1 # translation of libexif-0.6.14.pot to Slovak
2 # Copyright (C) 2007 Lutz Müller and others
3 # This file is distributed under the same license as the libexif package.
4 # Ivan Masár <helix84@centrum.sk>, 2007.
8 "Project-Id-Version: libexif-0.6.14\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-06-12 15:13+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-03-13 05:51+0100\n"
12 "Last-Translator: helix84 <helix84@centrum.sk>\n"
13 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:40
19 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:37
20 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:39
22 msgid "Invalid format '%s', expected '%s'."
23 msgstr "Neplatný formát '%s', bol očakávaný '%s'."
25 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:52
26 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:49
27 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:51
29 msgid "Invalid number of components (%i, expected %i)."
30 msgstr "Neplatný počet zložiek (%i, bolo očakávaných %i)."
32 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:61
33 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:59
34 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:61
36 msgid "Invalid number of components (%i, expected %i or %i)."
37 msgstr "Neplatný počet zložiek (%i, bolo očakávaných %i alebo %i)."
39 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:75 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:120
40 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:168 libexif/exif-entry.c:529
41 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:107
42 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:173
43 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:208
44 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:293
48 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:76 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:78
49 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:143 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:146
50 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:149 libexif/exif-entry.c:411
51 #: libexif/exif-entry.c:414 libexif/exif-entry.c:415 libexif/exif-entry.c:416
52 #: libexif/exif-entry.c:478 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:103
53 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:151
54 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:157
55 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:104
56 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:109
57 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:114
58 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:207
62 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:77
66 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:79
71 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:80
72 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:132
73 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:140
77 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:81
81 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:82 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:257
82 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:260 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:268
83 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:297 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:309
84 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:322 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:324
85 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:474 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:569
86 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:148
87 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:194
88 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:259
92 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:83 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:153
93 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:166 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:280
94 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:116
95 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:145
96 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:76
97 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:87
98 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:90
99 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:96
100 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:130
101 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:228
102 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:244
103 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:286
107 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:84 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:258
108 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:299 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:313
109 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:323
110 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:197
111 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:260
115 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:85
116 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:146
117 msgid "Red-eye reduction"
120 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:86
123 msgstr "pomalá synchronizácia"
125 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:87
127 msgid "Auto + Red-eye reduction"
128 msgstr "auto + redukcia červených očí"
130 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:88
132 msgid "On + Red-eye reduction"
133 msgstr "zapnutý + redukcia červených očí"
135 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:89
137 msgid "External flash"
138 msgstr "Vstavaný blesk"
140 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:90 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:100
141 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:250
145 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:91 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:101
146 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:251
150 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:92
155 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:93
157 msgid "Continuous, speed priority"
158 msgstr "Plynulý režim"
160 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:94
162 msgid "Continuous, low"
165 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:95
167 msgid "Continuous, high"
170 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:96
175 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:97
178 msgstr "inteligentné servo"
180 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:98
183 msgstr "inteligentné zaostrenie"
185 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:99 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:102
188 msgstr "žiadny (manuálne zaostrenie)"
190 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:103 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:122
191 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:173
195 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:104
200 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:105
205 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:106
210 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:107
215 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:108
220 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:109
225 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:110
228 msgstr "plná automatika"
230 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:111 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:165
231 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:187 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:241
232 #: libexif/exif-entry.c:477 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:76
233 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:78
234 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:101
235 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:132
236 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:164
237 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:210
238 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:249
242 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:112 libexif/exif-entry.c:408
243 #: libexif/exif-entry.c:488 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:166
244 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:297
248 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:113
251 msgstr "rýchla uzávierka"
253 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:114 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:97
256 msgstr "pomalá uzávierka"
258 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:115
263 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:116
267 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:117 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:264
268 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:127
272 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:118 libexif/exif-entry.c:408
273 #: libexif/exif-entry.c:486 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:165
274 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:287
275 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:290
276 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:296
280 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:119
284 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:121 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:265
285 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:287
287 msgid "Black & white"
290 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:123 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:261
294 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:124 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:262
299 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:125
300 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:92
304 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:126
307 msgstr "pomalá uzávierka"
309 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:127 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174
314 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:128
319 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:129
323 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:130
324 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:174
328 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:131
332 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:132 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:296
333 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:186
334 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:288
335 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:294
338 msgstr "pekné počasie"
340 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:133
344 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:134
348 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:135
350 msgid "Night snapshot"
353 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:136
354 msgid "Digital macro"
357 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:137
361 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:138
365 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:139 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:300
366 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:317
367 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:334
368 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:241
372 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:140
373 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:142
377 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:141
381 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:142 libexif/exif-entry.c:435
382 #: libexif/exif-entry.c:465
386 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:144 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:147
387 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:150
388 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:111
389 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:116
393 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:145 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:148
394 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:151
395 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:110
396 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:115
400 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:152
405 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:154
409 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:155
410 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:119
411 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:121
415 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:156
416 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:120
417 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:122
421 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:157
425 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:158
430 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:159
434 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:160 libexif/exif-entry.c:431
438 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:161 libexif/exif-entry.c:429
442 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:162
445 msgstr "vyhodnocujúci"
447 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:163 libexif/exif-entry.c:434
451 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:164
453 msgid "Center-weighted average"
454 msgstr "vážený priemer"
456 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:167
461 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:169
466 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:170
471 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:171
475 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:172
479 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:175
480 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:209
484 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:176
486 msgid "Manual AF point selection"
487 msgstr "Bod automatického zaostrenia zvolený"
489 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:301
493 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:178
495 msgid "Auto-selected"
496 msgstr "automatický výber"
498 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:179 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:302
499 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:223
500 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:237
505 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:180 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:303
506 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:221
507 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:236
512 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:181 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:305
513 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:219
514 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:235
519 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:182
521 msgid "Auto AF point selection"
522 msgstr "Bod automatického zaostrenia zvolený"
524 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:183
526 msgid "Easy shooting"
527 msgstr "jednoduché fotenie"
529 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:184
530 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:162
535 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:185
539 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:186
543 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:188
547 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:189
552 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:190
553 msgid "Canon EF 50mm f/1.8"
554 msgstr "Canon EF 50mm f/1.8"
556 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:191
557 msgid "Canon EF 28mm f/2.8"
558 msgstr "Canon EF 28mm f/2.8"
560 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:192
561 msgid "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
562 msgstr "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
564 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:193
565 msgid "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
566 msgstr "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
568 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:194
569 msgid "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8"
570 msgstr "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8"
572 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:195
573 msgid "Canon EF 35mm f/2"
574 msgstr "Canon EF 35mm f/2"
576 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:196
577 msgid "Canon EF 15mm f/2.8"
578 msgstr "Canon EF 15mm f/2.8"
580 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:197
581 msgid "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
582 msgstr "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
584 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:198
585 msgid "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
586 msgstr "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
588 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:199
589 msgid "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"
590 msgstr "Tamron AF asférický 28-200mm f/3.8-5.6"
592 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:200
593 msgid "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
594 msgstr "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
596 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:201
597 msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
598 msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
600 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:202
601 msgid "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
602 msgstr "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
604 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:203
605 msgid "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
606 msgstr "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x makro foto"
608 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:204
609 msgid "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
610 msgstr "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
612 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:205
613 msgid "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
614 msgstr "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX asférický HSM"
616 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:206
617 msgid "Canon EF 200mm f/1.8L"
618 msgstr "Canon EF 200mm f/1.8L"
620 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:207
621 msgid "Canon EF 300mm f/2.8L"
622 msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L"
624 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:208
625 msgid "Canon EF 400mm f/2.8L"
626 msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L"
628 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:209
629 msgid "Canon EF 500mm f/4.5L"
630 msgstr "Canon EF 500mm f/4.5L"
632 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:210
633 msgid "Canon EF 100mm f/2"
634 msgstr "Canon EF 100mm f/2"
636 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:211
637 msgid "Sigma 20mm EX f/1.8"
638 msgstr "Sigma 20mm EX f/1.8"
640 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:212
641 msgid "Canon EF 200mm f/2.8L"
642 msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L"
644 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:213
645 msgid "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
646 msgstr "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
648 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:214
649 msgid "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
650 msgstr "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
652 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:215
653 msgid "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
654 msgstr "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
656 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:216
657 msgid "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
658 msgstr "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
660 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:217
661 msgid "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8"
662 msgstr "Canon EF 28-70mm f/2.8L alebo Sigma 24-70mm EX f/2.8"
664 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:218
665 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
666 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
668 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:219
669 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
670 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
672 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:220
673 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
674 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
676 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:221
677 msgid "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
678 msgstr "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG asférický"
680 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:222
681 msgid "Canon EF 200mm f/2.8L II"
682 msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L II"
684 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:223
685 msgid "Canon EF 180mm Macro f/3.5L or Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
686 msgstr "Canon EF 180mm makro f/3.5L or Sigma 180mm EX HSM makro f/3.5"
688 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:224
689 msgid "Canon EF 135mm f/2L"
690 msgstr "Canon EF 135mm f/2L"
692 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:225
693 msgid "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
694 msgstr "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
696 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:226
697 msgid "Canon EF 300mm f/4L IS"
698 msgstr "Canon EF 300mm f/4L IS"
700 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:227
701 msgid "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
702 msgstr "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
704 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:228
705 msgid "Canon EF 35mm f/1.4L"
706 msgstr "Canon EF 35mm f/1.4L"
708 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:229
709 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
710 msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
712 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:230
713 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
714 msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
716 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:231
717 msgid "Canon EF 70-200mm f/4L"
718 msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L"
720 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:232
721 msgid "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
722 msgstr "Canon EF 100mm f/2.8 makro"
724 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:233
725 msgid "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
726 msgstr "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
728 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:234
729 msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
730 msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
732 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:235
733 msgid "Canon EF 50mm f/1.4"
734 msgstr "Canon EF 50mm f/1.4"
736 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:236
737 msgid "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
738 msgstr "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
740 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:237
741 msgid "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
742 msgstr "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
744 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:238
745 msgid "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
746 msgstr "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
748 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:239
749 msgid "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
750 msgstr "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
752 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:240
753 msgid "Canon EF 17-40mm f/4L"
754 msgstr "Canon EF 17-40mm f/4L"
756 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:242
760 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:243
764 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:244
768 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:245
769 msgid "FP sync enabled"
770 msgstr "FP synchr. zapnutá"
772 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:246
774 msgid "2nd-curtain sync used"
775 msgstr "FP synchr. použitá"
777 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:247
779 msgstr "FP synchr. použitá"
781 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:248
786 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:249
791 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:252
796 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:253 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:95
798 msgid "Exposure compensation"
799 msgstr "Režim expozície"
801 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:254
805 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:255
806 msgid "AE lock + Exposure compensation"
809 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:256
813 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:259
814 msgid "On, shot only"
817 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:263
822 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:266 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:286
823 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:86
827 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:267
828 msgid "My color data"
831 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:269 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:327
832 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:125
833 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:144
837 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:270 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:326
841 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:271 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:325
845 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:275
849 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:276 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:43
853 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:281
857 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:282
858 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:121
859 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:254
863 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:283 libexif/exif-entry.c:449
864 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:99
865 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:248
869 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:284 libexif/exif-entry.c:448
870 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:100
871 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:247
873 msgstr "fluorescencia"
875 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:285 libexif/exif-entry.c:450
876 #: libexif/exif-tag.c:439 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:253
880 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:288 libexif/exif-entry.c:453
881 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:98
882 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:246
886 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:289
887 msgid "Manual temperature (Kelvin)"
890 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:290
894 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:291
898 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:292
902 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:293 libexif/exif-entry.c:454
903 msgid "Daylight fluorescent"
904 msgstr "denné svetlo fluorescenčné"
906 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:294
911 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:295
916 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:298 libexif/exif-entry.c:409
920 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:304
922 msgid "Center + Right"
925 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:306
928 msgstr "pravý vrchný"
930 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:307
931 msgid "Left + Center"
934 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:308
938 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:310
942 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:311
946 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:312
950 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:314
954 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:315
958 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:316
959 msgid "EOS mid-range"
962 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:318
966 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:319
970 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:320
971 msgid "Rotate 270 CW"
974 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:321
975 msgid "Rotated by software"
978 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:331
980 msgid "Left to right"
981 msgstr "pravý spodný"
983 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:332
985 msgid "Right to left"
988 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:333
990 msgid "Bottom to top"
993 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:334
995 msgid "Top to bottom"
998 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:335
999 msgid "2x2 matrix (clockwise)"
1002 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:392
1006 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:477 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:572
1011 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:482
1016 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:521
1021 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:543
1026 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:553 libexif/exif-entry.c:776
1031 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:555 libexif/exif-entry.c:779
1036 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:565
1041 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:34
1042 msgid "Settings (first part)"
1043 msgstr "Nastavenia (prvá časť)"
1045 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:35 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:87
1046 msgid "Focal length"
1049 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:36
1050 msgid "Settings (second part)"
1051 msgstr "Nastavenia (druhá časť)"
1053 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:37 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:176
1058 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:38
1060 msgstr "Typ obrázka"
1062 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:39 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:112
1063 msgid "Firmware version"
1064 msgstr "Verzia firmvéru"
1066 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:40
1067 msgid "Image number"
1068 msgstr "Číslo obrázka"
1070 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:41
1072 msgstr "Meno vlastníka"
1074 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:42 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:81
1075 msgid "Serial number"
1076 msgstr "Sériové číslo"
1078 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:43
1079 msgid "Custom functions"
1080 msgstr "Vlastné funkcie"
1082 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:52
1084 msgstr "Režim makro"
1086 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:53 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:112
1089 msgstr "centimetrov"
1091 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:54 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:40
1092 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:94
1093 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:106
1097 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:55
1099 msgstr "Režim blesku"
1101 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:56
1104 msgstr "Merací režim"
1106 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:57 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:77
1108 msgstr "Režim zaostrenia"
1110 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:58
1112 msgstr "Veľkosť obrázka"
1114 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:59
1115 msgid "Easy shooting mode"
1116 msgstr "Režim jednoduchého fotenia"
1118 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:60
1119 msgid "Digital zoom"
1122 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:61 libexif/exif-tag.c:657
1123 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:45
1127 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:62 libexif/exif-tag.c:660
1128 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:75
1129 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:87 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:46
1133 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:63 libexif/exif-tag.c:663
1134 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:44
1138 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:64
1142 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:65
1143 msgid "Metering mode"
1144 msgstr "Merací režim"
1146 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:66
1149 msgstr "Typ zaostrenia"
1151 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:67 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:100
1154 msgstr "Použitý bod automatického zaostrenia"
1156 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:68
1157 msgid "Exposure mode"
1158 msgstr "Režim expozície"
1160 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:69
1162 msgstr "Typ šošoviek"
1164 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:70
1165 msgid "Long focal length of lens"
1166 msgstr "Dlhá ohnisková vzdialenosť šošoviek"
1168 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:71
1169 msgid "Short focal length of lens"
1170 msgstr "Krátka ohnisková vzdialenosť šošoviek"
1172 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:72
1173 msgid "Focal units per mm"
1174 msgstr "Ohniskových jednotiek na mm"
1176 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:73
1177 msgid "Maximal aperture"
1178 msgstr "Maximálna clona"
1180 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:74
1182 msgid "Minimal aperture"
1183 msgstr "Maximálna clona"
1185 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:75
1186 msgid "Flash activity"
1187 msgstr "Aktivita blesku"
1189 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:76
1190 msgid "Flash details"
1191 msgstr "Podrobnosti blesku"
1193 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:78
1197 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:79
1199 msgid "Image stabilization"
1200 msgstr "Popis obrázka"
1202 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:80
1204 msgid "Display aperture"
1205 msgstr "Maximálna clona"
1207 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:81
1208 msgid "Zoom source width"
1211 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:82
1213 msgid "Zoom target width"
1214 msgstr "Šírka obrázka"
1216 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:83
1217 msgid "Photo effect"
1220 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:84 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:113
1221 msgid "Manual flash output"
1224 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:85
1226 msgstr "Farebný odtieň"
1228 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:86
1231 msgstr "Typ zaostrenia"
1233 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:88
1234 msgid "Focal plane x size"
1237 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:89
1238 msgid "Focal plane y size"
1241 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:90
1246 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:91
1251 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:92
1255 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:93
1257 msgid "Target aperture"
1258 msgstr "Maximálna clona"
1260 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:94
1262 msgid "Target exposure time"
1263 msgstr "Režim expozície"
1265 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:96
1266 msgid "White balance"
1267 msgstr "Vyváženie bielej"
1269 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:98
1270 msgid "Sequence number"
1271 msgstr "Poradové číslo"
1273 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:99
1275 msgid "Flash guide number"
1276 msgstr "Číslo obrázka"
1278 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:101 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:52
1279 msgid "Flash exposure compensation"
1282 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:102
1284 msgid "AE bracketing"
1285 msgstr "automatická kompenzácia expozície"
1287 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:103
1289 msgid "AE bracket value"
1290 msgstr "automatická kompenzácia expozície"
1292 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:104
1294 msgid "Focus distance upper"
1295 msgstr "Typ zaostrenia"
1297 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:105
1298 msgid "Focus distance lower"
1301 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:106 libexif/exif-tag.c:297
1305 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:107
1307 msgid "Exposure time"
1308 msgstr "Režim expozície"
1310 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:108
1312 msgid "Bulb duration"
1315 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:109
1318 msgstr "Typ obrázka"
1320 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:110
1323 msgstr "automatická kompenzácia expozície"
1325 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:111
1329 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:114
1330 msgid "Panorama frame"
1333 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:115
1334 msgid "Panorama direction"
1337 #: libexif/exif-byte-order.c:33
1341 #: libexif/exif-byte-order.c:35
1345 #: libexif/exif-data.c:714
1346 msgid "Size of data too small to allow for EXIF data."
1347 msgstr "Veľkosť dát je príliš malý aby umožnil EXIF údaje."
1349 #: libexif/exif-data.c:775
1350 msgid "EXIF marker not found."
1351 msgstr "EXIF značka nebola nájdená."
1353 #: libexif/exif-data.c:802
1354 msgid "EXIF header not found."
1355 msgstr "EXIF hlavička nebola nájdená."
1357 #: libexif/exif-data.c:818
1358 msgid "Unknown encoding."
1359 msgstr "Neznáme kódovanie."
1361 #: libexif/exif-data.c:1122
1362 msgid "Ignore unknown tags"
1363 msgstr "Ignorovať neznáme značky."
1365 #: libexif/exif-data.c:1123
1366 msgid "Ignore unknown tags when loading EXIF data."
1367 msgstr "Ignorovať neznáme značky počas načítavania EXIF údajov."
1369 #: libexif/exif-data.c:1124
1370 msgid "Follow specification"
1371 msgstr "Dodržiavať špecifikáciu"
1373 #: libexif/exif-data.c:1125
1375 "Add, correct and remove entries to get EXIF data that follows the "
1378 "Pridať opraviť a odstrániť záznamy, aby sme získali EXIF údaje, ktoré "
1379 "dodržiavajú špecifikáciu."
1381 #: libexif/exif-data.c:1127
1382 msgid "Don not change maker note"
1385 #: libexif/exif-data.c:1128
1387 "When loading and resaving Exif data, save the maker note unmodified. Be "
1388 "aware that the maker note can get corrupted."
1391 #: libexif/exif-entry.c:202 libexif/exif-entry.c:236
1394 "Tag '%s' was of format '%s' (which is against specification) and has been "
1395 "changed to format '%s'."
1398 #: libexif/exif-entry.c:253
1401 "Tag 'UserComment' had invalid format '%s'. Format has been set to "
1405 #: libexif/exif-entry.c:280
1407 "Tag 'UserComment' has been expanded to at least 8 bytes in order to follow "
1408 "the specification."
1411 #: libexif/exif-entry.c:322
1413 "Tag 'UserComment' did not start with format identifier. This has been fixed."
1416 #: libexif/exif-entry.c:360
1418 msgid "The tag '%s' contains data of an invalid format ('%s', expected '%s')."
1421 #: libexif/exif-entry.c:373
1424 "The tag '%s' contains an invalid number of components (%i, expected %i)."
1427 #: libexif/exif-entry.c:386
1428 msgid "chunky format"
1429 msgstr "kúskový formát"
1431 #: libexif/exif-entry.c:386
1432 msgid "planar format"
1433 msgstr "rovinný formát"
1435 #: libexif/exif-entry.c:388 libexif/exif-entry.c:476
1436 #: test/nls/test-codeset.c:54
1438 msgstr "nedefinovaný"
1440 #: libexif/exif-entry.c:388
1441 msgid "One-chip color area sensor"
1444 #: libexif/exif-entry.c:389
1445 msgid "Two-chip color area sensor"
1448 #: libexif/exif-entry.c:389
1449 msgid "Three-chip color area sensor"
1452 #: libexif/exif-entry.c:390
1453 msgid "Color sequential area sensor"
1456 #: libexif/exif-entry.c:390
1457 msgid "Trilinear sensor"
1460 #: libexif/exif-entry.c:391
1461 msgid "Color sequential linear sensor"
1464 #: libexif/exif-entry.c:393
1466 msgstr "ľavý vrchný"
1468 #: libexif/exif-entry.c:393
1470 msgstr "pravý vrchný"
1472 #: libexif/exif-entry.c:393
1473 msgid "bottom - right"
1474 msgstr "pravý spodný"
1476 #: libexif/exif-entry.c:394
1477 msgid "bottom - left"
1478 msgstr "ľavý spodný"
1480 #: libexif/exif-entry.c:394
1482 msgstr "ľavý vrchný"
1484 #: libexif/exif-entry.c:394
1486 msgstr "pravý vrchný"
1488 #: libexif/exif-entry.c:395
1489 msgid "right - bottom"
1490 msgstr "pravý spodný"
1492 #: libexif/exif-entry.c:395
1493 msgid "left - bottom"
1494 msgstr "ľavý spodný"
1496 #: libexif/exif-entry.c:397
1500 #: libexif/exif-entry.c:397
1504 #: libexif/exif-entry.c:399
1505 msgid "Reversed mono"
1508 #: libexif/exif-entry.c:399
1513 #: libexif/exif-entry.c:399
1517 #: libexif/exif-entry.c:399
1522 #: libexif/exif-entry.c:400
1526 #: libexif/exif-entry.c:400
1530 #: libexif/exif-entry.c:400
1534 #: libexif/exif-entry.c:402
1535 msgid "Normal process"
1536 msgstr "bežný proces"
1538 #: libexif/exif-entry.c:402
1539 msgid "Custom process"
1540 msgstr "vlastný proces"
1542 #: libexif/exif-entry.c:404
1543 msgid "Auto exposure"
1544 msgstr "automatická expozícia"
1546 #: libexif/exif-entry.c:404
1547 msgid "Manual exposure"
1548 msgstr "manuálna expozícia"
1550 #: libexif/exif-entry.c:404
1551 msgid "Auto bracket"
1552 msgstr "automatická kompenzácia expozície"
1554 #: libexif/exif-entry.c:406
1555 msgid "Auto white balance"
1556 msgstr "automatické vyváženie bielej"
1558 #: libexif/exif-entry.c:406
1559 msgid "Manual white balance"
1560 msgstr "ručné vyváženie bielej"
1562 #: libexif/exif-entry.c:408
1566 #: libexif/exif-entry.c:411
1568 msgstr "nízke zosilnenie"
1570 #: libexif/exif-entry.c:411
1571 msgid "High gain up"
1572 msgstr "vysoké zosilnenie"
1574 #: libexif/exif-entry.c:412
1575 msgid "Low gain down"
1576 msgstr "nízke zoslabenie"
1578 #: libexif/exif-entry.c:412
1579 msgid "High gain down"
1580 msgstr "vysoké zoslabenie"
1582 #: libexif/exif-entry.c:414
1583 msgid "Low saturation"
1584 msgstr "nízka sýtosť"
1586 #: libexif/exif-entry.c:414 test/nls/test-codeset.c:48
1587 #: test/nls/test-codeset.c:61
1588 msgid "High saturation"
1589 msgstr "vysoká sýtosť"
1591 #: libexif/exif-entry.c:415 libexif/exif-entry.c:416
1592 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:153
1593 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:158
1594 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:105
1595 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:169
1599 #: libexif/exif-entry.c:415 libexif/exif-entry.c:416
1600 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:152
1601 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:156
1602 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:106
1606 #: libexif/exif-entry.c:428 libexif/exif-entry.c:446 libexif/exif-entry.c:528
1607 #: libexif/exif-tag.c:681 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:496
1608 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:552
1609 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:255
1613 #: libexif/exif-entry.c:429
1617 #: libexif/exif-entry.c:430
1618 msgid "Center-Weighted Average"
1619 msgstr "vážený priemer"
1621 #: libexif/exif-entry.c:430
1622 msgid "Center-Weight"
1625 #: libexif/exif-entry.c:432
1629 #: libexif/exif-entry.c:433
1633 #: libexif/exif-entry.c:438
1634 msgid "Uncompressed"
1635 msgstr "nekomprimovaný"
1637 #: libexif/exif-entry.c:439
1638 msgid "LZW compression"
1639 msgstr "LZW kompresia"
1641 #: libexif/exif-entry.c:440 libexif/exif-entry.c:441
1642 msgid "JPEG compression"
1643 msgstr "JPEG kompresia"
1645 #: libexif/exif-entry.c:442
1647 msgid "Deflate/ZIP compression"
1648 msgstr "LZW kompresia"
1650 #: libexif/exif-entry.c:443
1652 msgid "PackBits compression"
1653 msgstr "JPEG kompresia"
1655 #: libexif/exif-entry.c:447 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:118
1656 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:97
1657 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:245
1659 msgstr "denné svetlo"
1661 #: libexif/exif-entry.c:449
1662 msgid "Tungsten incandescent light"
1663 msgstr "volframové inkadescentné svetlo"
1665 #: libexif/exif-entry.c:451
1666 msgid "Fine weather"
1667 msgstr "pekné počasie"
1669 #: libexif/exif-entry.c:452
1670 msgid "Cloudy weather"
1671 msgstr "oblačné počasie"
1673 #: libexif/exif-entry.c:452
1677 #: libexif/exif-entry.c:455
1678 msgid "Day white fluorescent"
1679 msgstr "biely deň, fluorescenčné"
1681 #: libexif/exif-entry.c:456
1682 msgid "Cool white fluorescent"
1683 msgstr "chladná biela, fluorescenčné"
1685 #: libexif/exif-entry.c:457
1686 msgid "White fluorescent"
1687 msgstr "biela, fluorescenčné"
1689 #: libexif/exif-entry.c:458
1690 msgid "Standard light A"
1691 msgstr "štandardné svetlo A"
1693 #: libexif/exif-entry.c:459
1694 msgid "Standard light B"
1695 msgstr "štandardné svetlo B"
1697 #: libexif/exif-entry.c:460
1698 msgid "Standard light C"
1699 msgstr "štandardné svetlo C"
1701 #: libexif/exif-entry.c:461
1705 #: libexif/exif-entry.c:462
1709 #: libexif/exif-entry.c:463
1713 #: libexif/exif-entry.c:464
1714 msgid "ISO studio tungsten"
1715 msgstr "ISO štúdiový volfrám"
1717 #: libexif/exif-entry.c:468 libexif/exif-entry.c:472
1721 #: libexif/exif-entry.c:468 libexif/exif-entry.c:472
1725 #: libexif/exif-entry.c:469 libexif/exif-entry.c:473
1727 msgstr "centimetrov"
1729 #: libexif/exif-entry.c:469 libexif/exif-entry.c:473
1733 #: libexif/exif-entry.c:478
1734 msgid "Normal program"
1735 msgstr "normálny program"
1737 #: libexif/exif-entry.c:479
1738 msgid "Aperture priority"
1739 msgstr "priorita clony"
1741 #: libexif/exif-entry.c:479 libexif/exif-tag.c:412
1745 #: libexif/exif-entry.c:480
1746 msgid "Shutter priority"
1747 msgstr "priorita uzávierky"
1749 #: libexif/exif-entry.c:480
1753 #: libexif/exif-entry.c:481
1754 msgid "Creative program (biased toward depth of field)"
1755 msgstr "tvorivý program (prevažuje smerom k hĺbke poľa)"
1757 #: libexif/exif-entry.c:482
1761 #: libexif/exif-entry.c:483
1762 msgid "Creative program (biased toward fast shutter speed)"
1763 msgstr "tvorivý program (prevažuje smerom k rýchlej uzávierke)"
1765 #: libexif/exif-entry.c:484
1769 #: libexif/exif-entry.c:485
1770 msgid "Portrait mode (for closeup photos with the background out of focus)"
1771 msgstr "režim portrét (pre detailné zábery s nezaostreným pozadím)"
1773 #: libexif/exif-entry.c:487
1774 msgid "Landscape mode (for landscape photos with the background in focus)"
1775 msgstr "režim krajinka (pre fotografie krajiny so zaostreným pozadím) "
1777 #: libexif/exif-entry.c:491 libexif/exif-entry.c:496
1778 msgid "Flash did not fire."
1779 msgstr "Blesk sa nespustil."
1781 #: libexif/exif-entry.c:491
1785 #: libexif/exif-entry.c:492
1786 msgid "Flash fired."
1787 msgstr "Blesk sa spustil."
1789 #: libexif/exif-entry.c:492
1793 #: libexif/exif-entry.c:492 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:138
1794 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:162
1798 #: libexif/exif-entry.c:493
1799 msgid "Strobe return light not detected."
1800 msgstr "Vracajúci sa impulz svetla nebol detegovaný."
1802 #: libexif/exif-entry.c:493
1804 msgstr "Bez impulzného svetla"
1806 #: libexif/exif-entry.c:495
1807 msgid "Strobe return light detected."
1808 msgstr "Vracajúci sa impulz svetla bol detegovaný."
1810 #: libexif/exif-entry.c:495
1812 msgstr "S impulzným svetlom"
1814 #: libexif/exif-entry.c:497
1816 msgid "Flash fired, compulsory flash mode."
1817 msgstr "Blesk sa spustil, povinný režim blesku"
1819 #: libexif/exif-entry.c:498
1821 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light not detected."
1823 "Blesk sa spustil, povinný režim blesku, vracajúce sa svetlo nedetegované."
1825 #: libexif/exif-entry.c:500
1827 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light detected."
1829 "Blesk sa spustil, povinný režim blesku, vracajúce sa svetlo detegované."
1831 #: libexif/exif-entry.c:502
1833 msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode."
1834 msgstr "Blesk sa nespustil, povinný režim blesku."
1836 #: libexif/exif-entry.c:503
1837 msgid "Flash did not fire, auto mode."
1838 msgstr "Blesk sa nespustil, automatický režim blesku."
1840 #: libexif/exif-entry.c:504
1841 msgid "Flash fired, auto mode."
1842 msgstr "Blesk sa spustil, automatický režim blesku."
1844 #: libexif/exif-entry.c:505
1845 msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected."
1847 "Blesk sa spustil, automatický režim blesku, vracajúce sa svetlo nedetegované."
1849 #: libexif/exif-entry.c:507
1850 msgid "Flash fired, auto mode, return light detected."
1852 "Blesk sa spustil, automatický režim blesku, vracajúce sa svetlo detegované."
1854 #: libexif/exif-entry.c:508
1855 msgid "No flash function."
1856 msgstr "Bez funkcie blesku."
1858 #: libexif/exif-entry.c:509
1859 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode."
1860 msgstr "Blesk sa spustil, režim redukcie červených očí."
1862 #: libexif/exif-entry.c:510
1863 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light not detected."
1865 "Blesk sa spustil, režim redukcie červených očí, vracajúce sa svetlo "
1868 #: libexif/exif-entry.c:512
1869 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light detected."
1871 "Blesk sa spustil, režim redukcie červených očí, vracajúce sa svetlo "
1874 #: libexif/exif-entry.c:514
1875 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode."
1876 msgstr "Blesk sa spustil, povinný režim blesku, režim redukcie červených očí."
1878 #: libexif/exif-entry.c:516
1880 "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light not "
1883 "Blesk sa spustil, povinný režim blesku, režim redukcie červených očí, "
1884 "vracajúce sa svetlo nedetegované."
1886 #: libexif/exif-entry.c:518
1889 "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light "
1892 "Blesk sa spustil, povinný režim blesku, režim redukcie červených očí, "
1893 "vracajúce sa svetlo nedetegované."
1895 #: libexif/exif-entry.c:520
1896 msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode."
1898 "Blesk sa nespustil, automatický režim blesku, režim redukcie červených očí."
1900 #: libexif/exif-entry.c:521
1901 msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode."
1903 "Blesk sa spustil, automatický režim blesku, režim redukcie červených očí."
1905 #: libexif/exif-entry.c:522
1907 "Flash fired, auto mode, return light not detected, red-eye reduction mode."
1909 "Blesk sa nespustil, automatický režim blesku, vracajúce sa svetlo "
1910 "nedetegované, režim redukcie červených očí."
1912 #: libexif/exif-entry.c:524
1913 msgid "Flash fired, auto mode, return light detected, red-eye reduction mode."
1915 "Blesk sa nespustil, automatický režim blesku, vracajúce sa svetlo "
1916 "detegované, režim redukcie červených očí."
1918 #: libexif/exif-entry.c:528
1922 #: libexif/exif-entry.c:530
1924 msgstr "pohľad zblízka"
1926 #: libexif/exif-entry.c:530
1930 #: libexif/exif-entry.c:531
1931 msgid "Distant view"
1932 msgstr "vzdialený pohľad"
1934 #: libexif/exif-entry.c:531
1938 #: libexif/exif-entry.c:534
1942 #: libexif/exif-entry.c:535
1946 #: libexif/exif-entry.c:536
1947 msgid "Uncalibrated"
1948 msgstr "nekalibrovaný"
1950 #: libexif/exif-entry.c:590
1952 msgid "Invalid size of entry (%i, expected %li x %i)."
1953 msgstr "Neplatná veľkosť záznamu (%i, očakávalo sa %li x %i)."
1955 #: libexif/exif-entry.c:623
1956 msgid "Unsupported UNICODE string"
1957 msgstr "Nepodporovaný reťazec UNICODE"
1959 #: libexif/exif-entry.c:627
1960 msgid "Unsupported JIS string"
1961 msgstr "Nepodporovaný reťazec JIS"
1963 #: libexif/exif-entry.c:642
1964 msgid "Tag UserComment does not comply with standard but contains data."
1965 msgstr "Značka UserComment nezodpovedá štandardu, ale obsahuje údaje."
1967 #: libexif/exif-entry.c:646
1969 msgid "Byte at position %i: 0x%02x"
1972 #: libexif/exif-entry.c:655
1973 msgid "Unknown Exif Version"
1974 msgstr "Neznáma verzia Exif"
1976 #: libexif/exif-entry.c:659
1978 msgid "Exif Version %d.%d"
1979 msgstr "Exif verzia %d.%d"
1981 #: libexif/exif-entry.c:670
1982 msgid "FlashPix Version 1.0"
1983 msgstr "FlashPix verzia 1.0"
1985 #: libexif/exif-entry.c:672
1986 msgid "FlashPix Version 1.01"
1987 msgstr "FlashPix verzia 1.01"
1989 #: libexif/exif-entry.c:674
1990 msgid "Unknown FlashPix Version"
1991 msgstr "Neznáma verzia FlashPix"
1993 #: libexif/exif-entry.c:687 libexif/exif-entry.c:699 libexif/exif-entry.c:1324
1994 #: libexif/exif-entry.c:1329 libexif/exif-entry.c:1332
1995 #: libexif/exif-entry.c:1337 libexif/exif-entry.c:1338
1999 #: libexif/exif-entry.c:689
2000 msgid "(Photographer)"
2003 #: libexif/exif-entry.c:702
2007 #: libexif/exif-entry.c:720 libexif/exif-entry.c:789 libexif/exif-entry.c:809
2008 #: libexif/exif-entry.c:847
2013 #: libexif/exif-entry.c:721
2018 #: libexif/exif-entry.c:752
2020 msgid " (35 equivalent: %d mm)"
2021 msgstr " (ekvivalent 35: %d mm)"
2023 #: libexif/exif-entry.c:780 libexif/exif-entry.c:781
2027 #: libexif/exif-entry.c:795
2032 #: libexif/exif-entry.c:797
2037 #: libexif/exif-entry.c:810
2039 msgid " (%.02f cd/m^2)"
2042 #: libexif/exif-entry.c:819
2046 #: libexif/exif-entry.c:828
2050 #: libexif/exif-entry.c:829
2054 #: libexif/exif-entry.c:830
2058 #: libexif/exif-entry.c:831
2062 #: libexif/exif-entry.c:832
2066 #: libexif/exif-entry.c:833
2070 #: libexif/exif-entry.c:834
2074 #: libexif/exif-entry.c:835
2076 msgstr "rezervované"
2078 #: libexif/exif-entry.c:857
2082 #: libexif/exif-entry.c:859
2086 #: libexif/exif-entry.c:865 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:392
2087 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:420
2089 msgid "%i bytes unknown data"
2090 msgstr "%i bajtov neznámych údajov"
2092 #: libexif/exif-entry.c:881
2094 msgid "Within distance %i of (x,y) = (%i,%i)"
2095 msgstr "Vo vzdialenosti %i z (x,y) = (%i,%i)"
2097 #: libexif/exif-entry.c:890
2099 msgid "Within rectangle (width %i, height %i) around (x,y) = (%i,%i)"
2100 msgstr "V obdĺžniku (šírka %i, výška %i) okolo (x,y) = (%i,%i)"
2102 #: libexif/exif-entry.c:896
2104 msgid "Unexpected number of components (%li, expected 2, 3, or 4)."
2105 msgstr "Neočakávaný počet zložiek (%li, očakávalo sa 2, 3 alebo 4)."
2107 #: libexif/exif-entry.c:917 libexif/exif-entry.c:960
2108 msgid "Internal error."
2109 msgstr "Vnútorná chyba."
2111 #: libexif/exif-entry.c:925
2113 msgid "Internal error (unknown value %i)."
2114 msgstr "Vnútorná chyba (neznáma hodnota %i)."
2116 #: libexif/exif-format.c:33
2120 #: libexif/exif-format.c:34
2124 #: libexif/exif-format.c:35
2128 #: libexif/exif-format.c:36
2132 #: libexif/exif-format.c:37
2136 #: libexif/exif-format.c:38
2140 #: libexif/exif-format.c:39
2144 #: libexif/exif-format.c:40
2148 #: libexif/exif-format.c:41
2152 #: libexif/exif-format.c:42
2156 #: libexif/exif-format.c:43
2160 #: libexif/exif-format.c:44
2162 msgstr "Nedefinovaný"
2164 #: libexif/exif-loader.c:113
2166 msgid "The file '%s' could not be opened."
2167 msgstr "Súbor '%s' nebolo možné otvoriť."
2169 #: libexif/exif-loader.c:288
2170 msgid "The data supplied does not seem to contain EXIF data."
2171 msgstr "Zdá sa, že zadané údaje neobsahujú údaje EXIF."
2173 #: libexif/exif-log.c:43
2174 msgid "Debugging information"
2175 msgstr "Ladiace informácie"
2177 #: libexif/exif-log.c:44
2178 msgid "Debugging information is available."
2179 msgstr "Ladiace informácie sú dostupné."
2181 #: libexif/exif-log.c:45
2182 msgid "Not enough memory"
2183 msgstr "Nedostatok pamäte"
2185 #: libexif/exif-log.c:46
2186 msgid "The system cannot provide enough memory."
2187 msgstr "Systém neposkytol dostatok pamäte."
2189 #: libexif/exif-log.c:47
2190 msgid "Corrupt data"
2191 msgstr "Počkodené údaje"
2193 #: libexif/exif-log.c:48
2194 msgid "The data provided does not follow the specification."
2195 msgstr "Poskytnuté údaje nezodpovedajú špecifikácii."
2197 #: libexif/exif-tag.c:49
2198 msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile."
2199 msgstr "Všeobecná indikácia údajov obsiahnutých v tomto podsúbore."
2201 #: libexif/exif-tag.c:53
2203 "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for "
2204 "stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code "
2205 "(NULL). see the separate volume of Recommended Exif Interoperability Rules "
2206 "(ExifR98) for other tags used for ExifR98."
2208 "Indikuje identifkáciu Pravidla interoperability. Použite \"R98\" pre "
2209 "vyhlásenie pravidiel ExifR98. Použité štyri bajty vrátane ukončovacieho "
2210 "znaku (NULL). Ďalšie značky použité v ExifR98 nájdete v samostatnom zväzku "
2211 "Recommended Exif Interoperability Rules (ExifR98)."
2213 #: libexif/exif-tag.c:62
2215 msgstr "Šírka obrázka"
2217 #: libexif/exif-tag.c:63
2219 "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. "
2220 "In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2222 "Počet stĺpcov obrazových údajov rovný počtu pixelov na riadok. V JPEG "
2223 "komprimovaných dátach sa namiesto tejto značky používa JPEG značka."
2225 #: libexif/exif-tag.c:67
2226 msgid "Image Length"
2227 msgstr "Dĺžka obrázka"
2229 #: libexif/exif-tag.c:68
2231 "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is "
2232 "used instead of this tag."
2234 "Počet riadkov obrazových údajov rovný počtu pixelov na stĺpec. V JPEG "
2235 "komprimovaných dátach sa namiesto tejto značky používa JPEG značka."
2237 #: libexif/exif-tag.c:71
2238 msgid "Bits per Sample"
2239 msgstr "Bitov na vzorku"
2241 #: libexif/exif-tag.c:72
2243 "The number of bits per image component. In this standard each component of "
2244 "the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also "
2245 "<SamplesPerPixel>. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of "
2248 "Počet bitov na obrazovú zložku. V tomto štandarde má každá zložka 8 bitov, "
2249 "takže hodnota tejto značky je 8. Pozri aj <SamplesPerPixel>. V JPEG "
2250 "komprimovaných dátach sa namiesto tejto značky používa JPEG značka."
2252 #: libexif/exif-tag.c:77
2256 #: libexif/exif-tag.c:78
2258 "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG "
2259 "compressed, this designation is not necessary and is omitted. When "
2260 "thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6."
2262 "Kompresná schéma použitá na obrazové dáta. Keď je primárny obrázok "
2263 "komprimovaný ako JPEG, toto určenie nie je potrebné a vynecháva sa. Ak "
2264 "náhľady používajú JPEG kompresiu, hodnota tejto značky je 6."
2266 #: libexif/exif-tag.c:84
2267 msgid "Photometric Interpretation"
2268 msgstr "Fotometrická interpretácia"
2270 #: libexif/exif-tag.c:85
2272 "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead "
2275 "Kompozícia pixelov. V JPEG komprimovaných dátach sa namiesto tejto značky "
2276 "používa JPEG značka."
2278 #: libexif/exif-tag.c:88
2280 msgstr "Poradie vypĺňania"
2282 #: libexif/exif-tag.c:89
2283 msgid "Document Name"
2284 msgstr "Názov dokumentu"
2286 #: libexif/exif-tag.c:91
2287 msgid "Image Description"
2288 msgstr "Popis obrázka"
2290 #: libexif/exif-tag.c:92
2292 "A character string giving the title of the image. It may be a comment such "
2293 "as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be "
2294 "used. When a 2-bytes code is necessary, the Exif Private tag <UserComment> "
2297 "Znakový reťazec udávajúci nadpis obrázka. Môže to byť komentár ako \"rodinný "
2298 "piknik 1988\" alebo podobne. Dvojbajtové znakové sady nie je možné použiť. "
2299 "Keď je potrebná dvojbajtová znaková sada, použite Privátnu značku Exif "
2302 #: libexif/exif-tag.c:98
2303 msgid "Manufacturer"
2306 #: libexif/exif-tag.c:99
2308 "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the "
2309 "DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. "
2310 "When the field is left blank, it is treated as unknown."
2312 "Výrobca záznamového zariadenia. Toto je výrobca digitálneho fotoaparátu, "
2313 "skenera, videodigitalizátora alebo iného zariadenia, ktoré vytvorilo "
2314 "obrázok. Keď je pole prázdne, výrobca je neznámy."
2316 #: libexif/exif-tag.c:105
2320 #: libexif/exif-tag.c:106
2322 "The model name or model number of the equipment. This is the model name or "
2323 "number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that "
2324 "generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown."
2326 "Názov alebo číslo modelu zariadenia. Toto je model digitálneho fotoaparátu, "
2327 "skenera, videodigitalizátora alebo iného zariadenia, ktoré vytvorilo "
2328 "obrázok. Keď je pole prázdne, model je neznámy."
2330 #: libexif/exif-tag.c:111
2331 msgid "Strip Offsets"
2334 #: libexif/exif-tag.c:112
2336 "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this "
2337 "be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With "
2338 "JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also "
2339 "<RowsPerStrip> and <StripByteCounts>."
2342 #: libexif/exif-tag.c:118
2346 #: libexif/exif-tag.c:119
2347 msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns."
2348 msgstr "Orientácia obrázka vzhľadom na riadky a stĺpce."
2350 #: libexif/exif-tag.c:122
2351 msgid "Samples per Pixel"
2352 msgstr "Vzoriek na pixel"
2354 #: libexif/exif-tag.c:123
2356 "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and "
2357 "YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a "
2358 "JPEG marker is used instead of this tag."
2360 "Počet zložiek na pixel. Keďže tento štandard sa vzťahuje na RGB a YCbCr "
2361 "obrázky, hodnota tejto značny je 3. V JPEG komprimovaných dátach sa namiesto "
2362 "tejto značky používa JPEG značka."
2364 #: libexif/exif-tag.c:128
2365 msgid "Rows per Strip"
2368 #: libexif/exif-tag.c:129
2370 "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one "
2371 "strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this "
2372 "designation is not needed and is omitted. See also <StripOffsets> and "
2373 "<StripByteCounts>."
2376 #: libexif/exif-tag.c:135
2377 msgid "Strip Byte Count"
2380 #: libexif/exif-tag.c:136
2382 "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this "
2383 "designation is not needed and is omitted."
2386 #: libexif/exif-tag.c:139
2387 msgid "x-Resolution"
2388 msgstr "Horizontálne rozlíšenie"
2390 #: libexif/exif-tag.c:140
2392 "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageWidth> direction. "
2393 "When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated."
2395 "Počet pixelov na <ResolutionUnit> v smere <ImageWidth>. Keď je rozlíšenie "
2396 "obrázka neznáme, použije sa 72 [dpi]."
2398 #: libexif/exif-tag.c:144
2399 msgid "y-Resolution"
2400 msgstr "Vertikálne rozlíšenie"
2402 #: libexif/exif-tag.c:145
2404 "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageLength> direction. "
2405 "The same value as <XResolution> is designated."
2407 "Počet pixelov na <ResolutionUnit> v smere <ImageLength>. Použije sa rovnaká "
2408 "hodnota ako <XResolution>."
2410 #: libexif/exif-tag.c:149
2411 msgid "Planar Configuration"
2412 msgstr "Rovinná konfigurácia"
2414 #: libexif/exif-tag.c:150
2416 "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar "
2417 "format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. "
2418 "If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed."
2420 "Indikuje, či sa obrazové zložky zaznamenávajú v kúskovom alebo rovinnom "
2421 "formáte. V JPEG komprimovaných dátach sa namiesto tejto značky používa JPEG "
2422 "značka. Ak toto pole neexistuje, štandardná hodnota pre TIFF sa predpokladá "
2425 #: libexif/exif-tag.c:155
2426 msgid "Resolution Unit"
2427 msgstr "Jednotka rozlíšenia"
2429 #: libexif/exif-tag.c:156
2431 "The unit for measuring <XResolution> and <YResolution>. The same unit is "
2432 "used for both <XResolution> and <YResolution>. If the image resolution is "
2433 "unknown, 2 (inches) is designated."
2435 "Jednotka pre meranie <XResolution> and <YResolution>. Rovnaká jednotka sa "
2436 "používa pre <XResolution> aj <YResolution>. Ak je rozlíšenie obrázka "
2437 "neznáme, použije sa 2 (palce)."
2439 #: libexif/exif-tag.c:161
2440 msgid "Transfer Function"
2441 msgstr "Prenosová funkcia"
2443 #: libexif/exif-tag.c:162
2445 "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this "
2446 "tag is not necessary, since color space is specified in the color space "
2447 "information tag (<ColorSpace>)."
2449 "Prenosová funkcia obrázka, popísaná tabuľkou. Bežne táto značka nie je "
2450 "potrebná, keďže farebný priestor je uvedený v informačnej značke farebného "
2451 "priestoru (<ColorSpace>)."
2453 #: libexif/exif-tag.c:166
2457 #: libexif/exif-tag.c:167
2459 "This tag records the name and version of the software or firmware of the "
2460 "camera or image input device used to generate the image. The detailed format "
2461 "is not specified, but it is recommended that the example shown below be "
2462 "followed. When the field is left blank, it is treated as unknown."
2464 "Táto značka zaznamenáva názov a verziu softvéru alebo firmvéru fotoaparátu "
2465 "alebo zariadenia, ktoré bolo použité pri tvorbe obrázka. Podrobný formát nie "
2466 "je špecifikovaný, ale odporúča sa dodržiavať formát ako v doluuvedenom "
2467 "príklade. Keď je pole prázdne, verzia je neznáma."
2469 #: libexif/exif-tag.c:174
2470 msgid "Date and Time"
2471 msgstr "Dátum a čas"
2473 #: libexif/exif-tag.c:175
2475 "The date and time of image creation. In this standard (EXIF-2.1) it is the "
2476 "date and time the file was changed."
2478 "Dátum a čas vytvorenia obrázka. V tomto štandarde (EXIF-2.1) je to dátum a "
2481 #: libexif/exif-tag.c:178
2485 #: libexif/exif-tag.c:179
2487 "This tag records the name of the camera owner, photographer or image "
2488 "creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that "
2489 "the information be written as in the example below for ease of "
2490 "Interoperability. When the field is left blank, it is treated as unknown."
2492 "Táto značka zaznamenáva vlastníka fotoaparátu, fotografaa alebo tvorcu "
2493 "obrázka. Presný formát nie je špecifikovaný, ale odporúča sa, aby kvôli "
2494 "interoperabilite bola informácia zapísaná ako v doluuvedenom príklade. Keď "
2495 "je pole prázdne, umelec je neznámy."
2497 #: libexif/exif-tag.c:185
2501 #: libexif/exif-tag.c:186
2503 "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not "
2504 "necessary, since color space is specified in the colorspace information tag "
2507 "Chromaticita bieleho bodu obrázka. Bežne nie je táto značka potrebná, keďže "
2508 "farebný priestor je uvedený v informačnej značke farebného priestoru "
2511 #: libexif/exif-tag.c:191
2512 msgid "Primary Chromaticities"
2513 msgstr "Priárne chromaticity"
2515 #: libexif/exif-tag.c:192
2517 "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag "
2518 "is not necessary, since colorspace is specified in the colorspace "
2519 "information tag (<ColorSpace>)."
2521 "Chromaticity troch primárnych farieb obrázka. Bežne nie je táto značka "
2522 "potrebná, keďže farebný priestor je uvedený v informačnej značke farebného "
2523 "priestoru (<ColorSpace>)."
2525 #: libexif/exif-tag.c:196
2526 msgid "Transfer Range"
2529 #: libexif/exif-tag.c:197
2530 msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file."
2533 #: libexif/exif-tag.c:201
2534 msgid "JPEG Interchange Format"
2537 #: libexif/exif-tag.c:202
2539 "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This "
2540 "is not used for primary image JPEG data."
2543 #: libexif/exif-tag.c:207
2544 msgid "JPEG Interchange Format Length"
2547 #: libexif/exif-tag.c:208
2549 "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for "
2550 "primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as "
2551 "a continuous JPEG bitstream from SOI to EOI. Appn and COM markers should not "
2552 "be recorded. Compressed thumbnails must be recorded in no more than 64 "
2553 "Kbytes, including all other data to be recorded in APP1."
2556 #: libexif/exif-tag.c:217
2557 msgid "YCbCr Coefficients"
2560 #: libexif/exif-tag.c:218
2562 "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No "
2563 "default is given in TIFF; but here the value given in Appendix E, \"Color "
2564 "Space Guidelines\", is used as the default. The color space is declared in a "
2565 "color space information tag, with the default being the value that gives the "
2566 "optimal image characteristics Interoperability this condition."
2569 #: libexif/exif-tag.c:227
2570 msgid "YCbCr Sub-Sampling"
2573 #: libexif/exif-tag.c:228
2575 "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance "
2576 "component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2579 #: libexif/exif-tag.c:233
2580 msgid "YCbCr Positioning"
2583 #: libexif/exif-tag.c:234
2585 "The position of chrominance components in relation to the luminance "
2586 "component. This field is designated only for JPEG compressed data or "
2587 "uncompressed YCbCr data. The TIFF default is 1 (centered); but when Y:Cb:Cr "
2588 "= 4:2:2 it is recommended in this standard that 2 (co-sited) be used to "
2589 "record data, in order to improve the image quality when viewed on TV "
2590 "systems. When this field does not exist, the reader shall assume the TIFF "
2591 "default. In the case of Y:Cb:Cr = 4:2:0, the TIFF default (centered) is "
2592 "recommended. If the reader does not have the capability of supporting both "
2593 "kinds of <YCbCrPositioning>, it shall follow the TIFF default regardless of "
2594 "the value in this field. It is preferable that readers be able to support "
2595 "both centered and co-sited positioning."
2598 #: libexif/exif-tag.c:249
2599 msgid "Reference Black/White"
2602 #: libexif/exif-tag.c:250
2604 "The reference black point value and reference white point value. No defaults "
2605 "are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The "
2606 "color space is declared in a color space information tag, with the default "
2607 "being the value that gives the optimal image characteristics "
2608 "Interoperability these conditions."
2611 #: libexif/exif-tag.c:257
2615 #: libexif/exif-tag.c:257
2616 msgid "XMP Metadata"
2619 #: libexif/exif-tag.c:267 libexif/exif-tag.c:617
2623 #: libexif/exif-tag.c:268 libexif/exif-tag.c:618
2625 "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor "
2626 "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing "
2630 #: libexif/exif-tag.c:271
2631 msgid "Battery Level"
2634 #: libexif/exif-tag.c:272
2638 #: libexif/exif-tag.c:273
2640 "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the "
2641 "photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person "
2642 "or organization claiming rights to the image. The Interoperability copyright "
2643 "statement including date and rights should be written in this field; e.g., "
2644 "\"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". In this standard the "
2645 "field records both the photographer and editor copyrights, with each "
2646 "recorded in a separate part of the statement. When there is a clear "
2647 "distinction between the photographer and editor copyrights, these are to be "
2648 "written in the order of photographer followed by editor copyright, separated "
2649 "by NULL (in this case, since the statement also ends with a NULL, there are "
2650 "two NULL codes) (see example 1). When only the photographer is given, it is "
2651 "terminated by one NULL code (see example 2). When only the editor copyright "
2652 "is given, the photographer copyright part consists of one space followed by "
2653 "a terminating NULL code, then the editor copyright is given (see example 3). "
2654 "When the field is left blank, it is treated as unknown."
2657 #: libexif/exif-tag.c:294
2658 msgid "Exposure Time"
2661 #: libexif/exif-tag.c:295
2662 msgid "Exposure time, given in seconds (sec)."
2665 #: libexif/exif-tag.c:298
2666 msgid "The F number."
2669 #: libexif/exif-tag.c:301
2670 msgid "Image Resources Block"
2673 #: libexif/exif-tag.c:303
2675 "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure "
2676 "as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not "
2677 "contain image data as in the case of TIFF."
2680 #: libexif/exif-tag.c:311
2682 "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture "
2686 #: libexif/exif-tag.c:315
2687 msgid "Spectral Sensitivity"
2690 #: libexif/exif-tag.c:316
2692 "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The "
2693 "tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the "
2694 "ASTM Technical Committee."
2697 #: libexif/exif-tag.c:322
2699 "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS "
2700 "Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data."
2703 #: libexif/exif-tag.c:326
2704 msgid "GPS tag version"
2707 #: libexif/exif-tag.c:327
2709 "Indicates the version of <GPSInfoIFD>. The version is given as 2.0.0.0. This "
2710 "tag is mandatory when <GPSInfo> tag is present. (Note: The <GPSVersionID> "
2711 "tag is given in bytes, unlike the <ExifVersion> tag. When the version is "
2712 "2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)."
2715 #: libexif/exif-tag.c:332
2716 msgid "North or South Latitude"
2719 #: libexif/exif-tag.c:333
2721 "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value "
2722 "'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude."
2725 #: libexif/exif-tag.c:336
2729 #: libexif/exif-tag.c:337
2731 "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values "
2732 "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
2733 "minutes and seconds are expressed, the format is dd/1,mm/1,ss/1. When "
2734 "degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
2735 "given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1."
2738 #: libexif/exif-tag.c:344
2739 msgid "East or West Longitude"
2742 #: libexif/exif-tag.c:345
2744 "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' "
2745 "indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
2748 #: libexif/exif-tag.c:348
2752 #: libexif/exif-tag.c:349
2754 "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values "
2755 "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
2756 "minutes and seconds are expressed, the format is ddd/1,mm/1,ss/1. When "
2757 "degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
2758 "given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1."
2761 #: libexif/exif-tag.c:356
2762 msgid "Altitude reference"
2765 #: libexif/exif-tag.c:357
2767 "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is "
2768 "sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude "
2769 "is below sea level, a value of 1 is given and the altitude is indicated as "
2770 "an absolute value in the GSPAltitude tag. The reference unit is meters. Note "
2771 "that this tag is BYTE type, unlike other reference tags."
2774 #: libexif/exif-tag.c:363
2778 #: libexif/exif-tag.c:364
2780 "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is "
2781 "expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters."
2784 #: libexif/exif-tag.c:368
2785 msgid "ISO Speed Ratings"
2788 #: libexif/exif-tag.c:369
2790 "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as "
2791 "specified in ISO 12232."
2794 #: libexif/exif-tag.c:373
2796 "Indicates the Opto-Electoric Conversion Function (OECF) specified in ISO "
2797 "14524. <OECF> is the relationship between the camera optical input and the "
2801 #: libexif/exif-tag.c:377
2802 msgid "Exif Version"
2805 #: libexif/exif-tag.c:378
2807 "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken "
2808 "to mean nonconformance to the standard."
2811 #: libexif/exif-tag.c:382
2812 msgid "Date and Time (original)"
2815 #: libexif/exif-tag.c:383
2817 "The date and time when the original image data was generated. For a digital "
2818 "still camera the date and time the picture was taken are recorded."
2821 #: libexif/exif-tag.c:388
2822 msgid "Date and Time (digitized)"
2825 #: libexif/exif-tag.c:389
2826 msgid "The date and time when the image was stored as digital data. "
2829 #: libexif/exif-tag.c:393
2831 "Information specific to compressed data. The channels of each component are "
2832 "arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data "
2833 "the data arrangement is given in the <PhotometricInterpretation> tag. "
2834 "However, since <PhotometricInterpretation> can only express the order of Y, "
2835 "Cb and Cr, this tag is provided for cases when compressed data uses "
2836 "components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences."
2839 #: libexif/exif-tag.c:403
2840 msgid "Compressed Bits per Pixel"
2843 #: libexif/exif-tag.c:404
2845 "Information specific to compressed data. The compression mode used for a "
2846 "compressed image is indicated in unit bits per pixel."
2849 #: libexif/exif-tag.c:408
2850 msgid "Shutter speed"
2853 #: libexif/exif-tag.c:409
2855 "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic "
2856 "Exposure) setting."
2859 #: libexif/exif-tag.c:413
2860 msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value."
2863 #: libexif/exif-tag.c:415
2867 #: libexif/exif-tag.c:416
2869 "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given "
2870 "in the range of -99.99 to 99.99."
2873 #: libexif/exif-tag.c:420
2874 msgid "Exposure Bias"
2877 #: libexif/exif-tag.c:421
2879 "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in "
2880 "the range of -99.99 to 99.99."
2883 #: libexif/exif-tag.c:425
2885 "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it "
2886 "is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range."
2889 #: libexif/exif-tag.c:430
2890 msgid "Subject Distance"
2893 #: libexif/exif-tag.c:431
2894 msgid "The distance to the subject, given in meters."
2897 #: libexif/exif-tag.c:433
2898 msgid "Metering Mode"
2901 #: libexif/exif-tag.c:434
2902 msgid "The metering mode."
2905 #: libexif/exif-tag.c:436
2906 msgid "Light Source"
2909 #: libexif/exif-tag.c:437
2910 msgid "The kind of light source."
2913 #: libexif/exif-tag.c:440
2915 "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)."
2918 #: libexif/exif-tag.c:442
2919 msgid "Focal Length"
2922 #: libexif/exif-tag.c:443
2924 "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the "
2925 "focal length of a 35 mm film camera."
2928 #: libexif/exif-tag.c:446
2932 #: libexif/exif-tag.c:447
2934 "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. "
2935 "The contents are up to the manufacturer."
2938 #: libexif/exif-tag.c:450
2939 msgid "User Comment"
2942 #: libexif/exif-tag.c:451
2944 "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides "
2945 "those in <ImageDescription>, and without the character code limitations of "
2946 "the <ImageDescription> tag. The character code used in the <UserComment> tag "
2947 "is identified based on an ID code in a fixed 8-byte area at the start of the "
2948 "tag data area. The unused portion of the area is padded with NULL (\"00.h"
2949 "\"). ID codes are assigned by means of registration. The designation method "
2950 "and references for each character code are given in Table 6. The value of "
2951 "CountN is determinated based on the 8 bytes in the character code area and "
2952 "the number of bytes in the user comment part. Since the TYPE is not ASCII, "
2953 "NULL termination is not necessary (see Fig. 9). The ID code for the "
2954 "<UserComment> area may be a Defined code such as JIS or ASCII, or may be "
2955 "Undefined. The Undefined name is UndefinedText, and the ID code is filled "
2956 "with 8 bytes of all \"NULL\" (\"00.H\"). An Exif reader that reads the "
2957 "<UserComment> tag must have a function for determining the ID code. This "
2958 "function is not required in Exif readers that do not use the <UserComment> "
2959 "tag (see Table 7). When a <UserComment> area is set aside, it is recommended "
2960 "that the ID code be ASCII and that the following user comment part be filled "
2961 "with blank characters [20.H]."
2964 #: libexif/exif-tag.c:476
2965 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTime> tag."
2968 #: libexif/exif-tag.c:481
2970 "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeOriginal> tag."
2973 #: libexif/exif-tag.c:486
2975 "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeDigitized> tag."
2978 #: libexif/exif-tag.c:489
2982 #: libexif/exif-tag.c:491
2986 #: libexif/exif-tag.c:493
2991 #: libexif/exif-tag.c:495
2995 #: libexif/exif-tag.c:497
2999 #: libexif/exif-tag.c:500
3000 msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file."
3003 #: libexif/exif-tag.c:502
3007 #: libexif/exif-tag.c:503
3009 "The color space information tag is always recorded as the color space "
3010 "specifier. Normally sRGB (=1) is used to define the color space based on the "
3011 "PC monitor conditions and environment. If a color space other than sRGB is "
3012 "used, Uncalibrated (=FFFF.H) is set. Image data recorded as Uncalibrated can "
3013 "be treated as sRGB when it is converted to FlashPix."
3016 #: libexif/exif-tag.c:512
3018 "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
3019 "the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, "
3020 "whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should "
3021 "not exist in an uncompressed file."
3024 #: libexif/exif-tag.c:519
3026 "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
3027 "the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, "
3028 "whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should "
3029 "not exist in an uncompressed file. For details see section 2.8.1 and "
3030 "Appendix F. Since data padding is unnecessary in the vertical direction, the "
3031 "number of lines recorded in this valid image height tag will in fact be the "
3032 "same as that recorded in the SOF."
3035 #: libexif/exif-tag.c:530
3037 "This tag is used to record the name of an audio file related to the image "
3038 "data. The only relational information recorded here is the Exif audio file "
3039 "name and extension (an ASCII string consisting of 8 characters + '.' + 3 "
3040 "characters). The path is not recorded. Stipulations on audio are given in "
3041 "section 3.6.3. File naming conventions are given in section 3.7.1. When "
3042 "using this tag, audio files must be recorded in conformance to the Exif "
3043 "audio format. Writers are also allowed to store the data such as Audio "
3044 "within APP2 as FlashPix extension stream data. Audio files must be recorded "
3045 "in conformance to the Exif audio format. The mapping of Exif image files and "
3046 "audio files is done in any of the three ways shown in Table 8. If multiple "
3047 "files are mapped to one file as in [2] or [3] of this table, the above "
3048 "format is used to record just one audio file name. If there are multiple "
3049 "audio files, the first recorded file is given. In the case of [3] in Table "
3050 "8, for example, for the Exif image file \"DSC00001.JPG\" only \"SND00001.WAV"
3051 "\" is given as the related Exif audio file. When there are three Exif audio "
3052 "files \"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" and \"SND00003.WAV\", the Exif "
3053 "image file name for each of them, \"DSC00001.JPG\", is indicated. By "
3054 "combining multiple relational information, a variety of playback "
3055 "possibilities can be supported. The method of using relational information "
3056 "is left to the implementation on the playback side. Since this information "
3057 "is an ASCII character string, it is terminated by NULL. When this tag is "
3058 "used to map audio files, the relation of the audio file to image data must "
3059 "also be indicated on the audio file end."
3062 #: libexif/exif-tag.c:563
3064 "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to "
3065 "ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif "
3066 "IFD. The Interoperability structure of Interoperability IFD is the same as "
3067 "TIFF defined IFD structure but does not contain the image data "
3068 "characteristically compared with normal TIFF IFD."
3071 #: libexif/exif-tag.c:572
3072 msgid "Flash Energy"
3075 #: libexif/exif-tag.c:573
3077 "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured "
3078 "in Beam Candle Power Seconds (BCPS)."
3081 #: libexif/exif-tag.c:576
3082 msgid "Spatial Frequency Response"
3085 #: libexif/exif-tag.c:577
3087 "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR "
3088 "values in the direction of image width, image height, and diagonal "
3089 "direction, as specified in ISO 12233."
3092 #: libexif/exif-tag.c:582
3093 msgid "Focal Plane x-Resolution"
3096 #: libexif/exif-tag.c:583
3098 "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per "
3099 "<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
3102 #: libexif/exif-tag.c:586
3103 msgid "Focal Plane y-Resolution"
3106 #: libexif/exif-tag.c:587
3108 "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per "
3109 "<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
3112 #: libexif/exif-tag.c:590
3113 msgid "Focal Plane Resolution Unit"
3116 #: libexif/exif-tag.c:591
3118 "Indicates the unit for measuring <FocalPlaneXResolution> and "
3119 "<FocalPlaneYResolution>. This value is the same as the <ResolutionUnit>."
3122 #: libexif/exif-tag.c:595
3123 msgid "Subject Location"
3126 #: libexif/exif-tag.c:596
3128 "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this "
3129 "tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the "
3130 "left edge, prior to rotation processing as per the <Rotation> tag. The first "
3131 "value indicates the X column number and the second indicates the Y row "
3135 #: libexif/exif-tag.c:602
3136 msgid "Exposure index"
3139 #: libexif/exif-tag.c:603
3141 "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the "
3142 "time the image is captured."
3145 #: libexif/exif-tag.c:605
3146 msgid "Sensing Method"
3149 #: libexif/exif-tag.c:606
3150 msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device."
3153 #: libexif/exif-tag.c:608
3157 #: libexif/exif-tag.c:609
3159 "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, the tag value of "
3160 "this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC."
3163 #: libexif/exif-tag.c:612
3167 #: libexif/exif-tag.c:613
3169 "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value "
3170 "must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed."
3173 #: libexif/exif-tag.c:621
3174 msgid "Subject Area"
3177 #: libexif/exif-tag.c:622
3179 "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall "
3183 #: libexif/exif-tag.c:624
3184 msgid "TIFF/EP Standard ID"
3187 #: libexif/exif-tag.c:625
3188 msgid "Custom Rendered"
3191 #: libexif/exif-tag.c:626
3193 "This tag indicates the use of special processing on image data, such as "
3194 "rendering geared to output. When special processing is performed, the reader "
3195 "is expected to disable or minimize any further processing."
3198 #: libexif/exif-tag.c:630
3199 msgid "Exposure Mode"
3202 #: libexif/exif-tag.c:631
3204 "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-"
3205 "bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at "
3206 "different exposure settings."
3209 #: libexif/exif-tag.c:634 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:40
3210 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:69
3211 msgid "White Balance"
3214 #: libexif/exif-tag.c:635
3215 msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot."
3218 #: libexif/exif-tag.c:638
3219 msgid "Digital Zoom Ratio"
3222 #: libexif/exif-tag.c:639
3224 "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the "
3225 "numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was "
3229 #: libexif/exif-tag.c:643
3230 msgid "Focal Length In 35mm Film"
3233 #: libexif/exif-tag.c:644
3235 "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, "
3236 "in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag "
3237 "differs from the FocalLength tag."
3240 #: libexif/exif-tag.c:649
3241 msgid "Scene Capture Type"
3244 #: libexif/exif-tag.c:650
3246 "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to "
3247 "record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the "
3248 "scene type <SceneType> tag."
3251 #: libexif/exif-tag.c:654
3252 msgid "Gain Control"
3255 #: libexif/exif-tag.c:655
3256 msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment."
3259 #: libexif/exif-tag.c:658
3261 "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the "
3262 "camera when the image was shot."
3265 #: libexif/exif-tag.c:661
3267 "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the "
3268 "camera when the image was shot."
3271 #: libexif/exif-tag.c:664
3273 "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the "
3274 "camera when the image was shot."
3277 #: libexif/exif-tag.c:667
3278 msgid "Device Setting Description"
3281 #: libexif/exif-tag.c:668
3283 "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a "
3284 "particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking "
3285 "conditions in the reader."
3288 #: libexif/exif-tag.c:673
3289 msgid "Subject Distance Range"
3292 #: libexif/exif-tag.c:674
3293 msgid "This tag indicates the distance to the subject."
3296 #: libexif/exif-tag.c:675
3297 msgid "Image Unique ID"
3300 #: libexif/exif-tag.c:676
3302 "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is "
3303 "recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit "
3307 #: libexif/exif-tag.c:679
3311 #: libexif/exif-tag.c:680
3312 msgid "Indicates the value of coefficient gamma."
3315 #: libexif/exif-tag.c:682
3316 msgid "Unknown (related to Epson's PRINT Image Matching technology)"
3319 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:75
3320 msgid "AF non D Lens"
3323 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:77
3324 msgid "AF-D or AF-S Lens"
3327 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:78
3331 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:79
3332 msgid "AF-D VR Lens"
3335 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:82
3336 msgid "Flash did not fire"
3339 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:83
3340 msgid "Flash unit unknown"
3343 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:84
3344 msgid "Flash is external"
3347 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:85
3348 msgid "Flash is on Camera"
3351 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:88
3355 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:89
3359 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:90
3363 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:91
3367 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:92
3371 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:93
3375 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:94
3376 msgid "2 MPixel Basic"
3379 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:95
3380 msgid "2 MPixel Normal"
3383 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:96
3384 msgid "2 MPixel Fine"
3387 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:99
3391 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:100
3395 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:104
3399 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:105
3403 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:106
3407 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:107
3411 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:110
3415 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:111
3419 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:112
3423 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:113
3427 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:117
3431 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:119
3432 msgid "Incandescence"
3435 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:120
3436 msgid "Fluorescence"
3439 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:122
3443 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:125
3447 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:126
3451 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:129
3455 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:130
3459 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:131
3463 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:133
3467 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:134
3471 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:137
3472 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:161
3476 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:141
3480 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:147
3484 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:274
3486 msgid "Red Correction %f, Blue Correction %f"
3489 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:282
3491 msgid "%2.2f meters"
3494 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:284
3495 msgid "No manual focus selection"
3498 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:314
3499 msgid "AF Position: Center"
3502 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:315
3503 msgid "AF Position: Top"
3506 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:316
3507 msgid "AF Position: Bottom"
3510 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:317
3511 msgid "AF Position: Left"
3514 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:318
3515 msgid "AF Position: Right"
3518 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:319
3519 msgid "AF Position: Upper-left"
3522 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:320
3523 msgid "AF Position: Upper-right"
3526 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:321
3527 msgid "AF Position: Lower-left"
3530 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:322
3531 msgid "AF Position: Lower-right"
3534 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:323
3535 msgid "AF Position: Far Left"
3538 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:324
3539 msgid "AF Position: Far Right"
3542 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:325
3543 msgid "Unknown AF Position"
3546 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:358
3547 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:344
3548 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:367
3549 msgid "Internal error"
3550 msgstr "Vnútorná chyba"
3552 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:379
3554 msgid "Unknown value %hi"
3557 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:408
3561 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:422
3565 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:425
3569 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:428
3573 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:431
3577 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:434
3578 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:454
3583 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:442
3584 msgid "left to right"
3587 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:445
3588 msgid "right to left"
3591 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:448
3592 msgid "bottom to top"
3595 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:451
3596 msgid "top to bottom"
3599 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:462
3600 msgid "Unknown tag."
3603 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:510
3607 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:543
3608 msgid "Manual: Unknown"
3611 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:549
3615 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:571
3617 msgid "%i bytes unknown data: "
3620 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:37
3621 msgid "Firmware Version"
3624 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:38
3625 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:53
3629 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:39
3630 msgid "Colormode (?)"
3633 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:41
3634 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:98
3635 msgid "Whitebalance"
3638 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:42
3639 msgid "Image Sharpening"
3642 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:43 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:36
3643 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:66
3647 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:44
3648 msgid "Flash Setting"
3651 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:45
3652 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:116
3653 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:37 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:65
3657 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:46
3658 msgid "Whitebalance fine ajustment"
3661 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:47
3662 msgid "Whitebalance RB"
3665 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:49
3666 msgid "Isoselection"
3669 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50
3670 msgid "Preview Image"
3673 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:51
3674 msgid "Exposurediff ?"
3677 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:54
3679 msgid "Image Boundary"
3680 msgstr "Číslo obrázka"
3682 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:56
3683 msgid "Flash exposure bracket value"
3686 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:57
3687 msgid "Exposure bracket value"
3690 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:58
3691 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:96
3692 msgid "Image Adjustment"
3695 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:59
3696 msgid "Tonecompensation"
3699 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:60
3703 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:61
3707 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:62
3711 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:63
3712 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:117
3713 msgid "Manual Focus Distance"
3716 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:64
3717 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:101
3718 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:109
3719 msgid "Digital Zoom"
3722 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:65
3726 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:66
3727 msgid "AF Focus position"
3730 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:67
3734 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:69
3736 msgid "Lens F stops"
3737 msgstr "Typ šošoviek"
3739 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:70
3740 msgid "Contrast curve"
3743 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:71
3744 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:95
3748 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:72
3751 msgstr "pravý vrchný"
3753 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:74
3754 msgid "Hue Adjustment"
3757 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:76
3758 msgid "Noisereduction"
3761 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:79
3762 msgid "Sensor pixel size"
3765 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
3767 msgid "Image datasize"
3768 msgstr "Veľkosť obrázka"
3770 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
3771 msgid "Size of compressed image data in bytes."
3774 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:84
3775 msgid "Total number of pictures taken"
3778 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:86
3779 msgid "Optimize Image"
3782 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:88
3784 msgid "Vari Program"
3787 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:89
3788 msgid "Capture Editor Data"
3791 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:90
3792 msgid "Capture Editor Version"
3795 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:97
3796 msgid "CCD Sensitivity"
3799 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:99
3803 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:102
3807 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:105
3808 msgid "Speed/Sequence/Panorama direction"
3811 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:113
3815 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:114
3819 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:118
3820 msgid "Sharpness Setting"
3823 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:119
3824 msgid "White Balance Setting"
3827 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:120
3828 msgid "Contrast Setting"
3831 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:121
3832 msgid "Manual Focus"
3835 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:77
3836 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:131
3840 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:79
3841 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:133
3843 msgid "Multi-exposure"
3844 msgstr "manuálna expozícia"
3846 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:82
3847 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:136
3851 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:83
3852 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:137
3856 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:84
3857 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:138
3861 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:91
3865 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:93
3866 msgid "Red-eye Reduction"
3869 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:126
3870 msgid "Black & White"
3871 msgstr "čiernobiely"
3873 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:139
3877 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:149
3878 msgid "2560x1920 or 2304x1728"
3881 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:155
3882 msgid "2304x1728 or 2592x1944"
3885 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:157
3886 msgid "2816x2212 or 2816x2112"
3889 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:163
3890 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:295
3895 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:167
3900 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:168
3901 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:291
3904 msgstr "nočná scéna"
3906 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:170
3910 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:171
3911 msgid "Sunset or Candlelight"
3914 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:172
3919 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:175
3923 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:177
3925 msgid "Self Portrait"
3928 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:178
3930 msgid "Illustrations"
3933 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:179
3934 msgid "Digital Filter"
3937 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:180
3941 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:181
3945 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:182
3948 msgstr "Merací režim"
3950 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:183
3953 msgstr "nočná scéna"
3955 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:184
3959 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:185
3964 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:187
3965 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:292
3968 msgstr "denné svetlo"
3970 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:188
3971 msgid "Natural Skin Tone"
3974 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:189
3975 msgid "Synchro Sound Record"
3978 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:190
3979 msgid "Frame Composite"
3982 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:193
3984 msgid "Auto, Did not fire"
3985 msgstr "blesk sa nespustil"
3987 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:195
3989 msgid "Auto, Did not fire, Red-eye reduction"
3991 "Blesk sa nespustil, automatický režim blesku, režim redukcie červených očí."
3993 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:196
3996 msgstr "automatická kompenzácia expozície"
3998 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:198
4000 msgid "Auto, Fired, Red-eye reduction"
4001 msgstr "auto + redukcia červených očí"
4003 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:199
4005 msgid "On, Red-eye reduction"
4006 msgstr "zapnutý + redukcia červených očí"
4008 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:200
4009 msgid "On, Wireless"
4012 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:201
4017 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:202
4018 msgid "On, Slow-sync"
4021 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:203
4023 msgid "On, Slow-sync, Red-eye reduction"
4024 msgstr "zapnutý + redukcia červených očí"
4026 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:204
4027 msgid "On, Trailing-curtain Sync"
4030 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:211
4034 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:212
4038 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:213
4042 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:216
4045 msgstr "ľavý vrchný"
4047 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:217
4051 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:218
4054 msgstr "pravý vrchný"
4056 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:220
4061 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:222
4066 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:224
4069 msgstr "ľavý vrchný"
4071 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:225
4075 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:226
4078 msgstr "pravý vrchný"
4080 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:227
4082 msgid "Fixed Center"
4083 msgstr "pekné počasie"
4085 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:231
4090 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:232
4093 msgstr "ľavý vrchný"
4095 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:233
4100 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:234
4103 msgstr "pravý vrchný"
4105 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:238
4108 msgstr "ľavý spodný"
4110 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:239
4112 msgid "Bottom-center"
4115 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:240
4117 msgid "Bottom-right"
4118 msgstr "pravý spodný"
4120 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:250
4122 msgid "Daylight Fluorescent"
4123 msgstr "denné svetlo fluorescenčné"
4125 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:251
4127 msgid "Daywhite Fluorescent"
4128 msgstr "biely deň, fluorescenčné"
4130 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:252
4132 msgid "White Fluorescent"
4133 msgstr "biela, fluorescenčné"
4135 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:256
4137 msgid "User Selected"
4138 msgstr "automatický výber"
4140 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:278
4141 msgid "3008x2008 or 3040x2024"
4144 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:289
4145 msgid "Digital Filter?"
4148 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:353
4150 msgid "Internal error (unknown value %i)"
4151 msgstr "Vnútorná chyba (neznáma hodnota %i)"
4153 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:376
4155 msgid "Internal error (unknown value %i %i)"
4156 msgstr "Vnútorná chyba (neznáma hodnota %i %i)"
4158 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:34 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:61
4159 msgid "Capture Mode"
4162 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:35 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:62
4163 msgid "Quality Level"
4166 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:53
4170 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:55
4173 msgstr "Farebný odtieň"
4175 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:58
4176 msgid "PrintIM Settings"
4179 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:59 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:71
4183 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:60
4185 msgid "Daylight Savings"
4186 msgstr "denné svetlo"
4188 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:63
4191 msgstr "Veľkosť obrázka"
4193 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:64
4197 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:67
4199 msgid "AF Point Selected"
4200 msgstr "Bod automatického zaostrenia zvolený"
4202 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:68
4203 msgid "Auto AF Point"
4206 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:70
4208 msgid "Object Distance"
4209 msgstr "Vzdialenosť subjektu"
4211 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:70
4212 msgid "Distance of photographed object in millimeters."
4215 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:72
4217 msgid "Bestshot mode"
4218 msgstr "Režim jednoduchého fotenia"
4220 #: test/nls/test-nls.c:20 test/nls/test-nls.c:23 test/nls/test-nls.c:24
4221 msgid "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]"
4230 #~ msgid "red eyes reduction"
4231 #~ msgstr "redukcia červených očí"
4233 #~ msgid "single or timer"
4234 #~ msgstr "jediný alebo časovať"
4236 #~ msgid "continuous"
4243 #~ msgstr "manuálny"
4245 #~ msgid "landscape"
4246 #~ msgstr "krajinka"
4248 #~ msgid "Macro / Close-Up"
4249 #~ msgstr "makro/záber zblízka"
4255 #~ msgstr "čiastorný"
4257 #~ msgid "center-weighted"
4258 #~ msgstr "vážený priemer"
4261 #~ msgstr "jednoduchý"
4263 #~ msgid "External E-TTL"
4264 #~ msgstr "Externý E-TTL"
4266 #~ msgid "Flourescent"
4267 #~ msgstr "fosforeskujúci"
4269 #~ msgid " (1 available focus point)"
4270 #~ msgstr " (1 dostupný bod zaostrenia)"
4272 #~ msgid " (%u available focus points)"
4273 #~ msgstr " (%u dostupných bodov zaostrenia)"
4275 #~ msgid "Zoomed resolution"
4276 #~ msgstr "Rozlíšenie priblíženia"
4278 #~ msgid "Zoomed resolution base"
4279 #~ msgstr "Základ rozlíšenia priblíženia"
4281 #~ msgid "Flash bias"
4282 #~ msgstr "Skreslenie blesku"
4285 #~ "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction, return light "
4288 #~ "Blesk sa spustil, povinný režim blesku, režim redukcie červených očí, "
4289 #~ "vracajúce sa svetlo detegované."