notify that the value has changed"
\r
533 msgstr "Uporabljen pri opozarjanju o spremembah vrednosti"
\r
535 #: ../atk/atkobject.c:544
\r
536 msgid "Accessible Role"
\r
537 msgstr "Dostopna vloga"
\r
539 #: ../atk/atkobject.c:545
\r
540 msgid "The accessible role of this object"
\r
541 msgstr "Dostopna vloga tega predmeta"
\r
543 #: ../atk/atkobject.c:553
\r
544 msgid "Accessible Layer"
\r
545 msgstr "Dostopna raven"
\r
547 #: ../atk/atkobject.c:554
\r
548 msgid "The accessible layer of this object"
\r
549 msgstr "Dostopna raven tega predmeta"
\r
551 #: ../atk/atkobject.c:562
\r
552 msgid "Accessible MDI Value"
\r
553 msgstr "Dostopna vrednost MDI"
\r
555 #: ../atk/atkobject.c:563
\r
556 msgid "The accessible MDI value of this object"
\r
557 msgstr "Dostopna vrednost MDI tega predmeta"
\r
559 #: ../atk/atkobject.c:571
\r
560 msgid "Accessible Table Caption"
\r
561 msgstr "Dostopen naziv razpredelnice"
\r
563 #: ../atk/atkobject.c:572
\r
564 msgid "Is used to notify that the table caption has changed; this property should not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
\r
565 msgstr "Uporabljen pri opozarjanju o spremembah naziva razpredelnice. Namesto te lastnosti raje uporabite accessible-table-caption-object"
\r
567 #: ../atk/atkobject.c:578
\r
568 msgid "Accessible Table Column Header"
\r
569 msgstr "Dostopna glava stolpca razpredelnice"
\r
571 #: ../atk/atkobject.c:579
\r
572 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
\r
573 msgstr "Uporabljen pri opozarjanju o spremembah glave stolpca razpredelnice"
\r
575 #: ../atk/atkobject.c:585
\r
576 msgid "Accessible Table Column Description"
\r
577 msgstr "Dostopen opis stolpca razpredelnice"
\r
579 #: ../atk/atkobject.c:586
\r
580 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
\r
581 msgstr "Uporabljen pri opozarjanju o spremembah opisa stolpca razpredelnice"
\r
583 #: ../atk/atkobject.c:592
\r
584 msgid "Accessible Table Row Header"
\r
585 msgstr "Dostopna glava vrstice razpredelnice"
\r
587 #: ../atk/atkobject.c:593
\r
588 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
\r
589 msgstr "Uporabljen pri opozarjanju o spremembah glave vrstice razpredelnice"
\r
591 #: ../atk/atkobject.c:599
\r
592 msgid "Accessible Table Row Description"
\r
593 msgstr "Dostopen opis vrstice razpredelnice"
\r
595 #: ../atk/atkobject.c:600
\r
596 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
\r
597 msgstr "Uporabljen pri opozarjanju o spremembah opisa vrstice razpredelnice"
\r
599 #: ../atk/atkobject.c:606
\r
600 msgid "Accessible Table Summary"
\r
601 msgstr "Dostopen povzetek razpredelnice"
\r
603 #: ../atk/atkobject.c:607
\r
604 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
\r
605 msgstr "Uporabljen pri opozarjanju o spremembah povzetka razpredelnice"
\r
607 #: ../atk/atkobject.c:613
\r
608 msgid "Accessible Table Caption Object"
\r
609 msgstr "Dostopen predmet naziva razpredelnice"
\r
611 #: ../atk/atkobject.c:614
\r
612 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
\r
613 msgstr "Uporabljen pri opozarjanju o spremembah naziva razpredelnice"
\r
615 #: ../atk/atkobject.c:620
\r
616 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
\r
617 msgstr "Število dostopnih hiperpovezav"
\r
619 #: ../atk/atkobject.c:621
\r
620 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
\r
621 msgstr "Število povezav, ki jih ima trenutni AtkHypertext"
\r