Upgrade to 2.62.2
[platform/upstream/libsoup.git] / po / sk.po
1 # Slovak translation for libsoup.
2 # Copyright (C) 2012-2013 libsoup's COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the libsoup package.
4 # Pavol Klačanský <pavol@klacansky.com>, 2012-2013.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: libsoup\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
10 "product=libsoup&keywords=I18N+L10N&component=Misc\n"
11 "POT-Creation-Date: 2018-02-09 14:43+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2018-03-17 21:37+0100\n"
13 "Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n"
15 "Language: sk\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
20 "X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
21
22 #: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:139
23 #: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:170
24 #: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:203 ../libsoup/soup-message-io.c:238
25 msgid "Connection terminated unexpectedly"
26 msgstr "Pripojenie bolo neočakávane ukončené"
27
28 #: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:459
29 msgid "Invalid seek request"
30 msgstr "Neplatná požiadavka na posunutie"
31
32 # struct
33 #: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:487
34 msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
35 msgstr "SoupBodyInputStream sa nedá skrátiť"
36
37 #: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:76
38 msgid "Network stream unexpectedly closed"
39 msgstr "Sieťový prúd bol neočakávane uzavretý"
40
41 #: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:291
42 msgid "Failed to completely cache the resource"
43 msgstr "Úplné načítanie zdroja do dočasnej pamäte zlyhalo"
44
45 # PM: buffer by som preložil ako schránka
46 # PK: schranka je clipboard, buffer je jednoznacne vyrovnavacia pamet
47 #: ../libsoup/soup-converter-wrapper.c:189
48 #, c-format
49 msgid "Output buffer is too small"
50 msgstr "Výstupná vyrovnávacia pamäť je príliš malá"
51
52 #: ../libsoup/soup-message-client-io.c:41
53 msgid "Could not parse HTTP response"
54 msgstr "Nepodarilo sa analyzovať odpoveď HTTP"
55
56 #: ../libsoup/soup-message-client-io.c:66
57 msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
58 msgstr "Nerozpoznané kódovanie odpovede HTTP"
59
60 #: ../libsoup/soup-message-io.c:263
61 msgid "Header too big"
62 msgstr "Záhlavie je príliš veľké"
63
64 # PK: tu neviem ako to povedat, malo by ist o to, ze proste ta operacia neni async
65 #: ../libsoup/soup-message-io.c:396 ../libsoup/soup-message-io.c:1024
66 msgid "Operation would block"
67 msgstr "Operácia by blokovala spracovanie"
68
69 #: ../libsoup/soup-message-io.c:976 ../libsoup/soup-message-io.c:1009
70 msgid "Operation was cancelled"
71 msgstr "Operácia bola zrušená"
72
73 #: ../libsoup/soup-message-server-io.c:64
74 msgid "Could not parse HTTP request"
75 msgstr "Nepodarilo sa analyzovať požiadavku HTTP"
76
77 # error
78 #: ../libsoup/soup-request.c:141
79 #, c-format
80 msgid "No URI provided"
81 msgstr "Nebol poskytnutý identifikátor URI"
82
83 # first %s - scheme (http, ftp, ...)
84 #: ../libsoup/soup-request.c:151
85 #, c-format
86 msgid "Invalid “%s” URI: %s"
87 msgstr "Neplatná schéma „%s“ identifikátora URI: %s"
88
89 #: ../libsoup/soup-server.c:1725
90 msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate"
91 msgstr "Nedá sa vytvoriť TLS server bez TLS certifikátu"
92
93 #: ../libsoup/soup-server.c:1742
94 #, c-format
95 msgid "Could not listen on address %s, port %d: "
96 msgstr "Nepodarilo sa počúvať na adrese %s, porte %d: "
97
98 #: ../libsoup/soup-session.c:4524
99 #, c-format
100 msgid "Could not parse URI “%s”"
101 msgstr "Nepodarilo sa analyzovať identifikátor URI „%s“"
102
103 #: ../libsoup/soup-session.c:4561
104 #, c-format
105 msgid "Unsupported URI scheme “%s”"
106 msgstr "Nepodporovaná schéma „%s“ pre identifikátor URI"
107
108 #: ../libsoup/soup-session.c:4583
109 #, c-format
110 msgid "Not an HTTP URI"
111 msgstr "Nie je HTTP URI"
112
113 #: ../libsoup/soup-session.c:4781
114 msgid "The server did not accept the WebSocket handshake."
115 msgstr "Server neprijal vyjednanie protokolu WebSocket."
116
117 #: ../libsoup/soup-socket.c:148
118 msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket"
119 msgstr "Nedá sa importovať ne-soket ako SoupSocket"
120
121 #: ../libsoup/soup-socket.c:166
122 msgid "Could not import existing socket: "
123 msgstr "Nepodarilo sa importovať existujúci soket: "
124
125 #: ../libsoup/soup-socket.c:175
126 msgid "Can’t import unconnected socket"
127 msgstr "Nedá sa importovať nepripojený soket"
128
129 #: ../libsoup/soup-websocket.c:338 ../libsoup/soup-websocket.c:347
130 msgid "WebSocket handshake expected"
131 msgstr "Očakávalo sa vyjednanie protokolu WebSocket"
132
133 #: ../libsoup/soup-websocket.c:355
134 msgid "Unsupported WebSocket version"
135 msgstr "Nepodporovaná verzia protokolu WebSocket"
136
137 #: ../libsoup/soup-websocket.c:364
138 msgid "Invalid WebSocket key"
139 msgstr "Neplatný kľúč protokolu WebSocket"
140
141 #: ../libsoup/soup-websocket.c:374
142 #, c-format
143 msgid "Incorrect WebSocket “%s” header"
144 msgstr "Nesprávna hlavička „%s“ protokolu Websocket"
145
146 #: ../libsoup/soup-websocket.c:383
147 msgid "Unsupported WebSocket subprotocol"
148 msgstr "Nepodporovaný podprotokol protokolu WebSocket"
149
150 #: ../libsoup/soup-websocket.c:510
151 msgid "Server rejected WebSocket handshake"
152 msgstr "Server odmietol vyjednanie protokolu WebSocket"
153
154 #: ../libsoup/soup-websocket.c:518 ../libsoup/soup-websocket.c:527
155 msgid "Server ignored WebSocket handshake"
156 msgstr "Server ignoroval vyjednanie protokolu WebSocket"
157
158 #: ../libsoup/soup-websocket.c:539
159 msgid "Server requested unsupported protocol"
160 msgstr "Server si vyžiadal nepodporovaný protokol"
161
162 #: ../libsoup/soup-websocket.c:549
163 msgid "Server requested unsupported extension"
164 msgstr "Server si vyžiadal nepodporované rozšírenie"
165
166 #: ../libsoup/soup-websocket.c:562
167 #, c-format
168 msgid "Server returned incorrect “%s” key"
169 msgstr "Server vrátil nesprávny kľúč „%s“"
170
171 #: ../libsoup/soup-tld.c:188
172 msgid "Hostname is an IP address"
173 msgstr "Názov hostiteľa je adresa IP"
174
175 #: ../libsoup/soup-tld.c:198 ../libsoup/soup-tld.c:220
176 msgid "Invalid hostname"
177 msgstr "Neplatný názov hostiteľa"
178
179 #: ../libsoup/soup-tld.c:250
180 msgid "Hostname has no base domain"
181 msgstr "Názov hostiteľa neobsahuje základnú doménu"
182
183 #: ../libsoup/soup-tld.c:304
184 msgid "Not enough domains"
185 msgstr "Nedostatočný počet domén"