1 # translation of zypp.sk.po to Slovak
2 # Slovak message file for libyzpp.
3 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
4 # Copyright (C) 2002, 2003 SuSE Linux AG.
5 # Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH.
7 # Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2003.
8 # Milan Hromada <mhromada@elas.sk>, 2000.
9 # Ladislav Michnovič <lmichnovic@suse.cz>, 2008.
10 # Ján Kupec <jkupec@suse.cz>, 2008.
13 "Project-Id-Version: zypp.sk\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2009-10-01 18:11+0200\n"
16 "PO-Revision-Date: 2008-12-09 10:32+0100\n"
17 "Last-Translator: Jan Kupec <jkupec@suse.cz>\n"
18 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
23 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
25 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1016
28 "uninstallable providers: "
31 "neinštalovateľní poskytovatelia:"
33 #: zypp/media/MediaException.cc:273
35 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
36 msgstr " problém s certifikátom SSL, skontrolujte či certifikát CA je v poriadku pre '%s'."
38 #: zypp/target/TargetImpl.cc:133
42 # %s is either BOOTP or DHCP
43 #: zypp/target/TargetImpl.cc:155
44 msgid " execution failed"
45 msgstr " spustenie zlyhalo"
47 #: zypp/target/TargetImpl.cc:241
48 msgid " execution skipped while aborting"
49 msgstr " spustenie odložené kvôli prerušeniu programu"
51 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:963
53 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
54 msgstr "%s je v konflikte s %s poskytovaným %s"
56 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:926
58 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
61 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:930
63 #| msgid "%s provides %s, but has another architecture."
64 msgid "%s has inferior architecture"
65 msgstr "%s poskytuje %s, ale má inú architektúru."
67 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:948
69 msgid "%s is not installable"
70 msgstr "%s nie je inštalovateľný"
72 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:968
74 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
75 msgstr "%s nahradzuje %s poskytovaný %s"
77 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1004
79 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
80 msgstr "%s vyžaduje %s, ale táto požiadavka nemôže byť splnená"
83 #. language code: abk ab
84 #: zypp/LanguageCode.cc:240
89 #: zypp/LanguageCode.cc:242
94 #: zypp/LanguageCode.cc:244
100 #: zypp/LanguageCode.cc:246
104 #: zypp/RepoManager.cc:1311
106 msgid "Adding repository '%s'"
107 msgstr "Pridávam repozitár '%s'"
109 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
110 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
111 msgstr "Je potrebná ďalšia Zákaznícka Zmluva"
113 #. report additional rpm output in finish
114 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':' and the actual output.
115 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1779 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1919
117 #| msgid "Additional rpm output:"
118 msgid "Additional rpm output"
119 msgstr "Ďalší výstup príkazu rpm:"
121 #. language code: ady
122 #: zypp/LanguageCode.cc:248
126 #. language code: aar aa
127 #: zypp/LanguageCode.cc:238
133 #: zypp/CountryCode.cc:226
137 #. language code: afh
138 #: zypp/LanguageCode.cc:252
142 #. language code: afr af
143 #: zypp/LanguageCode.cc:254
147 #. language code: afa
148 #: zypp/LanguageCode.cc:250
149 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
150 msgstr "Afro-Ázijský (ostatné)"
152 #. language code: ain
153 #: zypp/LanguageCode.cc:256
158 #. language code: aka ak
159 #: zypp/LanguageCode.cc:258
164 #. language code: akk
165 #: zypp/LanguageCode.cc:260
171 #: zypp/CountryCode.cc:239
172 msgid "Aland Islands"
173 msgstr "Alandské ostrovy"
176 #: zypp/CountryCode.cc:229
180 #. language code: alb sqi sq
181 #: zypp/LanguageCode.cc:262 zypp/LanguageCode.cc:264
185 #. language code: ale
186 #: zypp/LanguageCode.cc:266
191 #: zypp/CountryCode.cc:284
195 #. language code: alg
196 #: zypp/LanguageCode.cc:268
197 msgid "Algonquian Languages"
198 msgstr "Algonkské jazyky"
200 #. language code: tut
201 #: zypp/LanguageCode.cc:1150
202 msgid "Altaic (Other)"
203 msgstr "Altaic (Other)"
207 #: zypp/CountryCode.cc:235
208 msgid "American Samoa"
209 msgstr "Americká Samoa"
211 #. language code: amh am
212 #: zypp/LanguageCode.cc:272
216 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
217 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
218 msgstr "Pre poskytovanie podpory je potrebná ďalšia zákaznícka zmluva."
221 #: zypp/CountryCode.cc:224
227 #: zypp/CountryCode.cc:232
233 #: zypp/CountryCode.cc:228
239 #: zypp/CountryCode.cc:233
245 #: zypp/CountryCode.cc:227
246 msgid "Antigua and Barbuda"
247 msgstr "Antigua a Barbuda"
249 #. language code: apa
250 #: zypp/LanguageCode.cc:276
251 msgid "Apache Languages"
252 msgstr "Apačské jazyky"
254 #. language code: ara ar
255 #: zypp/LanguageCode.cc:278
259 #. language code: arg an
260 #: zypp/LanguageCode.cc:282
264 #. language code: arc
265 #: zypp/LanguageCode.cc:280
269 #. language code: arp
270 #: zypp/LanguageCode.cc:290
274 #. language code: arn
275 #: zypp/LanguageCode.cc:288
279 #. language code: arw
280 #: zypp/LanguageCode.cc:294
285 #: zypp/CountryCode.cc:234
291 #: zypp/CountryCode.cc:230
296 #. language code: arm hye hy
297 #: zypp/LanguageCode.cc:284 zypp/LanguageCode.cc:286
301 #. language code: art
302 #: zypp/LanguageCode.cc:292
303 msgid "Artificial (Other)"
304 msgstr "Umelý (ostatné)"
308 #: zypp/CountryCode.cc:238
312 #. language code: asm as
313 #: zypp/LanguageCode.cc:296
317 #. language code: ast
318 #: zypp/LanguageCode.cc:298
322 #. language code: ath
323 #: zypp/LanguageCode.cc:300
324 msgid "Athapascan Languages"
325 msgstr "Athapascan Languages"
328 #: zypp/CountryCode.cc:237
332 #. language code: aus
333 #: zypp/LanguageCode.cc:302
334 msgid "Australian Languages"
335 msgstr "Austrálske jazyky"
338 #: zypp/CountryCode.cc:236
342 #. language code: map
343 #: zypp/LanguageCode.cc:794
344 msgid "Austronesian (Other)"
345 msgstr "Austronézsky (ostatné)"
347 #. !\todo add comma to the message for the next release
348 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1506 zypp/media/MediaSMB.cc:426
350 msgid "Authentication required for '%s'"
351 msgstr "'%s' vyžaduje autentifikáciu"
353 #. language code: ava av
354 #: zypp/LanguageCode.cc:304
358 #. language code: ave ae
359 #: zypp/LanguageCode.cc:306
364 #. language code: awa
365 #: zypp/LanguageCode.cc:308
370 #. language code: aym ay
371 #: zypp/LanguageCode.cc:310
377 #: zypp/CountryCode.cc:240
381 #. language code: aze az
382 #: zypp/LanguageCode.cc:312
384 msgstr "Ázerbajdžánsky"
386 #: zypp/media/MediaException.cc:47
388 msgid "Bad file name: %s"
389 msgstr "Nesprávne meno súboru: %s"
391 #: zypp/media/MediaException.cc:77
392 msgid "Bad media attach point"
393 msgstr "Nesprávny prípojný bod média"
397 #: zypp/CountryCode.cc:254
402 #: zypp/CountryCode.cc:247
406 #. language code: ban
407 #: zypp/LanguageCode.cc:324
411 #. language code: bat
412 #: zypp/LanguageCode.cc:332
413 msgid "Baltic (Other)"
414 msgstr "Baltický (ostatné)"
416 #. language code: bal
417 #: zypp/LanguageCode.cc:320
421 #. language code: bam bm
422 #: zypp/LanguageCode.cc:322
426 #. language code: bai
427 #: zypp/LanguageCode.cc:316
428 msgid "Bamileke Languages"
429 msgstr "Bamileke Languages"
431 #. language code: bad
432 #: zypp/LanguageCode.cc:314
437 #: zypp/CountryCode.cc:243
441 #. language code: bnt
442 #: zypp/LanguageCode.cc:356
443 msgid "Bantu (Other)"
444 msgstr "Bantu (ostatné)"
447 #: zypp/CountryCode.cc:242
451 #. language code: bas
452 #: zypp/LanguageCode.cc:330
456 #. language code: bak ba
457 #: zypp/LanguageCode.cc:318
461 #. language code: baq eus eu
462 #: zypp/LanguageCode.cc:326 zypp/LanguageCode.cc:328
466 #. language code: btk
467 #: zypp/LanguageCode.cc:364
468 msgid "Batak (Indonesia)"
469 msgstr "(Batak) Indonézia"
471 #. language code: bej
472 #: zypp/LanguageCode.cc:334
477 #: zypp/CountryCode.cc:258
481 #. language code: bel be
482 #: zypp/LanguageCode.cc:336
487 #: zypp/CountryCode.cc:244
493 #: zypp/CountryCode.cc:259
497 #. language code: bem
498 #: zypp/LanguageCode.cc:338
502 #. language code: ben bn
503 #: zypp/LanguageCode.cc:340
509 #: zypp/CountryCode.cc:249
513 #. language code: ber
514 #: zypp/LanguageCode.cc:342
515 msgid "Berber (Other)"
516 msgstr "Berber (ostatné)"
519 #: zypp/CountryCode.cc:250
523 #. language code: bho
524 #: zypp/LanguageCode.cc:344
530 #: zypp/CountryCode.cc:255
534 #. language code: bih bh
535 #: zypp/LanguageCode.cc:346
539 #. language code: bik
540 #: zypp/LanguageCode.cc:348
544 #. language code: bin
545 #: zypp/LanguageCode.cc:350
549 #. language code: bis bi
550 #: zypp/LanguageCode.cc:352
554 #. language code: byn
555 #: zypp/LanguageCode.cc:376
560 #: zypp/CountryCode.cc:252
566 #: zypp/CountryCode.cc:241
567 msgid "Bosnia and Herzegovina"
568 msgstr "Bosna a Hercegovina"
571 #. language code: bos bs
572 #: zypp/LanguageCode.cc:358
577 #: zypp/CountryCode.cc:257
583 #: zypp/CountryCode.cc:256
584 msgid "Bouvet Island"
585 msgstr "Bouvet Island"
588 #. language code: bra
589 #: zypp/LanguageCode.cc:360
595 #: zypp/CountryCode.cc:253
599 #. language code: bre br
600 #: zypp/LanguageCode.cc:362
606 #: zypp/CountryCode.cc:327
607 msgid "British Indian Ocean Territory"
608 msgstr "Britská oblasť Indického oceánu"
613 #: zypp/CountryCode.cc:454
614 msgid "British Virgin Islands"
615 msgstr "Britské Panenské ostrovy"
619 #: zypp/CountryCode.cc:251
620 msgid "Brunei Darussalam"
621 msgstr "Brunei Darussalam"
623 #. language code: bug
624 #: zypp/LanguageCode.cc:368
628 #: zypp/RepoManager.cc:1061
630 msgid "Building repository '%s' cache"
631 msgstr "Vytváram medzipamäť repozitára '%s'"
634 #: zypp/CountryCode.cc:246
638 #. language code: bul bg
639 #: zypp/LanguageCode.cc:370
643 #. language code: bua
644 #: zypp/LanguageCode.cc:366
650 #: zypp/CountryCode.cc:245
652 msgstr "Burkina Faso"
654 # tree node string - means "hardware bus"
655 #. language code: bur mya my
656 #: zypp/LanguageCode.cc:372 zypp/LanguageCode.cc:374
662 #: zypp/CountryCode.cc:248
666 #. language code: cad
667 #: zypp/LanguageCode.cc:378
673 #: zypp/CountryCode.cc:337
679 #: zypp/CountryCode.cc:269
683 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:179
684 msgid "Can not create sat-pool."
685 msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť sat-pole."
687 #: zypp/thread/Mutex.cc:77
688 msgid "Can't acquire the mutex lock"
689 msgstr "Nepodarilo sa získať mutex zámok"
691 #: zypp/ExternalProgram.cc:321
693 msgid "Can't chdir to '/' inside chroot (%s)."
694 msgstr "Nemôžem zmeniť adresár na '/' vo vnútri chroot-u (%s)."
696 #: zypp/ExternalProgram.cc:315
698 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
699 msgstr "Nemôžem spraviť chroot do '%s' (%s)."
701 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
702 #: zypp/RepoManager.cc:1480 zypp/RepoManager.cc:1711
704 #| msgid "Cannot eject media '%s'"
705 msgid "Can't delete '%s'"
706 msgstr "Nemôžem vysunúť médium '%s'"
708 #. don't want to get here
709 #: zypp/ExternalProgram.cc:334
711 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
712 msgstr "Nemôžem spustiť '%s' (%s)."
714 #: zypp/RepoManager.cc:1468 zypp/RepoManager.cc:1544
715 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
718 #: zypp/RepoManager.cc:1699 zypp/RepoManager.cc:1962
719 msgid "Can't figure out where the service is stored."
722 #: zypp/ExternalProgram.cc:342
724 msgid "Can't fork (%s)."
725 msgstr "Nemôžem spraviť rozdelenie programu (%s)."
727 #: zypp/thread/Mutex.cc:33
728 msgid "Can't initialize mutex attributes"
729 msgstr "Nemôžem inicializovať atribúty mutexu"
731 #: zypp/thread/Mutex.cc:47
732 msgid "Can't initialize recursive mutex"
733 msgstr "Nemôžem inicializovať rekurzívny mutex"
735 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
736 #: zypp/RepoManager.cc:448 zypp/RepoManager.cc:963 zypp/RepoManager.cc:1350
737 #: zypp/RepoManager.cc:1423 zypp/RepoManager.cc:1498 zypp/RepoManager.cc:1563
738 #: zypp/RepoManager.cc:1723
740 #| msgid "Can't open %s for writing."
741 msgid "Can't open file '%s' for writing."
742 msgstr "Nemôžem otvoriť súbor %s pre zápis."
744 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
746 msgid "Can't open lock file: %s"
747 msgstr "Nemôžem otvoriť súbor so zámkom: %s."
749 #: zypp/ExternalProgram.cc:241
751 msgid "Can't open pipe (%s)."
752 msgstr "Nemôžem otvoriť rúru (%s)"
754 #: zypp/ExternalProgram.cc:230
756 msgid "Can't open pty (%s)."
757 msgstr "Nemôžem otvoriť pty (%s)"
759 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:222
761 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
762 msgstr "Nemôžem poskytnúť súbor '%s' z repozitára '%s'"
764 #: zypp/thread/Mutex.cc:87
765 msgid "Can't release the mutex lock"
766 msgstr "Nemôžem uvoľniť zámok mutexu"
768 #: zypp/thread/Mutex.cc:40
769 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
770 msgstr "Nemôžem nastaviť rekurzívny mutex"
773 #: zypp/CountryCode.cc:260
777 #: zypp/KeyRing.cc:275
779 msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s"
780 msgstr "Nemôžem vytvoriť verejný kľúč %s zo zväzku %s do súboru %s"
782 #: zypp/media/MediaException.cc:234
783 msgid "Cannot eject any media"
784 msgstr "Nemôžem vysunúť žiadne médium"
786 #: zypp/media/MediaException.cc:236
788 msgid "Cannot eject media '%s'"
789 msgstr "Nemôžem vysunúť médium '%s'"
791 #: zypp/media/MediaException.cc:280
793 msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
794 msgstr "Neviem nájsť dostupné loop zariadenie na pripojenie súboru '%s' s obrazom."
796 #: zypp/media/MediaException.cc:67
798 msgid "Cannot write file '%s'."
799 msgstr "Nemôžem zapísať súbor '%s'."
803 #: zypp/CountryCode.cc:275
807 #. language code: car
808 #: zypp/LanguageCode.cc:382
812 #. language code: cat ca
813 #: zypp/LanguageCode.cc:384
817 #. language code: cau
818 #: zypp/LanguageCode.cc:386
819 msgid "Caucasian (Other)"
820 msgstr "Kaukazský (ostatné)"
824 #: zypp/CountryCode.cc:344
825 msgid "Cayman Islands"
826 msgstr "Kaimanské ostrovy"
828 #. language code: ceb
829 #: zypp/LanguageCode.cc:388
833 #. language code: cel
834 #: zypp/LanguageCode.cc:390
835 msgid "Celtic (Other)"
836 msgstr "Keltský (ostatné)"
840 #: zypp/CountryCode.cc:263
841 msgid "Central African Republic"
842 msgstr "Stredoafrická Republika"
844 #. language code: cai
845 #: zypp/LanguageCode.cc:380
846 msgid "Central American Indian (Other)"
847 msgstr "Stredoamerický Indiánsky (ostatné)"
851 #: zypp/CountryCode.cc:430
855 #. language code: chg
856 #: zypp/LanguageCode.cc:398
860 #. language code: cmc
861 #: zypp/LanguageCode.cc:422
862 msgid "Chamic Languages"
863 msgstr "Chamic Languages"
866 #. language code: cha ch
867 #: zypp/LanguageCode.cc:392
872 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
874 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1577
876 msgid "Changed configuration files for %s:"
877 msgstr "Zmenené konfiguračné súbory pre '%s':"
880 # tree node string - CPU information
881 #. language code: che ce
882 #: zypp/LanguageCode.cc:396
886 #. language code: chr
887 #: zypp/LanguageCode.cc:414
893 #. language code: chy
894 #: zypp/LanguageCode.cc:420
898 #. language code: chb
899 #: zypp/LanguageCode.cc:394
904 # tree node string - CPU information
905 #. language code: nya ny
906 #: zypp/LanguageCode.cc:896
911 #: zypp/CountryCode.cc:268
916 #: zypp/CountryCode.cc:270
920 #. language code: chi zho zh
921 #: zypp/LanguageCode.cc:400 zypp/LanguageCode.cc:402
925 #. language code: chn
926 #: zypp/LanguageCode.cc:408
927 msgid "Chinook Jargon"
928 msgstr "Chinook Jargon"
930 #. language code: chp
931 #: zypp/LanguageCode.cc:412
935 #. language code: cho
936 #: zypp/LanguageCode.cc:410
942 #: zypp/CountryCode.cc:276
943 msgid "Christmas Island"
944 msgstr "Vianočne ostrovy"
946 #. language code: chu cu
947 #: zypp/LanguageCode.cc:416
948 msgid "Church Slavic"
949 msgstr "Cirkevný slovanský"
951 #. language code: chk
952 #: zypp/LanguageCode.cc:404
956 #. language code: chv cv
957 #: zypp/LanguageCode.cc:418
961 #. language code: nwc
962 #: zypp/LanguageCode.cc:894
963 msgid "Classical Newari"
964 msgstr "Classical Newari"
968 #: zypp/CountryCode.cc:261
969 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
970 msgstr "Kokosové (Keeling) ostrovy"
973 #: zypp/CountryCode.cc:271
977 #: zypp/ExternalProgram.cc:425
979 msgid "Command exited with status %d."
980 msgstr "Stav príkazu po skončení je %d."
982 #: zypp/ExternalProgram.cc:450
983 msgid "Command exited with unknown error."
984 msgstr "Príkaz skončil s neznámou chybou."
986 #: zypp/ExternalProgram.cc:445
988 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
989 msgstr "Príkaz bol zabitý signálom %d (%s)."
993 #: zypp/CountryCode.cc:339
1000 #: zypp/CountryCode.cc:262 zypp/CountryCode.cc:264
1006 #: zypp/CountryCode.cc:267
1007 msgid "Cook Islands"
1008 msgstr "Cookove ostrovy"
1010 #. language code: cop
1011 #: zypp/LanguageCode.cc:424
1015 #. language code: cor kw
1016 #: zypp/LanguageCode.cc:426
1020 #. language code: cos co
1021 #: zypp/LanguageCode.cc:428
1026 #: zypp/CountryCode.cc:272
1033 #: zypp/CountryCode.cc:266
1034 msgid "Cote D'Ivoire"
1035 msgstr "Pobrežie slonoviny"
1037 #. language code: cre cr
1038 #: zypp/LanguageCode.cc:436
1042 #. language code: mus
1043 #: zypp/LanguageCode.cc:842
1047 #. language code: crp
1048 #: zypp/LanguageCode.cc:440
1049 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
1050 msgstr "Creoles a Pidgins (ostatné)"
1052 #. language code: cpe
1053 #: zypp/LanguageCode.cc:430
1054 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
1055 msgstr "Creoles a Pidgins, anglické (ostatné)"
1057 #. language code: cpf
1058 #: zypp/LanguageCode.cc:432
1059 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
1060 msgstr "Creoles a Pidgins, francúzske (ostatné)"
1062 #. language code: cpp
1063 #: zypp/LanguageCode.cc:434
1064 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
1065 msgstr "Creoles a Pidgins, Portugalské (ostatné)"
1067 #. language code: crh
1068 #: zypp/LanguageCode.cc:438
1069 msgid "Crimean Tatar"
1070 msgstr "Krimský tatársky"
1073 #: zypp/CountryCode.cc:320
1077 #. language code: scr hrv hr
1078 #: zypp/LanguageCode.cc:1008 zypp/LanguageCode.cc:1010
1084 #: zypp/CountryCode.cc:274
1088 #. language code: cus
1089 #: zypp/LanguageCode.cc:444
1090 msgid "Cushitic (Other)"
1091 msgstr "Cushitic (ostatné)"
1095 #: zypp/CountryCode.cc:277
1099 #. language code: cze ces cs
1100 #: zypp/LanguageCode.cc:446 zypp/LanguageCode.cc:448
1105 #: zypp/CountryCode.cc:278
1106 msgid "Czech Republic"
1107 msgstr "Česká Republika"
1109 #. language code: dak
1110 #: zypp/LanguageCode.cc:450
1114 #. language code: dan da
1115 #: zypp/LanguageCode.cc:452
1119 #. language code: dar
1120 #: zypp/LanguageCode.cc:454
1124 #. language code: day
1125 #: zypp/LanguageCode.cc:456
1129 #. language code: del
1130 #: zypp/LanguageCode.cc:458
1135 #: zypp/CountryCode.cc:281
1140 #. language code: din
1141 #: zypp/LanguageCode.cc:464
1145 # tree node string - means "hardware driver"
1146 #. language code: div dv
1147 #: zypp/LanguageCode.cc:466
1152 #: zypp/CountryCode.cc:280
1156 #. language code: doi
1157 #: zypp/LanguageCode.cc:468
1161 #. language code: dgr
1162 #: zypp/LanguageCode.cc:462
1167 #: zypp/CountryCode.cc:282
1172 #: zypp/CountryCode.cc:283
1173 msgid "Dominican Republic"
1174 msgstr "Dominikánska Republika"
1176 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1177 #: zypp/media/MediaException.cc:92 zypp/media/MediaException.cc:100
1179 msgid "Download (Metalink curl) initialization failed for '%s'"
1180 msgstr "Zlyhala inicializácia sťahovania (metalink curl) pre '%s'"
1182 #: zypp/media/MediaException.cc:168
1185 "Download (curl) error for '%s':\n"
1187 "Error message: %s\n"
1189 "Chyba sťahovania (curl) pre '%s':\n"
1191 "Chybová správa: %s\n"
1193 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1194 #: zypp/media/MediaException.cc:84
1196 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
1197 msgstr "Zlyhala inicializácia sťahovania (curl) pre '%s'"
1199 #: zypp/media/MediaException.cc:186 zypp/media/MediaException.cc:204
1202 "Download (metalink curl) error for '%s':\n"
1204 "Error message: %s\n"
1206 "Chyba sťahovania (metalink curl) pre '%s':\n"
1208 "Chybová správa: %s\n"
1210 #. language code: dra
1211 #: zypp/LanguageCode.cc:470
1212 msgid "Dravidian (Other)"
1213 msgstr "Dravidian (ostatné)"
1215 #. language code: dua
1216 #: zypp/LanguageCode.cc:474
1220 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
1221 #: zypp/CheckSum.cc:98
1223 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
1224 msgstr "Pochybný typ '%s' pre %u bajtový kotrolný súčet '%s'"
1226 #. language code: dut nld nl
1227 #: zypp/LanguageCode.cc:478 zypp/LanguageCode.cc:480
1231 #. language code: dum
1232 #: zypp/LanguageCode.cc:476
1233 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
1234 msgstr "Holandský, stredoveký (ca.1050-1350)"
1236 #. language code: dyu
1237 #: zypp/LanguageCode.cc:482
1242 #. language code: dzo dz
1243 #: zypp/LanguageCode.cc:484
1247 # Textentry label - lease time for IPs in the range
1249 #: zypp/CountryCode.cc:439
1251 msgstr "Východný Timor"
1254 #: zypp/CountryCode.cc:285
1258 #. language code: efi
1259 #: zypp/LanguageCode.cc:486
1264 #: zypp/CountryCode.cc:287
1268 #. language code: egy
1269 #: zypp/LanguageCode.cc:488
1270 msgid "Egyptian (Ancient)"
1271 msgstr "Egyptský (starobylý)"
1273 #. language code: eka
1274 #: zypp/LanguageCode.cc:490
1279 #: zypp/CountryCode.cc:426
1281 msgstr "El Salvador"
1283 #. language code: elx
1284 #: zypp/LanguageCode.cc:492
1288 #: zypp/media/MediaException.cc:151
1289 msgid "Empty destination in URI"
1290 msgstr "Prázdny cieľ v URI"
1292 #: zypp/media/MediaException.cc:146
1293 msgid "Empty filesystem in URI"
1294 msgstr "Prázdny súborový systém v URI"
1296 #: zypp/media/MediaException.cc:141
1297 msgid "Empty host name in URI"
1298 msgstr "Prázdny názov hostiteľa v URI"
1300 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
1301 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
1302 msgstr "Zakódovaný reťazec obsahuje NUL bajt"
1304 #. language code: eng en
1305 #: zypp/LanguageCode.cc:494
1309 #. language code: enm
1310 #: zypp/LanguageCode.cc:496
1311 msgid "English, Middle (1100-1500)"
1312 msgstr "Anglický stredoveký (1100-1500)"
1314 #. language code: ang
1315 #: zypp/LanguageCode.cc:274
1316 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1317 msgstr "Staroanglický (r. 450-1100)"
1321 #: zypp/CountryCode.cc:310
1322 msgid "Equatorial Guinea"
1323 msgstr "Equatorial Guinea"
1327 #: zypp/CountryCode.cc:289
1331 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1332 #: zypp/media/MediaException.cc:177
1334 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
1335 msgstr "Vyskytla sa chyba počas nastavovania možností sťahovania (curl) pre '%s':"
1337 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1338 #: zypp/media/MediaException.cc:195 zypp/media/MediaException.cc:213
1340 msgid "Error occurred while setting download (metalink curl) options for '%s':"
1341 msgstr "Vyskytla sa chyba počas nastavovania možností sťahovania (metalink curl) pre '%s':"
1343 #: zypp/target/TargetImpl.cc:287 zypp/target/TargetImpl.cc:307
1344 #: zypp/target/TargetImpl.cc:336 zypp/target/TargetImpl.cc:370
1345 #: zypp/target/TargetImpl.cc:378
1346 msgid "Error sending update message notification."
1349 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
1350 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
1351 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
1352 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
1354 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
1355 #: zypp/RepoManager.cc:1174 zypp/RepoManager.cc:2021
1357 #| msgid "Error parsing metadata for '%s':"
1358 msgid "Error trying to read from '%s'"
1359 msgstr "Chyba pri čítaní metadát pre '%s':"
1363 #. language code: myv
1364 #: zypp/LanguageCode.cc:850
1368 #. language code: epo eo
1369 #: zypp/LanguageCode.cc:498
1374 #: zypp/CountryCode.cc:286
1378 #. language code: est et
1379 #: zypp/LanguageCode.cc:500
1385 #: zypp/CountryCode.cc:291
1389 #. language code: ewe ee
1390 #: zypp/LanguageCode.cc:502
1394 #. language code: ewo
1395 #: zypp/LanguageCode.cc:504
1399 #: zypp/RepoManager.cc:1134
1401 #| msgid "Failed to create a thread"
1402 msgid "Failed to cache repo (%d)."
1403 msgstr "Zlyhalo vytvorenie vlákna"
1405 #: zypp/KeyRing.cc:577
1406 msgid "Failed to delete key."
1407 msgstr "Nepodarilo zmazať kľúč."
1409 #. TranslatorExplanation: Failed to download <FILENAME> from <SERVERURL>.
1410 #: zypp/media/MediaAria2c.cc:441
1412 #| msgid "Failed to mount %s on %s"
1413 msgid "Failed to download %s from %s"
1414 msgstr "Nepodarilo sa pripojiť %s na %s."
1416 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:980
1418 msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
1419 msgstr "Nepodarilo sa importovať verejný kľúč zo súboru %s: %s"
1421 #: zypp/media/MediaException.cc:31
1423 msgid "Failed to mount %s on %s"
1424 msgstr "Nepodarilo sa pripojiť %s na %s."
1426 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
1427 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:122
1429 #| msgid "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry retrieval?"
1430 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
1431 msgstr "Balík %s sa počas sťahovania pravdepodobne poškodil. Chcete sa znova pokúsiť o jeho stiahnutie?"
1433 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
1434 #: zypp/RepoManager.cc:247 zypp/RepoManager.cc:523
1436 #| msgid "Failed to load module \"%s\"."
1437 msgid "Failed to read directory '%s'"
1438 msgstr "Nepodarilo sa načítať modul \"%s\"."
1440 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1055
1442 msgid "Failed to remove public key %s: %s"
1443 msgstr "Nepodarilo zmazať verejný kľúč %s: %s"
1445 #: zypp/media/MediaException.cc:41
1447 msgid "Failed to unmount %s"
1448 msgstr "Nepodarilo sa odpojiť %s."
1452 #: zypp/CountryCode.cc:294
1453 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
1454 msgstr "Falklandské ostrovy (Malvinas)"
1457 #. language code: fan
1458 #: zypp/LanguageCode.cc:506
1462 #. language code: fat
1463 #: zypp/LanguageCode.cc:510
1468 #: zypp/CountryCode.cc:296
1469 msgid "Faroe Islands"
1470 msgstr "Faerské ostrovy"
1472 #. language code: fao fo
1473 #: zypp/LanguageCode.cc:508
1478 #: zypp/CountryCode.cc:295
1479 msgid "Federated States of Micronesia"
1480 msgstr "Federácia Mikronézskych štátov"
1483 #: zypp/CountryCode.cc:293
1487 #. language code: fij fj
1488 #: zypp/LanguageCode.cc:512
1492 #: zypp/media/MediaException.cc:60
1494 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
1495 msgstr "Súbor '%s' nebol nájdený na médiu '%s'"
1497 #. language code: fil
1498 #: zypp/LanguageCode.cc:514
1503 #: zypp/CountryCode.cc:292
1507 #. language code: fin fi
1508 #: zypp/LanguageCode.cc:516
1512 #. language code: fiu
1513 #: zypp/LanguageCode.cc:518
1514 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
1515 msgstr "Fínsko-uhorský (ostatné)"
1517 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionCombi.cc:85
1518 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionCombi.cc:104
1519 msgid "Following actions will be done:"
1520 msgstr "Budú vykonané nasledovné akcie:"
1522 #. language code: fon
1523 #: zypp/LanguageCode.cc:520
1528 #: zypp/CountryCode.cc:297
1532 #. language code: fre fra fr
1533 #: zypp/LanguageCode.cc:522 zypp/LanguageCode.cc:524
1540 #: zypp/CountryCode.cc:303
1541 msgid "French Guiana"
1542 msgstr "Francúzska Guana"
1546 #: zypp/CountryCode.cc:393
1547 msgid "French Polynesia"
1548 msgstr "Francúzska Polynézia"
1553 #: zypp/CountryCode.cc:431
1554 msgid "French Southern Territories"
1555 msgstr "Južné Francźske teritóriá"
1557 #. language code: frm
1558 #: zypp/LanguageCode.cc:526
1559 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
1560 msgstr "Francúzsky starý (r. 842-1400)"
1562 #. language code: fro
1563 #: zypp/LanguageCode.cc:528
1564 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
1565 msgstr "Francúzsky stredný (r. 1400-1600)"
1567 #. language code: fry fy
1568 #: zypp/LanguageCode.cc:530
1572 #. language code: fur
1573 #: zypp/LanguageCode.cc:534
1577 #. language code: ful ff
1578 #: zypp/LanguageCode.cc:532
1582 #. language code: gaa
1583 #: zypp/LanguageCode.cc:536
1589 #: zypp/CountryCode.cc:299
1593 #. language code: gla gd
1594 #: zypp/LanguageCode.cc:556
1598 #. language code: glg gl
1599 #: zypp/LanguageCode.cc:560
1605 #: zypp/CountryCode.cc:307
1610 #. language code: lug lg
1611 #: zypp/LanguageCode.cc:762
1616 #. language code: gay
1617 #: zypp/LanguageCode.cc:538
1621 #. language code: gba
1622 #: zypp/LanguageCode.cc:540
1626 #. language code: gez
1627 #: zypp/LanguageCode.cc:552
1632 #: zypp/CountryCode.cc:302
1636 #. language code: geo kat ka
1637 #: zypp/LanguageCode.cc:544 zypp/LanguageCode.cc:546
1641 #. language code: ger deu de
1642 #: zypp/LanguageCode.cc:548 zypp/LanguageCode.cc:550
1646 #. language code: gmh
1647 #: zypp/LanguageCode.cc:564
1648 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
1649 msgstr "Nemecký (r. 1050-1500)"
1651 #. language code: goh
1652 #: zypp/LanguageCode.cc:566
1653 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
1654 msgstr "Nemecký (r. 750-1050)"
1656 #. language code: gem
1657 #: zypp/LanguageCode.cc:542
1658 msgid "Germanic (Other)"
1659 msgstr "Nemecký (ostatné)"
1662 #: zypp/CountryCode.cc:279
1668 #: zypp/CountryCode.cc:304
1673 #: zypp/CountryCode.cc:305
1677 #. language code: gil
1678 #: zypp/LanguageCode.cc:554
1682 #. language code: gon
1683 #: zypp/LanguageCode.cc:568
1687 #. language code: gor
1688 #: zypp/LanguageCode.cc:570
1692 #. language code: got
1693 #: zypp/LanguageCode.cc:572
1697 #. language code: grb
1698 #: zypp/LanguageCode.cc:574
1703 #: zypp/CountryCode.cc:311
1707 #. language code: grc
1708 #: zypp/LanguageCode.cc:576
1709 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
1710 msgstr "Grécky starobylý (do r. 1453)"
1712 #. language code: gre ell el
1713 #: zypp/LanguageCode.cc:578 zypp/LanguageCode.cc:580
1714 msgid "Greek, Modern (1453-)"
1715 msgstr "Grécky moderný (od r. 1453)"
1718 #: zypp/CountryCode.cc:306
1723 #: zypp/CountryCode.cc:301
1728 #: zypp/CountryCode.cc:309
1733 #: zypp/CountryCode.cc:314
1737 #. language code: grn gn
1738 #: zypp/LanguageCode.cc:582
1743 #: zypp/CountryCode.cc:313
1749 #: zypp/CountryCode.cc:308
1755 #: zypp/CountryCode.cc:315
1756 msgid "Guinea-Bissau"
1757 msgstr "Guinea-Bissau"
1760 #. language code: guj gu
1761 #: zypp/LanguageCode.cc:584
1767 #: zypp/CountryCode.cc:316
1771 #. language code: gwi
1772 #: zypp/LanguageCode.cc:586
1776 #. language code: hai
1777 #: zypp/LanguageCode.cc:588
1783 #: zypp/CountryCode.cc:321
1788 #. language code: hat ht
1789 #: zypp/LanguageCode.cc:590
1793 #: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55
1794 #: zypp/target/hal/HalException.h:64
1795 msgid "Hal Exception"
1796 msgstr "Výnimka HAL"
1798 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:117
1799 msgid "HalContext not connected"
1800 msgstr "HalContext nie je pripojený"
1802 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:127
1803 msgid "HalDrive not initialized"
1804 msgstr "Jednotka HalDrive nie je inicializovaná"
1806 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:137
1807 msgid "HalVolume not initialized"
1808 msgstr "Jednotka HalVolume nie je inicializovaná"
1810 #. language code: hau ha
1811 #: zypp/LanguageCode.cc:592
1815 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:944
1816 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
1817 msgstr "Máte zapnuté všetky požadované repozitáre?"
1819 #. language code: haw
1820 #: zypp/LanguageCode.cc:594
1827 #: zypp/CountryCode.cc:318
1828 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
1829 msgstr "Heardove a McDonaldove ostrovy"
1831 #. language code: heb he
1832 #: zypp/LanguageCode.cc:596
1836 #. language code: her hz
1837 #: zypp/LanguageCode.cc:598
1841 #. language code: hil
1842 #: zypp/LanguageCode.cc:600
1846 #. language code: him
1847 #: zypp/LanguageCode.cc:602
1849 msgstr "Himachálsky"
1851 #. language code: hin hi
1852 #: zypp/LanguageCode.cc:604
1857 #. language code: hmo ho
1858 #: zypp/LanguageCode.cc:610
1862 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
1863 #: zypp/base/Exception.cc:103
1868 #. language code: hit
1869 #: zypp/LanguageCode.cc:606
1873 #. language code: hmn
1874 #: zypp/LanguageCode.cc:608
1881 #: zypp/CountryCode.cc:451
1882 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1883 msgstr "Mestský Štát Vatikán"
1886 #: zypp/CountryCode.cc:319
1891 #: zypp/CountryCode.cc:317
1895 #. language code: hun hu
1896 #: zypp/LanguageCode.cc:614
1901 #: zypp/CountryCode.cc:322
1905 #. language code: hup
1906 #: zypp/LanguageCode.cc:616
1912 #. language code: iba
1913 #: zypp/LanguageCode.cc:618
1918 #: zypp/CountryCode.cc:330
1922 #. language code: ice isl is
1923 #: zypp/LanguageCode.cc:622 zypp/LanguageCode.cc:624
1927 #. language code: ido io
1928 #: zypp/LanguageCode.cc:626
1932 #. language code: ibo ig
1933 #: zypp/LanguageCode.cc:620
1937 #. language code: ijo
1938 #: zypp/LanguageCode.cc:630
1942 #. language code: ilo
1943 #: zypp/LanguageCode.cc:636
1947 #. language code: smn
1948 #: zypp/LanguageCode.cc:1046
1953 #: zypp/CountryCode.cc:326
1957 #. language code: inc
1958 #: zypp/LanguageCode.cc:640
1959 msgid "Indic (Other)"
1960 msgstr "Indický (ostatné)"
1962 #. language code: ine
1963 #: zypp/LanguageCode.cc:644
1964 msgid "Indo-European (Other)"
1965 msgstr "Indoeurópsky (ostatné)"
1968 #: zypp/CountryCode.cc:323
1972 #. language code: ind id
1973 #: zypp/LanguageCode.cc:642
1977 #. language code: inh
1978 #: zypp/LanguageCode.cc:646
1982 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1026 zypp/target/TargetImpl.cc:1078
1983 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1371
1984 msgid "Installation has been aborted as directed."
1985 msgstr "Inštalácia bola podľa príkazu zrušená."
1987 #. language code: ina ia
1988 #: zypp/LanguageCode.cc:638
1989 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
1990 msgstr "Interlingua (Medzinároná asociácia pre pomocný jazykov)"
1992 #. language code: ile ie
1993 #: zypp/LanguageCode.cc:634
1995 msgstr "Interlingue"
1997 #. language code: iku iu
1998 #: zypp/LanguageCode.cc:632
2002 #. language code: ipk ik
2003 #: zypp/LanguageCode.cc:648
2007 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
2009 msgid "Invalid %s component"
2010 msgstr "%s obsahuje neplatnú položku"
2012 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
2014 msgid "Invalid %s component '%s'"
2015 msgstr "%s obsahuje neplatnú položku '%s'"
2019 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
2020 msgstr "Neplatný query string '%s' v URL pre LDAP"
2023 msgid "Invalid LDAP URL query string"
2024 msgstr "Neplatný query string v URL pre LDAP"
2026 #: zypp/url/UrlBase.cc:826
2028 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
2029 msgstr "Neplatný názov URL schémy: '%s'"
2032 msgid "Invalid empty Url object reference"
2033 msgstr "Neplatný odkaz na prázdny URL objekt"
2035 #: zypp/url/UrlBase.cc:1047
2037 msgid "Invalid host component '%s'"
2038 msgstr "Neplatný názov počítača '%s'"
2040 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
2041 msgid "Invalid parameter array join separator character"
2042 msgstr "Neplatný oddeľovací znak pre spájanie poľa parametrov"
2044 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
2045 msgid "Invalid parameter array split separator character"
2046 msgstr "Neplatný oddeľovací znak pre pole parametrov"
2048 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
2049 msgid "Invalid parameter map split separator character"
2050 msgstr "Neplatný oddeľovací znak pre mapu parametrov"
2052 #: zypp/url/UrlBase.cc:1079
2054 msgid "Invalid port component '%s'"
2055 msgstr "Neplatný port '%s'"
2057 #: zypp/sat/AttrMatcher.cc:155
2059 #| msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
2060 msgid "Invalid regular expression '%s'"
2061 msgstr "Neplatný regulárny výraz '%s': regcomp vrátil %d"
2063 #: zypp/sat/AttrMatcher.cc:154
2065 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
2066 msgstr "Neplatný regulárny výraz '%s': regcomp vrátil %d"
2068 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
2069 #: zypp/RepoManager.cc:1409
2071 #| msgid "Invalid service name '%1'."
2072 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
2073 msgstr "Neplatný názov služby '%1'."
2078 #: zypp/CountryCode.cc:329
2082 #. language code: ira
2083 #: zypp/LanguageCode.cc:650
2084 msgid "Iranian (Other)"
2085 msgstr "Iránsky (ostatné)"
2088 #: zypp/CountryCode.cc:328
2093 #: zypp/CountryCode.cc:324
2097 #. language code: gle ga
2098 #: zypp/LanguageCode.cc:558
2102 #. language code: mga
2103 #: zypp/LanguageCode.cc:810
2104 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
2105 msgstr "Írsky stredný (r. 900-1200)"
2107 #. language code: sga
2108 #: zypp/LanguageCode.cc:1016
2109 msgid "Irish, Old (to 900)"
2110 msgstr "Írsky starý (do r. 900)"
2112 #. language code: iro
2113 #: zypp/LanguageCode.cc:652
2114 msgid "Iroquoian Languages"
2115 msgstr "Iroquoian Languages"
2118 #: zypp/CountryCode.cc:325
2122 #. language code: ita it
2123 #: zypp/LanguageCode.cc:654
2128 #: zypp/CountryCode.cc:331
2133 #: zypp/CountryCode.cc:332
2138 #: zypp/CountryCode.cc:334
2142 #. language code: jpn ja
2143 #: zypp/LanguageCode.cc:660
2147 #. language code: jav jv
2148 #: zypp/LanguageCode.cc:656
2153 #: zypp/CountryCode.cc:333
2157 #. language code: jrb
2158 #: zypp/LanguageCode.cc:664
2159 msgid "Judeo-Arabic"
2160 msgstr "Židovsko-Arabský"
2162 #. language code: jpr
2163 #: zypp/LanguageCode.cc:662
2164 msgid "Judeo-Persian"
2165 msgstr "Židovsko-Perzský"
2167 #. language code: kbd
2168 #: zypp/LanguageCode.cc:688
2172 # Configuration summary text
2174 #. language code: kab
2175 #: zypp/LanguageCode.cc:668
2179 #. language code: kac
2180 #: zypp/LanguageCode.cc:670
2184 #. language code: kal kl
2185 #: zypp/LanguageCode.cc:672
2187 msgstr "Kalaallisut"
2189 #. language code: xal
2190 #: zypp/LanguageCode.cc:1202
2194 #. language code: kam
2195 #: zypp/LanguageCode.cc:674
2199 #. language code: kan kn
2200 #: zypp/LanguageCode.cc:676
2204 #. language code: kau kr
2205 #: zypp/LanguageCode.cc:682
2209 #. language code: kaa
2210 #: zypp/LanguageCode.cc:666
2212 msgstr "Kara-Kalpak"
2214 #. language code: krc
2215 #: zypp/LanguageCode.cc:718
2216 msgid "Karachay-Balkar"
2217 msgstr "Karachay-Balkar"
2219 #. language code: kar
2220 #: zypp/LanguageCode.cc:678
2224 #. language code: kas ks
2225 #: zypp/LanguageCode.cc:680
2229 #. language code: csb
2230 #: zypp/LanguageCode.cc:442
2234 #. language code: kaw
2235 #: zypp/LanguageCode.cc:684
2241 #. language code: kaz kk
2242 #: zypp/LanguageCode.cc:686
2249 #: zypp/CountryCode.cc:345
2255 #: zypp/CountryCode.cc:335
2259 #. language code: kha
2260 #: zypp/LanguageCode.cc:690
2264 #. language code: khm km
2265 #: zypp/LanguageCode.cc:694
2269 #. language code: khi
2270 #: zypp/LanguageCode.cc:692
2271 msgid "Khoisan (Other)"
2272 msgstr "Khoisan (Other)"
2274 #. language code: kho
2275 #: zypp/LanguageCode.cc:696
2279 #. language code: kik ki
2280 #: zypp/LanguageCode.cc:698
2284 #. language code: kmb
2285 #: zypp/LanguageCode.cc:704
2289 #. language code: kin rw
2290 #: zypp/LanguageCode.cc:700
2292 msgstr "Kinyarwanda"
2294 #. language code: kir ky
2295 #: zypp/LanguageCode.cc:702
2301 #: zypp/CountryCode.cc:338
2305 #. language code: tlh
2306 #: zypp/LanguageCode.cc:1124
2310 #. language code: kom kv
2311 #: zypp/LanguageCode.cc:708
2316 #. language code: kon kg
2317 #: zypp/LanguageCode.cc:710
2321 #. language code: kok
2322 #: zypp/LanguageCode.cc:706
2326 #. language code: kor ko
2327 #: zypp/LanguageCode.cc:712
2331 #. language code: kos
2332 #: zypp/LanguageCode.cc:714
2336 #. language code: kpe
2337 #: zypp/LanguageCode.cc:716
2341 #. language code: kro
2342 #: zypp/LanguageCode.cc:720
2346 #. language code: kua kj
2347 #: zypp/LanguageCode.cc:724
2351 #. language code: kum
2352 #: zypp/LanguageCode.cc:726
2356 #. language code: kur ku
2357 #: zypp/LanguageCode.cc:728
2361 #. language code: kru
2362 #: zypp/LanguageCode.cc:722
2367 #. language code: kut
2368 #: zypp/LanguageCode.cc:730
2373 #: zypp/CountryCode.cc:343
2380 #: zypp/CountryCode.cc:336
2384 #. language code: lad
2385 #: zypp/LanguageCode.cc:732
2390 #. language code: lah
2391 #: zypp/LanguageCode.cc:734
2395 #. language code: lam
2396 #: zypp/LanguageCode.cc:736
2400 #. language code: lao lo
2401 #: zypp/LanguageCode.cc:738
2408 #: zypp/CountryCode.cc:346
2409 msgid "Lao People's Democratic Republic"
2410 msgstr "Ľudová Demoratická Republika Laos"
2412 #. language code: lat la
2413 #: zypp/LanguageCode.cc:740
2418 #: zypp/CountryCode.cc:355
2422 #. language code: lav lv
2423 #: zypp/LanguageCode.cc:742
2428 #: zypp/CountryCode.cc:347
2434 #: zypp/CountryCode.cc:352
2438 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
2442 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
2446 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
2450 #. language code: lez
2451 #: zypp/LanguageCode.cc:744
2457 #: zypp/CountryCode.cc:351
2464 #: zypp/CountryCode.cc:356
2469 #: zypp/CountryCode.cc:349
2470 msgid "Liechtenstein"
2471 msgstr "Lichtenštajnsko"
2473 #. language code: lim li
2474 #: zypp/LanguageCode.cc:746
2479 #. language code: lin ln
2480 #: zypp/LanguageCode.cc:748
2485 #: zypp/CountryCode.cc:353
2489 #. language code: lit lt
2490 #: zypp/LanguageCode.cc:750
2494 #: zypp/media/MediaException.cc:266
2496 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
2499 #. language code: jbo
2500 #: zypp/LanguageCode.cc:658
2504 #. language code: nds
2505 #: zypp/LanguageCode.cc:868
2507 msgstr "Dolnonemčina"
2509 #. language code: dsb
2510 #: zypp/LanguageCode.cc:472
2511 msgid "Lower Sorbian"
2512 msgstr "Lower Sorbian"
2514 #. language code: loz
2515 #: zypp/LanguageCode.cc:754
2519 #. language code: lub lu
2520 #: zypp/LanguageCode.cc:760
2521 msgid "Luba-Katanga"
2522 msgstr "Luba-Katanga"
2524 #. language code: lua
2525 #: zypp/LanguageCode.cc:758
2529 #. language code: lui
2530 #: zypp/LanguageCode.cc:764
2534 #. language code: smj
2535 #: zypp/LanguageCode.cc:1044
2539 #. language code: lun
2540 #: zypp/LanguageCode.cc:766
2544 #. language code: luo
2545 #: zypp/LanguageCode.cc:768
2546 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
2547 msgstr "Luo (Keňa a Tanzánia)"
2549 #. language code: lus
2550 #: zypp/LanguageCode.cc:770
2555 #: zypp/CountryCode.cc:354
2557 msgstr "Luxemburgsko"
2559 #. language code: ltz lb
2560 #: zypp/LanguageCode.cc:756
2561 msgid "Luxembourgish"
2562 msgstr "Luxemburský"
2565 #: zypp/CountryCode.cc:366
2570 #: zypp/CountryCode.cc:362
2574 #. language code: mac mkd mk
2575 #: zypp/LanguageCode.cc:772 zypp/LanguageCode.cc:774
2581 #: zypp/CountryCode.cc:360
2585 # tree node string - means "hardware bus"
2586 #. language code: mad
2587 #: zypp/LanguageCode.cc:776
2591 #. language code: mag
2592 #: zypp/LanguageCode.cc:778
2596 #. language code: mai
2597 #: zypp/LanguageCode.cc:782
2602 #. language code: mak
2603 #: zypp/LanguageCode.cc:784
2608 #. language code: mlg mg
2609 #: zypp/LanguageCode.cc:820
2615 #: zypp/CountryCode.cc:374
2619 #. language code: may msa ms
2620 #: zypp/LanguageCode.cc:800 zypp/LanguageCode.cc:802
2624 #. language code: mal ml
2625 #: zypp/LanguageCode.cc:786
2630 #: zypp/CountryCode.cc:376
2637 #: zypp/CountryCode.cc:373
2641 #: zypp/media/MediaException.cc:131
2642 msgid "Malformed URI"
2647 #: zypp/CountryCode.cc:363
2652 #: zypp/CountryCode.cc:371
2656 #. language code: mlt mt
2657 #: zypp/LanguageCode.cc:822
2661 #. language code: mnc
2662 #: zypp/LanguageCode.cc:824
2667 #. language code: mdr
2668 #: zypp/LanguageCode.cc:806
2672 #. language code: man
2673 #: zypp/LanguageCode.cc:788
2677 #. language code: mni
2678 #: zypp/LanguageCode.cc:826
2682 #. language code: mno
2683 #: zypp/LanguageCode.cc:828
2684 msgid "Manobo Languages"
2685 msgstr "Manobo Languages"
2687 #. language code: glv gv
2688 #: zypp/LanguageCode.cc:562
2692 #. language code: mao mri mi
2693 #: zypp/LanguageCode.cc:790 zypp/LanguageCode.cc:792
2697 #. language code: mar mr
2698 #: zypp/LanguageCode.cc:796
2702 #. language code: chm
2703 #: zypp/LanguageCode.cc:406
2709 #: zypp/CountryCode.cc:361
2710 msgid "Marshall Islands"
2711 msgstr "Marshallove ostrovy"
2714 #. language code: mah mh
2715 #: zypp/LanguageCode.cc:780
2717 msgstr "Marshallove ostrovy"
2720 #: zypp/CountryCode.cc:368
2724 #. language code: mwr
2725 #: zypp/LanguageCode.cc:846
2730 #. language code: mas
2731 #: zypp/LanguageCode.cc:798
2737 #: zypp/CountryCode.cc:369
2744 #: zypp/CountryCode.cc:372
2748 #. language code: myn
2749 #: zypp/LanguageCode.cc:848
2750 msgid "Mayan Languages"
2751 msgstr "Májske jazyky"
2755 #: zypp/CountryCode.cc:461
2759 #: zypp/media/MediaException.cc:221
2761 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
2762 msgstr "Zdroj média '%s' neobsahuje požadované médium"
2764 #: zypp/media/MediaException.cc:227
2766 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
2767 msgstr "Médium '%s' už používa iná inštancia"
2769 #: zypp/media/MediaException.cc:72
2770 msgid "Medium not attached"
2771 msgstr "Médium nie je pripojené"
2773 #: zypp/media/MediaException.cc:53
2775 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
2776 msgstr "Médium sa neotvorilo pri pokuse vykonať '%s'."
2778 # According to QIM Screenshot
2780 #. language code: men
2781 #: zypp/LanguageCode.cc:808
2786 #: zypp/CountryCode.cc:298
2787 msgid "Metropolitan France"
2788 msgstr "Metropolitné Francúzko"
2791 #: zypp/CountryCode.cc:375
2795 #. language code: mic
2796 #: zypp/LanguageCode.cc:812
2800 #. language code: min
2801 #: zypp/LanguageCode.cc:814
2803 msgstr "Minangkabau"
2807 #. language code: mwl
2808 #: zypp/LanguageCode.cc:844
2812 #. language code: mis
2813 #: zypp/LanguageCode.cc:816
2814 msgid "Miscellaneous Languages"
2815 msgstr "Rôzne jazyky"
2817 #. language code: moh
2818 #: zypp/LanguageCode.cc:830
2822 #. language code: mdf
2823 #: zypp/LanguageCode.cc:804
2827 #. language code: mol mo
2828 #: zypp/LanguageCode.cc:832
2833 #: zypp/CountryCode.cc:359
2837 #. language code: mkh
2838 #: zypp/LanguageCode.cc:818
2839 msgid "Mon-Khmer (Other)"
2840 msgstr "Mon-Khmer (ostatné)"
2843 #: zypp/CountryCode.cc:358
2848 #. language code: lol
2849 #: zypp/LanguageCode.cc:752
2855 #: zypp/CountryCode.cc:365
2860 #. language code: mon mn
2861 #: zypp/LanguageCode.cc:834
2867 #: zypp/CountryCode.cc:370
2872 #: zypp/CountryCode.cc:357
2876 #. language code: mos
2877 #: zypp/LanguageCode.cc:836
2883 #: zypp/CountryCode.cc:377
2887 #. language code: mul
2888 #: zypp/LanguageCode.cc:838
2889 msgid "Multiple Languages"
2890 msgstr "Viaceré jazyky"
2892 #. language code: mun
2893 #: zypp/LanguageCode.cc:840
2894 msgid "Munda languages"
2895 msgstr "Munda languages"
2899 #: zypp/CountryCode.cc:364
2903 #. language code: nah
2904 #: zypp/LanguageCode.cc:852
2910 #: zypp/CountryCode.cc:378
2915 #. language code: nau na
2916 #: zypp/CountryCode.cc:387 zypp/LanguageCode.cc:858
2920 #. language code: nav nv
2921 #: zypp/LanguageCode.cc:860
2925 #. language code: nde nd
2926 #: zypp/LanguageCode.cc:864
2927 msgid "Ndebele, North"
2928 msgstr "Ndebele, North"
2930 #. language code: nbl nr
2931 #: zypp/LanguageCode.cc:862
2932 msgid "Ndebele, South"
2933 msgstr "Ndebele, South"
2936 #. language code: ndo ng
2937 #: zypp/LanguageCode.cc:866
2942 #. language code: nap
2943 #: zypp/LanguageCode.cc:856
2949 #: zypp/CountryCode.cc:386
2954 #. language code: new
2955 #: zypp/LanguageCode.cc:872
2957 msgstr "Nepál Bhasa"
2960 #. language code: nep ne
2961 #: zypp/LanguageCode.cc:870
2966 #: zypp/CountryCode.cc:384
2972 #: zypp/CountryCode.cc:231
2973 msgid "Netherlands Antilles"
2974 msgstr "Holandské Antily"
2978 #: zypp/CountryCode.cc:379
2979 msgid "New Caledonia"
2980 msgstr "Nová Kaledónia"
2983 #: zypp/CountryCode.cc:389
2985 msgstr "Nový Zéland"
2987 #. without root prefix
2988 #: zypp/target/TargetImpl.cc:422
2989 msgid "New update message"
2992 # printers.ycp.noloc:1270
2993 # printers.ycp.noloc:1270
2994 # printers.ycp.noloc:1270
2995 # printers.ycp.noloc:1270
2996 #. language code: nia
2997 #: zypp/LanguageCode.cc:874
3002 #: zypp/CountryCode.cc:383
3008 #: zypp/CountryCode.cc:380
3012 #. language code: nic
3013 #: zypp/LanguageCode.cc:876
3014 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
3015 msgstr "Nigérisjko-Kordofanský (ostatné)"
3019 #: zypp/CountryCode.cc:382
3023 #. language code: ssa
3024 #: zypp/LanguageCode.cc:1072
3025 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
3026 msgstr "Nílsko-saharský"
3030 #: zypp/CountryCode.cc:388
3035 #. language code: niu
3036 #: zypp/LanguageCode.cc:878
3040 #. Defined CountryCode constants
3041 #. Defined LanguageCode constants
3042 #: zypp/CountryCode.cc:215 zypp/LanguageCode.cc:225
3046 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:228
3047 msgid "No url in repository."
3048 msgstr "Pre tento repozitár nie je definovaná žiadna URL adresa."
3051 #. language code: nog
3052 #: zypp/LanguageCode.cc:884
3058 #: zypp/CountryCode.cc:381
3059 msgid "Norfolk Island"
3060 msgstr "Norfolské ostrovy"
3062 #. language code: non
3063 #: zypp/LanguageCode.cc:886
3065 msgstr "Norse, starý"
3068 #. language code: nai
3069 #: zypp/LanguageCode.cc:854
3070 msgid "North American Indian"
3071 msgstr "Severoamerický Indiánsky"
3074 #: zypp/CountryCode.cc:341
3076 msgstr "Severná Kórea"
3080 #: zypp/CountryCode.cc:367
3081 msgid "Northern Mariana Islands"
3082 msgstr "Severné ostrovy Mariana"
3084 #. language code: sme se
3085 #: zypp/LanguageCode.cc:1040
3086 msgid "Northern Sami"
3087 msgstr "Severné Sami"
3089 #. language code: nso
3090 #: zypp/LanguageCode.cc:890
3091 msgid "Northern Sotho"
3092 msgstr "Severné Sotho"
3095 #: zypp/CountryCode.cc:385
3099 #. language code: nor no
3100 #: zypp/LanguageCode.cc:888
3104 #. language code: nob nb
3105 #: zypp/LanguageCode.cc:882
3106 msgid "Norwegian Bokmal"
3107 msgstr "Nórsky Bokmal"
3109 #. language code: nno nn
3110 #: zypp/LanguageCode.cc:880
3111 msgid "Norwegian Nynorsk"
3112 msgstr "Nórsky Nynorsk"
3114 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:851
3115 msgid "Not a CDROM drive"
3116 msgstr "Dané zariadenie nie je CDROM mechanika."
3118 #. language code: nub
3119 #: zypp/LanguageCode.cc:892
3120 msgid "Nubian Languages"
3121 msgstr "Nubian Languages"
3123 #. language code: nym
3124 #: zypp/LanguageCode.cc:898
3128 #. language code: nyn
3129 #: zypp/LanguageCode.cc:900
3133 #. language code: nyo
3134 #: zypp/LanguageCode.cc:902
3138 #. language code: nzi
3139 #: zypp/LanguageCode.cc:904
3143 #. language code: oci oc
3144 #: zypp/LanguageCode.cc:906
3145 msgid "Occitan (post 1500)"
3146 msgstr "Occitan (post 1500)"
3148 #. language code: oji oj
3149 #: zypp/LanguageCode.cc:908
3154 #: zypp/CountryCode.cc:390
3158 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:116
3160 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
3161 msgstr "Jeden alebo oba z atribútov '%s' alebo '%s' sú vyžadované."
3163 #: zypp/media/MediaException.cc:161
3164 msgid "Operation not supported by medium"
3165 msgstr "Operácie nie je médiom podporovaná"
3169 #. language code: ori or
3170 #: zypp/LanguageCode.cc:910
3174 #. language code: orm om
3175 #: zypp/LanguageCode.cc:912
3179 #. language code: osa
3180 #: zypp/LanguageCode.cc:914
3184 #. language code: oss os
3185 #: zypp/LanguageCode.cc:916
3189 #. language code: oto
3190 #: zypp/LanguageCode.cc:920
3191 msgid "Otomian Languages"
3192 msgstr "Otomian Languages"
3194 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
3195 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:275
3197 msgid "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry retrieval?"
3198 msgstr "Balík %s sa počas sťahovania pravdepodobne poškodil. Chcete sa znova pokúsiť o jeho stiahnutie?"
3200 #. language code: pal
3201 #: zypp/LanguageCode.cc:926
3206 #: zypp/CountryCode.cc:396
3211 #: zypp/CountryCode.cc:403
3215 #. language code: pau
3216 #: zypp/LanguageCode.cc:934
3222 #: zypp/CountryCode.cc:401
3223 msgid "Palestinian Territory"
3224 msgstr "Palestínske teritórium"
3226 #. language code: pli pi
3227 #: zypp/LanguageCode.cc:946
3231 #. language code: pam
3232 #: zypp/LanguageCode.cc:928
3237 #: zypp/CountryCode.cc:391
3241 #. language code: pag
3242 #: zypp/LanguageCode.cc:924
3246 #. language code: pan pa
3247 #: zypp/LanguageCode.cc:930
3251 #. language code: pap
3252 #: zypp/LanguageCode.cc:932
3258 #: zypp/CountryCode.cc:394
3259 msgid "Papua New Guinea"
3260 msgstr "Papua Nová Guinea"
3262 #. language code: paa
3263 #: zypp/LanguageCode.cc:922
3264 msgid "Papuan (Other)"
3265 msgstr "Papujský (ostatné)"
3268 #: zypp/CountryCode.cc:404
3272 #: zypp/media/MediaException.cc:122
3274 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
3275 msgstr "Cesta '%s' na médiu '%s' nie je adresárom."
3277 #: zypp/media/MediaException.cc:114
3279 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
3280 msgstr "Cesta '%s' na médiu '%s' nie je súborom."
3282 #: zypp/media/MediaException.cc:252
3284 msgid "Permission to access '%s' denied."
3285 msgstr "Zamietnutý prístup na '%s'."
3287 #. language code: per fas fa
3288 #: zypp/LanguageCode.cc:938 zypp/LanguageCode.cc:940
3292 #. language code: peo
3293 #: zypp/LanguageCode.cc:936
3294 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3295 msgstr "Perzský starý (r. 600-400 p.n.l.)"
3298 #: zypp/CountryCode.cc:392
3302 #. language code: phi
3303 #: zypp/LanguageCode.cc:942
3304 msgid "Philippine (Other)"
3305 msgstr "Filipíny (ostatné)"
3308 #: zypp/CountryCode.cc:395
3312 #. language code: phn
3313 #: zypp/LanguageCode.cc:944
3318 #: zypp/CountryCode.cc:399
3322 #. language code: pon
3323 #: zypp/LanguageCode.cc:950
3328 #: zypp/CountryCode.cc:397
3332 #. language code: pol pl
3333 #: zypp/LanguageCode.cc:948
3338 #: zypp/CountryCode.cc:402
3340 msgstr "Portugalsko"
3342 #. language code: por pt
3343 #: zypp/LanguageCode.cc:952
3345 msgstr "Portugalský"
3347 #. language code: pra
3348 #: zypp/LanguageCode.cc:954
3349 msgid "Prakrit Languages"
3350 msgstr "Prakrit Languages"
3352 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
3353 msgid "Problem determination, which means technical support designed to provide compatibility information, installation assistance, usage support, on-going maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to correct product defect errors."
3354 msgstr "Určenie problému, teda technická podpora zameraná na poskytovanie informácií o kompatibilite, pomoc pri inštalácii, pomoc pri používaní, nepretržitú údržbu a základnú pomoc pri riešení problémov. Podpora Úrovne 1 nie je určená na opravu chýb produktu."
3356 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
3357 msgid "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems not resolved by Level 1 Support."
3358 msgstr "Izolácia problému, teda technická podpora zameraná na reprodukovanie problémov zákazníka, vymedzenie problémovej oblasti a poskytovanie riešenia problémov nevyriešených Podporou Úrovne 1."
3360 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
3361 msgid "Problem resolution, which means technical support designed to resolve complex problems by engaging engineering in resolution of product defects which have been identified by Level 2 Support."
3362 msgstr "Riešenie problému, teda technická podpora zameraná na riešenie zložitých problémov za pomoci odborníkov pri riešení chýb produktu, ktoré boli identifikované Podporou Úrovne 2."
3364 #. language code: pro
3365 #: zypp/LanguageCode.cc:956
3366 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3367 msgstr "Provensálsky, starý (do 1500)"
3370 #: zypp/CountryCode.cc:400
3374 #. language code: pus ps
3375 #: zypp/LanguageCode.cc:958
3380 #: zypp/CountryCode.cc:405
3384 #. language code: que qu
3385 #: zypp/LanguageCode.cc:960
3389 #: zypp/url/UrlBase.cc:782 zypp/url/UrlBase.cc:1229
3390 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
3391 msgstr "Query string nie je pre túto URL povolený"
3393 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
3394 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
3395 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:811 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1765
3396 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1905
3397 msgid "RPM failed: "
3398 msgstr "RPM zlyhalo:"
3400 #. language code: roh rm
3401 #: zypp/LanguageCode.cc:970
3402 msgid "Raeto-Romance"
3403 msgstr "Raeto-Romance"
3407 #. language code: raj
3408 #: zypp/LanguageCode.cc:962
3410 msgstr "Radžastanský"
3412 #. language code: rap
3413 #: zypp/LanguageCode.cc:964
3417 #. language code: rar
3418 #: zypp/LanguageCode.cc:966
3422 #: zypp/url/UrlBase.cc:1117 zypp/url/UrlBase.cc:1131
3423 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
3424 msgstr "Relatívna cesta nie je povolená v prípade, že je zadaná autorita"
3426 #: zypp/RepoManager.cc:1449
3428 msgid "Removing repository '%s'"
3429 msgstr "Odstraňujem repozitár '%s'"
3431 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:128
3433 msgid "Required attribute '%s' is missing."
3434 msgstr "Chýba vyžadovaný atribút '%s' ."
3438 #: zypp/CountryCode.cc:406
3442 #. language code: roa
3443 #: zypp/LanguageCode.cc:968
3444 msgid "Romance (Other)"
3445 msgstr "Romance (ostatné)"
3448 #: zypp/CountryCode.cc:407
3452 #. language code: rum ron ro
3453 #: zypp/LanguageCode.cc:974 zypp/LanguageCode.cc:976
3457 #. language code: rom
3458 #: zypp/LanguageCode.cc:972
3463 #. language code: run rn
3464 #: zypp/LanguageCode.cc:978
3468 #. language code: rus ru
3469 #: zypp/LanguageCode.cc:980
3475 #: zypp/CountryCode.cc:408
3476 msgid "Russian Federation"
3477 msgstr "Ruská Federácia"
3481 #: zypp/CountryCode.cc:409
3487 #: zypp/CountryCode.cc:416
3488 msgid "Saint Helena"
3489 msgstr "Svätá Helena"
3494 #: zypp/CountryCode.cc:340
3495 msgid "Saint Kitts and Nevis"
3496 msgstr "Svätý Kitts a Nevis"
3501 #: zypp/CountryCode.cc:348
3503 msgstr "Svätá Lucia"
3508 #: zypp/CountryCode.cc:398
3509 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
3510 msgstr "Svätý Pierre a Miquelon"
3515 #: zypp/CountryCode.cc:452
3516 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
3517 msgstr "Svätý Vincent a Grenadíny"
3519 #. language code: sal
3520 #: zypp/LanguageCode.cc:990
3521 msgid "Salishan Languages"
3522 msgstr "Salishan Languages"
3524 #. language code: sam
3525 #: zypp/LanguageCode.cc:992
3526 msgid "Samaritan Aramaic"
3527 msgstr "Samaritan Aramaic"
3529 #. language code: smi
3530 #: zypp/LanguageCode.cc:1042
3531 msgid "Sami Languages (Other)"
3532 msgstr "Samské jazyky (ostatné)"
3535 #: zypp/CountryCode.cc:459
3539 #. language code: smo sm
3540 #: zypp/LanguageCode.cc:1048
3546 #: zypp/CountryCode.cc:421
3550 #. language code: sad
3551 #: zypp/LanguageCode.cc:982
3555 #. language code: sag sg
3556 #: zypp/LanguageCode.cc:984
3560 #. language code: san sa
3561 #: zypp/LanguageCode.cc:994
3565 # label of an output field showing the IP address of the scanstation
3566 #. language code: sat
3567 #: zypp/LanguageCode.cc:998
3573 #: zypp/CountryCode.cc:425
3574 msgid "Sao Tome and Principe"
3575 msgstr "Sao Tome a Principe"
3577 #. language code: srd sc
3578 #: zypp/LanguageCode.cc:1068
3582 #. language code: sas
3583 #: zypp/LanguageCode.cc:996
3588 #: zypp/CountryCode.cc:410
3589 msgid "Saudi Arabia"
3590 msgstr "Saudská Arábia"
3592 #. language code: sco
3593 #: zypp/LanguageCode.cc:1006
3597 #. language code: sel
3598 #: zypp/LanguageCode.cc:1012
3602 #. language code: sem
3603 #: zypp/LanguageCode.cc:1014
3604 msgid "Semitic (Other)"
3605 msgstr "Semitský (ostatné)"
3609 #: zypp/CountryCode.cc:422
3614 #: zypp/CountryCode.cc:273
3615 msgid "Serbia and Montenegro"
3616 msgstr "Srbsko a Čierna hora"
3618 #. language code: scc srp sr
3619 #: zypp/LanguageCode.cc:1000 zypp/LanguageCode.cc:1002
3623 #. language code: srr
3624 #: zypp/LanguageCode.cc:1070
3630 #: zypp/CountryCode.cc:412
3634 #. language code: shn
3635 #: zypp/LanguageCode.cc:1020
3639 #. language code: sna sn
3640 #: zypp/LanguageCode.cc:1052
3644 #. language code: iii ii
3645 #: zypp/LanguageCode.cc:628
3649 #. language code: scn
3650 #: zypp/LanguageCode.cc:1004
3654 #. language code: sid
3655 #: zypp/LanguageCode.cc:1022
3661 #: zypp/CountryCode.cc:420
3662 msgid "Sierra Leone"
3663 msgstr "Sierra Leone"
3665 #. language code: sgn
3666 #: zypp/LanguageCode.cc:1018
3667 msgid "Sign Languages"
3668 msgstr "Sign Languages"
3670 #: zypp/KeyRing.cc:587
3672 msgid "Signature file %s not found"
3673 msgstr "Podpis súboru %s nebol nájdený."
3675 #. language code: bla
3676 #: zypp/LanguageCode.cc:354
3680 #. language code: snd sd
3681 #: zypp/LanguageCode.cc:1054
3686 #: zypp/CountryCode.cc:415
3691 #. language code: sin si
3692 #: zypp/LanguageCode.cc:1024
3696 #. language code: sit
3697 #: zypp/LanguageCode.cc:1028
3698 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3699 msgstr "Sino-tibetský (ostatné)"
3701 #. language code: sio
3702 #: zypp/LanguageCode.cc:1026
3703 msgid "Siouan Languages"
3704 msgstr "Siouan Languages"
3706 #. language code: sms
3707 #: zypp/LanguageCode.cc:1050
3711 #. language code: den
3712 #: zypp/LanguageCode.cc:460
3713 msgid "Slave (Athapascan)"
3714 msgstr "Slave (Athapascan)"
3716 #. language code: sla
3717 #: zypp/LanguageCode.cc:1030
3718 msgid "Slavic (Other)"
3719 msgstr "Slovanský (ostatné)"
3721 #. language code: slo slk sk
3722 #: zypp/LanguageCode.cc:1032 zypp/LanguageCode.cc:1034
3727 #: zypp/CountryCode.cc:419
3732 #: zypp/CountryCode.cc:417
3736 #. language code: slv sl
3737 #: zypp/LanguageCode.cc:1036
3741 #. language code: sog
3742 #: zypp/LanguageCode.cc:1058
3748 #: zypp/CountryCode.cc:411
3749 msgid "Solomon Islands"
3750 msgstr "Solomon ostrovy"
3753 #. language code: som so
3754 #: zypp/LanguageCode.cc:1060
3760 #: zypp/CountryCode.cc:423
3764 #. language code: son
3765 #: zypp/LanguageCode.cc:1062
3769 # workflow: "Software-Auswahl"
3771 #. language code: snk
3772 #: zypp/LanguageCode.cc:1056
3776 #. language code: wen
3777 #: zypp/LanguageCode.cc:1196
3778 msgid "Sorbian Languages"
3779 msgstr "Sorbian Languages"
3781 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
3782 msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
3785 #. language code: sot st
3786 #: zypp/LanguageCode.cc:1064
3787 msgid "Sotho, Southern"
3788 msgstr "Sotho, Southern"
3791 #: zypp/CountryCode.cc:462
3792 msgid "South Africa"
3793 msgstr "Južná Afrika"
3795 #. language code: sai
3796 #: zypp/LanguageCode.cc:988
3797 msgid "South American Indian (Other)"
3798 msgstr "Juhoamerický Indiánsky (ostatné)"
3803 #: zypp/CountryCode.cc:312
3804 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
3805 msgstr "Južna Gergia a Južný Sandwitch ostrov"
3808 #: zypp/CountryCode.cc:342
3810 msgstr "Južná Kórea"
3812 #. language code: alt
3813 #: zypp/LanguageCode.cc:270
3814 msgid "Southern Altai"
3815 msgstr "Južný Altai"
3817 #. language code: sma
3818 #: zypp/LanguageCode.cc:1038
3819 msgid "Southern Sami"
3823 #: zypp/CountryCode.cc:290
3827 #. language code: spa es
3828 #: zypp/LanguageCode.cc:1066
3834 #: zypp/CountryCode.cc:350
3839 #: zypp/CountryCode.cc:413
3843 #. language code: suk
3844 #: zypp/LanguageCode.cc:1076
3848 #. language code: sux
3849 #: zypp/LanguageCode.cc:1082
3853 #. language code: sun su
3854 #: zypp/LanguageCode.cc:1078
3860 #: zypp/CountryCode.cc:424
3864 #. language code: sus
3865 #: zypp/LanguageCode.cc:1080
3872 #: zypp/CountryCode.cc:418
3873 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
3874 msgstr "Svalbard a Jan Mayen ostrovy"
3877 #. language code: swa sw
3878 #: zypp/LanguageCode.cc:1084
3883 #. language code: ssw ss
3884 #: zypp/LanguageCode.cc:1074
3890 #: zypp/CountryCode.cc:428
3895 #: zypp/CountryCode.cc:414
3899 #. language code: swe sv
3900 #: zypp/LanguageCode.cc:1086
3905 #: zypp/CountryCode.cc:265
3907 msgstr "Švajčiarsko"
3912 #: zypp/CountryCode.cc:427
3918 #. language code: syr
3919 #: zypp/LanguageCode.cc:1088
3923 #: zypp/media/MediaException.cc:107
3925 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
3926 msgstr "Systémová výnimka '%s' na médiu '%s'."
3928 #: zypp/ZYppFactory.cc:365
3931 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
3932 "Close this application before trying again."
3934 "Správa softvéru je uzamknutá inou aplikáciou s pid-om %d (%s).\n"
3935 "Ukončite najprv túto aplikáciu a skúste znova."
3937 #. language code: tgl tl
3938 #: zypp/LanguageCode.cc:1108
3942 #. language code: tah ty
3943 #: zypp/LanguageCode.cc:1090
3947 #. language code: tai
3948 #: zypp/LanguageCode.cc:1092
3950 msgstr "Tai (ostatné)"
3953 #: zypp/CountryCode.cc:443
3957 #. language code: tgk tg
3958 #: zypp/LanguageCode.cc:1106
3963 #: zypp/CountryCode.cc:434
3965 msgstr "Tadžikistan"
3967 #. language code: tmh
3968 #: zypp/LanguageCode.cc:1128
3972 #. language code: tam ta
3973 #: zypp/LanguageCode.cc:1094
3978 #: zypp/CountryCode.cc:444
3982 #. language code: tat tt
3983 #: zypp/LanguageCode.cc:1096
3987 #. language code: tel te
3988 #: zypp/LanguageCode.cc:1098
3992 #. language code: ter
3993 #: zypp/LanguageCode.cc:1102
3997 #. language code: tet
3998 #: zypp/LanguageCode.cc:1104
4002 #. language code: tha th
4003 #: zypp/LanguageCode.cc:1110
4008 #: zypp/CountryCode.cc:433
4012 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
4013 msgid "The level of support is unspecified"
4014 msgstr "Úroveň podpory nie je určený."
4016 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
4017 msgid "The vendor does not provide support."
4018 msgstr "Dodávateľ neposkytuje podporu."
4020 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
4021 msgid "This action is being run by another program already."
4022 msgstr "Táto akcia je už spustená iným programom."
4024 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1151
4025 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1172
4026 msgid "This request will break your system!"
4027 msgstr "Tento požiadavok poruší váš systém!"
4029 #. language code: tib bod bo
4030 #: zypp/LanguageCode.cc:1112 zypp/LanguageCode.cc:1114
4034 #. language code: tig
4035 #: zypp/LanguageCode.cc:1116
4040 #. language code: tir ti
4041 #: zypp/LanguageCode.cc:1118
4045 #: zypp/media/MediaException.cc:259
4047 #| msgid "Timeout exceed when access '%s'."
4048 msgid "Timeout exceeded when access '%s'."
4049 msgstr "Vypršal čas čakania pri prístupe na '%s'."
4051 #. language code: tem
4052 #: zypp/LanguageCode.cc:1100
4056 #. language code: tiv
4057 #: zypp/LanguageCode.cc:1120
4061 #. language code: tli
4062 #: zypp/LanguageCode.cc:1126
4068 #: zypp/CountryCode.cc:432
4072 #. language code: tpi
4073 #: zypp/LanguageCode.cc:1134
4079 #. language code: tkl
4080 #: zypp/CountryCode.cc:435 zypp/LanguageCode.cc:1122
4086 #: zypp/CountryCode.cc:438
4090 #. language code: tog
4091 #: zypp/LanguageCode.cc:1130
4092 msgid "Tonga (Nyasa)"
4093 msgstr "Tonga (Nyasa)"
4096 #. language code: ton to
4097 #: zypp/LanguageCode.cc:1132
4098 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4099 msgstr "Tonga (Tongské ostrovy)"
4101 #: zypp/KeyRing.cc:526
4103 msgid "Tried to import not existant key %s into keyring %s"
4104 msgstr "Pokus o importovanie neexistujúceho kľúča %s do zväzku %s"
4108 #: zypp/CountryCode.cc:441
4109 msgid "Trinidad and Tobago"
4110 msgstr "Trinidad a Tobago"
4112 #. language code: tsi
4113 #: zypp/LanguageCode.cc:1136
4118 #. language code: tso ts
4119 #: zypp/LanguageCode.cc:1140
4123 #. language code: tsn tn
4124 #: zypp/LanguageCode.cc:1138
4128 #. language code: tum
4129 #: zypp/LanguageCode.cc:1144
4134 #: zypp/CountryCode.cc:437
4138 #. language code: tup
4139 #: zypp/LanguageCode.cc:1146
4140 msgid "Tupi Languages"
4141 msgstr "Tupi Languages"
4144 #: zypp/CountryCode.cc:440
4148 #. language code: tur tr
4149 #: zypp/LanguageCode.cc:1148
4153 #. language code: ota
4154 #: zypp/LanguageCode.cc:918
4155 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
4156 msgstr "Turecký, Ottoman (1500-1928)"
4158 #. language code: tuk tk
4159 #: zypp/LanguageCode.cc:1142
4165 #: zypp/CountryCode.cc:436
4166 msgid "Turkmenistan"
4167 msgstr "Turkmenistan"
4172 #: zypp/CountryCode.cc:429
4173 msgid "Turks and Caicos Islands"
4174 msgstr "Ostrovy Turks a Caicos"
4178 #. language code: tvl
4179 #: zypp/CountryCode.cc:442 zypp/LanguageCode.cc:1152
4183 #. language code: tyv
4184 #: zypp/LanguageCode.cc:1156
4188 #. language code: twi tw
4189 #: zypp/LanguageCode.cc:1154
4193 #. language code: udm
4194 #: zypp/LanguageCode.cc:1158
4200 #: zypp/CountryCode.cc:446
4205 #. language code: uga
4206 #: zypp/LanguageCode.cc:1160
4210 #. language code: uig ug
4211 #: zypp/LanguageCode.cc:1162
4216 #: zypp/CountryCode.cc:445
4220 #. language code: ukr uk
4221 #: zypp/LanguageCode.cc:1164
4225 #. language code: umb
4226 #: zypp/LanguageCode.cc:1166
4231 msgid "Unable to clone Url object"
4232 msgstr "Daný URL objekt nie je možne klonovať"
4234 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:229
4235 msgid "Unable to create dbus connection"
4236 msgstr "Nie je možné vytvoriť spojenie pomocou dbus"
4238 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
4239 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
4240 msgstr "Nie je možné inicializovať HAL context - overte či je spustený hald."
4242 #: zypp/Url.cc:323 zypp/Url.cc:337
4243 msgid "Unable to parse Url components"
4244 msgstr "Nie je možné prečítať zložky URL"
4246 #. language code: und
4247 #: zypp/LanguageCode.cc:1168
4248 msgid "Undetermined"
4251 #: zypp/RepoManager.cc:1144
4252 msgid "Unhandled repository type"
4256 #: zypp/CountryCode.cc:225
4257 msgid "United Arab Emirates"
4258 msgstr "Spojené Arabské Emiráty"
4261 #: zypp/CountryCode.cc:300
4262 msgid "United Kingdom"
4263 msgstr "Spojené kráľovstvo"
4267 #: zypp/CountryCode.cc:448
4268 msgid "United States"
4269 msgstr "Spojené Štáty"
4273 #: zypp/CountryCode.cc:447
4274 msgid "United States Minor Outlying Islands"
4275 msgstr "Spojené Štáty Minor Outlying ostrovy"
4277 #: zypp/CountryCode.cc:135
4278 msgid "Unknown country: "
4279 msgstr "Neznáma krajina"
4281 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
4282 #: zypp/RepoManager.cc:1227 zypp/RepoManager.cc:2029
4284 #| msgid "Unknown command '%s'"
4285 msgid "Unknown error reading from '%s'"
4286 msgstr "Neznámy príkaz '%s'"
4288 #: zypp/LanguageCode.cc:145
4289 msgid "Unknown language: "
4290 msgstr "Neznámy jazyk:"
4292 #: zypp/sat/AttrMatcher.cc:149
4294 #| msgid "Unknown command '%s'"
4295 msgid "Unknown match mode '%s'"
4296 msgstr "Neznámy príkaz '%s'"
4298 #: zypp/sat/AttrMatcher.cc:150
4300 #| msgid "Unknown digest %s for file %s."
4301 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4302 msgstr "Neznámy výťah (digest) %s pre súbor %s."
4304 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
4305 msgid "Unknown support option. Description not available"
4306 msgstr "Neznámy typ podpory. Popis nie je k dispozícii."
4308 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:123
4310 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4311 msgstr "'%s' nie je podporovaná metóda autentifikácie"
4313 #: zypp/media/MediaException.cc:156
4315 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4316 msgstr "Nepodporovaná schéma URI v '%s'."
4318 #. language code: hsb
4319 #: zypp/LanguageCode.cc:612
4320 msgid "Upper Sorbian"
4321 msgstr "Hornosrbský"
4323 #. language code: urd ur
4324 #: zypp/LanguageCode.cc:1170
4328 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
4330 msgid "Url scheme does not allow a %s"
4331 msgstr "Zadaná URL schéma nepovoľuje %s"
4333 #: zypp/url/UrlBase.cc:1020
4334 msgid "Url scheme does not allow a host component"
4335 msgstr "Daná URL schéma nepovoľuje názov hostiteľského počítača (host component)"
4337 #: zypp/url/UrlBase.cc:981
4338 msgid "Url scheme does not allow a password"
4339 msgstr "Daná URL schéma nepovoľuje heslo"
4341 #: zypp/url/UrlBase.cc:1068
4342 msgid "Url scheme does not allow a port"
4343 msgstr "Daná URL schéma nepovoľuje port"
4345 #: zypp/url/UrlBase.cc:947
4346 msgid "Url scheme does not allow a username"
4347 msgstr "Daná URL schéma nepovoľuje meno používateľa"
4349 #: zypp/url/UrlBase.cc:820
4350 msgid "Url scheme is a required component"
4351 msgstr "Schéma URL je povinná"
4353 #: zypp/url/UrlBase.cc:1010
4354 msgid "Url scheme requires a host component"
4355 msgstr "Daná URL schéma vyžaduje názov hostiteľského počítača (host component)"
4357 #: zypp/url/UrlBase.cc:1096
4358 msgid "Url scheme requires path name"
4359 msgstr "Daná URL schéma vyžaduje zadanú cestu"
4362 #: zypp/CountryCode.cc:449
4366 #. language code: uzb uz
4367 #: zypp/LanguageCode.cc:1172
4372 #: zypp/CountryCode.cc:450
4376 #. language code: vai
4377 #: zypp/LanguageCode.cc:1174
4381 #. we will throw this later if no URL checks out fine
4382 #: zypp/RepoManager.cc:874
4383 msgid "Valid metadata not found at specified URL(s)"
4384 msgstr "Na zadanej URL adrese neboli nájdené platné metadáta"
4388 #: zypp/CountryCode.cc:457
4392 #. language code: ven ve
4393 #: zypp/LanguageCode.cc:1176
4398 #: zypp/CountryCode.cc:453
4405 #: zypp/CountryCode.cc:456
4409 #. language code: vie vi
4410 #: zypp/LanguageCode.cc:1178
4417 #: zypp/CountryCode.cc:455
4418 msgid "Virgin Islands, U.S."
4419 msgstr "Panenské ostrovy, U.S."
4421 #. language code: vol vo
4422 #: zypp/LanguageCode.cc:1180
4426 #. language code: vot
4427 #: zypp/LanguageCode.cc:1182
4431 #. language code: wak
4432 #: zypp/LanguageCode.cc:1184
4433 msgid "Wakashan Languages"
4434 msgstr "Wakashan Languages"
4436 #. language code: wal
4437 #: zypp/LanguageCode.cc:1186
4444 #: zypp/CountryCode.cc:458
4445 msgid "Wallis and Futuna"
4446 msgstr "Wallis a Futuna ostrovy"
4448 #. language code: wln wa
4449 #: zypp/LanguageCode.cc:1198
4453 #. language code: war
4454 #: zypp/LanguageCode.cc:1188
4458 #. language code: was
4459 #: zypp/LanguageCode.cc:1190
4463 #. language code: wel cym cy
4464 #: zypp/LanguageCode.cc:1192 zypp/LanguageCode.cc:1194
4470 #: zypp/CountryCode.cc:288
4471 msgid "Western Sahara"
4472 msgstr "Západna Sahara"
4474 #. language code: wol wo
4475 #: zypp/LanguageCode.cc:1200
4479 #. language code: xho xh
4480 #: zypp/LanguageCode.cc:1204
4484 #. language code: sah
4485 #: zypp/LanguageCode.cc:986
4489 #. language code: yao
4490 #: zypp/LanguageCode.cc:1206
4494 #. language code: yap
4495 #: zypp/LanguageCode.cc:1208
4500 #: zypp/CountryCode.cc:460
4504 #. language code: yid yi
4505 #: zypp/LanguageCode.cc:1210
4510 #. language code: yor yo
4511 #: zypp/LanguageCode.cc:1212
4515 #. language code: ypk
4516 #: zypp/LanguageCode.cc:1214
4517 msgid "Yupik Languages"
4518 msgstr "Yupik Languages"
4522 #: zypp/CountryCode.cc:463
4526 #. language code: znd
4527 #: zypp/LanguageCode.cc:1222
4531 #. language code: zap
4532 #: zypp/LanguageCode.cc:1216
4536 #. language code: zen
4537 #: zypp/LanguageCode.cc:1218
4542 #. language code: zha za
4543 #: zypp/LanguageCode.cc:1220
4548 #: zypp/CountryCode.cc:464
4552 #. language code: zul zu
4553 #: zypp/LanguageCode.cc:1224
4557 #. language code: zun
4558 #: zypp/LanguageCode.cc:1226
4562 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:223
4563 msgid "applydeltarpm check failed."
4564 msgstr "Kontrola aplikovania delta rpm zlyhala."
4566 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:240
4567 msgid "applydeltarpm failed."
4568 msgstr "Aplikovanie delta rpm zlyhalo."
4570 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1273
4572 msgid "architecture change of %s to %s"
4573 msgstr "zmena architektúry z %s na %s"
4575 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4576 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:52
4578 #| msgid "Generally ignore of some dependecies"
4579 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4580 msgstr "Ignorovať všeobecne pre niektoré závislosti"
4582 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:958
4584 msgid "cannot install both %s and %s"
4585 msgstr "Nie je možné nainštalovať oboje %s a %s"
4587 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:937
4588 msgid "conflicting requests"
4589 msgstr "konfliktiace si požiadavky"
4591 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2061
4593 msgid "created backup %s"
4594 msgstr "Bola vytvorená záloha %s"
4596 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1303
4598 msgid "deinstallation of %s"
4599 msgstr "odinštalovanie %s"
4601 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1006
4602 msgid "deleted providers: "
4603 msgstr "zmazaný poskytovatelia:"
4605 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1179
4607 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4608 msgstr "nepýtaj sa či zmazať všetky riešenia poskytujúce %s"
4610 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1157
4612 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4613 msgstr "nepýtať sa či inštalovať reišenie, ktoré poskytuje %s"
4615 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1100
4617 msgid "do not forbid installation of %s"
4618 msgstr "nezakazovať inštaláciu %s"
4620 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1080
4621 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1116
4623 msgid "do not install %s"
4624 msgstr "neinštaluj %s"
4626 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1192
4628 msgid "do not install most recent version of %s"
4629 msgstr "neinsštalovať najnovšiu verziu %s"
4631 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1075
4633 msgid "do not keep %s installed"
4634 msgstr "neponechávať %s nainštalovaný"
4636 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1265
4638 msgid "downgrade of %s to %s"
4639 msgstr "znížít verziu z %s na %s"
4641 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:61
4643 #| msgid "Generally ignore of some dependecies"
4644 msgid "generally ignore of some dependecies"
4645 msgstr "Ignorovať všeobecne pre niektoré závislosti"
4647 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1152
4648 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1173
4649 msgid "ignore the warning of a broken system"
4650 msgstr "ignorovať varovanie o porušení systému"
4652 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1283
4655 #| "install %s (with vendor change)\n"
4660 "install %s (with vendor change)\n"
4663 "inštalovať %s (so zmenou dodávateľa)\n"
4668 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1218
4670 #| msgid "Install %s although it would change the architecture"
4671 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4672 msgstr "Nainštaluj %s, hoci to spôsobí zmenu architektúry"
4674 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1232
4676 msgid "install %s from excluded repository"
4679 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
4683 #. for solver reason: NOT weak lock.
4684 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1095
4685 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1137
4686 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1248
4689 msgstr "ponechať %s"
4691 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1213
4693 #| msgid "%s provides %s, but has another architecture."
4694 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4695 msgstr "%s poskytuje %s, ale má inú architektúru."
4697 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1227
4699 #| msgid "%s obsoletes %s"
4700 msgid "keep obsolete %s"
4701 msgstr "%s nahrádza %s"
4703 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:242
4704 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
4705 msgstr "libhal_ctx_new: Nie je možné vytvoriť libhal context"
4707 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:257
4708 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
4709 msgstr "libhal_set_dbus_connection: Nie je možné nastaviť spojenie s dbus"
4711 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:953
4713 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4714 msgstr "nič neposkytuje %s, ktorý je vyžadovaný balíkom %s"
4716 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:943
4718 msgid "nothing provides requested %s"
4719 msgstr "nič neposkytuje požadovaný %s"
4721 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:934
4723 msgid "problem with installed package %s"
4724 msgstr "Problém s nainštalovaným balíkom %s"
4726 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1292
4728 msgid "replacement of %s with %s"
4729 msgstr "%s nahradiť %s"
4732 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1751
4734 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4735 msgstr "Balík rpm vytvoril %s as %s, ale nebolo možné určiť rozdiel"
4738 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1753
4741 "rpm created %s as %s.\n"
4742 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4744 "Balík rpm vytvoril %s as %s.\n"
4745 "Tu je prvých 25 riadkov rozdielov:\n"
4748 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1746
4750 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4751 msgstr "Balík rpm uložil %s ako %s, ale nebolo možné určiť rozdiel"
4754 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1748
4757 "rpm saved %s as %s.\n"
4758 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4760 "Balík rpm uložil %s ako %s.\n"
4761 "Tu je prvých 25 riadkov rozdielov:\n"
4763 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:972
4765 #| msgid "Solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4766 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4767 msgstr "Riešenie %s je v konflikte s %s, ktorý poskytujé sám seba"
4769 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:940
4770 msgid "some dependency problem"
4771 msgstr "problém so závislosťami"
4773 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1018
4774 msgid "uninstallable providers: "
4775 msgstr "neinštalovateľní poskytovatelia: "
4777 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
4781 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
4783 msgstr "nepodporovaný"
4785 #~ msgid "Unknown Distribution"
4786 #~ msgstr "Neznáma Distribúcia"
4789 #~| msgid "Ignore some dependencies of %s"
4790 #~ msgid "ignore some dependencies of %s"
4791 #~ msgstr "Ignorovať niektoré závislosti %s"
4794 #~ "File %s does not have a checksum.\n"
4795 #~ "Use the file anyway?"
4797 #~ "Súbor %s nemá kontrolný súčet.\n"
4798 #~ "Chcete ho napriek tomu použiť?"
4801 #~ "File %s failed integrity check with the folowing key:\n"
4803 #~ "Use the file anyway?"
4805 #~ "Zlyhala kontrola integrity súboru %s s nasledujúcim kľúčom:\n"
4807 #~ "Chcete tento súbor napriek tomu použiť?"
4810 #~ "File %s has an invalid checksum.\n"
4811 #~ "Expected %s, found %s\n"
4812 #~ "Use the file anyway?"
4814 #~ "Súbor %s má neplatný kontrolný súčet.\n"
4815 #~ "Očakavaný: %s, nájdený %s\n"
4816 #~ "Chcete tento súbor napriek tomu použiť?"
4819 #~ "File %s has an unknown checksum %s.\n"
4820 #~ "Use the file anyway?"
4822 #~ "Súbor %s má neznámy kontrolný súčet %s.\n"
4823 #~ "Chcete ho napriek tomu použiť?"
4826 #~ "File %s is not signed.\n"
4829 #~ "Súbor %s nie je podpísaný.\n"
4830 #~ "Chcete ho napriek tomu použiť?"
4833 #~ "File %s is signed with an unknown key:\n"
4835 #~ "Use the file anyway?"
4837 #~ "Súbor %s je podpísaný neznámym kľúčom:\n"
4839 #~ "Chcete ho napriek tomu použiť?"
4842 #~ "Untrusted key found:\n"
4846 #~ "Bol nájdený neoverený kľúč:\n"
4848 #~ "Dôverovať tomuto kľúču?"