Update translations
[platform/upstream/libzypp.git] / po / sk.po
1 # translation of zypp.sk.po to Slovak
2 # Slovak message file for libyzpp.
3 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
4 # Copyright (C) 2002, 2003 SuSE Linux AG.
5 # Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH.
6 #
7 # Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2003.
8 # Milan Hromada <mhromada@elas.sk>, 2000.
9 # Ladislav Michnovič <lmichnovic@suse.cz>, 2008.
10 # Ján Kupec <jkupec@suse.cz>, 2008.
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: zypp.sk\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2009-10-01 18:11+0200\n"
16 "PO-Revision-Date: 2008-12-09 10:32+0100\n"
17 "Last-Translator: Jan Kupec <jkupec@suse.cz>\n"
18 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
23 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
24
25 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1016
26 msgid ""
27 "\n"
28 "uninstallable providers: "
29 msgstr ""
30 "\n"
31 "neinštalovateľní poskytovatelia:"
32
33 #: zypp/media/MediaException.cc:273
34 #, c-format
35 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
36 msgstr " problém s certifikátom SSL, skontrolujte či certifikát CA je v poriadku pre '%s'."
37
38 #: zypp/target/TargetImpl.cc:133
39 msgid " executed"
40 msgstr " spustený"
41
42 # %s is either BOOTP or DHCP
43 #: zypp/target/TargetImpl.cc:155
44 msgid " execution failed"
45 msgstr " spustenie zlyhalo"
46
47 #: zypp/target/TargetImpl.cc:241
48 msgid " execution skipped while aborting"
49 msgstr " spustenie odložené kvôli prerušeniu programu"
50
51 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:963
52 #, c-format
53 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
54 msgstr "%s je v konflikte s %s poskytovaným %s"
55
56 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:926
57 #, c-format
58 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
59 msgstr ""
60
61 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:930
62 #, fuzzy, c-format
63 #| msgid "%s provides %s, but has another architecture."
64 msgid "%s has inferior architecture"
65 msgstr "%s poskytuje %s, ale má inú architektúru."
66
67 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:948
68 #, c-format
69 msgid "%s is not installable"
70 msgstr "%s nie je inštalovateľný"
71
72 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:968
73 #, c-format
74 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
75 msgstr "%s nahradzuje %s poskytovaný %s"
76
77 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1004
78 #, c-format
79 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
80 msgstr "%s vyžaduje %s, ale táto požiadavka nemôže byť splnená"
81
82 # AZ
83 #. language code: abk ab
84 #: zypp/LanguageCode.cc:240
85 msgid "Abkhazian"
86 msgstr "Abkhazian"
87
88 #. language code: ace
89 #: zypp/LanguageCode.cc:242
90 msgid "Achinese"
91 msgstr "Achinese"
92
93 #. language code: ach
94 #: zypp/LanguageCode.cc:244
95 msgid "Acoli"
96 msgstr "Acoli"
97
98 #  menu button
99 #. language code: ada
100 #: zypp/LanguageCode.cc:246
101 msgid "Adangme"
102 msgstr "Adangme"
103
104 #: zypp/RepoManager.cc:1311
105 #, c-format
106 msgid "Adding repository '%s'"
107 msgstr "Pridávam repozitár '%s'"
108
109 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
110 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
111 msgstr "Je potrebná ďalšia Zákaznícka Zmluva"
112
113 #. report additional rpm output in finish
114 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':'  and the actual output.
115 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1779 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1919
116 #, fuzzy
117 #| msgid "Additional rpm output:"
118 msgid "Additional rpm output"
119 msgstr "Ďalší výstup príkazu rpm:"
120
121 #. language code: ady
122 #: zypp/LanguageCode.cc:248
123 msgid "Adyghe"
124 msgstr "Adyghe"
125
126 #. language code: aar aa
127 #: zypp/LanguageCode.cc:238
128 msgid "Afar"
129 msgstr "Afar"
130
131 # AF
132 #. :ARE:784:
133 #: zypp/CountryCode.cc:226
134 msgid "Afghanistan"
135 msgstr "Afganistan"
136
137 #. language code: afh
138 #: zypp/LanguageCode.cc:252
139 msgid "Afrihili"
140 msgstr "Afrihili"
141
142 #. language code: afr af
143 #: zypp/LanguageCode.cc:254
144 msgid "Afrikaans"
145 msgstr "Afrikánsky"
146
147 #. language code: afa
148 #: zypp/LanguageCode.cc:250
149 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
150 msgstr "Afro-Ázijský (ostatné)"
151
152 #. language code: ain
153 #: zypp/LanguageCode.cc:256
154 msgid "Ainu"
155 msgstr "Ainu"
156
157 # AZ
158 #. language code: aka ak
159 #: zypp/LanguageCode.cc:258
160 msgid "Akan"
161 msgstr "Akan"
162
163 # AZ
164 #. language code: akk
165 #: zypp/LanguageCode.cc:260
166 msgid "Akkadian"
167 msgstr "Akkadian"
168
169 # KY
170 #. :ABW:533:
171 #: zypp/CountryCode.cc:239
172 msgid "Aland Islands"
173 msgstr "Alandské ostrovy"
174
175 #. :AIA:660:
176 #: zypp/CountryCode.cc:229
177 msgid "Albania"
178 msgstr "Albánsko"
179
180 #. language code: alb sqi sq
181 #: zypp/LanguageCode.cc:262 zypp/LanguageCode.cc:264
182 msgid "Albanian"
183 msgstr "Albánsky"
184
185 #. language code: ale
186 #: zypp/LanguageCode.cc:266
187 msgid "Aleut"
188 msgstr "Aleuty"
189
190 #. :DOM:214:
191 #: zypp/CountryCode.cc:284
192 msgid "Algeria"
193 msgstr "Alžírsko"
194
195 #. language code: alg
196 #: zypp/LanguageCode.cc:268
197 msgid "Algonquian Languages"
198 msgstr "Algonkské jazyky"
199
200 #. language code: tut
201 #: zypp/LanguageCode.cc:1150
202 msgid "Altaic (Other)"
203 msgstr "Altaic (Other)"
204
205 # AS
206 #. :ARG:032:
207 #: zypp/CountryCode.cc:235
208 msgid "American Samoa"
209 msgstr "Americká Samoa"
210
211 #. language code: amh am
212 #: zypp/LanguageCode.cc:272
213 msgid "Amharic"
214 msgstr "Amharic"
215
216 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
217 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
218 msgstr "Pre poskytovanie podpory je potrebná ďalšia zákaznícka zmluva."
219
220 # AD
221 #: zypp/CountryCode.cc:224
222 msgid "Andorra"
223 msgstr "Andorra"
224
225 # AO
226 #. :ANT:530:
227 #: zypp/CountryCode.cc:232
228 msgid "Angola"
229 msgstr "Angola"
230
231 # AI
232 #. :ATG:028:
233 #: zypp/CountryCode.cc:228
234 msgid "Anguilla"
235 msgstr "Anguilla"
236
237 # AQ
238 #. :AGO:024:
239 #: zypp/CountryCode.cc:233
240 msgid "Antarctica"
241 msgstr "Antarktída"
242
243 # AG
244 #. :AFG:004:
245 #: zypp/CountryCode.cc:227
246 msgid "Antigua and Barbuda"
247 msgstr "Antigua a Barbuda"
248
249 #. language code: apa
250 #: zypp/LanguageCode.cc:276
251 msgid "Apache Languages"
252 msgstr "Apačské jazyky"
253
254 #. language code: ara ar
255 #: zypp/LanguageCode.cc:278
256 msgid "Arabic"
257 msgstr "Arabský"
258
259 #. language code: arg an
260 #: zypp/LanguageCode.cc:282
261 msgid "Aragonese"
262 msgstr "Aragonese"
263
264 #. language code: arc
265 #: zypp/LanguageCode.cc:280
266 msgid "Aramaic"
267 msgstr "Aramaic"
268
269 #. language code: arp
270 #: zypp/LanguageCode.cc:290
271 msgid "Arapaho"
272 msgstr "Arapaho"
273
274 #. language code: arn
275 #: zypp/LanguageCode.cc:288
276 msgid "Araucanian"
277 msgstr "Araucanian"
278
279 #. language code: arw
280 #: zypp/LanguageCode.cc:294
281 msgid "Arawak"
282 msgstr "Arawak"
283
284 #. :ATA:010:
285 #: zypp/CountryCode.cc:234
286 msgid "Argentina"
287 msgstr "Argentína"
288
289 # AM
290 #. :ALB:008:
291 #: zypp/CountryCode.cc:230
292 msgid "Armenia"
293 msgstr "Arménsko"
294
295 # AM
296 #. language code: arm hye hy
297 #: zypp/LanguageCode.cc:284 zypp/LanguageCode.cc:286
298 msgid "Armenian"
299 msgstr "Arménsky"
300
301 #. language code: art
302 #: zypp/LanguageCode.cc:292
303 msgid "Artificial (Other)"
304 msgstr "Umelý (ostatné)"
305
306 # AW
307 #. :AUS:036:
308 #: zypp/CountryCode.cc:238
309 msgid "Aruba"
310 msgstr "Aruba"
311
312 #. language code: asm as
313 #: zypp/LanguageCode.cc:296
314 msgid "Assamese"
315 msgstr "Assamský"
316
317 #. language code: ast
318 #: zypp/LanguageCode.cc:298
319 msgid "Asturian"
320 msgstr "Rakúsky"
321
322 #. language code: ath
323 #: zypp/LanguageCode.cc:300
324 msgid "Athapascan Languages"
325 msgstr "Athapascan Languages"
326
327 #. :AUT:040:
328 #: zypp/CountryCode.cc:237
329 msgid "Australia"
330 msgstr "Austrália"
331
332 #. language code: aus
333 #: zypp/LanguageCode.cc:302
334 msgid "Australian Languages"
335 msgstr "Austrálske jazyky"
336
337 #. :ASM:016:
338 #: zypp/CountryCode.cc:236
339 msgid "Austria"
340 msgstr "Rakúsko"
341
342 #. language code: map
343 #: zypp/LanguageCode.cc:794
344 msgid "Austronesian (Other)"
345 msgstr "Austronézsky (ostatné)"
346
347 #. !\todo add comma to the message for the next release
348 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1506 zypp/media/MediaSMB.cc:426
349 #, c-format
350 msgid "Authentication required for '%s'"
351 msgstr "'%s' vyžaduje autentifikáciu"
352
353 #. language code: ava av
354 #: zypp/LanguageCode.cc:304
355 msgid "Avaric"
356 msgstr "Avarský"
357
358 #. language code: ave ae
359 #: zypp/LanguageCode.cc:306
360 msgid "Avestan"
361 msgstr "Avestan"
362
363 # SZ
364 #. language code: awa
365 #: zypp/LanguageCode.cc:308
366 msgid "Awadhi"
367 msgstr "Awadhi"
368
369 # MM
370 #. language code: aym ay
371 #: zypp/LanguageCode.cc:310
372 msgid "Aymara"
373 msgstr "Aymara"
374
375 # AZ
376 #. :ALA:248:
377 #: zypp/CountryCode.cc:240
378 msgid "Azerbaijan"
379 msgstr "Azerbajdžan"
380
381 #. language code: aze az
382 #: zypp/LanguageCode.cc:312
383 msgid "Azerbaijani"
384 msgstr "Ázerbajdžánsky"
385
386 #: zypp/media/MediaException.cc:47
387 #, c-format
388 msgid "Bad file name: %s"
389 msgstr "Nesprávne meno súboru: %s"
390
391 #: zypp/media/MediaException.cc:77
392 msgid "Bad media attach point"
393 msgstr "Nesprávny prípojný bod média"
394
395 # BS
396 #. :BRA:076:
397 #: zypp/CountryCode.cc:254
398 msgid "Bahamas"
399 msgstr "Bahamy"
400
401 #. :BGR:100:
402 #: zypp/CountryCode.cc:247
403 msgid "Bahrain"
404 msgstr "Bahrajn"
405
406 #. language code: ban
407 #: zypp/LanguageCode.cc:324
408 msgid "Balinese"
409 msgstr "Balinese"
410
411 #. language code: bat
412 #: zypp/LanguageCode.cc:332
413 msgid "Baltic (Other)"
414 msgstr "Baltický (ostatné)"
415
416 #. language code: bal
417 #: zypp/LanguageCode.cc:320
418 msgid "Baluchi"
419 msgstr "Baluchi"
420
421 #. language code: bam bm
422 #: zypp/LanguageCode.cc:322
423 msgid "Bambara"
424 msgstr "Bambara"
425
426 #. language code: bai
427 #: zypp/LanguageCode.cc:316
428 msgid "Bamileke Languages"
429 msgstr "Bamileke Languages"
430
431 #. language code: bad
432 #: zypp/LanguageCode.cc:314
433 msgid "Banda"
434 msgstr "Banda"
435
436 #. :BRB:052:
437 #: zypp/CountryCode.cc:243
438 msgid "Bangladesh"
439 msgstr "Bangladéš"
440
441 #. language code: bnt
442 #: zypp/LanguageCode.cc:356
443 msgid "Bantu (Other)"
444 msgstr "Bantu (ostatné)"
445
446 #. :BIH:070:
447 #: zypp/CountryCode.cc:242
448 msgid "Barbados"
449 msgstr "Barbados"
450
451 #. language code: bas
452 #: zypp/LanguageCode.cc:330
453 msgid "Basa"
454 msgstr "Basa"
455
456 #. language code: bak ba
457 #: zypp/LanguageCode.cc:318
458 msgid "Bashkir"
459 msgstr "Bashkir"
460
461 #. language code: baq eus eu
462 #: zypp/LanguageCode.cc:326 zypp/LanguageCode.cc:328
463 msgid "Basque"
464 msgstr "Baskitský"
465
466 #. language code: btk
467 #: zypp/LanguageCode.cc:364
468 msgid "Batak (Indonesia)"
469 msgstr "(Batak) Indonézia"
470
471 #. language code: bej
472 #: zypp/LanguageCode.cc:334
473 msgid "Beja"
474 msgstr "Beja"
475
476 #. :BWA:072:
477 #: zypp/CountryCode.cc:258
478 msgid "Belarus"
479 msgstr "Bielorusko"
480
481 #. language code: bel be
482 #: zypp/LanguageCode.cc:336
483 msgid "Belarusian"
484 msgstr "Bieloruský"
485
486 #. :BGD:050:
487 #: zypp/CountryCode.cc:244
488 msgid "Belgium"
489 msgstr "Belgicko"
490
491 # BZ
492 #. :BLR:112:
493 #: zypp/CountryCode.cc:259
494 msgid "Belize"
495 msgstr "Belize"
496
497 #. language code: bem
498 #: zypp/LanguageCode.cc:338
499 msgid "Bemba"
500 msgstr "Bemba"
501
502 #. language code: ben bn
503 #: zypp/LanguageCode.cc:340
504 msgid "Bengali"
505 msgstr "Bengálsky"
506
507 # BJ
508 #. :BDI:108:
509 #: zypp/CountryCode.cc:249
510 msgid "Benin"
511 msgstr "Benin"
512
513 #. language code: ber
514 #: zypp/LanguageCode.cc:342
515 msgid "Berber (Other)"
516 msgstr "Berber (ostatné)"
517
518 #. :BEN:204:
519 #: zypp/CountryCode.cc:250
520 msgid "Bermuda"
521 msgstr "Bermudy"
522
523 #. language code: bho
524 #: zypp/LanguageCode.cc:344
525 msgid "Bhojpuri"
526 msgstr "Bhojpuri"
527
528 # BT
529 #. :BHS:044:
530 #: zypp/CountryCode.cc:255
531 msgid "Bhutan"
532 msgstr "Bhutan"
533
534 #. language code: bih bh
535 #: zypp/LanguageCode.cc:346
536 msgid "Bihari"
537 msgstr "Bihari"
538
539 #. language code: bik
540 #: zypp/LanguageCode.cc:348
541 msgid "Bikol"
542 msgstr "Bikol"
543
544 #. language code: bin
545 #: zypp/LanguageCode.cc:350
546 msgid "Bini"
547 msgstr "Bini"
548
549 #. language code: bis bi
550 #: zypp/LanguageCode.cc:352
551 msgid "Bislama"
552 msgstr "Bislama"
553
554 #. language code: byn
555 #: zypp/LanguageCode.cc:376
556 msgid "Blin"
557 msgstr "Blin"
558
559 #. :BRN:096:
560 #: zypp/CountryCode.cc:252
561 msgid "Bolivia"
562 msgstr "Bolívia"
563
564 # BA
565 #. :AZE:031:
566 #: zypp/CountryCode.cc:241
567 msgid "Bosnia and Herzegovina"
568 msgstr "Bosna a Hercegovina"
569
570 # BJ
571 #. language code: bos bs
572 #: zypp/LanguageCode.cc:358
573 msgid "Bosnian"
574 msgstr "Bosniansky"
575
576 #. :BVT:074:
577 #: zypp/CountryCode.cc:257
578 msgid "Botswana"
579 msgstr "Botswana"
580
581 # BV
582 #. :BTN:064:
583 #: zypp/CountryCode.cc:256
584 msgid "Bouvet Island"
585 msgstr "Bouvet Island"
586
587 # BR
588 #. language code: bra
589 #: zypp/LanguageCode.cc:360
590 msgid "Braj"
591 msgstr "Braj"
592
593 # BR
594 #. :BOL:068:
595 #: zypp/CountryCode.cc:253
596 msgid "Brazil"
597 msgstr "Brazilia"
598
599 #. language code: bre br
600 #: zypp/LanguageCode.cc:362
601 msgid "Breton"
602 msgstr "Bretónsky"
603
604 # IO
605 #. :IND:356:
606 #: zypp/CountryCode.cc:327
607 msgid "British Indian Ocean Territory"
608 msgstr "Britská oblasť Indického oceánu"
609
610 # VI
611 # fuzzy
612 #. :VEN:862:
613 #: zypp/CountryCode.cc:454
614 msgid "British Virgin Islands"
615 msgstr "Britské Panenské ostrovy"
616
617 # BN
618 #. :BMU:060:
619 #: zypp/CountryCode.cc:251
620 msgid "Brunei Darussalam"
621 msgstr "Brunei Darussalam"
622
623 #. language code: bug
624 #: zypp/LanguageCode.cc:368
625 msgid "Buginese"
626 msgstr "Buginese"
627
628 #: zypp/RepoManager.cc:1061
629 #, c-format
630 msgid "Building repository '%s' cache"
631 msgstr "Vytváram medzipamäť repozitára '%s'"
632
633 #. :BFA:854:
634 #: zypp/CountryCode.cc:246
635 msgid "Bulgaria"
636 msgstr "Bulharsko"
637
638 #. language code: bul bg
639 #: zypp/LanguageCode.cc:370
640 msgid "Bulgarian"
641 msgstr "Bulharský"
642
643 #. language code: bua
644 #: zypp/LanguageCode.cc:366
645 msgid "Buriat"
646 msgstr "Buriat"
647
648 # BF
649 #. :BEL:056:
650 #: zypp/CountryCode.cc:245
651 msgid "Burkina Faso"
652 msgstr "Burkina Faso"
653
654 #  tree node string - means "hardware bus"
655 #. language code: bur mya my
656 #: zypp/LanguageCode.cc:372 zypp/LanguageCode.cc:374
657 msgid "Burmese"
658 msgstr "Burmese"
659
660 # BI
661 #. :BHR:048:
662 #: zypp/CountryCode.cc:248
663 msgid "Burundi"
664 msgstr "Burundi"
665
666 #. language code: cad
667 #: zypp/LanguageCode.cc:378
668 msgid "Caddo"
669 msgstr "Caddo"
670
671 # KH
672 #. :KGZ:417:
673 #: zypp/CountryCode.cc:337
674 msgid "Cambodia"
675 msgstr "Kambodža"
676
677 # CM
678 #. :CHL:152:
679 #: zypp/CountryCode.cc:269
680 msgid "Cameroon"
681 msgstr "Kamerun"
682
683 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:179
684 msgid "Can not create sat-pool."
685 msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť sat-pole."
686
687 #: zypp/thread/Mutex.cc:77
688 msgid "Can't acquire the mutex lock"
689 msgstr "Nepodarilo sa získať mutex zámok"
690
691 #: zypp/ExternalProgram.cc:321
692 #, c-format
693 msgid "Can't chdir to '/' inside chroot (%s)."
694 msgstr "Nemôžem zmeniť adresár na '/' vo vnútri chroot-u (%s)."
695
696 #: zypp/ExternalProgram.cc:315
697 #, c-format
698 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
699 msgstr "Nemôžem spraviť chroot do '%s' (%s)."
700
701 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
702 #: zypp/RepoManager.cc:1480 zypp/RepoManager.cc:1711
703 #, fuzzy, c-format
704 #| msgid "Cannot eject media '%s'"
705 msgid "Can't delete '%s'"
706 msgstr "Nemôžem vysunúť médium '%s'"
707
708 #. don't want to get here
709 #: zypp/ExternalProgram.cc:334
710 #, c-format
711 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
712 msgstr "Nemôžem spustiť '%s' (%s)."
713
714 #: zypp/RepoManager.cc:1468 zypp/RepoManager.cc:1544
715 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
716 msgstr ""
717
718 #: zypp/RepoManager.cc:1699 zypp/RepoManager.cc:1962
719 msgid "Can't figure out where the service is stored."
720 msgstr ""
721
722 #: zypp/ExternalProgram.cc:342
723 #, c-format
724 msgid "Can't fork (%s)."
725 msgstr "Nemôžem spraviť rozdelenie programu (%s)."
726
727 #: zypp/thread/Mutex.cc:33
728 msgid "Can't initialize mutex attributes"
729 msgstr "Nemôžem inicializovať atribúty mutexu"
730
731 #: zypp/thread/Mutex.cc:47
732 msgid "Can't initialize recursive mutex"
733 msgstr "Nemôžem inicializovať rekurzívny mutex"
734
735 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
736 #: zypp/RepoManager.cc:448 zypp/RepoManager.cc:963 zypp/RepoManager.cc:1350
737 #: zypp/RepoManager.cc:1423 zypp/RepoManager.cc:1498 zypp/RepoManager.cc:1563
738 #: zypp/RepoManager.cc:1723
739 #, fuzzy, c-format
740 #| msgid "Can't open %s for writing."
741 msgid "Can't open file '%s' for writing."
742 msgstr "Nemôžem otvoriť súbor %s pre zápis."
743
744 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
745 #, c-format
746 msgid "Can't open lock file: %s"
747 msgstr "Nemôžem otvoriť súbor so zámkom: %s."
748
749 #: zypp/ExternalProgram.cc:241
750 #, c-format
751 msgid "Can't open pipe (%s)."
752 msgstr "Nemôžem otvoriť rúru (%s)"
753
754 #: zypp/ExternalProgram.cc:230
755 #, c-format
756 msgid "Can't open pty (%s)."
757 msgstr "Nemôžem otvoriť pty (%s)"
758
759 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:222
760 #, c-format
761 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
762 msgstr "Nemôžem poskytnúť súbor '%s' z repozitára '%s'"
763
764 #: zypp/thread/Mutex.cc:87
765 msgid "Can't release the mutex lock"
766 msgstr "Nemôžem uvoľniť zámok mutexu"
767
768 #: zypp/thread/Mutex.cc:40
769 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
770 msgstr "Nemôžem nastaviť rekurzívny mutex"
771
772 #. :BLZ:084:
773 #: zypp/CountryCode.cc:260
774 msgid "Canada"
775 msgstr "Kanada"
776
777 #: zypp/KeyRing.cc:275
778 #, c-format
779 msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s"
780 msgstr "Nemôžem vytvoriť verejný kľúč %s zo zväzku %s do súboru %s"
781
782 #: zypp/media/MediaException.cc:234
783 msgid "Cannot eject any media"
784 msgstr "Nemôžem vysunúť žiadne médium"
785
786 #: zypp/media/MediaException.cc:236
787 #, c-format
788 msgid "Cannot eject media '%s'"
789 msgstr "Nemôžem vysunúť médium '%s'"
790
791 #: zypp/media/MediaException.cc:280
792 #, c-format
793 msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
794 msgstr "Neviem nájsť dostupné loop zariadenie na pripojenie súboru '%s' s obrazom."
795
796 #: zypp/media/MediaException.cc:67
797 #, c-format
798 msgid "Cannot write file '%s'."
799 msgstr "Nemôžem zapísať súbor '%s'."
800
801 # CV
802 #. :CUB:192:
803 #: zypp/CountryCode.cc:275
804 msgid "Cape Verde"
805 msgstr "Cape Verde"
806
807 #. language code: car
808 #: zypp/LanguageCode.cc:382
809 msgid "Carib"
810 msgstr "Karibský"
811
812 #. language code: cat ca
813 #: zypp/LanguageCode.cc:384
814 msgid "Catalan"
815 msgstr "Katalánsky"
816
817 #. language code: cau
818 #: zypp/LanguageCode.cc:386
819 msgid "Caucasian (Other)"
820 msgstr "Kaukazský (ostatné)"
821
822 # KY
823 #. :KWT:414:
824 #: zypp/CountryCode.cc:344
825 msgid "Cayman Islands"
826 msgstr "Kaimanské ostrovy"
827
828 #. language code: ceb
829 #: zypp/LanguageCode.cc:388
830 msgid "Cebuano"
831 msgstr "Cebuano"
832
833 #. language code: cel
834 #: zypp/LanguageCode.cc:390
835 msgid "Celtic (Other)"
836 msgstr "Keltský (ostatné)"
837
838 # CF
839 #. :COD:180:
840 #: zypp/CountryCode.cc:263
841 msgid "Central African Republic"
842 msgstr "Stredoafrická Republika"
843
844 #. language code: cai
845 #: zypp/LanguageCode.cc:380
846 msgid "Central American Indian (Other)"
847 msgstr "Stredoamerický Indiánsky (ostatné)"
848
849 # TD
850 #. :TCA:796:
851 #: zypp/CountryCode.cc:430
852 msgid "Chad"
853 msgstr "Čad"
854
855 #. language code: chg
856 #: zypp/LanguageCode.cc:398
857 msgid "Chagatai"
858 msgstr "Čagatajský"
859
860 #. language code: cmc
861 #: zypp/LanguageCode.cc:422
862 msgid "Chamic Languages"
863 msgstr "Chamic Languages"
864
865 # KM
866 #. language code: cha ch
867 #: zypp/LanguageCode.cc:392
868 msgid "Chamorro"
869 msgstr "Chamorro"
870
871 #  progress stage
872 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
873 #. this message.
874 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1577
875 #, c-format
876 msgid "Changed configuration files for %s:"
877 msgstr "Zmenené konfiguračné súbory pre '%s':"
878
879 #  tree node string
880 #  tree node string - CPU information
881 #. language code: che ce
882 #: zypp/LanguageCode.cc:396
883 msgid "Chechen"
884 msgstr "Čečenský"
885
886 #. language code: chr
887 #: zypp/LanguageCode.cc:414
888 msgid "Cherokee"
889 msgstr "Čerokézčina"
890
891 #  textentry label
892 #  table header 1/2
893 #. language code: chy
894 #: zypp/LanguageCode.cc:420
895 msgid "Cheyenne"
896 msgstr "Čejenský"
897
898 #. language code: chb
899 #: zypp/LanguageCode.cc:394
900 msgid "Chibcha"
901 msgstr "Čibský"
902
903 #  tree node string
904 #  tree node string - CPU information
905 #. language code: nya ny
906 #: zypp/LanguageCode.cc:896
907 msgid "Chichewa"
908 msgstr "Chichewa"
909
910 #. :COK:184:
911 #: zypp/CountryCode.cc:268
912 msgid "Chile"
913 msgstr "Chile"
914
915 #. :CMR:120:
916 #: zypp/CountryCode.cc:270
917 msgid "China"
918 msgstr "Čína"
919
920 #. language code: chi zho zh
921 #: zypp/LanguageCode.cc:400 zypp/LanguageCode.cc:402
922 msgid "Chinese"
923 msgstr "Čínsky"
924
925 #. language code: chn
926 #: zypp/LanguageCode.cc:408
927 msgid "Chinook Jargon"
928 msgstr "Chinook Jargon"
929
930 #. language code: chp
931 #: zypp/LanguageCode.cc:412
932 msgid "Chipewyan"
933 msgstr "Čipeva"
934
935 #. language code: cho
936 #: zypp/LanguageCode.cc:410
937 msgid "Choctaw"
938 msgstr "Choctaw"
939
940 # CX
941 #. :CPV:132:
942 #: zypp/CountryCode.cc:276
943 msgid "Christmas Island"
944 msgstr "Vianočne ostrovy"
945
946 #. language code: chu cu
947 #: zypp/LanguageCode.cc:416
948 msgid "Church Slavic"
949 msgstr "Cirkevný slovanský"
950
951 #. language code: chk
952 #: zypp/LanguageCode.cc:404
953 msgid "Chuukese"
954 msgstr "Čukský"
955
956 #. language code: chv cv
957 #: zypp/LanguageCode.cc:418
958 msgid "Chuvash"
959 msgstr "Chuvash"
960
961 #. language code: nwc
962 #: zypp/LanguageCode.cc:894
963 msgid "Classical Newari"
964 msgstr "Classical Newari"
965
966 # CC
967 #. :CAN:124:
968 #: zypp/CountryCode.cc:261
969 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
970 msgstr "Kokosové (Keeling) ostrovy"
971
972 #. :CHN:156:
973 #: zypp/CountryCode.cc:271
974 msgid "Colombia"
975 msgstr "Kolumbia"
976
977 #: zypp/ExternalProgram.cc:425
978 #, c-format
979 msgid "Command exited with status %d."
980 msgstr "Stav príkazu po skončení je %d."
981
982 #: zypp/ExternalProgram.cc:450
983 msgid "Command exited with unknown error."
984 msgstr "Príkaz skončil s neznámou chybou."
985
986 #: zypp/ExternalProgram.cc:445
987 #, c-format
988 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
989 msgstr "Príkaz bol zabitý signálom %d (%s)."
990
991 # KM
992 #. :KIR:296:
993 #: zypp/CountryCode.cc:339
994 msgid "Comoros"
995 msgstr "Comoros"
996
997 # CG
998 #. :CCK:166:
999 #. :CAF:140:
1000 #: zypp/CountryCode.cc:262 zypp/CountryCode.cc:264
1001 msgid "Congo"
1002 msgstr "Kongo"
1003
1004 # CK
1005 #. :CIV:384:
1006 #: zypp/CountryCode.cc:267
1007 msgid "Cook Islands"
1008 msgstr "Cookove ostrovy"
1009
1010 #. language code: cop
1011 #: zypp/LanguageCode.cc:424
1012 msgid "Coptic"
1013 msgstr "Coptic"
1014
1015 #. language code: cor kw
1016 #: zypp/LanguageCode.cc:426
1017 msgid "Cornish"
1018 msgstr "Cornish"
1019
1020 #. language code: cos co
1021 #: zypp/LanguageCode.cc:428
1022 msgid "Corsican"
1023 msgstr "Korzický"
1024
1025 #. :COL:170:
1026 #: zypp/CountryCode.cc:272
1027 msgid "Costa Rica"
1028 msgstr "Kostarika"
1029
1030 # CI
1031 # fuzzy
1032 #. :CHE:756:
1033 #: zypp/CountryCode.cc:266
1034 msgid "Cote D'Ivoire"
1035 msgstr "Pobrežie slonoviny"
1036
1037 #. language code: cre cr
1038 #: zypp/LanguageCode.cc:436
1039 msgid "Cree"
1040 msgstr "Cree"
1041
1042 #. language code: mus
1043 #: zypp/LanguageCode.cc:842
1044 msgid "Creek"
1045 msgstr "Creek"
1046
1047 #. language code: crp
1048 #: zypp/LanguageCode.cc:440
1049 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
1050 msgstr "Creoles a Pidgins (ostatné)"
1051
1052 #. language code: cpe
1053 #: zypp/LanguageCode.cc:430
1054 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
1055 msgstr "Creoles a Pidgins, anglické (ostatné)"
1056
1057 #. language code: cpf
1058 #: zypp/LanguageCode.cc:432
1059 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
1060 msgstr "Creoles a Pidgins, francúzske (ostatné)"
1061
1062 #. language code: cpp
1063 #: zypp/LanguageCode.cc:434
1064 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
1065 msgstr "Creoles a Pidgins, Portugalské (ostatné)"
1066
1067 #. language code: crh
1068 #: zypp/LanguageCode.cc:438
1069 msgid "Crimean Tatar"
1070 msgstr "Krimský tatársky"
1071
1072 #. :HND:340:
1073 #: zypp/CountryCode.cc:320
1074 msgid "Croatia"
1075 msgstr "Chorvátsko"
1076
1077 #. language code: scr hrv hr
1078 #: zypp/LanguageCode.cc:1008 zypp/LanguageCode.cc:1010
1079 msgid "Croatian"
1080 msgstr "Chorvátsky"
1081
1082 # CU
1083 #. :SCG:891:
1084 #: zypp/CountryCode.cc:274
1085 msgid "Cuba"
1086 msgstr "Kuba"
1087
1088 #. language code: cus
1089 #: zypp/LanguageCode.cc:444
1090 msgid "Cushitic (Other)"
1091 msgstr "Cushitic (ostatné)"
1092
1093 # CY
1094 #. :CXR:162:
1095 #: zypp/CountryCode.cc:277
1096 msgid "Cyprus"
1097 msgstr "Cyprus"
1098
1099 #. language code: cze ces cs
1100 #: zypp/LanguageCode.cc:446 zypp/LanguageCode.cc:448
1101 msgid "Czech"
1102 msgstr "Český"
1103
1104 #. :CYP:196:
1105 #: zypp/CountryCode.cc:278
1106 msgid "Czech Republic"
1107 msgstr "Česká Republika"
1108
1109 #. language code: dak
1110 #: zypp/LanguageCode.cc:450
1111 msgid "Dakota"
1112 msgstr "Dakotský"
1113
1114 #. language code: dan da
1115 #: zypp/LanguageCode.cc:452
1116 msgid "Danish"
1117 msgstr "Dánsky"
1118
1119 #. language code: dar
1120 #: zypp/LanguageCode.cc:454
1121 msgid "Dargwa"
1122 msgstr "Dargwa"
1123
1124 #. language code: day
1125 #: zypp/LanguageCode.cc:456
1126 msgid "Dayak"
1127 msgstr "Dayak"
1128
1129 #. language code: del
1130 #: zypp/LanguageCode.cc:458
1131 msgid "Delaware"
1132 msgstr "Delaware"
1133
1134 #. :DJI:262:
1135 #: zypp/CountryCode.cc:281
1136 msgid "Denmark"
1137 msgstr "Dánsko"
1138
1139 #  tree node string
1140 #. language code: din
1141 #: zypp/LanguageCode.cc:464
1142 msgid "Dinka"
1143 msgstr "Dinka"
1144
1145 #  tree node string - means "hardware driver"
1146 #. language code: div dv
1147 #: zypp/LanguageCode.cc:466
1148 msgid "Divehi"
1149 msgstr "Divehi"
1150
1151 #. :DEU:276:
1152 #: zypp/CountryCode.cc:280
1153 msgid "Djibouti"
1154 msgstr "Džibuti"
1155
1156 #. language code: doi
1157 #: zypp/LanguageCode.cc:468
1158 msgid "Dogri"
1159 msgstr "Dogri"
1160
1161 #. language code: dgr
1162 #: zypp/LanguageCode.cc:462
1163 msgid "Dogrib"
1164 msgstr "Dogrib"
1165
1166 #. :DNK:208:
1167 #: zypp/CountryCode.cc:282
1168 msgid "Dominica"
1169 msgstr "Dominika"
1170
1171 #. :DMA:212:
1172 #: zypp/CountryCode.cc:283
1173 msgid "Dominican Republic"
1174 msgstr "Dominikánska Republika"
1175
1176 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1177 #: zypp/media/MediaException.cc:92 zypp/media/MediaException.cc:100
1178 #, c-format
1179 msgid "Download (Metalink curl) initialization failed for '%s'"
1180 msgstr "Zlyhala inicializácia sťahovania (metalink curl) pre '%s'"
1181
1182 #: zypp/media/MediaException.cc:168
1183 #, c-format
1184 msgid ""
1185 "Download (curl) error for '%s':\n"
1186 "Error code: %s\n"
1187 "Error message: %s\n"
1188 msgstr ""
1189 "Chyba sťahovania (curl) pre '%s':\n"
1190 "Kód chyby: %s\n"
1191 "Chybová správa: %s\n"
1192
1193 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1194 #: zypp/media/MediaException.cc:84
1195 #, c-format
1196 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
1197 msgstr "Zlyhala inicializácia sťahovania (curl) pre '%s'"
1198
1199 #: zypp/media/MediaException.cc:186 zypp/media/MediaException.cc:204
1200 #, c-format
1201 msgid ""
1202 "Download (metalink curl) error for '%s':\n"
1203 "Error code: %s\n"
1204 "Error message: %s\n"
1205 msgstr ""
1206 "Chyba sťahovania (metalink curl) pre '%s':\n"
1207 "Kód chyby: %s\n"
1208 "Chybová správa: %s\n"
1209
1210 #. language code: dra
1211 #: zypp/LanguageCode.cc:470
1212 msgid "Dravidian (Other)"
1213 msgstr "Dravidian (ostatné)"
1214
1215 #. language code: dua
1216 #: zypp/LanguageCode.cc:474
1217 msgid "Duala"
1218 msgstr "Duala"
1219
1220 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
1221 #: zypp/CheckSum.cc:98
1222 #, c-format
1223 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
1224 msgstr "Pochybný typ '%s' pre %u bajtový kotrolný súčet '%s'"
1225
1226 #. language code: dut nld nl
1227 #: zypp/LanguageCode.cc:478 zypp/LanguageCode.cc:480
1228 msgid "Dutch"
1229 msgstr "Holandský"
1230
1231 #. language code: dum
1232 #: zypp/LanguageCode.cc:476
1233 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
1234 msgstr "Holandský, stredoveký (ca.1050-1350)"
1235
1236 #. language code: dyu
1237 #: zypp/LanguageCode.cc:482
1238 msgid "Dyula"
1239 msgstr "Dyula"
1240
1241 # TO
1242 #. language code: dzo dz
1243 #: zypp/LanguageCode.cc:484
1244 msgid "Dzongkha"
1245 msgstr "Dzongkha"
1246
1247 #  Textentry label - lease time for IPs in the range
1248 #. :TON:776:
1249 #: zypp/CountryCode.cc:439
1250 msgid "East Timor"
1251 msgstr "Východný Timor"
1252
1253 #. :DZA:012:
1254 #: zypp/CountryCode.cc:285
1255 msgid "Ecuador"
1256 msgstr "Ekvádor"
1257
1258 #. language code: efi
1259 #: zypp/LanguageCode.cc:486
1260 msgid "Efik"
1261 msgstr "Efik"
1262
1263 #. :EST:233:
1264 #: zypp/CountryCode.cc:287
1265 msgid "Egypt"
1266 msgstr "Egypt"
1267
1268 #. language code: egy
1269 #: zypp/LanguageCode.cc:488
1270 msgid "Egyptian (Ancient)"
1271 msgstr "Egyptský (starobylý)"
1272
1273 #. language code: eka
1274 #: zypp/LanguageCode.cc:490
1275 msgid "Ekajuk"
1276 msgstr "Ekajuk"
1277
1278 #. :STP:678:
1279 #: zypp/CountryCode.cc:426
1280 msgid "El Salvador"
1281 msgstr "El Salvador"
1282
1283 #. language code: elx
1284 #: zypp/LanguageCode.cc:492
1285 msgid "Elamite"
1286 msgstr "Elamite"
1287
1288 #: zypp/media/MediaException.cc:151
1289 msgid "Empty destination in URI"
1290 msgstr "Prázdny cieľ v URI"
1291
1292 #: zypp/media/MediaException.cc:146
1293 msgid "Empty filesystem in URI"
1294 msgstr "Prázdny súborový systém v URI"
1295
1296 #: zypp/media/MediaException.cc:141
1297 msgid "Empty host name in URI"
1298 msgstr "Prázdny názov hostiteľa v URI"
1299
1300 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
1301 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
1302 msgstr "Zakódovaný reťazec obsahuje NUL bajt"
1303
1304 #. language code: eng en
1305 #: zypp/LanguageCode.cc:494
1306 msgid "English"
1307 msgstr "Anglický"
1308
1309 #. language code: enm
1310 #: zypp/LanguageCode.cc:496
1311 msgid "English, Middle (1100-1500)"
1312 msgstr "Anglický stredoveký (1100-1500)"
1313
1314 #. language code: ang
1315 #: zypp/LanguageCode.cc:274
1316 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1317 msgstr "Staroanglický (r. 450-1100)"
1318
1319 # GQ
1320 #. :GLP:312:
1321 #: zypp/CountryCode.cc:310
1322 msgid "Equatorial Guinea"
1323 msgstr "Equatorial Guinea"
1324
1325 # ER
1326 #. :ESH:732:
1327 #: zypp/CountryCode.cc:289
1328 msgid "Eritrea"
1329 msgstr "Eritrea"
1330
1331 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1332 #: zypp/media/MediaException.cc:177
1333 #, c-format
1334 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
1335 msgstr "Vyskytla sa chyba počas nastavovania možností sťahovania (curl) pre '%s':"
1336
1337 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1338 #: zypp/media/MediaException.cc:195 zypp/media/MediaException.cc:213
1339 #, c-format
1340 msgid "Error occurred while setting download (metalink curl) options for '%s':"
1341 msgstr "Vyskytla sa chyba počas nastavovania možností sťahovania (metalink curl) pre '%s':"
1342
1343 #: zypp/target/TargetImpl.cc:287 zypp/target/TargetImpl.cc:307
1344 #: zypp/target/TargetImpl.cc:336 zypp/target/TargetImpl.cc:370
1345 #: zypp/target/TargetImpl.cc:378
1346 msgid "Error sending update message notification."
1347 msgstr ""
1348
1349 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
1350 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
1351 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
1352 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
1353 #. before throwing.
1354 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
1355 #: zypp/RepoManager.cc:1174 zypp/RepoManager.cc:2021
1356 #, fuzzy, c-format
1357 #| msgid "Error parsing metadata for '%s':"
1358 msgid "Error trying to read from '%s'"
1359 msgstr "Chyba pri čítaní metadát pre '%s':"
1360
1361 # SY
1362 # fuzzy
1363 #. language code: myv
1364 #: zypp/LanguageCode.cc:850
1365 msgid "Erzya"
1366 msgstr "Erzya"
1367
1368 #. language code: epo eo
1369 #: zypp/LanguageCode.cc:498
1370 msgid "Esperanto"
1371 msgstr "Esperanto"
1372
1373 #. :ECU:218:
1374 #: zypp/CountryCode.cc:286
1375 msgid "Estonia"
1376 msgstr "Estónsko"
1377
1378 #. language code: est et
1379 #: zypp/LanguageCode.cc:500
1380 msgid "Estonian"
1381 msgstr "Estónsky"
1382
1383 # ET
1384 #. :ESP:724:
1385 #: zypp/CountryCode.cc:291
1386 msgid "Ethiopia"
1387 msgstr "Etiópia"
1388
1389 #. language code: ewe ee
1390 #: zypp/LanguageCode.cc:502
1391 msgid "Ewe"
1392 msgstr "Ewe"
1393
1394 #. language code: ewo
1395 #: zypp/LanguageCode.cc:504
1396 msgid "Ewondo"
1397 msgstr "Ewondo"
1398
1399 #: zypp/RepoManager.cc:1134
1400 #, fuzzy, c-format
1401 #| msgid "Failed to create a thread"
1402 msgid "Failed to cache repo (%d)."
1403 msgstr "Zlyhalo vytvorenie vlákna"
1404
1405 #: zypp/KeyRing.cc:577
1406 msgid "Failed to delete key."
1407 msgstr "Nepodarilo zmazať kľúč."
1408
1409 #. TranslatorExplanation: Failed to download <FILENAME> from <SERVERURL>.
1410 #: zypp/media/MediaAria2c.cc:441
1411 #, fuzzy, c-format
1412 #| msgid "Failed to mount %s on %s"
1413 msgid "Failed to download %s from %s"
1414 msgstr "Nepodarilo sa pripojiť %s na %s."
1415
1416 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:980
1417 #, c-format
1418 msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
1419 msgstr "Nepodarilo sa importovať verejný kľúč zo súboru %s: %s"
1420
1421 #: zypp/media/MediaException.cc:31
1422 #, c-format
1423 msgid "Failed to mount %s on %s"
1424 msgstr "Nepodarilo sa pripojiť %s na %s."
1425
1426 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
1427 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:122
1428 #, fuzzy, c-format
1429 #| msgid "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry retrieval?"
1430 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
1431 msgstr "Balík %s sa počas sťahovania pravdepodobne poškodil. Chcete sa znova pokúsiť o jeho stiahnutie?"
1432
1433 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
1434 #: zypp/RepoManager.cc:247 zypp/RepoManager.cc:523
1435 #, fuzzy, c-format
1436 #| msgid "Failed to load module \"%s\"."
1437 msgid "Failed to read directory '%s'"
1438 msgstr "Nepodarilo sa načítať modul \"%s\"."
1439
1440 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1055
1441 #, c-format
1442 msgid "Failed to remove public key %s: %s"
1443 msgstr "Nepodarilo zmazať verejný kľúč %s: %s"
1444
1445 #: zypp/media/MediaException.cc:41
1446 #, c-format
1447 msgid "Failed to unmount %s"
1448 msgstr "Nepodarilo sa odpojiť %s."
1449
1450 # FK
1451 #. :FJI:242:
1452 #: zypp/CountryCode.cc:294
1453 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
1454 msgstr "Falklandské ostrovy (Malvinas)"
1455
1456 #  tree node string
1457 #. language code: fan
1458 #: zypp/LanguageCode.cc:506
1459 msgid "Fang"
1460 msgstr "Fang"
1461
1462 #. language code: fat
1463 #: zypp/LanguageCode.cc:510
1464 msgid "Fanti"
1465 msgstr "Fanti"
1466
1467 #. :FSM:583:
1468 #: zypp/CountryCode.cc:296
1469 msgid "Faroe Islands"
1470 msgstr "Faerské ostrovy"
1471
1472 #. language code: fao fo
1473 #: zypp/LanguageCode.cc:508
1474 msgid "Faroese"
1475 msgstr "Faroese"
1476
1477 #. :FLK:238:
1478 #: zypp/CountryCode.cc:295
1479 msgid "Federated States of Micronesia"
1480 msgstr "Federácia Mikronézskych štátov"
1481
1482 #. :FIN:246:
1483 #: zypp/CountryCode.cc:293
1484 msgid "Fiji"
1485 msgstr "Fidži"
1486
1487 #. language code: fij fj
1488 #: zypp/LanguageCode.cc:512
1489 msgid "Fijian"
1490 msgstr "Fidžský"
1491
1492 #: zypp/media/MediaException.cc:60
1493 #, c-format
1494 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
1495 msgstr "Súbor '%s' nebol nájdený na médiu '%s'"
1496
1497 #. language code: fil
1498 #: zypp/LanguageCode.cc:514
1499 msgid "Filipino"
1500 msgstr "Filipínsky"
1501
1502 #. :ETH:231:
1503 #: zypp/CountryCode.cc:292
1504 msgid "Finland"
1505 msgstr "Fínsko"
1506
1507 #. language code: fin fi
1508 #: zypp/LanguageCode.cc:516
1509 msgid "Finnish"
1510 msgstr "Fínsky"
1511
1512 #. language code: fiu
1513 #: zypp/LanguageCode.cc:518
1514 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
1515 msgstr "Fínsko-uhorský (ostatné)"
1516
1517 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionCombi.cc:85
1518 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionCombi.cc:104
1519 msgid "Following actions will be done:"
1520 msgstr "Budú vykonané nasledovné akcie:"
1521
1522 #. language code: fon
1523 #: zypp/LanguageCode.cc:520
1524 msgid "Fon"
1525 msgstr "Fon"
1526
1527 #. :FRO:234:
1528 #: zypp/CountryCode.cc:297
1529 msgid "France"
1530 msgstr "Francúzsko"
1531
1532 #. language code: fre fra fr
1533 #: zypp/LanguageCode.cc:522 zypp/LanguageCode.cc:524
1534 msgid "French"
1535 msgstr "Francúzsky"
1536
1537 # GF
1538 # fuzzy
1539 #. :GEO:268:
1540 #: zypp/CountryCode.cc:303
1541 msgid "French Guiana"
1542 msgstr "Francúzska Guana"
1543
1544 # PF
1545 #. :PER:604:
1546 #: zypp/CountryCode.cc:393
1547 msgid "French Polynesia"
1548 msgstr "Francúzska Polynézia"
1549
1550 # TF
1551 # fuzzy
1552 #. :TCD:148:
1553 #: zypp/CountryCode.cc:431
1554 msgid "French Southern Territories"
1555 msgstr "Južné Francźske teritóriá"
1556
1557 #. language code: frm
1558 #: zypp/LanguageCode.cc:526
1559 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
1560 msgstr "Francúzsky starý (r. 842-1400)"
1561
1562 #. language code: fro
1563 #: zypp/LanguageCode.cc:528
1564 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
1565 msgstr "Francúzsky stredný (r. 1400-1600)"
1566
1567 #. language code: fry fy
1568 #: zypp/LanguageCode.cc:530
1569 msgid "Frisian"
1570 msgstr "Frízsky"
1571
1572 #. language code: fur
1573 #: zypp/LanguageCode.cc:534
1574 msgid "Friulian"
1575 msgstr "Frízsky"
1576
1577 #. language code: ful ff
1578 #: zypp/LanguageCode.cc:532
1579 msgid "Fulah"
1580 msgstr "Fulah"
1581
1582 #. language code: gaa
1583 #: zypp/LanguageCode.cc:536
1584 msgid "Ga"
1585 msgstr "Ga"
1586
1587 # GA
1588 #. :FXX:249:
1589 #: zypp/CountryCode.cc:299
1590 msgid "Gabon"
1591 msgstr "Gabon"
1592
1593 #. language code: gla gd
1594 #: zypp/LanguageCode.cc:556
1595 msgid "Gaelic"
1596 msgstr "Gaelic"
1597
1598 #. language code: glg gl
1599 #: zypp/LanguageCode.cc:560
1600 msgid "Galician"
1601 msgstr "Galícijský"
1602
1603 # GM
1604 #. :GRL:304:
1605 #: zypp/CountryCode.cc:307
1606 msgid "Gambia"
1607 msgstr "Gambia"
1608
1609 # GH
1610 #. language code: lug lg
1611 #: zypp/LanguageCode.cc:762
1612 msgid "Ganda"
1613 msgstr "Ganda"
1614
1615 # GA
1616 #. language code: gay
1617 #: zypp/LanguageCode.cc:538
1618 msgid "Gayo"
1619 msgstr "Gayo"
1620
1621 #. language code: gba
1622 #: zypp/LanguageCode.cc:540
1623 msgid "Gbaya"
1624 msgstr "Gbaya"
1625
1626 #. language code: gez
1627 #: zypp/LanguageCode.cc:552
1628 msgid "Geez"
1629 msgstr "Geez"
1630
1631 #. :GRD:308:
1632 #: zypp/CountryCode.cc:302
1633 msgid "Georgia"
1634 msgstr "Gruzínsko"
1635
1636 #. language code: geo kat ka
1637 #: zypp/LanguageCode.cc:544 zypp/LanguageCode.cc:546
1638 msgid "Georgian"
1639 msgstr "Gruzínsky"
1640
1641 #. language code: ger deu de
1642 #: zypp/LanguageCode.cc:548 zypp/LanguageCode.cc:550
1643 msgid "German"
1644 msgstr "Nemecký"
1645
1646 #. language code: gmh
1647 #: zypp/LanguageCode.cc:564
1648 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
1649 msgstr "Nemecký (r. 1050-1500)"
1650
1651 #. language code: goh
1652 #: zypp/LanguageCode.cc:566
1653 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
1654 msgstr "Nemecký (r. 750-1050)"
1655
1656 #. language code: gem
1657 #: zypp/LanguageCode.cc:542
1658 msgid "Germanic (Other)"
1659 msgstr "Nemecký (ostatné)"
1660
1661 #. :CZE:203:
1662 #: zypp/CountryCode.cc:279
1663 msgid "Germany"
1664 msgstr "Nemecko"
1665
1666 # GH
1667 #. :GUF:254:
1668 #: zypp/CountryCode.cc:304
1669 msgid "Ghana"
1670 msgstr "Ghana"
1671
1672 #. :GHA:288:
1673 #: zypp/CountryCode.cc:305
1674 msgid "Gibraltar"
1675 msgstr "Gibraltár"
1676
1677 #. language code: gil
1678 #: zypp/LanguageCode.cc:554
1679 msgid "Gilbertese"
1680 msgstr "Gilbertese"
1681
1682 #. language code: gon
1683 #: zypp/LanguageCode.cc:568
1684 msgid "Gondi"
1685 msgstr "Gondi"
1686
1687 #. language code: gor
1688 #: zypp/LanguageCode.cc:570
1689 msgid "Gorontalo"
1690 msgstr "Gorontalo"
1691
1692 #. language code: got
1693 #: zypp/LanguageCode.cc:572
1694 msgid "Gothic"
1695 msgstr "Gotický"
1696
1697 #. language code: grb
1698 #: zypp/LanguageCode.cc:574
1699 msgid "Grebo"
1700 msgstr "Grebo"
1701
1702 #. :GNQ:226:
1703 #: zypp/CountryCode.cc:311
1704 msgid "Greece"
1705 msgstr "Grécko"
1706
1707 #. language code: grc
1708 #: zypp/LanguageCode.cc:576
1709 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
1710 msgstr "Grécky starobylý (do r. 1453)"
1711
1712 #. language code: gre ell el
1713 #: zypp/LanguageCode.cc:578 zypp/LanguageCode.cc:580
1714 msgid "Greek, Modern (1453-)"
1715 msgstr "Grécky moderný (od r. 1453)"
1716
1717 #. :GIB:292:
1718 #: zypp/CountryCode.cc:306
1719 msgid "Greenland"
1720 msgstr "Grónsko"
1721
1722 #. :GBR:826:
1723 #: zypp/CountryCode.cc:301
1724 msgid "Grenada"
1725 msgstr "Granada"
1726
1727 #. :GIN:324:
1728 #: zypp/CountryCode.cc:309
1729 msgid "Guadeloupe"
1730 msgstr "Guadeloupe"
1731
1732 #. :GTM:320:
1733 #: zypp/CountryCode.cc:314
1734 msgid "Guam"
1735 msgstr "Guam"
1736
1737 #. language code: grn gn
1738 #: zypp/LanguageCode.cc:582
1739 msgid "Guarani"
1740 msgstr "Guarani"
1741
1742 #. :SGS:239:
1743 #: zypp/CountryCode.cc:313
1744 msgid "Guatemala"
1745 msgstr "Guatemala"
1746
1747 # GN
1748 #. :GMB:270:
1749 #: zypp/CountryCode.cc:308
1750 msgid "Guinea"
1751 msgstr "Guinea"
1752
1753 # GW
1754 #. :GUM:316:
1755 #: zypp/CountryCode.cc:315
1756 msgid "Guinea-Bissau"
1757 msgstr "Guinea-Bissau"
1758
1759 #  Table header 4/5
1760 #. language code: guj gu
1761 #: zypp/LanguageCode.cc:584
1762 msgid "Gujarati"
1763 msgstr "Gujarati"
1764
1765 # GY
1766 #. :GNB:624:
1767 #: zypp/CountryCode.cc:316
1768 msgid "Guyana"
1769 msgstr "Guyana"
1770
1771 #. language code: gwi
1772 #: zypp/LanguageCode.cc:586
1773 msgid "Gwich'in"
1774 msgstr "Gwich'in"
1775
1776 #. language code: hai
1777 #: zypp/LanguageCode.cc:588
1778 msgid "Haida"
1779 msgstr "Haida"
1780
1781 # HT
1782 #. :HRV:191:
1783 #: zypp/CountryCode.cc:321
1784 msgid "Haiti"
1785 msgstr "Haiti"
1786
1787 # HT
1788 #. language code: hat ht
1789 #: zypp/LanguageCode.cc:590
1790 msgid "Haitian"
1791 msgstr "Haitian"
1792
1793 #: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55
1794 #: zypp/target/hal/HalException.h:64
1795 msgid "Hal Exception"
1796 msgstr "Výnimka HAL"
1797
1798 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:117
1799 msgid "HalContext not connected"
1800 msgstr "HalContext nie je pripojený"
1801
1802 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:127
1803 msgid "HalDrive not initialized"
1804 msgstr "Jednotka HalDrive nie je inicializovaná"
1805
1806 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:137
1807 msgid "HalVolume not initialized"
1808 msgstr "Jednotka HalVolume nie je inicializovaná"
1809
1810 #. language code: hau ha
1811 #: zypp/LanguageCode.cc:592
1812 msgid "Hausa"
1813 msgstr "Hausa"
1814
1815 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:944
1816 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
1817 msgstr "Máte zapnuté všetky požadované repozitáre?"
1818
1819 #. language code: haw
1820 #: zypp/LanguageCode.cc:594
1821 msgid "Hawaiian"
1822 msgstr "Havajský"
1823
1824 # HM
1825 # fuzzy
1826 #. :HKG:344:
1827 #: zypp/CountryCode.cc:318
1828 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
1829 msgstr "Heardove a McDonaldove ostrovy"
1830
1831 #. language code: heb he
1832 #: zypp/LanguageCode.cc:596
1833 msgid "Hebrew"
1834 msgstr "Hebrejský"
1835
1836 #. language code: her hz
1837 #: zypp/LanguageCode.cc:598
1838 msgid "Herero"
1839 msgstr "Herero"
1840
1841 #. language code: hil
1842 #: zypp/LanguageCode.cc:600
1843 msgid "Hiligaynon"
1844 msgstr "Hiligaynon"
1845
1846 #. language code: him
1847 #: zypp/LanguageCode.cc:602
1848 msgid "Himachali"
1849 msgstr "Himachálsky"
1850
1851 #. language code: hin hi
1852 #: zypp/LanguageCode.cc:604
1853 msgid "Hindi"
1854 msgstr "Hindi"
1855
1856 # HT
1857 #. language code: hmo ho
1858 #: zypp/LanguageCode.cc:610
1859 msgid "Hiri Motu"
1860 msgstr "Hiri Motu"
1861
1862 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
1863 #: zypp/base/Exception.cc:103
1864 msgid "History:"
1865 msgstr "História:"
1866
1867 # HT
1868 #. language code: hit
1869 #: zypp/LanguageCode.cc:606
1870 msgid "Hittite"
1871 msgstr "Hittite"
1872
1873 #. language code: hmn
1874 #: zypp/LanguageCode.cc:608
1875 msgid "Hmong"
1876 msgstr "Hmong"
1877
1878 # VA
1879 # fuzzy
1880 #. :UZB:860:
1881 #: zypp/CountryCode.cc:451
1882 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1883 msgstr "Mestský Štát Vatikán"
1884
1885 #. :HMD:334:
1886 #: zypp/CountryCode.cc:319
1887 msgid "Honduras"
1888 msgstr "Honduras"
1889
1890 #. :GUY:328:
1891 #: zypp/CountryCode.cc:317
1892 msgid "Hong Kong"
1893 msgstr "Hongkong"
1894
1895 #. language code: hun hu
1896 #: zypp/LanguageCode.cc:614
1897 msgid "Hungarian"
1898 msgstr "Maďarský"
1899
1900 #. :HTI:332:
1901 #: zypp/CountryCode.cc:322
1902 msgid "Hungary"
1903 msgstr "Maďarsko"
1904
1905 #. language code: hup
1906 #: zypp/LanguageCode.cc:616
1907 msgid "Hupa"
1908 msgstr "Hupa"
1909
1910 # IR
1911 # fuzzy
1912 #. language code: iba
1913 #: zypp/LanguageCode.cc:618
1914 msgid "Iban"
1915 msgstr "Iban"
1916
1917 #. :IRN:364:
1918 #: zypp/CountryCode.cc:330
1919 msgid "Iceland"
1920 msgstr "Island"
1921
1922 #. language code: ice isl is
1923 #: zypp/LanguageCode.cc:622 zypp/LanguageCode.cc:624
1924 msgid "Icelandic"
1925 msgstr "Islandský"
1926
1927 #. language code: ido io
1928 #: zypp/LanguageCode.cc:626
1929 msgid "Ido"
1930 msgstr "Ido"
1931
1932 #. language code: ibo ig
1933 #: zypp/LanguageCode.cc:620
1934 msgid "Igbo"
1935 msgstr "Igbo"
1936
1937 #. language code: ijo
1938 #: zypp/LanguageCode.cc:630
1939 msgid "Ijo"
1940 msgstr "Ijo"
1941
1942 #. language code: ilo
1943 #: zypp/LanguageCode.cc:636
1944 msgid "Iloko"
1945 msgstr "Iloko"
1946
1947 #. language code: smn
1948 #: zypp/LanguageCode.cc:1046
1949 msgid "Inari Sami"
1950 msgstr "Inari Sami"
1951
1952 #. :ISR:376:
1953 #: zypp/CountryCode.cc:326
1954 msgid "India"
1955 msgstr "India"
1956
1957 #. language code: inc
1958 #: zypp/LanguageCode.cc:640
1959 msgid "Indic (Other)"
1960 msgstr "Indický (ostatné)"
1961
1962 #. language code: ine
1963 #: zypp/LanguageCode.cc:644
1964 msgid "Indo-European (Other)"
1965 msgstr "Indoeurópsky (ostatné)"
1966
1967 #. :HUN:348:
1968 #: zypp/CountryCode.cc:323
1969 msgid "Indonesia"
1970 msgstr "Indonézia"
1971
1972 #. language code: ind id
1973 #: zypp/LanguageCode.cc:642
1974 msgid "Indonesian"
1975 msgstr "Indonézsky"
1976
1977 #. language code: inh
1978 #: zypp/LanguageCode.cc:646
1979 msgid "Ingush"
1980 msgstr "Ingush"
1981
1982 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1026 zypp/target/TargetImpl.cc:1078
1983 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1371
1984 msgid "Installation has been aborted as directed."
1985 msgstr "Inštalácia bola podľa príkazu zrušená."
1986
1987 #. language code: ina ia
1988 #: zypp/LanguageCode.cc:638
1989 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
1990 msgstr "Interlingua (Medzinároná asociácia pre pomocný jazykov)"
1991
1992 #. language code: ile ie
1993 #: zypp/LanguageCode.cc:634
1994 msgid "Interlingue"
1995 msgstr "Interlingue"
1996
1997 #. language code: iku iu
1998 #: zypp/LanguageCode.cc:632
1999 msgid "Inuktitut"
2000 msgstr "Inuktitut"
2001
2002 #. language code: ipk ik
2003 #: zypp/LanguageCode.cc:648
2004 msgid "Inupiaq"
2005 msgstr "Inupiaq"
2006
2007 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
2008 #, c-format
2009 msgid "Invalid %s component"
2010 msgstr "%s obsahuje neplatnú položku"
2011
2012 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
2013 #, c-format
2014 msgid "Invalid %s component '%s'"
2015 msgstr "%s obsahuje neplatnú položku '%s'"
2016
2017 #: zypp/Url.cc:152
2018 #, c-format
2019 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
2020 msgstr "Neplatný query string '%s' v URL pre LDAP"
2021
2022 #: zypp/Url.cc:113
2023 msgid "Invalid LDAP URL query string"
2024 msgstr "Neplatný query string v URL pre LDAP"
2025
2026 #: zypp/url/UrlBase.cc:826
2027 #, c-format
2028 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
2029 msgstr "Neplatný názov URL schémy: '%s'"
2030
2031 #: zypp/Url.cc:310
2032 msgid "Invalid empty Url object reference"
2033 msgstr "Neplatný odkaz na prázdny URL objekt"
2034
2035 #: zypp/url/UrlBase.cc:1047
2036 #, c-format
2037 msgid "Invalid host component '%s'"
2038 msgstr "Neplatný názov počítača '%s'"
2039
2040 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
2041 msgid "Invalid parameter array join separator character"
2042 msgstr "Neplatný oddeľovací znak pre spájanie poľa parametrov"
2043
2044 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
2045 msgid "Invalid parameter array split separator character"
2046 msgstr "Neplatný oddeľovací znak pre pole parametrov"
2047
2048 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
2049 msgid "Invalid parameter map split separator character"
2050 msgstr "Neplatný oddeľovací znak pre mapu parametrov"
2051
2052 #: zypp/url/UrlBase.cc:1079
2053 #, c-format
2054 msgid "Invalid port component '%s'"
2055 msgstr "Neplatný port '%s'"
2056
2057 #: zypp/sat/AttrMatcher.cc:155
2058 #, fuzzy, c-format
2059 #| msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
2060 msgid "Invalid regular expression '%s'"
2061 msgstr "Neplatný regulárny výraz '%s': regcomp vrátil %d"
2062
2063 #: zypp/sat/AttrMatcher.cc:154
2064 #, c-format
2065 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
2066 msgstr "Neplatný regulárny výraz '%s': regcomp vrátil %d"
2067
2068 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
2069 #: zypp/RepoManager.cc:1409
2070 #, fuzzy, c-format
2071 #| msgid "Invalid service name '%1'."
2072 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
2073 msgstr "Neplatný názov služby '%1'."
2074
2075 # IR
2076 # fuzzy
2077 #. :IRQ:368:
2078 #: zypp/CountryCode.cc:329
2079 msgid "Iran"
2080 msgstr "Irák"
2081
2082 #. language code: ira
2083 #: zypp/LanguageCode.cc:650
2084 msgid "Iranian (Other)"
2085 msgstr "Iránsky (ostatné)"
2086
2087 #. :IOT:086:
2088 #: zypp/CountryCode.cc:328
2089 msgid "Iraq"
2090 msgstr "Irak"
2091
2092 #. :IDN:360:
2093 #: zypp/CountryCode.cc:324
2094 msgid "Ireland"
2095 msgstr "Írsko"
2096
2097 #. language code: gle ga
2098 #: zypp/LanguageCode.cc:558
2099 msgid "Irish"
2100 msgstr "Írsky"
2101
2102 #. language code: mga
2103 #: zypp/LanguageCode.cc:810
2104 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
2105 msgstr "Írsky stredný (r. 900-1200)"
2106
2107 #. language code: sga
2108 #: zypp/LanguageCode.cc:1016
2109 msgid "Irish, Old (to 900)"
2110 msgstr "Írsky starý (do r. 900)"
2111
2112 #. language code: iro
2113 #: zypp/LanguageCode.cc:652
2114 msgid "Iroquoian Languages"
2115 msgstr "Iroquoian Languages"
2116
2117 #. :IRL:372:
2118 #: zypp/CountryCode.cc:325
2119 msgid "Israel"
2120 msgstr "Izrael"
2121
2122 #. language code: ita it
2123 #: zypp/LanguageCode.cc:654
2124 msgid "Italian"
2125 msgstr "Taliansky"
2126
2127 #. :ISL:352:
2128 #: zypp/CountryCode.cc:331
2129 msgid "Italy"
2130 msgstr "Taliansko"
2131
2132 #. :ITA:380:
2133 #: zypp/CountryCode.cc:332
2134 msgid "Jamaica"
2135 msgstr "Jamajka"
2136
2137 #. :JOR:400:
2138 #: zypp/CountryCode.cc:334
2139 msgid "Japan"
2140 msgstr "Japonsko"
2141
2142 #. language code: jpn ja
2143 #: zypp/LanguageCode.cc:660
2144 msgid "Japanese"
2145 msgstr "Japonský"
2146
2147 #. language code: jav jv
2148 #: zypp/LanguageCode.cc:656
2149 msgid "Javanese"
2150 msgstr "Jávsky"
2151
2152 #. :JAM:388:
2153 #: zypp/CountryCode.cc:333
2154 msgid "Jordan"
2155 msgstr "Jordánsko"
2156
2157 #. language code: jrb
2158 #: zypp/LanguageCode.cc:664
2159 msgid "Judeo-Arabic"
2160 msgstr "Židovsko-Arabský"
2161
2162 #. language code: jpr
2163 #: zypp/LanguageCode.cc:662
2164 msgid "Judeo-Persian"
2165 msgstr "Židovsko-Perzský"
2166
2167 #. language code: kbd
2168 #: zypp/LanguageCode.cc:688
2169 msgid "Kabardian"
2170 msgstr "Kabardian"
2171
2172 #  Configuration summary text
2173 #  status string
2174 #. language code: kab
2175 #: zypp/LanguageCode.cc:668
2176 msgid "Kabyle"
2177 msgstr "Kabyle"
2178
2179 #. language code: kac
2180 #: zypp/LanguageCode.cc:670
2181 msgid "Kachin"
2182 msgstr "Kachin"
2183
2184 #. language code: kal kl
2185 #: zypp/LanguageCode.cc:672
2186 msgid "Kalaallisut"
2187 msgstr "Kalaallisut"
2188
2189 #. language code: xal
2190 #: zypp/LanguageCode.cc:1202
2191 msgid "Kalmyk"
2192 msgstr "Kalmyk"
2193
2194 #. language code: kam
2195 #: zypp/LanguageCode.cc:674
2196 msgid "Kamba"
2197 msgstr "Kamba"
2198
2199 #. language code: kan kn
2200 #: zypp/LanguageCode.cc:676
2201 msgid "Kannada"
2202 msgstr "Kannada"
2203
2204 #. language code: kau kr
2205 #: zypp/LanguageCode.cc:682
2206 msgid "Kanuri"
2207 msgstr "Kanuri"
2208
2209 #. language code: kaa
2210 #: zypp/LanguageCode.cc:666
2211 msgid "Kara-Kalpak"
2212 msgstr "Kara-Kalpak"
2213
2214 #. language code: krc
2215 #: zypp/LanguageCode.cc:718
2216 msgid "Karachay-Balkar"
2217 msgstr "Karachay-Balkar"
2218
2219 #. language code: kar
2220 #: zypp/LanguageCode.cc:678
2221 msgid "Karen"
2222 msgstr "Karen"
2223
2224 #. language code: kas ks
2225 #: zypp/LanguageCode.cc:680
2226 msgid "Kashmiri"
2227 msgstr "Kašmírsky"
2228
2229 #. language code: csb
2230 #: zypp/LanguageCode.cc:442
2231 msgid "Kashubian"
2232 msgstr "Kašubský"
2233
2234 #. language code: kaw
2235 #: zypp/LanguageCode.cc:684
2236 msgid "Kawi"
2237 msgstr "Kawi"
2238
2239 # KZ
2240 # fuzzy
2241 #. language code: kaz kk
2242 #: zypp/LanguageCode.cc:686
2243 msgid "Kazakh"
2244 msgstr "Kazašský"
2245
2246 # KZ
2247 # fuzzy
2248 #. :CYM:136:
2249 #: zypp/CountryCode.cc:345
2250 msgid "Kazakhstan"
2251 msgstr "Kazachstan"
2252
2253 # KE
2254 #. :JPN:392:
2255 #: zypp/CountryCode.cc:335
2256 msgid "Kenya"
2257 msgstr "Keňa"
2258
2259 #. language code: kha
2260 #: zypp/LanguageCode.cc:690
2261 msgid "Khasi"
2262 msgstr "Khasi"
2263
2264 #. language code: khm km
2265 #: zypp/LanguageCode.cc:694
2266 msgid "Khmer"
2267 msgstr "Khmer"
2268
2269 #. language code: khi
2270 #: zypp/LanguageCode.cc:692
2271 msgid "Khoisan (Other)"
2272 msgstr "Khoisan (Other)"
2273
2274 #. language code: kho
2275 #: zypp/LanguageCode.cc:696
2276 msgid "Khotanese"
2277 msgstr "Khotanese"
2278
2279 #. language code: kik ki
2280 #: zypp/LanguageCode.cc:698
2281 msgid "Kikuyu"
2282 msgstr "Kikuyu"
2283
2284 #. language code: kmb
2285 #: zypp/LanguageCode.cc:704
2286 msgid "Kimbundu"
2287 msgstr "Kimbundu"
2288
2289 #. language code: kin rw
2290 #: zypp/LanguageCode.cc:700
2291 msgid "Kinyarwanda"
2292 msgstr "Kinyarwanda"
2293
2294 #. language code: kir ky
2295 #: zypp/LanguageCode.cc:702
2296 msgid "Kirghiz"
2297 msgstr "Kirgizský"
2298
2299 # KI
2300 #. :KHM:116:
2301 #: zypp/CountryCode.cc:338
2302 msgid "Kiribati"
2303 msgstr "Kiribati"
2304
2305 #. language code: tlh
2306 #: zypp/LanguageCode.cc:1124
2307 msgid "Klingon"
2308 msgstr "Klingónsky"
2309
2310 #. language code: kom kv
2311 #: zypp/LanguageCode.cc:708
2312 msgid "Komi"
2313 msgstr "Komi"
2314
2315 # CG
2316 #. language code: kon kg
2317 #: zypp/LanguageCode.cc:710
2318 msgid "Kongo"
2319 msgstr "Konžský"
2320
2321 #. language code: kok
2322 #: zypp/LanguageCode.cc:706
2323 msgid "Konkani"
2324 msgstr "Konkani"
2325
2326 #. language code: kor ko
2327 #: zypp/LanguageCode.cc:712
2328 msgid "Korean"
2329 msgstr "Kórejský"
2330
2331 #. language code: kos
2332 #: zypp/LanguageCode.cc:714
2333 msgid "Kosraean"
2334 msgstr "Kosraean"
2335
2336 #. language code: kpe
2337 #: zypp/LanguageCode.cc:716
2338 msgid "Kpelle"
2339 msgstr "Kpelle"
2340
2341 #. language code: kro
2342 #: zypp/LanguageCode.cc:720
2343 msgid "Kru"
2344 msgstr "Kru"
2345
2346 #. language code: kua kj
2347 #: zypp/LanguageCode.cc:724
2348 msgid "Kuanyama"
2349 msgstr "Kuanyama"
2350
2351 #. language code: kum
2352 #: zypp/LanguageCode.cc:726
2353 msgid "Kumyk"
2354 msgstr "Kumyk"
2355
2356 #. language code: kur ku
2357 #: zypp/LanguageCode.cc:728
2358 msgid "Kurdish"
2359 msgstr "Kurdský"
2360
2361 #. language code: kru
2362 #: zypp/LanguageCode.cc:722
2363 msgid "Kurukh"
2364 msgstr "Kurukh"
2365
2366 # KE
2367 #. language code: kut
2368 #: zypp/LanguageCode.cc:730
2369 msgid "Kutenai"
2370 msgstr "Kutenai"
2371
2372 #. :KOR:410:
2373 #: zypp/CountryCode.cc:343
2374 msgid "Kuwait"
2375 msgstr "Kuvajt"
2376
2377 # KG
2378 # fuzzy
2379 #. :KEN:404:
2380 #: zypp/CountryCode.cc:336
2381 msgid "Kyrgyzstan"
2382 msgstr "Kyrgyzstan"
2383
2384 #. language code: lad
2385 #: zypp/LanguageCode.cc:732
2386 msgid "Ladino"
2387 msgstr "Ladino"
2388
2389 #  list item
2390 #. language code: lah
2391 #: zypp/LanguageCode.cc:734
2392 msgid "Lahnda"
2393 msgstr "Lahnda"
2394
2395 #. language code: lam
2396 #: zypp/LanguageCode.cc:736
2397 msgid "Lamba"
2398 msgstr "Lamba"
2399
2400 #. language code: lao lo
2401 #: zypp/LanguageCode.cc:738
2402 msgid "Lao"
2403 msgstr "Lao"
2404
2405 # CD
2406 # fuzzy
2407 #. :KAZ:398:
2408 #: zypp/CountryCode.cc:346
2409 msgid "Lao People's Democratic Republic"
2410 msgstr "Ľudová Demoratická Republika Laos"
2411
2412 #. language code: lat la
2413 #: zypp/LanguageCode.cc:740
2414 msgid "Latin"
2415 msgstr "Latinský"
2416
2417 #. :LUX:442:
2418 #: zypp/CountryCode.cc:355
2419 msgid "Latvia"
2420 msgstr "Lotyšsko"
2421
2422 #. language code: lav lv
2423 #: zypp/LanguageCode.cc:742
2424 msgid "Latvian"
2425 msgstr "Lotyšský"
2426
2427 #. :LAO:418:
2428 #: zypp/CountryCode.cc:347
2429 msgid "Lebanon"
2430 msgstr "Libanon"
2431
2432 # LS
2433 #. :LBR:430:
2434 #: zypp/CountryCode.cc:352
2435 msgid "Lesotho"
2436 msgstr "Lesotho"
2437
2438 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
2439 msgid "Level 1"
2440 msgstr "Úroveň 1"
2441
2442 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
2443 msgid "Level 2"
2444 msgstr "Úroveň 2"
2445
2446 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
2447 msgid "Level 3"
2448 msgstr "Úroveň 3"
2449
2450 #. language code: lez
2451 #: zypp/LanguageCode.cc:744
2452 msgid "Lezghian"
2453 msgstr "Lezghian"
2454
2455 # LR
2456 #. :LKA:144:
2457 #: zypp/CountryCode.cc:351
2458 msgid "Liberia"
2459 msgstr "Liberia"
2460
2461 # LY
2462 # fuzzy
2463 #. :LVA:428:
2464 #: zypp/CountryCode.cc:356
2465 msgid "Libya"
2466 msgstr "Liberia"
2467
2468 #. :LCA:662:
2469 #: zypp/CountryCode.cc:349
2470 msgid "Liechtenstein"
2471 msgstr "Lichtenštajnsko"
2472
2473 #. language code: lim li
2474 #: zypp/LanguageCode.cc:746
2475 msgid "Limburgan"
2476 msgstr "Limburgan"
2477
2478 # AO
2479 #. language code: lin ln
2480 #: zypp/LanguageCode.cc:748
2481 msgid "Lingala"
2482 msgstr "Lingala"
2483
2484 #. :LSO:426:
2485 #: zypp/CountryCode.cc:353
2486 msgid "Lithuania"
2487 msgstr "Litva"
2488
2489 #. language code: lit lt
2490 #: zypp/LanguageCode.cc:750
2491 msgid "Lithuanian"
2492 msgstr "Litovský"
2493
2494 #: zypp/media/MediaException.cc:266
2495 #, c-format
2496 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
2497 msgstr ""
2498
2499 #. language code: jbo
2500 #: zypp/LanguageCode.cc:658
2501 msgid "Lojban"
2502 msgstr "Lojban"
2503
2504 #. language code: nds
2505 #: zypp/LanguageCode.cc:868
2506 msgid "Low German"
2507 msgstr "Dolnonemčina"
2508
2509 #. language code: dsb
2510 #: zypp/LanguageCode.cc:472
2511 msgid "Lower Sorbian"
2512 msgstr "Lower Sorbian"
2513
2514 #. language code: loz
2515 #: zypp/LanguageCode.cc:754
2516 msgid "Lozi"
2517 msgstr "Lozi"
2518
2519 #. language code: lub lu
2520 #: zypp/LanguageCode.cc:760
2521 msgid "Luba-Katanga"
2522 msgstr "Luba-Katanga"
2523
2524 #. language code: lua
2525 #: zypp/LanguageCode.cc:758
2526 msgid "Luba-Lulua"
2527 msgstr "Luba-Lulua"
2528
2529 #. language code: lui
2530 #: zypp/LanguageCode.cc:764
2531 msgid "Luiseno"
2532 msgstr "Luiseno"
2533
2534 #. language code: smj
2535 #: zypp/LanguageCode.cc:1044
2536 msgid "Lule Sami"
2537 msgstr "Lule Sami"
2538
2539 #. language code: lun
2540 #: zypp/LanguageCode.cc:766
2541 msgid "Lunda"
2542 msgstr "Lunda"
2543
2544 #. language code: luo
2545 #: zypp/LanguageCode.cc:768
2546 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
2547 msgstr "Luo (Keňa a Tanzánia)"
2548
2549 #. language code: lus
2550 #: zypp/LanguageCode.cc:770
2551 msgid "Lushai"
2552 msgstr "Lushai"
2553
2554 #. :LTU:440:
2555 #: zypp/CountryCode.cc:354
2556 msgid "Luxembourg"
2557 msgstr "Luxemburgsko"
2558
2559 #. language code: ltz lb
2560 #: zypp/LanguageCode.cc:756
2561 msgid "Luxembourgish"
2562 msgstr "Luxemburský"
2563
2564 #. :MNG:496:
2565 #: zypp/CountryCode.cc:366
2566 msgid "Macao"
2567 msgstr "Makao"
2568
2569 #. :MHL:584:
2570 #: zypp/CountryCode.cc:362
2571 msgid "Macedonia"
2572 msgstr "Macedónsko"
2573
2574 #. language code: mac mkd mk
2575 #: zypp/LanguageCode.cc:772 zypp/LanguageCode.cc:774
2576 msgid "Macedonian"
2577 msgstr "Macedónsky"
2578
2579 # MG
2580 #. :MDA:498:
2581 #: zypp/CountryCode.cc:360
2582 msgid "Madagascar"
2583 msgstr "Madagaskar"
2584
2585 #  tree node string - means "hardware bus"
2586 #. language code: mad
2587 #: zypp/LanguageCode.cc:776
2588 msgid "Madurese"
2589 msgstr "Madurese"
2590
2591 #. language code: mag
2592 #: zypp/LanguageCode.cc:778
2593 msgid "Magahi"
2594 msgstr "Magahi"
2595
2596 #. language code: mai
2597 #: zypp/LanguageCode.cc:782
2598 msgid "Maithili"
2599 msgstr "Maithili"
2600
2601 # MG
2602 #. language code: mak
2603 #: zypp/LanguageCode.cc:784
2604 msgid "Makasar"
2605 msgstr "Makasar"
2606
2607 # MG
2608 #. language code: mlg mg
2609 #: zypp/LanguageCode.cc:820
2610 msgid "Malagasy"
2611 msgstr "Malagasy"
2612
2613 # MW
2614 #. :MDV:462:
2615 #: zypp/CountryCode.cc:374
2616 msgid "Malawi"
2617 msgstr "Malawi"
2618
2619 #. language code: may msa ms
2620 #: zypp/LanguageCode.cc:800 zypp/LanguageCode.cc:802
2621 msgid "Malay"
2622 msgstr "Malajský"
2623
2624 #. language code: mal ml
2625 #: zypp/LanguageCode.cc:786
2626 msgid "Malayalam"
2627 msgstr "Malayalam"
2628
2629 #. :MEX:484:
2630 #: zypp/CountryCode.cc:376
2631 msgid "Malaysia"
2632 msgstr "Malajzia"
2633
2634 # MV
2635 # fuzzy
2636 #. :MUS:480:
2637 #: zypp/CountryCode.cc:373
2638 msgid "Maldives"
2639 msgstr "Mali"
2640
2641 #: zypp/media/MediaException.cc:131
2642 msgid "Malformed URI"
2643 msgstr "Chybné URI"
2644
2645 # ML
2646 #. :MKD:807:
2647 #: zypp/CountryCode.cc:363
2648 msgid "Mali"
2649 msgstr "Mali"
2650
2651 #. :MSR:500:
2652 #: zypp/CountryCode.cc:371
2653 msgid "Malta"
2654 msgstr "Malta"
2655
2656 #. language code: mlt mt
2657 #: zypp/LanguageCode.cc:822
2658 msgid "Maltese"
2659 msgstr "Maltézsky"
2660
2661 #. language code: mnc
2662 #: zypp/LanguageCode.cc:824
2663 msgid "Manchu"
2664 msgstr "Manchu"
2665
2666 # MM
2667 #. language code: mdr
2668 #: zypp/LanguageCode.cc:806
2669 msgid "Mandar"
2670 msgstr "Mandar"
2671
2672 #. language code: man
2673 #: zypp/LanguageCode.cc:788
2674 msgid "Mandingo"
2675 msgstr "Mandingo"
2676
2677 #. language code: mni
2678 #: zypp/LanguageCode.cc:826
2679 msgid "Manipuri"
2680 msgstr "Manipuri"
2681
2682 #. language code: mno
2683 #: zypp/LanguageCode.cc:828
2684 msgid "Manobo Languages"
2685 msgstr "Manobo Languages"
2686
2687 #. language code: glv gv
2688 #: zypp/LanguageCode.cc:562
2689 msgid "Manx"
2690 msgstr "Manx"
2691
2692 #. language code: mao mri mi
2693 #: zypp/LanguageCode.cc:790 zypp/LanguageCode.cc:792
2694 msgid "Maori"
2695 msgstr "Maori"
2696
2697 #. language code: mar mr
2698 #: zypp/LanguageCode.cc:796
2699 msgid "Marathi"
2700 msgstr "Marathi"
2701
2702 #. language code: chm
2703 #: zypp/LanguageCode.cc:406
2704 msgid "Mari"
2705 msgstr "Mari"
2706
2707 # MH
2708 #. :MDG:450:
2709 #: zypp/CountryCode.cc:361
2710 msgid "Marshall Islands"
2711 msgstr "Marshallove ostrovy"
2712
2713 # MH
2714 #. language code: mah mh
2715 #: zypp/LanguageCode.cc:780
2716 msgid "Marshallese"
2717 msgstr "Marshallove ostrovy"
2718
2719 #. :MNP:580:
2720 #: zypp/CountryCode.cc:368
2721 msgid "Martinique"
2722 msgstr "Martinik"
2723
2724 #. language code: mwr
2725 #: zypp/LanguageCode.cc:846
2726 msgid "Marwari"
2727 msgstr "Marwari"
2728
2729 # MW
2730 #. language code: mas
2731 #: zypp/LanguageCode.cc:798
2732 msgid "Masai"
2733 msgstr "Masai"
2734
2735 # MR
2736 #. :MTQ:474:
2737 #: zypp/CountryCode.cc:369
2738 msgid "Mauritania"
2739 msgstr "Mauritania"
2740
2741 # MU
2742 # fuzzy
2743 #. :MLT:470:
2744 #: zypp/CountryCode.cc:372
2745 msgid "Mauritius"
2746 msgstr "Maurícius"
2747
2748 #. language code: myn
2749 #: zypp/LanguageCode.cc:848
2750 msgid "Mayan Languages"
2751 msgstr "Májske jazyky"
2752
2753 # YT
2754 #. :YEM:887:
2755 #: zypp/CountryCode.cc:461
2756 msgid "Mayotte"
2757 msgstr "Mayotte"
2758
2759 #: zypp/media/MediaException.cc:221
2760 #, c-format
2761 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
2762 msgstr "Zdroj média '%s' neobsahuje požadované médium"
2763
2764 #: zypp/media/MediaException.cc:227
2765 #, c-format
2766 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
2767 msgstr "Médium '%s' už používa iná inštancia"
2768
2769 #: zypp/media/MediaException.cc:72
2770 msgid "Medium not attached"
2771 msgstr "Médium nie je pripojené"
2772
2773 #: zypp/media/MediaException.cc:53
2774 #, c-format
2775 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
2776 msgstr "Médium sa neotvorilo pri pokuse vykonať '%s'."
2777
2778 # According to QIM Screenshot
2779 # -ke-
2780 #. language code: men
2781 #: zypp/LanguageCode.cc:808
2782 msgid "Mende"
2783 msgstr "Mende"
2784
2785 #. :FRA:250:
2786 #: zypp/CountryCode.cc:298
2787 msgid "Metropolitan France"
2788 msgstr "Metropolitné Francúzko"
2789
2790 #. :MWI:454:
2791 #: zypp/CountryCode.cc:375
2792 msgid "Mexico"
2793 msgstr "Mexiko"
2794
2795 #. language code: mic
2796 #: zypp/LanguageCode.cc:812
2797 msgid "Mi'kmaq"
2798 msgstr "Mi'kmaq"
2799
2800 #. language code: min
2801 #: zypp/LanguageCode.cc:814
2802 msgid "Minangkabau"
2803 msgstr "Minangkabau"
2804
2805 # FM
2806 # fuzzy
2807 #. language code: mwl
2808 #: zypp/LanguageCode.cc:844
2809 msgid "Mirandese"
2810 msgstr "Mirandese"
2811
2812 #. language code: mis
2813 #: zypp/LanguageCode.cc:816
2814 msgid "Miscellaneous Languages"
2815 msgstr "Rôzne jazyky"
2816
2817 #. language code: moh
2818 #: zypp/LanguageCode.cc:830
2819 msgid "Mohawk"
2820 msgstr "Mohawk"
2821
2822 #. language code: mdf
2823 #: zypp/LanguageCode.cc:804
2824 msgid "Moksha"
2825 msgstr "Moksha"
2826
2827 #. language code: mol mo
2828 #: zypp/LanguageCode.cc:832
2829 msgid "Moldavian"
2830 msgstr "Moldavský"
2831
2832 #. :MCO:492:
2833 #: zypp/CountryCode.cc:359
2834 msgid "Moldova"
2835 msgstr "Moldavsko"
2836
2837 #. language code: mkh
2838 #: zypp/LanguageCode.cc:818
2839 msgid "Mon-Khmer (Other)"
2840 msgstr "Mon-Khmer (ostatné)"
2841
2842 #. :MAR:504:
2843 #: zypp/CountryCode.cc:358
2844 msgid "Monaco"
2845 msgstr "Monako"
2846
2847 # CG
2848 #. language code: lol
2849 #: zypp/LanguageCode.cc:752
2850 msgid "Mongo"
2851 msgstr "Mongo"
2852
2853 # MN
2854 #. :MMR:104:
2855 #: zypp/CountryCode.cc:365
2856 msgid "Mongolia"
2857 msgstr "Mongólsko"
2858
2859 # MN
2860 #. language code: mon mn
2861 #: zypp/LanguageCode.cc:834
2862 msgid "Mongolian"
2863 msgstr "Mongolský"
2864
2865 # MS
2866 #. :MRT:478:
2867 #: zypp/CountryCode.cc:370
2868 msgid "Montserrat"
2869 msgstr "Montserrat"
2870
2871 #. :LBY:434:
2872 #: zypp/CountryCode.cc:357
2873 msgid "Morocco"
2874 msgstr "Maroko"
2875
2876 #. language code: mos
2877 #: zypp/LanguageCode.cc:836
2878 msgid "Mossi"
2879 msgstr "Mossi"
2880
2881 # MZ
2882 #. :MYS:458:
2883 #: zypp/CountryCode.cc:377
2884 msgid "Mozambique"
2885 msgstr "Mozambik"
2886
2887 #. language code: mul
2888 #: zypp/LanguageCode.cc:838
2889 msgid "Multiple Languages"
2890 msgstr "Viaceré jazyky"
2891
2892 #. language code: mun
2893 #: zypp/LanguageCode.cc:840
2894 msgid "Munda languages"
2895 msgstr "Munda languages"
2896
2897 # MM
2898 #. :MLI:466:
2899 #: zypp/CountryCode.cc:364
2900 msgid "Myanmar"
2901 msgstr "Myanmar"
2902
2903 #. language code: nah
2904 #: zypp/LanguageCode.cc:852
2905 msgid "Nahuatl"
2906 msgstr "Nahuatl"
2907
2908 # NA
2909 #. :MOZ:508:
2910 #: zypp/CountryCode.cc:378
2911 msgid "Namibia"
2912 msgstr "Namíbia"
2913
2914 #. :NPL:524:
2915 #. language code: nau na
2916 #: zypp/CountryCode.cc:387 zypp/LanguageCode.cc:858
2917 msgid "Nauru"
2918 msgstr "Nauru"
2919
2920 #. language code: nav nv
2921 #: zypp/LanguageCode.cc:860
2922 msgid "Navajo"
2923 msgstr "Navajo"
2924
2925 #. language code: nde nd
2926 #: zypp/LanguageCode.cc:864
2927 msgid "Ndebele, North"
2928 msgstr "Ndebele, North"
2929
2930 #. language code: nbl nr
2931 #: zypp/LanguageCode.cc:862
2932 msgid "Ndebele, South"
2933 msgstr "Ndebele, South"
2934
2935 # TO
2936 #. language code: ndo ng
2937 #: zypp/LanguageCode.cc:866
2938 msgid "Ndonga"
2939 msgstr "Ndonga"
2940
2941 # NP
2942 #. language code: nap
2943 #: zypp/LanguageCode.cc:856
2944 msgid "Neapolitan"
2945 msgstr "Neapolitan"
2946
2947 # NP
2948 #. :NOR:578:
2949 #: zypp/CountryCode.cc:386
2950 msgid "Nepal"
2951 msgstr "Nepal"
2952
2953 # NP
2954 #. language code: new
2955 #: zypp/LanguageCode.cc:872
2956 msgid "Nepal Bhasa"
2957 msgstr "Nepál Bhasa"
2958
2959 # NP
2960 #. language code: nep ne
2961 #: zypp/LanguageCode.cc:870
2962 msgid "Nepali"
2963 msgstr "Nepálsky"
2964
2965 #. :NIC:558:
2966 #: zypp/CountryCode.cc:384
2967 msgid "Netherlands"
2968 msgstr "Holandsko"
2969
2970 # AN
2971 #. :ARM:051:
2972 #: zypp/CountryCode.cc:231
2973 msgid "Netherlands Antilles"
2974 msgstr "Holandské Antily"
2975
2976 # NC
2977 #. :NAM:516:
2978 #: zypp/CountryCode.cc:379
2979 msgid "New Caledonia"
2980 msgstr "Nová Kaledónia"
2981
2982 #. :NIU:570:
2983 #: zypp/CountryCode.cc:389
2984 msgid "New Zealand"
2985 msgstr "Nový Zéland"
2986
2987 #. without root prefix
2988 #: zypp/target/TargetImpl.cc:422
2989 msgid "New update message"
2990 msgstr ""
2991
2992 # printers.ycp.noloc:1270
2993 # printers.ycp.noloc:1270
2994 # printers.ycp.noloc:1270
2995 # printers.ycp.noloc:1270
2996 #. language code: nia
2997 #: zypp/LanguageCode.cc:874
2998 msgid "Nias"
2999 msgstr "Nias"
3000
3001 #. :NGA:566:
3002 #: zypp/CountryCode.cc:383
3003 msgid "Nicaragua"
3004 msgstr "Nikaragua"
3005
3006 # NE
3007 #. :NCL:540:
3008 #: zypp/CountryCode.cc:380
3009 msgid "Niger"
3010 msgstr "Nigér"
3011
3012 #. language code: nic
3013 #: zypp/LanguageCode.cc:876
3014 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
3015 msgstr "Nigérisjko-Kordofanský (ostatné)"
3016
3017 # NG
3018 #. :NFK:574:
3019 #: zypp/CountryCode.cc:382
3020 msgid "Nigeria"
3021 msgstr "Nigéria"
3022
3023 #. language code: ssa
3024 #: zypp/LanguageCode.cc:1072
3025 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
3026 msgstr "Nílsko-saharský"
3027
3028 # NU
3029 #. :NRU:520:
3030 #: zypp/CountryCode.cc:388
3031 msgid "Niue"
3032 msgstr "Niue"
3033
3034 # NU
3035 #. language code: niu
3036 #: zypp/LanguageCode.cc:878
3037 msgid "Niuean"
3038 msgstr "Niuean"
3039
3040 #. Defined CountryCode constants
3041 #. Defined LanguageCode constants
3042 #: zypp/CountryCode.cc:215 zypp/LanguageCode.cc:225
3043 msgid "No Code"
3044 msgstr "Žiadny kód"
3045
3046 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:228
3047 msgid "No url in repository."
3048 msgstr "Pre tento repozitár nie je definovaná žiadna URL adresa."
3049
3050 # TO
3051 #. language code: nog
3052 #: zypp/LanguageCode.cc:884
3053 msgid "Nogai"
3054 msgstr "Nogai"
3055
3056 # NF
3057 #. :NER:562:
3058 #: zypp/CountryCode.cc:381
3059 msgid "Norfolk Island"
3060 msgstr "Norfolské ostrovy"
3061
3062 #. language code: non
3063 #: zypp/LanguageCode.cc:886
3064 msgid "Norse, Old"
3065 msgstr "Norse, starý"
3066
3067 #  Country name
3068 #. language code: nai
3069 #: zypp/LanguageCode.cc:854
3070 msgid "North American Indian"
3071 msgstr "Severoamerický Indiánsky"
3072
3073 #. :KNA:659:
3074 #: zypp/CountryCode.cc:341
3075 msgid "North Korea"
3076 msgstr "Severná Kórea"
3077
3078 # MP
3079 #. :MAC:446:
3080 #: zypp/CountryCode.cc:367
3081 msgid "Northern Mariana Islands"
3082 msgstr "Severné ostrovy Mariana"
3083
3084 #. language code: sme se
3085 #: zypp/LanguageCode.cc:1040
3086 msgid "Northern Sami"
3087 msgstr "Severné Sami"
3088
3089 #. language code: nso
3090 #: zypp/LanguageCode.cc:890
3091 msgid "Northern Sotho"
3092 msgstr "Severné Sotho"
3093
3094 #. :NLD:528:
3095 #: zypp/CountryCode.cc:385
3096 msgid "Norway"
3097 msgstr "Nórsko"
3098
3099 #. language code: nor no
3100 #: zypp/LanguageCode.cc:888
3101 msgid "Norwegian"
3102 msgstr "Nórsky"
3103
3104 #. language code: nob nb
3105 #: zypp/LanguageCode.cc:882
3106 msgid "Norwegian Bokmal"
3107 msgstr "Nórsky Bokmal"
3108
3109 #. language code: nno nn
3110 #: zypp/LanguageCode.cc:880
3111 msgid "Norwegian Nynorsk"
3112 msgstr "Nórsky Nynorsk"
3113
3114 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:851
3115 msgid "Not a CDROM drive"
3116 msgstr "Dané zariadenie nie je CDROM mechanika."
3117
3118 #. language code: nub
3119 #: zypp/LanguageCode.cc:892
3120 msgid "Nubian Languages"
3121 msgstr "Nubian Languages"
3122
3123 #. language code: nym
3124 #: zypp/LanguageCode.cc:898
3125 msgid "Nyamwezi"
3126 msgstr "Nyamwezi"
3127
3128 #. language code: nyn
3129 #: zypp/LanguageCode.cc:900
3130 msgid "Nyankole"
3131 msgstr "Nyankole"
3132
3133 #. language code: nyo
3134 #: zypp/LanguageCode.cc:902
3135 msgid "Nyoro"
3136 msgstr "Nyoro"
3137
3138 #. language code: nzi
3139 #: zypp/LanguageCode.cc:904
3140 msgid "Nzima"
3141 msgstr "Nzima"
3142
3143 #. language code: oci oc
3144 #: zypp/LanguageCode.cc:906
3145 msgid "Occitan (post 1500)"
3146 msgstr "Occitan (post 1500)"
3147
3148 #. language code: oji oj
3149 #: zypp/LanguageCode.cc:908
3150 msgid "Ojibwa"
3151 msgstr "Ojibwa"
3152
3153 #. :NZL:554:
3154 #: zypp/CountryCode.cc:390
3155 msgid "Oman"
3156 msgstr "Omán"
3157
3158 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:116
3159 #, c-format
3160 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
3161 msgstr "Jeden alebo oba z atribútov '%s' alebo '%s' sú vyžadované."
3162
3163 #: zypp/media/MediaException.cc:161
3164 msgid "Operation not supported by medium"
3165 msgstr "Operácie nie je médiom podporovaná"
3166
3167 # SY
3168 # fuzzy
3169 #. language code: ori or
3170 #: zypp/LanguageCode.cc:910
3171 msgid "Oriya"
3172 msgstr "Oriya"
3173
3174 #. language code: orm om
3175 #: zypp/LanguageCode.cc:912
3176 msgid "Oromo"
3177 msgstr "Oromo"
3178
3179 #. language code: osa
3180 #: zypp/LanguageCode.cc:914
3181 msgid "Osage"
3182 msgstr "Osage"
3183
3184 #. language code: oss os
3185 #: zypp/LanguageCode.cc:916
3186 msgid "Ossetian"
3187 msgstr "Ossetian"
3188
3189 #. language code: oto
3190 #: zypp/LanguageCode.cc:920
3191 msgid "Otomian Languages"
3192 msgstr "Otomian Languages"
3193
3194 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
3195 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:275
3196 #, c-format
3197 msgid "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry retrieval?"
3198 msgstr "Balík %s sa počas sťahovania pravdepodobne poškodil. Chcete sa znova pokúsiť o jeho stiahnutie?"
3199
3200 #. language code: pal
3201 #: zypp/LanguageCode.cc:926
3202 msgid "Pahlavi"
3203 msgstr "Pahlavi"
3204
3205 #. :PHL:608:
3206 #: zypp/CountryCode.cc:396
3207 msgid "Pakistan"
3208 msgstr "Pakistan"
3209
3210 #. :PRT:620:
3211 #: zypp/CountryCode.cc:403
3212 msgid "Palau"
3213 msgstr "Palau"
3214
3215 #. language code: pau
3216 #: zypp/LanguageCode.cc:934
3217 msgid "Palauan"
3218 msgstr "Palauan"
3219
3220 # IO
3221 #. :PRI:630:
3222 #: zypp/CountryCode.cc:401
3223 msgid "Palestinian Territory"
3224 msgstr "Palestínske teritórium"
3225
3226 #. language code: pli pi
3227 #: zypp/LanguageCode.cc:946
3228 msgid "Pali"
3229 msgstr "Pali"
3230
3231 #. language code: pam
3232 #: zypp/LanguageCode.cc:928
3233 msgid "Pampanga"
3234 msgstr "Pampanga"
3235
3236 #. :OMN:512:
3237 #: zypp/CountryCode.cc:391
3238 msgid "Panama"
3239 msgstr "Panama"
3240
3241 #. language code: pag
3242 #: zypp/LanguageCode.cc:924
3243 msgid "Pangasinan"
3244 msgstr "Pangasinan"
3245
3246 #. language code: pan pa
3247 #: zypp/LanguageCode.cc:930
3248 msgid "Panjabi"
3249 msgstr "Panjabi"
3250
3251 #. language code: pap
3252 #: zypp/LanguageCode.cc:932
3253 msgid "Papiamento"
3254 msgstr "Papiamento"
3255
3256 # PG
3257 #. :PYF:258:
3258 #: zypp/CountryCode.cc:394
3259 msgid "Papua New Guinea"
3260 msgstr "Papua Nová Guinea"
3261
3262 #. language code: paa
3263 #: zypp/LanguageCode.cc:922
3264 msgid "Papuan (Other)"
3265 msgstr "Papujský (ostatné)"
3266
3267 #. :PLW:585:
3268 #: zypp/CountryCode.cc:404
3269 msgid "Paraguay"
3270 msgstr "Paraguaj"
3271
3272 #: zypp/media/MediaException.cc:122
3273 #, c-format
3274 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
3275 msgstr "Cesta '%s' na médiu '%s' nie je adresárom."
3276
3277 #: zypp/media/MediaException.cc:114
3278 #, c-format
3279 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
3280 msgstr "Cesta '%s' na médiu '%s' nie je súborom."
3281
3282 #: zypp/media/MediaException.cc:252
3283 #, c-format
3284 msgid "Permission to access '%s' denied."
3285 msgstr "Zamietnutý prístup na '%s'."
3286
3287 #. language code: per fas fa
3288 #: zypp/LanguageCode.cc:938 zypp/LanguageCode.cc:940
3289 msgid "Persian"
3290 msgstr "Perzský"
3291
3292 #. language code: peo
3293 #: zypp/LanguageCode.cc:936
3294 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3295 msgstr "Perzský starý (r. 600-400 p.n.l.)"
3296
3297 #. :PAN:591:
3298 #: zypp/CountryCode.cc:392
3299 msgid "Peru"
3300 msgstr "Peru"
3301
3302 #. language code: phi
3303 #: zypp/LanguageCode.cc:942
3304 msgid "Philippine (Other)"
3305 msgstr "Filipíny (ostatné)"
3306
3307 #. :PNG:598:
3308 #: zypp/CountryCode.cc:395
3309 msgid "Philippines"
3310 msgstr "Filipíny"
3311
3312 #. language code: phn
3313 #: zypp/LanguageCode.cc:944
3314 msgid "Phoenician"
3315 msgstr "Phoenician"
3316
3317 #. :SPM:666:
3318 #: zypp/CountryCode.cc:399
3319 msgid "Pitcairn"
3320 msgstr "Pitcairn"
3321
3322 #. language code: pon
3323 #: zypp/LanguageCode.cc:950
3324 msgid "Pohnpeian"
3325 msgstr "Pohnpeian"
3326
3327 #. :PAK:586:
3328 #: zypp/CountryCode.cc:397
3329 msgid "Poland"
3330 msgstr "Poľsko"
3331
3332 #. language code: pol pl
3333 #: zypp/LanguageCode.cc:948
3334 msgid "Polish"
3335 msgstr "Poľský"
3336
3337 #. :PSE:275:
3338 #: zypp/CountryCode.cc:402
3339 msgid "Portugal"
3340 msgstr "Portugalsko"
3341
3342 #. language code: por pt
3343 #: zypp/LanguageCode.cc:952
3344 msgid "Portuguese"
3345 msgstr "Portugalský"
3346
3347 #. language code: pra
3348 #: zypp/LanguageCode.cc:954
3349 msgid "Prakrit Languages"
3350 msgstr "Prakrit Languages"
3351
3352 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
3353 msgid "Problem determination, which means technical support designed to provide compatibility information, installation assistance, usage support, on-going maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to correct product defect errors."
3354 msgstr "Určenie problému, teda technická podpora zameraná na poskytovanie informácií o kompatibilite, pomoc pri inštalácii, pomoc pri používaní, nepretržitú údržbu a základnú pomoc pri riešení problémov. Podpora Úrovne 1 nie je určená na opravu chýb produktu."
3355
3356 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
3357 msgid "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems not resolved by Level 1 Support."
3358 msgstr "Izolácia problému, teda technická podpora zameraná na reprodukovanie problémov zákazníka, vymedzenie problémovej oblasti a poskytovanie riešenia problémov nevyriešených Podporou Úrovne 1."
3359
3360 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
3361 msgid "Problem resolution, which means technical support designed to resolve complex problems by engaging engineering in resolution of product defects which have been identified by Level 2 Support."
3362 msgstr "Riešenie problému, teda technická podpora zameraná na riešenie zložitých problémov za pomoci odborníkov pri riešení chýb produktu, ktoré boli identifikované Podporou Úrovne 2."
3363
3364 #. language code: pro
3365 #: zypp/LanguageCode.cc:956
3366 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3367 msgstr "Provensálsky, starý (do 1500)"
3368
3369 #. :PCN:612:
3370 #: zypp/CountryCode.cc:400
3371 msgid "Puerto Rico"
3372 msgstr "Portoriko"
3373
3374 #. language code: pus ps
3375 #: zypp/LanguageCode.cc:958
3376 msgid "Pushto"
3377 msgstr "Pushto"
3378
3379 #. :PRY:600:
3380 #: zypp/CountryCode.cc:405
3381 msgid "Qatar"
3382 msgstr "Katar"
3383
3384 #. language code: que qu
3385 #: zypp/LanguageCode.cc:960
3386 msgid "Quechua"
3387 msgstr "Quechua"
3388
3389 #: zypp/url/UrlBase.cc:782 zypp/url/UrlBase.cc:1229
3390 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
3391 msgstr "Query string nie je pre túto URL povolený"
3392
3393 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
3394 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
3395 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:811 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1765
3396 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1905
3397 msgid "RPM failed: "
3398 msgstr "RPM zlyhalo:"
3399
3400 #. language code: roh rm
3401 #: zypp/LanguageCode.cc:970
3402 msgid "Raeto-Romance"
3403 msgstr "Raeto-Romance"
3404
3405 # KZ
3406 # fuzzy
3407 #. language code: raj
3408 #: zypp/LanguageCode.cc:962
3409 msgid "Rajasthani"
3410 msgstr "Radžastanský"
3411
3412 #. language code: rap
3413 #: zypp/LanguageCode.cc:964
3414 msgid "Rapanui"
3415 msgstr "Rapanui"
3416
3417 #. language code: rar
3418 #: zypp/LanguageCode.cc:966
3419 msgid "Rarotongan"
3420 msgstr "Rarotongan"
3421
3422 #: zypp/url/UrlBase.cc:1117 zypp/url/UrlBase.cc:1131
3423 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
3424 msgstr "Relatívna cesta nie je povolená v prípade, že je zadaná autorita"
3425
3426 #: zypp/RepoManager.cc:1449
3427 #, c-format
3428 msgid "Removing repository '%s'"
3429 msgstr "Odstraňujem repozitár '%s'"
3430
3431 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:128
3432 #, c-format
3433 msgid "Required attribute '%s' is missing."
3434 msgstr "Chýba vyžadovaný atribút '%s' ."
3435
3436 # RE
3437 #. :QAT:634:
3438 #: zypp/CountryCode.cc:406
3439 msgid "Reunion"
3440 msgstr "Reunion"
3441
3442 #. language code: roa
3443 #: zypp/LanguageCode.cc:968
3444 msgid "Romance (Other)"
3445 msgstr "Romance (ostatné)"
3446
3447 #. :REU:638:
3448 #: zypp/CountryCode.cc:407
3449 msgid "Romania"
3450 msgstr "Rumunsko"
3451
3452 #. language code: rum ron ro
3453 #: zypp/LanguageCode.cc:974 zypp/LanguageCode.cc:976
3454 msgid "Romanian"
3455 msgstr "Rumunský"
3456
3457 #. language code: rom
3458 #: zypp/LanguageCode.cc:972
3459 msgid "Romany"
3460 msgstr "Romany"
3461
3462 # RE
3463 #. language code: run rn
3464 #: zypp/LanguageCode.cc:978
3465 msgid "Rundi"
3466 msgstr "Rundi"
3467
3468 #. language code: rus ru
3469 #: zypp/LanguageCode.cc:980
3470 msgid "Russian"
3471 msgstr "Ruský"
3472
3473 # RU
3474 #. :ROU:642:
3475 #: zypp/CountryCode.cc:408
3476 msgid "Russian Federation"
3477 msgstr "Ruská Federácia"
3478
3479 # RW
3480 #. :RUS:643:
3481 #: zypp/CountryCode.cc:409
3482 msgid "Rwanda"
3483 msgstr "Rwanda"
3484
3485 # SH
3486 #. :SGP:702:
3487 #: zypp/CountryCode.cc:416
3488 msgid "Saint Helena"
3489 msgstr "Svätá Helena"
3490
3491 # KN
3492 # fuzzy
3493 #. :COM:174:
3494 #: zypp/CountryCode.cc:340
3495 msgid "Saint Kitts and Nevis"
3496 msgstr "Svätý Kitts a Nevis"
3497
3498 # LC
3499 # fuzzy
3500 #. :LBN:422:
3501 #: zypp/CountryCode.cc:348
3502 msgid "Saint Lucia"
3503 msgstr "Svätá Lucia"
3504
3505 # PM
3506 # fuzzy
3507 #. :POL:616:
3508 #: zypp/CountryCode.cc:398
3509 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
3510 msgstr "Svätý Pierre a Miquelon"
3511
3512 # VC
3513 # fuzzy
3514 #. :VAT:336:
3515 #: zypp/CountryCode.cc:452
3516 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
3517 msgstr "Svätý Vincent a Grenadíny"
3518
3519 #. language code: sal
3520 #: zypp/LanguageCode.cc:990
3521 msgid "Salishan Languages"
3522 msgstr "Salishan Languages"
3523
3524 #. language code: sam
3525 #: zypp/LanguageCode.cc:992
3526 msgid "Samaritan Aramaic"
3527 msgstr "Samaritan Aramaic"
3528
3529 #. language code: smi
3530 #: zypp/LanguageCode.cc:1042
3531 msgid "Sami Languages (Other)"
3532 msgstr "Samské jazyky (ostatné)"
3533
3534 #. :WLF:876:
3535 #: zypp/CountryCode.cc:459
3536 msgid "Samoa"
3537 msgstr "Samoa"
3538
3539 #. language code: smo sm
3540 #: zypp/LanguageCode.cc:1048
3541 msgid "Samoan"
3542 msgstr "Samoan"
3543
3544 # SM
3545 #. :SLE:694:
3546 #: zypp/CountryCode.cc:421
3547 msgid "San Marino"
3548 msgstr "San Marino"
3549
3550 #. language code: sad
3551 #: zypp/LanguageCode.cc:982
3552 msgid "Sandawe"
3553 msgstr "Sandawe"
3554
3555 #. language code: sag sg
3556 #: zypp/LanguageCode.cc:984
3557 msgid "Sango"
3558 msgstr "Sango"
3559
3560 #. language code: san sa
3561 #: zypp/LanguageCode.cc:994
3562 msgid "Sanskrit"
3563 msgstr "Sanskrt"
3564
3565 #  label of an output field showing the IP address of the scanstation
3566 #. language code: sat
3567 #: zypp/LanguageCode.cc:998
3568 msgid "Santali"
3569 msgstr "Santali"
3570
3571 # ST
3572 #. :SUR:740:
3573 #: zypp/CountryCode.cc:425
3574 msgid "Sao Tome and Principe"
3575 msgstr "Sao Tome a Principe"
3576
3577 #. language code: srd sc
3578 #: zypp/LanguageCode.cc:1068
3579 msgid "Sardinian"
3580 msgstr "Sardínsky"
3581
3582 #. language code: sas
3583 #: zypp/LanguageCode.cc:996
3584 msgid "Sasak"
3585 msgstr "Sasak"
3586
3587 #. :RWA:646:
3588 #: zypp/CountryCode.cc:410
3589 msgid "Saudi Arabia"
3590 msgstr "Saudská Arábia"
3591
3592 #. language code: sco
3593 #: zypp/LanguageCode.cc:1006
3594 msgid "Scots"
3595 msgstr "Scots"
3596
3597 #. language code: sel
3598 #: zypp/LanguageCode.cc:1012
3599 msgid "Selkup"
3600 msgstr "Selkup"
3601
3602 #. language code: sem
3603 #: zypp/LanguageCode.cc:1014
3604 msgid "Semitic (Other)"
3605 msgstr "Semitský (ostatné)"
3606
3607 # SN
3608 #. :SMR:674:
3609 #: zypp/CountryCode.cc:422
3610 msgid "Senegal"
3611 msgstr "Senegal"
3612
3613 #. :CRI:188:
3614 #: zypp/CountryCode.cc:273
3615 msgid "Serbia and Montenegro"
3616 msgstr "Srbsko a Čierna hora"
3617
3618 #. language code: scc srp sr
3619 #: zypp/LanguageCode.cc:1000 zypp/LanguageCode.cc:1002
3620 msgid "Serbian"
3621 msgstr "Srbský"
3622
3623 #. language code: srr
3624 #: zypp/LanguageCode.cc:1070
3625 msgid "Serer"
3626 msgstr "Serer"
3627
3628 # SC
3629 #. :SLB:090:
3630 #: zypp/CountryCode.cc:412
3631 msgid "Seychelles"
3632 msgstr "Seychelles"
3633
3634 #. language code: shn
3635 #: zypp/LanguageCode.cc:1020
3636 msgid "Shan"
3637 msgstr "Shan"
3638
3639 #. language code: sna sn
3640 #: zypp/LanguageCode.cc:1052
3641 msgid "Shona"
3642 msgstr "Shona"
3643
3644 #. language code: iii ii
3645 #: zypp/LanguageCode.cc:628
3646 msgid "Sichuan Yi"
3647 msgstr "Sichuan Yi"
3648
3649 #. language code: scn
3650 #: zypp/LanguageCode.cc:1004
3651 msgid "Sicilian"
3652 msgstr "Sicílsky"
3653
3654 #. language code: sid
3655 #: zypp/LanguageCode.cc:1022
3656 msgid "Sidamo"
3657 msgstr "Sidamo"
3658
3659 # SL
3660 #. :SVK:703:
3661 #: zypp/CountryCode.cc:420
3662 msgid "Sierra Leone"
3663 msgstr "Sierra Leone"
3664
3665 #. language code: sgn
3666 #: zypp/LanguageCode.cc:1018
3667 msgid "Sign Languages"
3668 msgstr "Sign Languages"
3669
3670 #: zypp/KeyRing.cc:587
3671 #, c-format
3672 msgid "Signature file %s not found"
3673 msgstr "Podpis súboru %s nebol nájdený."
3674
3675 #. language code: bla
3676 #: zypp/LanguageCode.cc:354
3677 msgid "Siksika"
3678 msgstr "Siksika"
3679
3680 #. language code: snd sd
3681 #: zypp/LanguageCode.cc:1054
3682 msgid "Sindhi"
3683 msgstr "Sindhi"
3684
3685 #. :SWE:752:
3686 #: zypp/CountryCode.cc:415
3687 msgid "Singapore"
3688 msgstr "Singapur"
3689
3690 # AO
3691 #. language code: sin si
3692 #: zypp/LanguageCode.cc:1024
3693 msgid "Sinhala"
3694 msgstr "Sinhala"
3695
3696 #. language code: sit
3697 #: zypp/LanguageCode.cc:1028
3698 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3699 msgstr "Sino-tibetský (ostatné)"
3700
3701 #. language code: sio
3702 #: zypp/LanguageCode.cc:1026
3703 msgid "Siouan Languages"
3704 msgstr "Siouan Languages"
3705
3706 #. language code: sms
3707 #: zypp/LanguageCode.cc:1050
3708 msgid "Skolt Sami"
3709 msgstr "Skolt Sami"
3710
3711 #. language code: den
3712 #: zypp/LanguageCode.cc:460
3713 msgid "Slave (Athapascan)"
3714 msgstr "Slave (Athapascan)"
3715
3716 #. language code: sla
3717 #: zypp/LanguageCode.cc:1030
3718 msgid "Slavic (Other)"
3719 msgstr "Slovanský (ostatné)"
3720
3721 #. language code: slo slk sk
3722 #: zypp/LanguageCode.cc:1032 zypp/LanguageCode.cc:1034
3723 msgid "Slovak"
3724 msgstr "Slovenský"
3725
3726 #. :SJM:744:
3727 #: zypp/CountryCode.cc:419
3728 msgid "Slovakia"
3729 msgstr "Slovensko"
3730
3731 #. :SHN:654:
3732 #: zypp/CountryCode.cc:417
3733 msgid "Slovenia"
3734 msgstr "Slovinsko"
3735
3736 #. language code: slv sl
3737 #: zypp/LanguageCode.cc:1036
3738 msgid "Slovenian"
3739 msgstr "Slovinský"
3740
3741 #. language code: sog
3742 #: zypp/LanguageCode.cc:1058
3743 msgid "Sogdian"
3744 msgstr "Sogdian"
3745
3746 # SB
3747 #. :SAU:682:
3748 #: zypp/CountryCode.cc:411
3749 msgid "Solomon Islands"
3750 msgstr "Solomon ostrovy"
3751
3752 # SO
3753 #. language code: som so
3754 #: zypp/LanguageCode.cc:1060
3755 msgid "Somali"
3756 msgstr "Somálsky"
3757
3758 # SO
3759 #. :SEN:686:
3760 #: zypp/CountryCode.cc:423
3761 msgid "Somalia"
3762 msgstr "Somálsko"
3763
3764 #. language code: son
3765 #: zypp/LanguageCode.cc:1062
3766 msgid "Songhai"
3767 msgstr "Songhai"
3768
3769 # workflow: "Software-Auswahl"
3770 # -ke-
3771 #. language code: snk
3772 #: zypp/LanguageCode.cc:1056
3773 msgid "Soninke"
3774 msgstr "Soninke"
3775
3776 #. language code: wen
3777 #: zypp/LanguageCode.cc:1196
3778 msgid "Sorbian Languages"
3779 msgstr "Sorbian Languages"
3780
3781 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
3782 msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
3783 msgstr ""
3784
3785 #. language code: sot st
3786 #: zypp/LanguageCode.cc:1064
3787 msgid "Sotho, Southern"
3788 msgstr "Sotho, Southern"
3789
3790 #. :MYT:175:
3791 #: zypp/CountryCode.cc:462
3792 msgid "South Africa"
3793 msgstr "Južná Afrika"
3794
3795 #. language code: sai
3796 #: zypp/LanguageCode.cc:988
3797 msgid "South American Indian (Other)"
3798 msgstr "Juhoamerický Indiánsky (ostatné)"
3799
3800 # GS
3801 # fuzzy
3802 #. :GRC:300:
3803 #: zypp/CountryCode.cc:312
3804 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
3805 msgstr "Južna Gergia a Južný Sandwitch ostrov"
3806
3807 #. :PRK:408:
3808 #: zypp/CountryCode.cc:342
3809 msgid "South Korea"
3810 msgstr "Južná Kórea"
3811
3812 #. language code: alt
3813 #: zypp/LanguageCode.cc:270
3814 msgid "Southern Altai"
3815 msgstr "Južný Altai"
3816
3817 #. language code: sma
3818 #: zypp/LanguageCode.cc:1038
3819 msgid "Southern Sami"
3820 msgstr "Južné Sami"
3821
3822 #. :ERI:232:
3823 #: zypp/CountryCode.cc:290
3824 msgid "Spain"
3825 msgstr "Španielsko"
3826
3827 #. language code: spa es
3828 #: zypp/LanguageCode.cc:1066
3829 msgid "Spanish"
3830 msgstr "Španielsky"
3831
3832 # LK
3833 #. :LIE:438:
3834 #: zypp/CountryCode.cc:350
3835 msgid "Sri Lanka"
3836 msgstr "Sri Lanka"
3837
3838 #. :SYC:690:
3839 #: zypp/CountryCode.cc:413
3840 msgid "Sudan"
3841 msgstr "Sudán"
3842
3843 #. language code: suk
3844 #: zypp/LanguageCode.cc:1076
3845 msgid "Sukuma"
3846 msgstr "Sukuma"
3847
3848 #. language code: sux
3849 #: zypp/LanguageCode.cc:1082
3850 msgid "Sumerian"
3851 msgstr "Sumérsky"
3852
3853 #. language code: sun su
3854 #: zypp/LanguageCode.cc:1078
3855 msgid "Sundanese"
3856 msgstr "Sundánsky"
3857
3858 # SR
3859 #. :SOM:706:
3860 #: zypp/CountryCode.cc:424
3861 msgid "Suriname"
3862 msgstr "Surinam"
3863
3864 #. language code: sus
3865 #: zypp/LanguageCode.cc:1080
3866 msgid "Susu"
3867 msgstr "Susu"
3868
3869 # SJ
3870 # fuzzy
3871 #. :SVN:705:
3872 #: zypp/CountryCode.cc:418
3873 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
3874 msgstr "Svalbard a Jan Mayen ostrovy"
3875
3876 # SZ
3877 #. language code: swa sw
3878 #: zypp/LanguageCode.cc:1084
3879 msgid "Swahili"
3880 msgstr "Svahilský"
3881
3882 # HT
3883 #. language code: ssw ss
3884 #: zypp/LanguageCode.cc:1074
3885 msgid "Swati"
3886 msgstr "Swati"
3887
3888 # SZ
3889 #. :SYR:760:
3890 #: zypp/CountryCode.cc:428
3891 msgid "Swaziland"
3892 msgstr "Swazijsko"
3893
3894 #. :SDN:736:
3895 #: zypp/CountryCode.cc:414
3896 msgid "Sweden"
3897 msgstr "Švédsko"
3898
3899 #. language code: swe sv
3900 #: zypp/LanguageCode.cc:1086
3901 msgid "Swedish"
3902 msgstr "Švédsky"
3903
3904 #. :COG:178:
3905 #: zypp/CountryCode.cc:265
3906 msgid "Switzerland"
3907 msgstr "Švajčiarsko"
3908
3909 # SY
3910 # fuzzy
3911 #. :SLV:222:
3912 #: zypp/CountryCode.cc:427
3913 msgid "Syria"
3914 msgstr "Surinam"
3915
3916 # SY
3917 # fuzzy
3918 #. language code: syr
3919 #: zypp/LanguageCode.cc:1088
3920 msgid "Syriac"
3921 msgstr "Syriac"
3922
3923 #: zypp/media/MediaException.cc:107
3924 #, c-format
3925 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
3926 msgstr "Systémová výnimka '%s' na médiu '%s'."
3927
3928 #: zypp/ZYppFactory.cc:365
3929 #, c-format
3930 msgid ""
3931 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
3932 "Close this application before trying again."
3933 msgstr ""
3934 "Správa softvéru je uzamknutá inou aplikáciou s pid-om %d (%s).\n"
3935 "Ukončite najprv túto aplikáciu a skúste znova."
3936
3937 #. language code: tgl tl
3938 #: zypp/LanguageCode.cc:1108
3939 msgid "Tagalog"
3940 msgstr "Tagalog"
3941
3942 #. language code: tah ty
3943 #: zypp/LanguageCode.cc:1090
3944 msgid "Tahitian"
3945 msgstr "Tahitský"
3946
3947 #. language code: tai
3948 #: zypp/LanguageCode.cc:1092
3949 msgid "Tai (Other)"
3950 msgstr "Tai (ostatné)"
3951
3952 #. :TUV:798:
3953 #: zypp/CountryCode.cc:443
3954 msgid "Taiwan"
3955 msgstr "Tajwan"
3956
3957 #. language code: tgk tg
3958 #: zypp/LanguageCode.cc:1106
3959 msgid "Tajik"
3960 msgstr "Tajik"
3961
3962 #. :THA:764:
3963 #: zypp/CountryCode.cc:434
3964 msgid "Tajikistan"
3965 msgstr "Tadžikistan"
3966
3967 #. language code: tmh
3968 #: zypp/LanguageCode.cc:1128
3969 msgid "Tamashek"
3970 msgstr "Tamashek"
3971
3972 #. language code: tam ta
3973 #: zypp/LanguageCode.cc:1094
3974 msgid "Tamil"
3975 msgstr "Tamilský"
3976
3977 #. :TWN:158:
3978 #: zypp/CountryCode.cc:444
3979 msgid "Tanzania"
3980 msgstr "Tanzánia"
3981
3982 #. language code: tat tt
3983 #: zypp/LanguageCode.cc:1096
3984 msgid "Tatar"
3985 msgstr "Tatársky"
3986
3987 #. language code: tel te
3988 #: zypp/LanguageCode.cc:1098
3989 msgid "Telugu"
3990 msgstr "Telugu"
3991
3992 #. language code: ter
3993 #: zypp/LanguageCode.cc:1102
3994 msgid "Tereno"
3995 msgstr "Tereno"
3996
3997 #. language code: tet
3998 #: zypp/LanguageCode.cc:1104
3999 msgid "Tetum"
4000 msgstr "Tetum"
4001
4002 #. language code: tha th
4003 #: zypp/LanguageCode.cc:1110
4004 msgid "Thai"
4005 msgstr "Thajský"
4006
4007 #. :TGO:768:
4008 #: zypp/CountryCode.cc:433
4009 msgid "Thailand"
4010 msgstr "Thajsko"
4011
4012 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
4013 msgid "The level of support is unspecified"
4014 msgstr "Úroveň podpory nie je určený."
4015
4016 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
4017 msgid "The vendor does not provide support."
4018 msgstr "Dodávateľ neposkytuje podporu."
4019
4020 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
4021 msgid "This action is being run by another program already."
4022 msgstr "Táto akcia je už spustená iným programom."
4023
4024 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1151
4025 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1172
4026 msgid "This request will break your system!"
4027 msgstr "Tento požiadavok poruší váš systém!"
4028
4029 #. language code: tib bod bo
4030 #: zypp/LanguageCode.cc:1112 zypp/LanguageCode.cc:1114
4031 msgid "Tibetan"
4032 msgstr "Tibetský"
4033
4034 #. language code: tig
4035 #: zypp/LanguageCode.cc:1116
4036 msgid "Tigre"
4037 msgstr "Tigre"
4038
4039 # NG
4040 #. language code: tir ti
4041 #: zypp/LanguageCode.cc:1118
4042 msgid "Tigrinya"
4043 msgstr "Tigrinya"
4044
4045 #: zypp/media/MediaException.cc:259
4046 #, fuzzy, c-format
4047 #| msgid "Timeout exceed when access '%s'."
4048 msgid "Timeout exceeded when access '%s'."
4049 msgstr "Vypršal čas čakania pri prístupe na '%s'."
4050
4051 #. language code: tem
4052 #: zypp/LanguageCode.cc:1100
4053 msgid "Timne"
4054 msgstr "Timne"
4055
4056 #. language code: tiv
4057 #: zypp/LanguageCode.cc:1120
4058 msgid "Tiv"
4059 msgstr "Tiv"
4060
4061 #. language code: tli
4062 #: zypp/LanguageCode.cc:1126
4063 msgid "Tlingit"
4064 msgstr "Tlingit"
4065
4066 # TG
4067 #. :ATF:260:
4068 #: zypp/CountryCode.cc:432
4069 msgid "Togo"
4070 msgstr "Togo"
4071
4072 #. language code: tpi
4073 #: zypp/LanguageCode.cc:1134
4074 msgid "Tok Pisin"
4075 msgstr "Tok Pisin"
4076
4077 # TK
4078 #. :TJK:762:
4079 #. language code: tkl
4080 #: zypp/CountryCode.cc:435 zypp/LanguageCode.cc:1122
4081 msgid "Tokelau"
4082 msgstr "Tokelau"
4083
4084 # TO
4085 #. :TUN:788:
4086 #: zypp/CountryCode.cc:438
4087 msgid "Tonga"
4088 msgstr "Tonga"
4089
4090 #. language code: tog
4091 #: zypp/LanguageCode.cc:1130
4092 msgid "Tonga (Nyasa)"
4093 msgstr "Tonga (Nyasa)"
4094
4095 # SB
4096 #. language code: ton to
4097 #: zypp/LanguageCode.cc:1132
4098 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4099 msgstr "Tonga (Tongské ostrovy)"
4100
4101 #: zypp/KeyRing.cc:526
4102 #, c-format
4103 msgid "Tried to import not existant key %s into keyring %s"
4104 msgstr "Pokus o importovanie  neexistujúceho kľúča %s do zväzku %s"
4105
4106 # TT
4107 #. :TUR:792:
4108 #: zypp/CountryCode.cc:441
4109 msgid "Trinidad and Tobago"
4110 msgstr "Trinidad a Tobago"
4111
4112 #. language code: tsi
4113 #: zypp/LanguageCode.cc:1136
4114 msgid "Tsimshian"
4115 msgstr "Tsimshian"
4116
4117 # TO
4118 #. language code: tso ts
4119 #: zypp/LanguageCode.cc:1140
4120 msgid "Tsonga"
4121 msgstr "Tsonga"
4122
4123 #. language code: tsn tn
4124 #: zypp/LanguageCode.cc:1138
4125 msgid "Tswana"
4126 msgstr "Tswana"
4127
4128 #. language code: tum
4129 #: zypp/LanguageCode.cc:1144
4130 msgid "Tumbuka"
4131 msgstr "Tumbuka"
4132
4133 #. :TKM:795:
4134 #: zypp/CountryCode.cc:437
4135 msgid "Tunisia"
4136 msgstr "Tunisko"
4137
4138 #. language code: tup
4139 #: zypp/LanguageCode.cc:1146
4140 msgid "Tupi Languages"
4141 msgstr "Tupi Languages"
4142
4143 #. :TLS:626:
4144 #: zypp/CountryCode.cc:440
4145 msgid "Turkey"
4146 msgstr "Turecko"
4147
4148 #. language code: tur tr
4149 #: zypp/LanguageCode.cc:1148
4150 msgid "Turkish"
4151 msgstr "Turecký"
4152
4153 #. language code: ota
4154 #: zypp/LanguageCode.cc:918
4155 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
4156 msgstr "Turecký, Ottoman (1500-1928)"
4157
4158 #. language code: tuk tk
4159 #: zypp/LanguageCode.cc:1142
4160 msgid "Turkmen"
4161 msgstr "Turkménsky"
4162
4163 # TM
4164 #. :TKL:772:
4165 #: zypp/CountryCode.cc:436
4166 msgid "Turkmenistan"
4167 msgstr "Turkmenistan"
4168
4169 # TC
4170 # fuzzy
4171 #. :SWZ:748:
4172 #: zypp/CountryCode.cc:429
4173 msgid "Turks and Caicos Islands"
4174 msgstr "Ostrovy Turks a Caicos"
4175
4176 # TV
4177 #. :TTO:780:
4178 #. language code: tvl
4179 #: zypp/CountryCode.cc:442 zypp/LanguageCode.cc:1152
4180 msgid "Tuvalu"
4181 msgstr "Tuvalu"
4182
4183 #. language code: tyv
4184 #: zypp/LanguageCode.cc:1156
4185 msgid "Tuvinian"
4186 msgstr "Tuvinian"
4187
4188 #. language code: twi tw
4189 #: zypp/LanguageCode.cc:1154
4190 msgid "Twi"
4191 msgstr "Twi"
4192
4193 #. language code: udm
4194 #: zypp/LanguageCode.cc:1158
4195 msgid "Udmurt"
4196 msgstr "Udmurt"
4197
4198 # UG
4199 #. :UKR:804:
4200 #: zypp/CountryCode.cc:446
4201 msgid "Uganda"
4202 msgstr "Uganda"
4203
4204 # HT
4205 #. language code: uga
4206 #: zypp/LanguageCode.cc:1160
4207 msgid "Ugaritic"
4208 msgstr "Ugaritic"
4209
4210 #. language code: uig ug
4211 #: zypp/LanguageCode.cc:1162
4212 msgid "Uighur"
4213 msgstr "Uighur"
4214
4215 #. :TZA:834:
4216 #: zypp/CountryCode.cc:445
4217 msgid "Ukraine"
4218 msgstr "Ukrajina"
4219
4220 #. language code: ukr uk
4221 #: zypp/LanguageCode.cc:1164
4222 msgid "Ukrainian"
4223 msgstr "Ukrajinský"
4224
4225 #. language code: umb
4226 #: zypp/LanguageCode.cc:1166
4227 msgid "Umbundu"
4228 msgstr "Umbundu"
4229
4230 #: zypp/Url.cc:297
4231 msgid "Unable to clone Url object"
4232 msgstr "Daný URL objekt nie je možne klonovať"
4233
4234 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:229
4235 msgid "Unable to create dbus connection"
4236 msgstr "Nie je možné vytvoriť spojenie pomocou dbus"
4237
4238 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
4239 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
4240 msgstr "Nie je možné inicializovať HAL context - overte či je spustený hald."
4241
4242 #: zypp/Url.cc:323 zypp/Url.cc:337
4243 msgid "Unable to parse Url components"
4244 msgstr "Nie je možné prečítať zložky URL"
4245
4246 #. language code: und
4247 #: zypp/LanguageCode.cc:1168
4248 msgid "Undetermined"
4249 msgstr "Neurčený"
4250
4251 #: zypp/RepoManager.cc:1144
4252 msgid "Unhandled repository type"
4253 msgstr ""
4254
4255 #. :AND:020:
4256 #: zypp/CountryCode.cc:225
4257 msgid "United Arab Emirates"
4258 msgstr "Spojené Arabské Emiráty"
4259
4260 #. :GAB:266:
4261 #: zypp/CountryCode.cc:300
4262 msgid "United Kingdom"
4263 msgstr "Spojené kráľovstvo"
4264
4265 # US
4266 #. :UMI:581:
4267 #: zypp/CountryCode.cc:448
4268 msgid "United States"
4269 msgstr "Spojené Štáty"
4270
4271 # UM
4272 #. :UGA:800:
4273 #: zypp/CountryCode.cc:447
4274 msgid "United States Minor Outlying Islands"
4275 msgstr "Spojené Štáty Minor Outlying ostrovy"
4276
4277 #: zypp/CountryCode.cc:135
4278 msgid "Unknown country: "
4279 msgstr "Neznáma krajina"
4280
4281 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
4282 #: zypp/RepoManager.cc:1227 zypp/RepoManager.cc:2029
4283 #, fuzzy, c-format
4284 #| msgid "Unknown command '%s'"
4285 msgid "Unknown error reading from '%s'"
4286 msgstr "Neznámy príkaz '%s'"
4287
4288 #: zypp/LanguageCode.cc:145
4289 msgid "Unknown language: "
4290 msgstr "Neznámy jazyk:"
4291
4292 #: zypp/sat/AttrMatcher.cc:149
4293 #, fuzzy, c-format
4294 #| msgid "Unknown command '%s'"
4295 msgid "Unknown match mode '%s'"
4296 msgstr "Neznámy príkaz '%s'"
4297
4298 #: zypp/sat/AttrMatcher.cc:150
4299 #, fuzzy, c-format
4300 #| msgid "Unknown digest %s for file %s."
4301 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4302 msgstr "Neznámy výťah (digest) %s pre súbor %s."
4303
4304 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
4305 msgid "Unknown support option. Description not available"
4306 msgstr "Neznámy typ podpory. Popis nie je k dispozícii."
4307
4308 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:123
4309 #, c-format
4310 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4311 msgstr "'%s' nie je podporovaná metóda autentifikácie"
4312
4313 #: zypp/media/MediaException.cc:156
4314 #, c-format
4315 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4316 msgstr "Nepodporovaná schéma URI v '%s'."
4317
4318 #. language code: hsb
4319 #: zypp/LanguageCode.cc:612
4320 msgid "Upper Sorbian"
4321 msgstr "Hornosrbský"
4322
4323 #. language code: urd ur
4324 #: zypp/LanguageCode.cc:1170
4325 msgid "Urdu"
4326 msgstr "Urdu"
4327
4328 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
4329 #, c-format
4330 msgid "Url scheme does not allow a %s"
4331 msgstr "Zadaná URL schéma nepovoľuje %s"
4332
4333 #: zypp/url/UrlBase.cc:1020
4334 msgid "Url scheme does not allow a host component"
4335 msgstr "Daná URL schéma nepovoľuje názov hostiteľského počítača (host component)"
4336
4337 #: zypp/url/UrlBase.cc:981
4338 msgid "Url scheme does not allow a password"
4339 msgstr "Daná URL schéma nepovoľuje heslo"
4340
4341 #: zypp/url/UrlBase.cc:1068
4342 msgid "Url scheme does not allow a port"
4343 msgstr "Daná URL schéma nepovoľuje port"
4344
4345 #: zypp/url/UrlBase.cc:947
4346 msgid "Url scheme does not allow a username"
4347 msgstr "Daná URL schéma nepovoľuje meno používateľa"
4348
4349 #: zypp/url/UrlBase.cc:820
4350 msgid "Url scheme is a required component"
4351 msgstr "Schéma URL je povinná"
4352
4353 #: zypp/url/UrlBase.cc:1010
4354 msgid "Url scheme requires a host component"
4355 msgstr "Daná URL schéma vyžaduje názov hostiteľského počítača (host component)"
4356
4357 #: zypp/url/UrlBase.cc:1096
4358 msgid "Url scheme requires path name"
4359 msgstr "Daná URL schéma vyžaduje zadanú cestu"
4360
4361 #. :USA:840:
4362 #: zypp/CountryCode.cc:449
4363 msgid "Uruguay"
4364 msgstr "Uruguaj"
4365
4366 #. language code: uzb uz
4367 #: zypp/LanguageCode.cc:1172
4368 msgid "Uzbek"
4369 msgstr "Uzbecký"
4370
4371 #. :URY:858:
4372 #: zypp/CountryCode.cc:450
4373 msgid "Uzbekistan"
4374 msgstr "Uzbekistan"
4375
4376 #. language code: vai
4377 #: zypp/LanguageCode.cc:1174
4378 msgid "Vai"
4379 msgstr "Vai"
4380
4381 #. we will throw this later if no URL checks out fine
4382 #: zypp/RepoManager.cc:874
4383 msgid "Valid metadata not found at specified URL(s)"
4384 msgstr "Na zadanej URL adrese neboli nájdené platné metadáta"
4385
4386 # VU
4387 #. :VNM:704:
4388 #: zypp/CountryCode.cc:457
4389 msgid "Vanuatu"
4390 msgstr "Vanuatu"
4391
4392 #. language code: ven ve
4393 #: zypp/LanguageCode.cc:1176
4394 msgid "Venda"
4395 msgstr "Venda"
4396
4397 #. :VCT:670:
4398 #: zypp/CountryCode.cc:453
4399 msgid "Venezuela"
4400 msgstr "Venezuela"
4401
4402 # VN
4403 # fuzzy
4404 #. :VIR:850:
4405 #: zypp/CountryCode.cc:456
4406 msgid "Vietnam"
4407 msgstr "Vietnam"
4408
4409 #. language code: vie vi
4410 #: zypp/LanguageCode.cc:1178
4411 msgid "Vietnamese"
4412 msgstr "Vietnamský"
4413
4414 # VI
4415 # fuzzy
4416 #. :VGB:092:
4417 #: zypp/CountryCode.cc:455
4418 msgid "Virgin Islands, U.S."
4419 msgstr "Panenské ostrovy, U.S."
4420
4421 #. language code: vol vo
4422 #: zypp/LanguageCode.cc:1180
4423 msgid "Volapuk"
4424 msgstr "Volapuk"
4425
4426 #. language code: vot
4427 #: zypp/LanguageCode.cc:1182
4428 msgid "Votic"
4429 msgstr "Votic"
4430
4431 #. language code: wak
4432 #: zypp/LanguageCode.cc:1184
4433 msgid "Wakashan Languages"
4434 msgstr "Wakashan Languages"
4435
4436 #. language code: wal
4437 #: zypp/LanguageCode.cc:1186
4438 msgid "Walamo"
4439 msgstr "Walamo"
4440
4441 # WF
4442 # fuzzy
4443 #. :VUT:548:
4444 #: zypp/CountryCode.cc:458
4445 msgid "Wallis and Futuna"
4446 msgstr "Wallis a Futuna ostrovy"
4447
4448 #. language code: wln wa
4449 #: zypp/LanguageCode.cc:1198
4450 msgid "Walloon"
4451 msgstr "Walloon"
4452
4453 #. language code: war
4454 #: zypp/LanguageCode.cc:1188
4455 msgid "Waray"
4456 msgstr "Waray"
4457
4458 #. language code: was
4459 #: zypp/LanguageCode.cc:1190
4460 msgid "Washo"
4461 msgstr "Washo"
4462
4463 #. language code: wel cym cy
4464 #: zypp/LanguageCode.cc:1192 zypp/LanguageCode.cc:1194
4465 msgid "Welsh"
4466 msgstr "Welšský"
4467
4468 # EH
4469 #. :EGY:818:
4470 #: zypp/CountryCode.cc:288
4471 msgid "Western Sahara"
4472 msgstr "Západna Sahara"
4473
4474 #. language code: wol wo
4475 #: zypp/LanguageCode.cc:1200
4476 msgid "Wolof"
4477 msgstr "Wolof"
4478
4479 #. language code: xho xh
4480 #: zypp/LanguageCode.cc:1204
4481 msgid "Xhosa"
4482 msgstr "Xhosa"
4483
4484 #. language code: sah
4485 #: zypp/LanguageCode.cc:986
4486 msgid "Yakut"
4487 msgstr "Yakut"
4488
4489 #. language code: yao
4490 #: zypp/LanguageCode.cc:1206
4491 msgid "Yao"
4492 msgstr "Yao"
4493
4494 #. language code: yap
4495 #: zypp/LanguageCode.cc:1208
4496 msgid "Yapese"
4497 msgstr "Yapese"
4498
4499 #. :WSM:882:
4500 #: zypp/CountryCode.cc:460
4501 msgid "Yemen"
4502 msgstr "Jemen"
4503
4504 #. language code: yid yi
4505 #: zypp/LanguageCode.cc:1210
4506 msgid "Yiddish"
4507 msgstr "Judejský"
4508
4509 # AW
4510 #. language code: yor yo
4511 #: zypp/LanguageCode.cc:1212
4512 msgid "Yoruba"
4513 msgstr "Yoruba"
4514
4515 #. language code: ypk
4516 #: zypp/LanguageCode.cc:1214
4517 msgid "Yupik Languages"
4518 msgstr "Yupik Languages"
4519
4520 # ZM
4521 #. :ZAF:710:
4522 #: zypp/CountryCode.cc:463
4523 msgid "Zambia"
4524 msgstr "Zambia"
4525
4526 #. language code: znd
4527 #: zypp/LanguageCode.cc:1222
4528 msgid "Zande"
4529 msgstr "Zande"
4530
4531 #. language code: zap
4532 #: zypp/LanguageCode.cc:1216
4533 msgid "Zapotec"
4534 msgstr "Zapotec"
4535
4536 #. language code: zen
4537 #: zypp/LanguageCode.cc:1218
4538 msgid "Zenaga"
4539 msgstr "Zenaga"
4540
4541 # BT
4542 #. language code: zha za
4543 #: zypp/LanguageCode.cc:1220
4544 msgid "Zhuang"
4545 msgstr "Zhuang"
4546
4547 #. :ZMB:894:
4548 #: zypp/CountryCode.cc:464
4549 msgid "Zimbabwe"
4550 msgstr "Zimbabwe"
4551
4552 #. language code: zul zu
4553 #: zypp/LanguageCode.cc:1224
4554 msgid "Zulu"
4555 msgstr "Zulu"
4556
4557 #. language code: zun
4558 #: zypp/LanguageCode.cc:1226
4559 msgid "Zuni"
4560 msgstr "Zuni"
4561
4562 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:223
4563 msgid "applydeltarpm check failed."
4564 msgstr "Kontrola aplikovania delta rpm zlyhala."
4565
4566 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:240
4567 msgid "applydeltarpm failed."
4568 msgstr "Aplikovanie delta rpm zlyhalo."
4569
4570 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1273
4571 #, c-format
4572 msgid "architecture change of %s to %s"
4573 msgstr "zmena architektúry z %s na %s"
4574
4575 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4576 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:52
4577 #, fuzzy, c-format
4578 #| msgid "Generally ignore of some dependecies"
4579 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4580 msgstr "Ignorovať všeobecne pre niektoré závislosti"
4581
4582 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:958
4583 #, c-format
4584 msgid "cannot install both %s and %s"
4585 msgstr "Nie je možné nainštalovať oboje %s a %s"
4586
4587 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:937
4588 msgid "conflicting requests"
4589 msgstr "konfliktiace si požiadavky"
4590
4591 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2061
4592 #, c-format
4593 msgid "created backup %s"
4594 msgstr "Bola vytvorená záloha %s"
4595
4596 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1303
4597 #, c-format
4598 msgid "deinstallation of %s"
4599 msgstr "odinštalovanie %s"
4600
4601 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1006
4602 msgid "deleted providers: "
4603 msgstr "zmazaný poskytovatelia:"
4604
4605 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1179
4606 #, c-format
4607 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4608 msgstr "nepýtaj sa či zmazať všetky riešenia poskytujúce %s"
4609
4610 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1157
4611 #, c-format
4612 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4613 msgstr "nepýtať sa či inštalovať reišenie, ktoré poskytuje %s"
4614
4615 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1100
4616 #, c-format
4617 msgid "do not forbid installation of %s"
4618 msgstr "nezakazovať inštaláciu %s"
4619
4620 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1080
4621 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1116
4622 #, c-format
4623 msgid "do not install %s"
4624 msgstr "neinštaluj %s"
4625
4626 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1192
4627 #, c-format
4628 msgid "do not install most recent version of %s"
4629 msgstr "neinsštalovať najnovšiu verziu %s"
4630
4631 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1075
4632 #, c-format
4633 msgid "do not keep %s installed"
4634 msgstr "neponechávať %s nainštalovaný"
4635
4636 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1265
4637 #, c-format
4638 msgid "downgrade of %s to %s"
4639 msgstr "znížít verziu z %s na %s"
4640
4641 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:61
4642 #, fuzzy
4643 #| msgid "Generally ignore of some dependecies"
4644 msgid "generally ignore of some dependecies"
4645 msgstr "Ignorovať všeobecne pre niektoré závislosti"
4646
4647 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1152
4648 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1173
4649 msgid "ignore the warning of a broken system"
4650 msgstr "ignorovať varovanie o porušení systému"
4651
4652 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1283
4653 #, fuzzy, c-format
4654 #| msgid ""
4655 #| "install %s (with vendor change)\n"
4656 #| "  %s\n"
4657 #| "-->\n"
4658 #| "  %s"
4659 msgid ""
4660 "install %s (with vendor change)\n"
4661 "  %s  -->  %s"
4662 msgstr ""
4663 "inštalovať %s (so zmenou dodávateľa)\n"
4664 "  %s\n"
4665 "-->\n"
4666 "  %s"
4667
4668 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1218
4669 #, fuzzy, c-format
4670 #| msgid "Install %s although it would change the architecture"
4671 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4672 msgstr "Nainštaluj %s, hoci to spôsobí zmenu architektúry"
4673
4674 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1232
4675 #, c-format
4676 msgid "install %s from excluded repository"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
4680 msgid "invalid"
4681 msgstr "chybný"
4682
4683 #. for solver reason: NOT weak lock.
4684 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1095
4685 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1137
4686 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1248
4687 #, c-format
4688 msgid "keep %s"
4689 msgstr "ponechať %s"
4690
4691 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1213
4692 #, fuzzy, c-format
4693 #| msgid "%s provides %s, but has another architecture."
4694 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4695 msgstr "%s poskytuje %s, ale má inú architektúru."
4696
4697 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1227
4698 #, fuzzy, c-format
4699 #| msgid "%s obsoletes %s"
4700 msgid "keep obsolete %s"
4701 msgstr "%s nahrádza %s"
4702
4703 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:242
4704 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
4705 msgstr "libhal_ctx_new: Nie je možné vytvoriť libhal context"
4706
4707 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:257
4708 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
4709 msgstr "libhal_set_dbus_connection: Nie je možné nastaviť spojenie s dbus"
4710
4711 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:953
4712 #, c-format
4713 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4714 msgstr "nič neposkytuje %s, ktorý je vyžadovaný balíkom %s"
4715
4716 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:943
4717 #, c-format
4718 msgid "nothing provides requested %s"
4719 msgstr "nič neposkytuje požadovaný %s"
4720
4721 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:934
4722 #, c-format
4723 msgid "problem with installed package %s"
4724 msgstr "Problém s nainštalovaným balíkom %s"
4725
4726 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1292
4727 #, c-format
4728 msgid "replacement of %s with %s"
4729 msgstr "%s nahradiť %s"
4730
4731 #. %s = filenames
4732 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1751
4733 #, c-format
4734 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4735 msgstr "Balík rpm vytvoril %s as %s, ale nebolo možné určiť rozdiel"
4736
4737 #. %s = filenames
4738 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1753
4739 #, c-format
4740 msgid ""
4741 "rpm created %s as %s.\n"
4742 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4743 msgstr ""
4744 "Balík rpm vytvoril %s as %s.\n"
4745 "Tu je prvých 25 riadkov rozdielov:\n"
4746
4747 #. %s = filenames
4748 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1746
4749 #, c-format
4750 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4751 msgstr "Balík rpm uložil %s ako %s, ale nebolo možné určiť rozdiel"
4752
4753 #. %s = filenames
4754 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1748
4755 #, c-format
4756 msgid ""
4757 "rpm saved %s as %s.\n"
4758 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4759 msgstr ""
4760 "Balík rpm uložil %s ako %s.\n"
4761 "Tu je prvých 25 riadkov rozdielov:\n"
4762
4763 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:972
4764 #, fuzzy, c-format
4765 #| msgid "Solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4766 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4767 msgstr "Riešenie %s je v konflikte s %s, ktorý poskytujé sám seba"
4768
4769 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:940
4770 msgid "some dependency problem"
4771 msgstr "problém so závislosťami"
4772
4773 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1018
4774 msgid "uninstallable providers: "
4775 msgstr "neinštalovateľní poskytovatelia: "
4776
4777 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
4778 msgid "unknown"
4779 msgstr "neznámy"
4780
4781 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
4782 msgid "unsupported"
4783 msgstr "nepodporovaný"
4784
4785 #~ msgid "Unknown Distribution"
4786 #~ msgstr "Neznáma Distribúcia"
4787
4788 #, fuzzy
4789 #~| msgid "Ignore some dependencies of %s"
4790 #~ msgid "ignore some dependencies of %s"
4791 #~ msgstr "Ignorovať niektoré závislosti %s"
4792
4793 #~ msgid ""
4794 #~ "File %s does not have a checksum.\n"
4795 #~ "Use the file anyway?"
4796 #~ msgstr ""
4797 #~ "Súbor %s nemá kontrolný súčet.\n"
4798 #~ "Chcete ho napriek tomu použiť?"
4799
4800 #~ msgid ""
4801 #~ "File %s failed integrity check with the folowing key:\n"
4802 #~ "%s|%s|%s\n"
4803 #~ "Use the file anyway?"
4804 #~ msgstr ""
4805 #~ "Zlyhala kontrola integrity súboru %s s nasledujúcim kľúčom:\n"
4806 #~ "%s|%s|%s\n"
4807 #~ "Chcete tento súbor napriek tomu použiť?"
4808
4809 #~ msgid ""
4810 #~ "File %s has an invalid checksum.\n"
4811 #~ "Expected %s, found %s\n"
4812 #~ "Use the file anyway?"
4813 #~ msgstr ""
4814 #~ "Súbor %s má neplatný kontrolný súčet.\n"
4815 #~ "Očakavaný: %s, nájdený %s\n"
4816 #~ "Chcete tento súbor napriek tomu použiť?"
4817
4818 #~ msgid ""
4819 #~ "File %s has an unknown checksum %s.\n"
4820 #~ "Use the file anyway?"
4821 #~ msgstr ""
4822 #~ "Súbor %s má neznámy kontrolný súčet %s.\n"
4823 #~ "Chcete ho napriek tomu použiť?"
4824
4825 #~ msgid ""
4826 #~ "File %s is not signed.\n"
4827 #~ "Use it anyway?"
4828 #~ msgstr ""
4829 #~ "Súbor %s nie je podpísaný.\n"
4830 #~ "Chcete ho napriek tomu použiť?"
4831
4832 #~ msgid ""
4833 #~ "File %s is signed with an unknown key:\n"
4834 #~ "%s|%s|%s\n"
4835 #~ "Use the file anyway?"
4836 #~ msgstr ""
4837 #~ "Súbor %s je podpísaný neznámym kľúčom:\n"
4838 #~ "%s|%s|%s\n"
4839 #~ "Chcete ho napriek tomu použiť?"
4840
4841 #~ msgid ""
4842 #~ "Untrusted key found:\n"
4843 #~ "%s|%s|%s\n"
4844 #~ "Trust key?"
4845 #~ msgstr ""
4846 #~ "Bol nájdený neoverený kľúč:\n"
4847 #~ "%s|%s|%s\n"
4848 #~ "Dôverovať tomuto kľúču?"