2.0 alpha
[apps/core/preloaded/calendar.git] / po / sl.po
1 msgid "IDS_IDLE_BODY_NORMAL"
2 msgstr "Normalno"
3
4 msgid "IDS_BR_BODY_NO_RESULTS_FOUND"
5 msgstr "Ni najdenih rezultatov"
6
7 msgid "IDS_CLD_BODY_ADDEVENTREPEATMTHLY"
8 msgstr "Vsak mesec"
9
10 msgid "IDS_CLD_BODY_ALL_CALENDAR"
11 msgstr "Vsi koledarji"
12
13 msgid "IDS_CLD_BODY_BEFORE"
14 msgstr "Pred"
15
16 msgid "IDS_CLD_BODY_BEFORE_LC"
17 msgstr "pred"
18
19 msgid "IDS_CLD_BODY_CUSTOMIZE_ATNT"
20 msgstr "Customize"
21
22 msgid "IDS_CLD_BODY_DAILY"
23 msgstr "Dnevno"
24
25 msgid "IDS_CLD_BODY_DAY"
26 msgstr "Dan"
27
28 msgid "IDS_CLD_BODY_END_TIME"
29 msgstr "Končni čas"
30
31 msgid "IDS_CLD_BODY_MONTHLY"
32 msgstr "Vsak mesec"
33
34 msgid "IDS_CLD_BODY_ON_TIME_ATNT"
35 msgstr "On Time"
36
37 msgid "IDS_CLD_BODY_REPEAT_MONTH"
38 msgstr "Mesec"
39
40 msgid "IDS_CLD_BODY_START_TIME"
41 msgstr "Začetni čas"
42
43 msgid "IDS_CLD_BODY_TAP_TO_ENTER_LOCATION"
44 msgstr "Pritisnite za vnos lokacije"
45
46 msgid "IDS_CLD_BODY_TAP_TO_ENTER_NOTE"
47 msgstr "Pritisnite za vnos beležke"
48
49 msgid "IDS_CLD_BODY_TAP_TO_ENTER_TITLE"
50 msgstr "Pritisnite za vnos naslova"
51
52 msgid "IDS_CLD_BODY_VIEWBY_MONTH"
53 msgstr "Mesec"
54
55 msgid "IDS_CLD_BODY_WEEK"
56 msgstr "Teden"
57
58 msgid "IDS_CLD_BODY_WEEKLY"
59 msgstr "Tedensko"
60
61 msgid "IDS_CLD_BODY_YEARLY"
62 msgstr "Vsako leto"
63
64 msgid "IDS_CLD_POP_TAP_TO_ENTER_PARTICIPANT"
65 msgstr "Pritisnite za vnos udeleženca"
66
67 msgid "IDS_CLD_POP_WEEK_INITIAL"
68 msgstr "T"
69
70 msgid "IDS_COM_BODY_ALL_DAY"
71 msgstr "Ves dan"
72
73 msgid "IDS_COM_POP_SMALL_DAYS"
74 msgstr "dni"
75
76 msgid "IDS_COM_POP_SMALL_HOURS"
77 msgstr "ur"
78
79 msgid "IDS_COM_POP_WEEKS_LC"
80 msgstr "tednov"
81
82 msgid "IDS_COM_POP_WEEK_LC"
83 msgstr "teden"
84
85 msgid "IDS_CST_POP_STATUS"
86 msgstr "Stanje"
87
88 msgid "IDS_EMAIL_BODY_DEFAULT_ACCOUNT"
89 msgstr "Privzeti račun"
90
91 msgid "IDS_EMAIL_BODY_SENDING_OPTIONS"
92 msgstr "Možnosti za pošiljanje"
93
94 msgid "IDS_LBS_BODY_MAP"
95 msgstr "Zemljevid"
96
97 msgid "IDS_RSSR_OPT_EXPORT"
98 msgstr "Izvoz"
99
100 msgid "IDS_CLD_BODY_CALENDAR_SYNC"
101 msgstr "Sinhronizacija koledarja"
102
103 msgid "IDS_CLD_BODY_EVENTS"
104 msgstr "Dogodki"
105
106 msgid "IDS_ST_BODY_SUNDAY"
107 msgstr "Nedelja"
108
109 msgid "IDS_ST_BODY_MONDAY"
110 msgstr "Ponedeljek"
111
112 msgid "IDS_CLD_BODY_FIRST_DAY_OF_WEEK"
113 msgstr "Prvi dan v tednu"
114
115 msgid "IDS_CLD_BODY_NO_LOCATION_SELECTED"
116 msgstr "Lokacija ni izbrana"
117
118 msgid "IDS_CLD_OPT_DELETE_EVENT"
119 msgstr "Izbriši dogodek"
120
121 msgid "IDS_CLD_POP_SEND_MESSAGES_TO_PARTICIPANTS_Q"
122 msgstr "Pošljem sporočilo udeležencem?"
123
124 msgid "IDS_CLD_BODY_PARTICIPANTS"
125 msgstr "Udeleženci"
126
127 msgid "IDS_CLD_BODY_ON_TIME"
128 msgstr "Ob času"
129
130 msgid "IDS_CLD_BODY_CALENDARS"
131 msgstr "Koledarji"
132
133 msgid "IDS_CLD_HEADER_NO_CALENDARS"
134 msgstr "Ni koledarjev"
135
136 msgid "IDS_CLD_BODY_LIST"
137 msgstr "Seznam"
138
139 msgid "IDS_CLD_BODY_ONLY_THIS_EVENT"
140 msgstr "Samo ta dogodek"
141
142 msgid "IDS_CLD_POP_ALL_REPETITIVE_EVENTS"
143 msgstr "Vsi dogodki, ki se ponavljajo"
144
145 msgid "IDS_CLD_BODY_NO_TITLE"
146 msgstr "Ni naslova"
147
148 msgid "IDS_CLD_MBODY_LOCK_TIME_ZONE"
149 msgstr "Zakleni časovni pas"
150
151 msgid "IDS_CLD_BODY_TIME_ZONE"
152 msgstr "Časovni pas"
153
154 msgid "IDS_CLD_BODY_HOUR_LC"
155 msgstr "ura"
156
157 msgid "IDS_CLD_BODY_REPEAT_UNTIL"
158 msgstr "Ponavljaj do"
159
160 msgid "IDS_COM_POP_TIMES_LC"
161 msgstr "krat"
162
163 msgid "IDS_CLD_OPT_PARTICIPANT"
164 msgstr "Udeleženec"
165
166 msgid "IDS_CLD_BODY_LINKED_CALENDAR"
167 msgstr "Povezan koledar"
168
169 msgid "IDS_CLD_OPT_PHONE_CALENDAR"
170 msgstr "Telefonski koledar"
171
172 msgid "IDS_CLD_BODY_DAILY_VIEW"
173 msgstr "Dnevni pogled"
174
175 msgid "IDS_CLD_BODY_WEEKLY_VIEW"
176 msgstr "Tedenski pogled"
177
178 msgid "IDS_CLD_BODY_YEAR"
179 msgstr "Leto"
180
181 msgid "IDS_CLD_BODY_REPEAT"
182 msgstr "Ponovi"
183
184 msgid "IDS_DB_BODY_UNABLE_TO_FIND_LOCATION"
185 msgstr "Lokacije ni mogoče najti"
186
187 msgid "IDS_COM_BODY_DETAILS_LOCATION"
188 msgstr "Lokacija"
189
190 msgid "IDS_COM_POP_DAY_LC"
191 msgstr "dan"
192
193 msgid "IDS_CLD_BODY_ALARMBEFORE_WEEK_LC"
194 msgstr "teden"
195
196 msgid "IDS_ST_BODY_SAVE_TO"
197 msgstr "Shrani v"
198
199 msgid "IDS_CLD_BODY_NO_EVENTS"
200 msgstr "Ni dogodkov"
201
202 msgid "IDS_COM_BODY_CUSTOMISE"
203 msgstr "Prilagodi"
204
205 msgid "IDS_COM_POP_ERRORMSG_SAVE_Q"
206 msgstr "Shrani?"
207
208 msgid "IDS_CLD_HEADER_EDIT_EVENT"
209 msgstr "Uredi dogodek"
210
211 msgid "IDS_CLD_BODY_SHOW_EVENTS_BY_WEEK"
212 msgstr "Pokaži dogodke po tednih"
213
214 msgid "IDS_CLD_BODY_LAYOUT_IN_MONTH_VIEW"
215 msgstr "Postavitev v mesečnem pogledu"
216
217 msgid "IDS_CLD_BODY_SHOW_EVENTS_BY_DAY"
218 msgstr "Pokaži dogodke po dnevih"
219
220 msgid "IDS_CLD_POP_EXPORTING_ING"
221 msgstr "Izvažam ..."
222
223 msgid "IDS_CLD_POP_IMPORTING_ING"
224 msgstr "Uvažam ..."
225
226 msgid "IDS_CLD_POP_IMPORTED"
227 msgstr "Uvoženo"
228
229 msgid "IDS_CLD_POP_EXPORTED"
230 msgstr "Izvoženo"
231
232 msgid "IDS_KC_BODY_EVERY_DAY"
233 msgstr "Vsak dan"
234
235 msgid "IDS_CLD_BODY_DUE_DATE"
236 msgstr "Rok"
237
238 msgid "IDS_TASK_MBODY_NO_DUE_DATE"
239 msgstr "Ni roka"
240
241 msgid "IDS_CLD_BODY_PRIORITY"
242 msgstr "Pomembnost"
243
244 msgid "IDS_CLD_BODY_REMINDER"
245 msgstr "Opomnik"
246
247 msgid "IDS_CLD_BODY_ALARMTIME_WARNING"
248 msgstr "Čas opozorila je že minil"
249
250 msgid "IDS_CLD_BODY_REPEAT_WARNING"
251 msgstr "Neveljavno obdobje ponavljanja"
252
253 msgid "IDS_CLD_BODY_REPEATING_EVENT"
254 msgstr "Ponavljajoči se dogodek"
255
256 msgid "IDS_CLD_POP_END_TIME_SHOULD_BE_SET_AFTER_START_TIME"
257 msgstr "Končni datum mora biti za začetnim"
258
259 msgid "IDS_CLD_POP_CALENDAR_SYNC_IN_PROGRESS"
260 msgstr "Poteka sinhronizacija koledarja"
261
262 msgid "IDS_CLD_POP_INVALID_TIME"
263 msgstr "Neveljaven čas"
264
265 msgid "IDS_CLD_BODY_EVERY_WEEK"
266 msgstr "Vsak teden"
267
268 msgid "IDS_CLD_BODY_EVERY_MONTH"
269 msgstr "Vsak mesec"
270
271 msgid "IDS_CLD_BODY_EVERY_YEAR"
272 msgstr "Vsako leto"
273
274 msgid "IDS_CLD_BODY_EVERY_PD_DAYS"
275 msgstr "Vsakih %d dni"
276
277 msgid "IDS_CLD_BODY_EVERY_PD_WEEKS"
278 msgstr "Vsake %d tedne"
279
280 msgid "IDS_CLD_HEADER_NEW_EVENT"
281 msgstr "Nov dogodek"
282
283 msgid "IDS_TASK_HEADER_NEW_TASK"
284 msgstr "Novo opravilo"
285
286 msgid "IDS_TASK_HEADER_EDIT_TASK"
287 msgstr "Uredi opravilo"
288
289 msgid "IDS_CLD_BODY_LOCK_TIME_ZONE_DESCRIPTION_MSG"
290 msgstr "Zaklenite čas in datum dogodka na spodaj izbran časovni pas. Čas in datum se ne bosta spremenila, tudi če se premaknete v drug časovni pas"
291
292 msgid "IDS_CLD_BODY_TASK"
293 msgstr "Opravila"
294
295 msgid "IDS_CLD_BODY_SHOW_COMPLETED_TASKS"
296 msgstr "Pokaži končana opravila"
297
298 msgid "IDS_CLD_BODY_TASK_DETAILS"
299 msgstr "Podrobnosti opravila"
300
301 msgid "IDS_CLD_BODY_EVENT_DETAILS"
302 msgstr "Podrobnosti dogodka"
303
304 msgid "IDS_TASK_BODY_NO_TASKS"
305 msgstr "Ni opravil"
306
307 msgid "IDS_CLD_BODY_DECLINED"
308 msgstr "Zavrnjeno"
309
310 msgid "IDS_CLD_BODY_TENTATIVE"
311 msgstr "Začasno"
312
313 msgid "IDS_CLD_BODY_HOST_M_PERSON"
314 msgstr "Gostitelj"
315
316 msgid "IDS_CLD_BODY_ATTENDANCE_STATUS"
317 msgstr "Stanje udeležbe"
318
319 msgid "IDS_CLD_OPT_DELETE_TASK"
320 msgstr "Izbriši opravilo"
321
322 msgid "IDS_CLD_BODY_FROM"
323 msgstr "Od"
324
325 msgid "IDS_CLD_BODY_TO"
326 msgstr "Do"
327
328 msgid "IDS_CLD_BODY_VIEW"
329 msgstr "Poglej"
330
331 msgid "IDS_CLD_HEADER_CALENDARS_TO_DISPLAY"
332 msgstr "Koledarji za prikaz"
333
334 msgid "IDS_CLD_BODY_MY_CALENDAR"
335 msgstr "Moj koledar"
336
337 msgid "IDS_TASK_BODY_MY_TASK"
338 msgstr "Moje opravilo"
339
340 msgid "IDS_CLD_MBODY_CONTACTS_BIRTHDAY"
341 msgstr "Rojstni dan stika"
342
343 msgid "IDS_CLD_BODY_IMPORT_EVENTS_TASKS_ABB"
344 msgstr "Uvoz dogodkov/opravil"
345
346 msgid "IDS_CLD_BODY_EXPORT_EVENTS_TASKS_ABB"
347 msgstr "Izvoz dogodkov/opravil"
348
349 msgid "IDS_CLD_BODY_SHOW_WEEK_NUMBER"
350 msgstr "Pokaži številko tedna"
351
352 msgid "IDS_CLD_POP_MY_PHONE"
353 msgstr "Moj telefon"
354