Imported Upstream version 2.69.90
[platform/upstream/libsoup.git] / po / sk.po
1 # Slovak translation for libsoup.
2 # Copyright (C) 2012-2013 libsoup's COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the libsoup package.
4 # Pavol Klačanský <pavol@klacansky.com>, 2012-2013.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: libsoup\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libsoup/issues\n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-09-24 14:21+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2018-11-04 12:25+0100\n"
12 "Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n"
14 "Language: sk\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
19 "X-Generator: Poedit 2.2\n"
20
21 #: libsoup/soup-body-input-stream.c:139 libsoup/soup-body-input-stream.c:170
22 #: libsoup/soup-body-input-stream.c:203 libsoup/soup-message-io.c:238
23 msgid "Connection terminated unexpectedly"
24 msgstr "Pripojenie bolo neočakávane ukončené"
25
26 #: libsoup/soup-body-input-stream.c:459
27 msgid "Invalid seek request"
28 msgstr "Neplatná požiadavka na posunutie"
29
30 # struct
31 #: libsoup/soup-body-input-stream.c:487
32 msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
33 msgstr "SoupBodyInputStream sa nedá skrátiť"
34
35 #: libsoup/soup-cache-input-stream.c:76
36 msgid "Network stream unexpectedly closed"
37 msgstr "Sieťový prúd bol neočakávane uzavretý"
38
39 #: libsoup/soup-cache-input-stream.c:291
40 msgid "Failed to completely cache the resource"
41 msgstr "Úplné načítanie zdroja do dočasnej pamäte zlyhalo"
42
43 # PM: buffer by som preložil ako schránka
44 # PK: schranka je clipboard, buffer je jednoznacne vyrovnavacia pamet
45 #: libsoup/soup-converter-wrapper.c:189
46 #, c-format
47 msgid "Output buffer is too small"
48 msgstr "Výstupná vyrovnávacia pamäť je príliš malá"
49
50 #: libsoup/soup-message-client-io.c:41
51 msgid "Could not parse HTTP response"
52 msgstr "Nepodarilo sa analyzovať odpoveď HTTP"
53
54 #: libsoup/soup-message-client-io.c:66
55 msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
56 msgstr "Nerozpoznané kódovanie odpovede HTTP"
57
58 #: libsoup/soup-message-io.c:263
59 msgid "Header too big"
60 msgstr "Záhlavie je príliš veľké"
61
62 # PK: tu neviem ako to povedat, malo by ist o to, ze proste ta operacia neni async
63 #: libsoup/soup-message-io.c:396 libsoup/soup-message-io.c:1024
64 msgid "Operation would block"
65 msgstr "Operácia by blokovala spracovanie"
66
67 #: libsoup/soup-message-io.c:976 libsoup/soup-message-io.c:1009
68 msgid "Operation was cancelled"
69 msgstr "Operácia bola zrušená"
70
71 #: libsoup/soup-message-server-io.c:64
72 msgid "Could not parse HTTP request"
73 msgstr "Nepodarilo sa analyzovať požiadavku HTTP"
74
75 # error
76 #: libsoup/soup-request.c:141
77 #, c-format
78 msgid "No URI provided"
79 msgstr "Nebol poskytnutý identifikátor URI"
80
81 # first %s - scheme (http, ftp, ...)
82 #: libsoup/soup-request.c:151
83 #, c-format
84 msgid "Invalid “%s” URI: %s"
85 msgstr "Neplatná schéma „%s“ identifikátora URI: %s"
86
87 #: libsoup/soup-server.c:1725
88 msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate"
89 msgstr "Nedá sa vytvoriť TLS server bez TLS certifikátu"
90
91 #: libsoup/soup-server.c:1742
92 #, c-format
93 msgid "Could not listen on address %s, port %d: "
94 msgstr "Nepodarilo sa počúvať na adrese %s, porte %d: "
95
96 #: libsoup/soup-session.c:4534
97 #, c-format
98 msgid "Could not parse URI “%s”"
99 msgstr "Nepodarilo sa analyzovať identifikátor URI „%s“"
100
101 #: libsoup/soup-session.c:4571
102 #, c-format
103 msgid "Unsupported URI scheme “%s”"
104 msgstr "Nepodporovaná schéma „%s“ pre identifikátor URI"
105
106 #: libsoup/soup-session.c:4593
107 #, c-format
108 msgid "Not an HTTP URI"
109 msgstr "Nie je HTTP URI"
110
111 #: libsoup/soup-session.c:4791
112 msgid "The server did not accept the WebSocket handshake."
113 msgstr "Server neprijal vyjednanie protokolu WebSocket."
114
115 #: libsoup/soup-socket.c:148
116 msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket"
117 msgstr "Nedá sa importovať ne-soket ako SoupSocket"
118
119 #: libsoup/soup-socket.c:166
120 msgid "Could not import existing socket: "
121 msgstr "Nepodarilo sa importovať existujúci soket: "
122
123 #: libsoup/soup-socket.c:175
124 msgid "Can’t import unconnected socket"
125 msgstr "Nedá sa importovať nepripojený soket"
126
127 #: libsoup/soup-websocket.c:338 libsoup/soup-websocket.c:347
128 msgid "WebSocket handshake expected"
129 msgstr "Očakávalo sa vyjednanie protokolu WebSocket"
130
131 #: libsoup/soup-websocket.c:355
132 msgid "Unsupported WebSocket version"
133 msgstr "Nepodporovaná verzia protokolu WebSocket"
134
135 #: libsoup/soup-websocket.c:364
136 msgid "Invalid WebSocket key"
137 msgstr "Neplatný kľúč protokolu WebSocket"
138
139 #: libsoup/soup-websocket.c:374
140 #, c-format
141 msgid "Incorrect WebSocket “%s” header"
142 msgstr "Nesprávna hlavička „%s“ protokolu Websocket"
143
144 #: libsoup/soup-websocket.c:383
145 msgid "Unsupported WebSocket subprotocol"
146 msgstr "Nepodporovaný podprotokol protokolu WebSocket"
147
148 #: libsoup/soup-websocket.c:510
149 msgid "Server rejected WebSocket handshake"
150 msgstr "Server odmietol vyjednanie protokolu WebSocket"
151
152 #: libsoup/soup-websocket.c:518 libsoup/soup-websocket.c:527
153 msgid "Server ignored WebSocket handshake"
154 msgstr "Server ignoroval vyjednanie protokolu WebSocket"
155
156 #: libsoup/soup-websocket.c:539
157 msgid "Server requested unsupported protocol"
158 msgstr "Server si vyžiadal nepodporovaný protokol"
159
160 #: libsoup/soup-websocket.c:549
161 msgid "Server requested unsupported extension"
162 msgstr "Server si vyžiadal nepodporované rozšírenie"
163
164 #: libsoup/soup-websocket.c:562
165 #, c-format
166 msgid "Server returned incorrect “%s” key"
167 msgstr "Server vrátil nesprávny kľúč „%s“"
168
169 #: libsoup/soup-tld.c:150
170 msgid "No public-suffix list available."
171 msgstr "Nie je dostupný žiadny zoznam verejných prípon."
172
173 #: libsoup/soup-tld.c:160 libsoup/soup-tld.c:176
174 msgid "Invalid hostname"
175 msgstr "Neplatný názov hostiteľa"
176
177 #: libsoup/soup-tld.c:167
178 msgid "Hostname is an IP address"
179 msgstr "Názov hostiteľa je adresa IP"
180
181 #: libsoup/soup-tld.c:188
182 msgid "Hostname has no base domain"
183 msgstr "Názov hostiteľa neobsahuje základnú doménu"
184
185 #: libsoup/soup-tld.c:196
186 msgid "Not enough domains"
187 msgstr "Nedostatočný počet domén"