Imported Upstream version 16.0.0
[platform/upstream/libzypp.git] / po / sk.po
1 # Copyright (C) YEAR SuSE Linux GmbH, Nuernberg
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Ferdinand Galko <galko.ferdinand@gmail.com>, 2015.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: libzypp\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2016-05-03 15:55+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2015-11-17 09:31+0100\n"
11 "Last-Translator: Ferdinand Galko <galko.ferdinand@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Slovak <opensuse-translation-sk@opensuse.org>\n"
13 "Language: sk\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
18 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
19
20 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
21 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1081
22 msgid ""
23 "\n"
24 "uninstallable providers: "
25 msgstr ""
26 "\n"
27 "neinštalovateľní poskytovatelia:"
28
29 #: zypp/media/MediaException.cc:223
30 #, c-format, boost-format
31 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
32 msgstr ""
33 " problém s certifikátom SSL, skontrolujte či certifikát CA je v poriadku pre "
34 "'%s'."
35
36 #: zypp/target/TargetImpl.cc:310
37 msgid " executed"
38 msgstr " spustený"
39
40 #: zypp/target/TargetImpl.cc:332
41 msgid " execution failed"
42 msgstr " spustenie zlyhalo"
43
44 #: zypp/target/TargetImpl.cc:459
45 msgid " execution skipped while aborting"
46 msgstr " spustenie odložené kvôli prerušeniu programu"
47
48 #. translators: We may find the same script content in files with different names.
49 #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
50 #. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
51 #: zypp/target/TargetImpl.cc:449
52 #, c-format, boost-format
53 msgid "%s already executed as %s)"
54 msgstr "%s už spustený ako %s)"
55
56 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1022
57 #, c-format, boost-format
58 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
59 msgstr "%s je v konflikte s %s poskytovaným %s"
60
61 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:975
62 #, c-format, boost-format
63 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
64 msgstr "%s nepatrí do repozitára distupgrade"
65
66 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:979
67 #, c-format, boost-format
68 msgid "%s has inferior architecture"
69 msgstr "%s má podriadenú architektúru"
70
71 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1007
72 #, c-format, boost-format
73 msgid "%s is not installable"
74 msgstr "%s nie je inštalovateľný"
75
76 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1003
77 #, c-format, boost-format
78 msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
79 msgstr "%s je poskytovaný systémom a nemôže byť vymazaný"
80
81 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1027
82 #, c-format, boost-format
83 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
84 msgstr "%s zastarané %s poskytované %s"
85
86 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1068
87 #, c-format, boost-format
88 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
89 msgstr "%s vyžaduje %s, ale táto požiadavka nemôže byť splnená"
90
91 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
92 #: zypp/PublicKey.cc:125
93 msgid "(EXPIRED)"
94 msgstr "(VYPRŠANÉ)"
95
96 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
97 #: zypp/PublicKey.cc:116
98 msgid "(does not expire)"
99 msgstr "(nevyprší)"
100
101 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
102 #: zypp/PublicKey.cc:133
103 #, c-format, boost-format
104 msgid "(expires in %d day)"
105 msgid_plural "(expires in %d days)"
106 msgstr[0] "(vyprší za %d deň)"
107 msgstr[1] "(vyprší za %d dni)"
108 msgstr[2] "(vyprší za %d dní)"
109
110 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
111 #: zypp/PublicKey.cc:129
112 msgid "(expires within 24h)"
113 msgstr "(vyprší do 24h)"
114
115 #. language code: abk ab
116 #: zypp/LanguageCode.cc:163
117 msgid "Abkhazian"
118 msgstr "Abkhazian"
119
120 #. language code: ace
121 #: zypp/LanguageCode.cc:165
122 msgid "Achinese"
123 msgstr "Achinese"
124
125 #. language code: ach
126 #: zypp/LanguageCode.cc:167
127 msgid "Acoli"
128 msgstr "Acoli"
129
130 #. language code: ada
131 #: zypp/LanguageCode.cc:169
132 msgid "Adangme"
133 msgstr "Adangme"
134
135 #: zypp/RepoManager.cc:1611
136 #, c-format, boost-format
137 msgid "Adding repository '%s'"
138 msgstr "Pridávam repozitár '%s'"
139
140 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
141 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
142 msgstr "Je potrebná ďalšia Zákaznícka Zmluva"
143
144 #. report additional rpm output in finish
145 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':'  and the actual output.
146 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2056 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2202
147 msgid "Additional rpm output"
148 msgstr "Ďalší výstup z rpm"
149
150 #. language code: ady
151 #: zypp/LanguageCode.cc:171
152 msgid "Adyghe"
153 msgstr "Adyghe"
154
155 #. language code: aar aa
156 #: zypp/LanguageCode.cc:161
157 msgid "Afar"
158 msgstr "Afar"
159
160 #. :ARE:784:
161 #: zypp/CountryCode.cc:160
162 msgid "Afghanistan"
163 msgstr "Afganistan"
164
165 #. language code: afh
166 #: zypp/LanguageCode.cc:175
167 msgid "Afrihili"
168 msgstr "Afrihili"
169
170 #. language code: afr af
171 #: zypp/LanguageCode.cc:177
172 msgid "Afrikaans"
173 msgstr "Afrikánsky"
174
175 #. language code: afa
176 #: zypp/LanguageCode.cc:173
177 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
178 msgstr "Afro-Ázijský (ostatné)"
179
180 #. language code: ain
181 #: zypp/LanguageCode.cc:179
182 msgid "Ainu"
183 msgstr "Ainu"
184
185 #. language code: aka ak
186 #: zypp/LanguageCode.cc:181
187 msgid "Akan"
188 msgstr "Akan"
189
190 #. language code: akk
191 #: zypp/LanguageCode.cc:183
192 msgid "Akkadian"
193 msgstr "Akkadian"
194
195 #. :ABW:533:
196 #: zypp/CountryCode.cc:173
197 msgid "Aland Islands"
198 msgstr "Alandské ostrovy"
199
200 #. :AIA:660:
201 #: zypp/CountryCode.cc:163
202 msgid "Albania"
203 msgstr "Albánsko"
204
205 #. language code: alb sqi sq
206 #: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187
207 msgid "Albanian"
208 msgstr "Albánsky"
209
210 #. language code: ale
211 #: zypp/LanguageCode.cc:189
212 msgid "Aleut"
213 msgstr "Aleuty"
214
215 #. :DOM:214:
216 #: zypp/CountryCode.cc:217
217 msgid "Algeria"
218 msgstr "Alžírsko"
219
220 #. language code: alg
221 #: zypp/LanguageCode.cc:191
222 msgid "Algonquian Languages"
223 msgstr "Algonkské jazyky"
224
225 #. language code: tut
226 #: zypp/LanguageCode.cc:1073
227 msgid "Altaic (Other)"
228 msgstr "Altaic (Other)"
229
230 #. :ARG:032:
231 #: zypp/CountryCode.cc:169
232 msgid "American Samoa"
233 msgstr "Americká Samoa"
234
235 #. language code: amh am
236 #: zypp/LanguageCode.cc:195
237 msgid "Amharic"
238 msgstr "Amharic"
239
240 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
241 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
242 msgstr "Pre poskytovanie podpory je potrebná ďalšia zákaznícka zmluva."
243
244 #: zypp/CountryCode.cc:158
245 msgid "Andorra"
246 msgstr "Andorra"
247
248 #. :ANT:530:
249 #: zypp/CountryCode.cc:166
250 msgid "Angola"
251 msgstr "Angola"
252
253 #. :ATG:028:
254 #: zypp/CountryCode.cc:162
255 msgid "Anguilla"
256 msgstr "Anguilla"
257
258 #. :AGO:024:
259 #: zypp/CountryCode.cc:167
260 msgid "Antarctica"
261 msgstr "Antarktída"
262
263 #. :AFG:004:
264 #: zypp/CountryCode.cc:161
265 msgid "Antigua and Barbuda"
266 msgstr "Antigua a Barbuda"
267
268 #. language code: apa
269 #: zypp/LanguageCode.cc:199
270 msgid "Apache Languages"
271 msgstr "Apačské jazyky"
272
273 #. language code: ara ar
274 #: zypp/LanguageCode.cc:201
275 msgid "Arabic"
276 msgstr "Arabský"
277
278 #. language code: arg an
279 #: zypp/LanguageCode.cc:205
280 msgid "Aragonese"
281 msgstr "Aragonese"
282
283 #. language code: arc
284 #: zypp/LanguageCode.cc:203
285 msgid "Aramaic"
286 msgstr "Aramaic"
287
288 #. language code: arp
289 #: zypp/LanguageCode.cc:213
290 msgid "Arapaho"
291 msgstr "Arapaho"
292
293 #. language code: arn
294 #: zypp/LanguageCode.cc:211
295 msgid "Araucanian"
296 msgstr "Araucanian"
297
298 #. language code: arw
299 #: zypp/LanguageCode.cc:217
300 msgid "Arawak"
301 msgstr "Arawak"
302
303 #. :ATA:010:
304 #: zypp/CountryCode.cc:168
305 msgid "Argentina"
306 msgstr "Argentína"
307
308 #. :ALB:008:
309 #: zypp/CountryCode.cc:164
310 msgid "Armenia"
311 msgstr "Arménsko"
312
313 #. language code: arm hye hy
314 #: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209
315 msgid "Armenian"
316 msgstr "Arménsky"
317
318 #. language code: art
319 #: zypp/LanguageCode.cc:215
320 msgid "Artificial (Other)"
321 msgstr "Umelý (ostatné)"
322
323 #. :AUS:036:
324 #: zypp/CountryCode.cc:172
325 msgid "Aruba"
326 msgstr "Aruba"
327
328 #. language code: asm as
329 #: zypp/LanguageCode.cc:219
330 msgid "Assamese"
331 msgstr "Assamský"
332
333 #. language code: ast
334 #: zypp/LanguageCode.cc:221
335 msgid "Asturian"
336 msgstr "Rakúsky"
337
338 #. language code: ath
339 #: zypp/LanguageCode.cc:223
340 msgid "Athapascan Languages"
341 msgstr "Athapascan Languages"
342
343 #. :AUT:040:
344 #: zypp/CountryCode.cc:171
345 msgid "Australia"
346 msgstr "Austrália"
347
348 #. language code: aus
349 #: zypp/LanguageCode.cc:225
350 msgid "Australian Languages"
351 msgstr "Austrálske jazyky"
352
353 #. :ASM:016:
354 #: zypp/CountryCode.cc:170
355 msgid "Austria"
356 msgstr "Rakúsko"
357
358 #. language code: map
359 #: zypp/LanguageCode.cc:717
360 msgid "Austronesian (Other)"
361 msgstr "Austronézsky (ostatné)"
362
363 #. !\todo add comma to the message for the next release
364 #: zypp/media/MediaCIFS.cc:430 zypp/media/MediaCurl.cc:1692
365 #, c-format, boost-format
366 msgid "Authentication required for '%s'"
367 msgstr "'%s' vyžaduje autentifikáciu"
368
369 #. language code: ava av
370 #: zypp/LanguageCode.cc:227
371 msgid "Avaric"
372 msgstr "Avarský"
373
374 #. language code: ave ae
375 #: zypp/LanguageCode.cc:229
376 msgid "Avestan"
377 msgstr "Avestan"
378
379 #. language code: awa
380 #: zypp/LanguageCode.cc:231
381 msgid "Awadhi"
382 msgstr "Awadhi"
383
384 #. language code: aym ay
385 #: zypp/LanguageCode.cc:233
386 msgid "Aymara"
387 msgstr "Aymara"
388
389 #. :ALA:248:
390 #: zypp/CountryCode.cc:174
391 msgid "Azerbaijan"
392 msgstr "Azerbajdžan"
393
394 #. language code: aze az
395 #: zypp/LanguageCode.cc:235
396 msgid "Azerbaijani"
397 msgstr "Ázerbajdžánsky"
398
399 #: zypp/media/MediaException.cc:47
400 #, c-format, boost-format
401 msgid "Bad file name: %s"
402 msgstr "Nesprávne meno súboru: %s"
403
404 #: zypp/media/MediaException.cc:77
405 msgid "Bad media attach point"
406 msgstr "Nesprávny prípojný bod média"
407
408 #. :BRA:076:
409 #: zypp/CountryCode.cc:188
410 msgid "Bahamas"
411 msgstr "Bahamy"
412
413 #. :BGR:100:
414 #: zypp/CountryCode.cc:181
415 msgid "Bahrain"
416 msgstr "Bahrajn"
417
418 #. language code: ban
419 #: zypp/LanguageCode.cc:247
420 msgid "Balinese"
421 msgstr "Balinese"
422
423 #. language code: bat
424 #: zypp/LanguageCode.cc:255
425 msgid "Baltic (Other)"
426 msgstr "Baltický (ostatné)"
427
428 #. language code: bal
429 #: zypp/LanguageCode.cc:243
430 msgid "Baluchi"
431 msgstr "Baluchi"
432
433 #. language code: bam bm
434 #: zypp/LanguageCode.cc:245
435 msgid "Bambara"
436 msgstr "Bambara"
437
438 #. language code: bai
439 #: zypp/LanguageCode.cc:239
440 msgid "Bamileke Languages"
441 msgstr "Bamileke Languages"
442
443 #. language code: bad
444 #: zypp/LanguageCode.cc:237
445 msgid "Banda"
446 msgstr "Banda"
447
448 #. :BRB:052:
449 #: zypp/CountryCode.cc:177
450 msgid "Bangladesh"
451 msgstr "Bangladéš"
452
453 #. language code: bnt
454 #: zypp/LanguageCode.cc:279
455 msgid "Bantu (Other)"
456 msgstr "Bantu (ostatné)"
457
458 #. :BIH:070:
459 #: zypp/CountryCode.cc:176
460 msgid "Barbados"
461 msgstr "Barbados"
462
463 #. language code: bas
464 #: zypp/LanguageCode.cc:253
465 msgid "Basa"
466 msgstr "Basa"
467
468 #. language code: bak ba
469 #: zypp/LanguageCode.cc:241
470 msgid "Bashkir"
471 msgstr "Bashkir"
472
473 #. language code: baq eus eu
474 #: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251
475 msgid "Basque"
476 msgstr "Baskitský"
477
478 #. language code: btk
479 #: zypp/LanguageCode.cc:287
480 msgid "Batak (Indonesia)"
481 msgstr "(Batak) Indonézia"
482
483 #. language code: bej
484 #: zypp/LanguageCode.cc:257
485 msgid "Beja"
486 msgstr "Beja"
487
488 #. :BWA:072:
489 #: zypp/CountryCode.cc:192
490 msgid "Belarus"
491 msgstr "Bielorusko"
492
493 #. language code: bel be
494 #: zypp/LanguageCode.cc:259
495 msgid "Belarusian"
496 msgstr "Bieloruský"
497
498 #. :BGD:050:
499 #: zypp/CountryCode.cc:178
500 msgid "Belgium"
501 msgstr "Belgicko"
502
503 #. :BLR:112:
504 #: zypp/CountryCode.cc:193
505 msgid "Belize"
506 msgstr "Belize"
507
508 #. language code: bem
509 #: zypp/LanguageCode.cc:261
510 msgid "Bemba"
511 msgstr "Bemba"
512
513 #. language code: ben bn
514 #: zypp/LanguageCode.cc:263
515 msgid "Bengali"
516 msgstr "Bengálsky"
517
518 #. :BDI:108:
519 #: zypp/CountryCode.cc:183
520 msgid "Benin"
521 msgstr "Benin"
522
523 #. language code: ber
524 #: zypp/LanguageCode.cc:265
525 msgid "Berber (Other)"
526 msgstr "Berber (ostatné)"
527
528 #. :BEN:204:
529 #: zypp/CountryCode.cc:184
530 msgid "Bermuda"
531 msgstr "Bermudy"
532
533 #. language code: bho
534 #: zypp/LanguageCode.cc:267
535 msgid "Bhojpuri"
536 msgstr "Bhojpuri"
537
538 #. :BHS:044:
539 #: zypp/CountryCode.cc:189
540 msgid "Bhutan"
541 msgstr "Bhutan"
542
543 #. language code: bih bh
544 #: zypp/LanguageCode.cc:269
545 msgid "Bihari"
546 msgstr "Bihari"
547
548 #. language code: bik
549 #: zypp/LanguageCode.cc:271
550 msgid "Bikol"
551 msgstr "Bikol"
552
553 #. language code: bin
554 #: zypp/LanguageCode.cc:273
555 msgid "Bini"
556 msgstr "Bini"
557
558 #. language code: bis bi
559 #: zypp/LanguageCode.cc:275
560 msgid "Bislama"
561 msgstr "Bislama"
562
563 #. language code: byn
564 #: zypp/LanguageCode.cc:299
565 msgid "Blin"
566 msgstr "Blin"
567
568 #. :BRN:096:
569 #: zypp/CountryCode.cc:186
570 msgid "Bolivia"
571 msgstr "Bolívia"
572
573 #. :AZE:031:
574 #: zypp/CountryCode.cc:175
575 msgid "Bosnia and Herzegovina"
576 msgstr "Bosna a Hercegovina"
577
578 #. language code: bos bs
579 #: zypp/LanguageCode.cc:281
580 msgid "Bosnian"
581 msgstr "Bosniansky"
582
583 #. :BVT:074:
584 #: zypp/CountryCode.cc:191
585 msgid "Botswana"
586 msgstr "Botswana"
587
588 #. :BTN:064:
589 #: zypp/CountryCode.cc:190
590 msgid "Bouvet Island"
591 msgstr "Bouvet Island"
592
593 #. language code: bra
594 #: zypp/LanguageCode.cc:283
595 msgid "Braj"
596 msgstr "Braj"
597
598 #. :BOL:068:
599 #: zypp/CountryCode.cc:187
600 msgid "Brazil"
601 msgstr "Brazílsky"
602
603 #. language code: bre br
604 #: zypp/LanguageCode.cc:285
605 msgid "Breton"
606 msgstr "Bretónsky"
607
608 #. :IND:356:
609 #: zypp/CountryCode.cc:262
610 msgid "British Indian Ocean Territory"
611 msgstr "Britská oblasť Indického oceánu"
612
613 #. :VEN:862:
614 #: zypp/CountryCode.cc:393
615 msgid "British Virgin Islands"
616 msgstr "Britské Panenské ostrovy"
617
618 #. :BMU:060:
619 #: zypp/CountryCode.cc:185
620 msgid "Brunei Darussalam"
621 msgstr "Brunei Darussalam"
622
623 #. language code: bug
624 #: zypp/LanguageCode.cc:291
625 msgid "Buginese"
626 msgstr "Buginese"
627
628 #: zypp/RepoManager.cc:1282
629 #, c-format, boost-format
630 msgid "Building repository '%s' cache"
631 msgstr "Vytváram vyrovnávaciu pamäť repozitára '%s'"
632
633 #. :BFA:854:
634 #: zypp/CountryCode.cc:180
635 msgid "Bulgaria"
636 msgstr "Bulharsko"
637
638 #. language code: bul bg
639 #: zypp/LanguageCode.cc:293
640 msgid "Bulgarian"
641 msgstr "Bulharský"
642
643 #. language code: bua
644 #: zypp/LanguageCode.cc:289
645 msgid "Buriat"
646 msgstr "Buriat"
647
648 #. :BEL:056:
649 #: zypp/CountryCode.cc:179
650 msgid "Burkina Faso"
651 msgstr "Burkina Faso"
652
653 #. language code: bur mya my
654 #: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297
655 msgid "Burmese"
656 msgstr "Burmese"
657
658 #. :BHR:048:
659 #: zypp/CountryCode.cc:182
660 msgid "Burundi"
661 msgstr "Burundi"
662
663 #. language code: cad
664 #: zypp/LanguageCode.cc:301
665 msgid "Caddo"
666 msgstr "Caddo"
667
668 #. :KGZ:417:
669 #: zypp/CountryCode.cc:273
670 msgid "Cambodia"
671 msgstr "Kambodža"
672
673 #. :CHL:152:
674 #: zypp/CountryCode.cc:203
675 msgid "Cameroon"
676 msgstr "Kamerun"
677
678 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:184
679 msgid "Can not create sat-pool."
680 msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť sat-pole."
681
682 #: zypp/thread/Mutex.cc:77
683 msgid "Can't acquire the mutex lock"
684 msgstr "Nepodarilo sa získať mutex zámok"
685
686 #: zypp/ExternalProgram.cc:361
687 #, c-format, boost-format
688 msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
689 msgstr "Nie je možné vykonať chroot pre '%s' (%s)."
690
691 #: zypp/ExternalProgram.cc:360
692 #, c-format, boost-format
693 msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
694 msgstr "Nie je možné vykonať chdir pre '%s' vo vnútri chroot '%s' (%s)."
695
696 #: zypp/ExternalProgram.cc:350
697 #, c-format, boost-format
698 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
699 msgstr "Nemôžem spraviť chroot do '%s' (%s)."
700
701 #: zypp/RepoManager.cc:1132 zypp/RepoManager.cc:1240 zypp/RepoManager.cc:1296
702 #, c-format, boost-format
703 msgid "Can't create %s"
704 msgstr "Nie je možné vytvoriť %s"
705
706 #: zypp/RepoManager.cc:1302
707 #, c-format, boost-format
708 msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
709 msgstr ""
710 "Nie je možné vytvoriť vyrovnávaciu pamäť v %s - žiadne práva na zapisovanie."
711
712 #: zypp/RepoManager.cc:1140
713 msgid "Can't create metadata cache directory."
714 msgstr "Nie je možné vytvoriť adresár vyrovnávacej pamäte metadát."
715
716 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
717 #: zypp/RepoManager.cc:1771 zypp/RepoManager.cc:1963
718 #, c-format, boost-format
719 msgid "Can't delete '%s'"
720 msgstr "Nie je možné vymazať '%s'"
721
722 #. don't want to get here
723 #: zypp/ExternalProgram.cc:373
724 #, c-format, boost-format
725 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
726 msgstr "Nemôžem spustiť '%s' (%s)."
727
728 #: zypp/RepoManager.cc:1759 zypp/RepoManager.cc:1835
729 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
730 msgstr "Nie je možné prísť na to, kde je uložený repozitár."
731
732 #: zypp/RepoManager.cc:1951 zypp/RepoManager.cc:2395
733 msgid "Can't figure out where the service is stored."
734 msgstr "Nie je možné prísť na to, kde je uložená služba."
735
736 #: zypp/ExternalProgram.cc:381
737 #, c-format, boost-format
738 msgid "Can't fork (%s)."
739 msgstr "Nemôžem spraviť rozdelenie programu (%s)."
740
741 #: zypp/thread/Mutex.cc:33
742 msgid "Can't initialize mutex attributes"
743 msgstr "Nemôžem inicializovať mutex atribúty"
744
745 #: zypp/thread/Mutex.cc:47
746 msgid "Can't initialize recursive mutex"
747 msgstr "Nemôžem inicializovať rekurzívny mutex"
748
749 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
750 #: zypp/RepoManager.cc:722 zypp/RepoManager.cc:1650 zypp/RepoManager.cc:1715
751 #: zypp/RepoManager.cc:1789 zypp/RepoManager.cc:1854 zypp/RepoManager.cc:1975
752 #, c-format, boost-format
753 msgid "Can't open file '%s' for writing."
754 msgstr "Nemôžem otvoriť súbor '%s' pre zápis."
755
756 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
757 #, c-format, boost-format
758 msgid "Can't open lock file: %s"
759 msgstr "Nemôžem otvoriť súbor so zámkom: %s."
760
761 #: zypp/ExternalProgram.cc:269
762 #, c-format, boost-format
763 msgid "Can't open pipe (%s)."
764 msgstr "Nemôžem otvoriť rúru (%s)"
765
766 #: zypp/ExternalProgram.cc:258
767 #, c-format, boost-format
768 msgid "Can't open pty (%s)."
769 msgstr "Nemôžem otvoriť pty (%s)"
770
771 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:259
772 #, c-format, boost-format
773 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
774 msgstr "Nemôžem poskytnúť súbor '%s' z repozitára '%s'"
775
776 #: zypp/thread/Mutex.cc:87
777 msgid "Can't release the mutex lock"
778 msgstr "Nemôžem uvoľniť mutex zámok"
779
780 #: zypp/thread/Mutex.cc:40
781 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
782 msgstr "Nemôžem nastaviť rekurzívny mutex"
783
784 #. :BLZ:084:
785 #: zypp/CountryCode.cc:194
786 msgid "Canada"
787 msgstr "Kanada"
788
789 #: zypp/media/MediaException.cc:182
790 msgid "Cannot eject any media"
791 msgstr "Nemôžem vysunúť žiadne médium"
792
793 #: zypp/media/MediaException.cc:184
794 #, c-format, boost-format
795 msgid "Cannot eject media '%s'"
796 msgstr "Nemôžem vysunúť médium '%s'"
797
798 #: zypp/media/MediaException.cc:231
799 #, c-format, boost-format
800 msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
801 msgstr ""
802 "Neviem nájsť dostupné loop zariadenie na pripojenie súboru '%s' s obrazom."
803
804 #: zypp/RepoManager.cc:297
805 #, boost-format
806 msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
807 msgstr "Nie je možné čítať adresár repozitára '%1%': Prístup zamietnutý"
808
809 #: zypp/RepoManager.cc:315
810 #, boost-format
811 msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
812 msgstr "Nie je možné čítať súbor repozitára '%1%': Prístup zamietnutý"
813
814 #: zypp/media/MediaException.cc:67
815 #, c-format, boost-format
816 msgid "Cannot write file '%s'."
817 msgstr "Nemôžem zapísať súbor '%s'."
818
819 #. :CUB:192:
820 #: zypp/CountryCode.cc:208
821 msgid "Cape Verde"
822 msgstr "Cape Verde"
823
824 #. language code: car
825 #: zypp/LanguageCode.cc:305
826 msgid "Carib"
827 msgstr "Karibský"
828
829 #. language code: cat ca
830 #: zypp/LanguageCode.cc:307
831 msgid "Catalan"
832 msgstr "Katalánsky"
833
834 #. language code: cau
835 #: zypp/LanguageCode.cc:309
836 msgid "Caucasian (Other)"
837 msgstr "Kaukazský (ostatné)"
838
839 #. :KWT:414:
840 #: zypp/CountryCode.cc:280
841 msgid "Cayman Islands"
842 msgstr "Kaimanské ostrovy"
843
844 #. language code: ceb
845 #: zypp/LanguageCode.cc:311
846 msgid "Cebuano"
847 msgstr "Cebuano"
848
849 #. language code: cel
850 #: zypp/LanguageCode.cc:313
851 msgid "Celtic (Other)"
852 msgstr "Keltský (ostatné)"
853
854 #. :COD:180:
855 #: zypp/CountryCode.cc:197
856 msgid "Central African Republic"
857 msgstr "Stredoafrická Republika"
858
859 #. language code: cai
860 #: zypp/LanguageCode.cc:303
861 msgid "Central American Indian (Other)"
862 msgstr "Stredoamerický Indiánsky (ostatné)"
863
864 #. :TCA:796:
865 #: zypp/CountryCode.cc:369
866 msgid "Chad"
867 msgstr "Čad"
868
869 #. language code: chg
870 #: zypp/LanguageCode.cc:321
871 msgid "Chagatai"
872 msgstr "Čagatajský"
873
874 #. language code: cmc
875 #: zypp/LanguageCode.cc:345
876 msgid "Chamic Languages"
877 msgstr "Chamic Languages"
878
879 #. language code: cha ch
880 #: zypp/LanguageCode.cc:315
881 msgid "Chamorro"
882 msgstr "Chamorro"
883
884 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
885 #. this message.
886 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1848
887 #, c-format, boost-format
888 msgid "Changed configuration files for %s:"
889 msgstr "Zmenené konfiguračné súbory pre '%s':"
890
891 #. language code: che ce
892 #: zypp/LanguageCode.cc:319
893 msgid "Chechen"
894 msgstr "Čečenský"
895
896 #. language code: chr
897 #: zypp/LanguageCode.cc:337
898 msgid "Cherokee"
899 msgstr "Čerokézčina"
900
901 #. language code: chy
902 #: zypp/LanguageCode.cc:343
903 msgid "Cheyenne"
904 msgstr "Čejenský"
905
906 #. language code: chb
907 #: zypp/LanguageCode.cc:317
908 msgid "Chibcha"
909 msgstr "Čibský"
910
911 #. language code: nya ny
912 #: zypp/LanguageCode.cc:819
913 msgid "Chichewa"
914 msgstr "Chichewa"
915
916 #. :COK:184:
917 #: zypp/CountryCode.cc:202
918 msgid "Chile"
919 msgstr "Chile"
920
921 #. :CMR:120:
922 #: zypp/CountryCode.cc:204
923 msgid "China"
924 msgstr "Čína"
925
926 #. language code: chi zho zh
927 #: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325
928 msgid "Chinese"
929 msgstr "Čínsky"
930
931 #. language code: chn
932 #: zypp/LanguageCode.cc:331
933 msgid "Chinook Jargon"
934 msgstr "Chinook Jargon"
935
936 #. language code: chp
937 #: zypp/LanguageCode.cc:335
938 msgid "Chipewyan"
939 msgstr "Čipeva"
940
941 #. language code: cho
942 #: zypp/LanguageCode.cc:333
943 msgid "Choctaw"
944 msgstr "Choctaw"
945
946 #. :CPV:132:
947 #: zypp/CountryCode.cc:209
948 msgid "Christmas Island"
949 msgstr "Vianočne ostrovy"
950
951 #. language code: chu cu
952 #: zypp/LanguageCode.cc:339
953 msgid "Church Slavic"
954 msgstr "Cirkevný slovanský"
955
956 #. language code: chk
957 #: zypp/LanguageCode.cc:327
958 msgid "Chuukese"
959 msgstr "Čukský"
960
961 #. language code: chv cv
962 #: zypp/LanguageCode.cc:341
963 msgid "Chuvash"
964 msgstr "Chuvash"
965
966 #. language code: nwc
967 #: zypp/LanguageCode.cc:817
968 msgid "Classical Newari"
969 msgstr "Classical Newari"
970
971 #. :CAN:124:
972 #: zypp/CountryCode.cc:195
973 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
974 msgstr "Kokosové (Keeling) ostrovy"
975
976 #. :CHN:156:
977 #: zypp/CountryCode.cc:205
978 msgid "Colombia"
979 msgstr "Kolumbia"
980
981 #: zypp/ExternalProgram.cc:507
982 #, c-format, boost-format
983 msgid "Command exited with status %d."
984 msgstr "Stav príkazu po skončení je %d."
985
986 #: zypp/ExternalProgram.cc:532
987 msgid "Command exited with unknown error."
988 msgstr "Príkaz skončil s neznámou chybou."
989
990 #: zypp/ExternalProgram.cc:527
991 #, c-format, boost-format
992 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
993 msgstr "Príkaz bol zabitý signálom %d (%s)."
994
995 #. :KIR:296:
996 #: zypp/CountryCode.cc:275
997 msgid "Comoros"
998 msgstr "Comoros"
999
1000 #: zypp/Dep.cc:99
1001 msgid "Conflicts"
1002 msgstr "Je v konflikte"
1003
1004 #. :CCK:166:
1005 #. :CAF:140:
1006 #: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198
1007 msgid "Congo"
1008 msgstr "Kongo"
1009
1010 #. :CIV:384:
1011 #: zypp/CountryCode.cc:201
1012 msgid "Cook Islands"
1013 msgstr "Cookove ostrovy"
1014
1015 #. language code: cop
1016 #: zypp/LanguageCode.cc:347
1017 msgid "Coptic"
1018 msgstr "Coptic"
1019
1020 #. language code: cor kw
1021 #: zypp/LanguageCode.cc:349
1022 msgid "Cornish"
1023 msgstr "Cornish"
1024
1025 #. language code: cos co
1026 #: zypp/LanguageCode.cc:351
1027 msgid "Corsican"
1028 msgstr "Korzický"
1029
1030 #. :COL:170:
1031 #: zypp/CountryCode.cc:206
1032 msgid "Costa Rica"
1033 msgstr "Kostarika"
1034
1035 #. :CHE:756:
1036 #: zypp/CountryCode.cc:200
1037 msgid "Cote D'Ivoire"
1038 msgstr "Pobrežie slonoviny"
1039
1040 #. language code: cre cr
1041 #: zypp/LanguageCode.cc:359
1042 msgid "Cree"
1043 msgstr "Cree"
1044
1045 #. language code: mus
1046 #: zypp/LanguageCode.cc:765
1047 msgid "Creek"
1048 msgstr "Creek"
1049
1050 #. language code: crp
1051 #: zypp/LanguageCode.cc:363
1052 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
1053 msgstr "Creoles a Pidgins (ostatné)"
1054
1055 #. language code: cpe
1056 #: zypp/LanguageCode.cc:353
1057 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
1058 msgstr "Creoles a Pidgins, anglické (ostatné)"
1059
1060 #. language code: cpf
1061 #: zypp/LanguageCode.cc:355
1062 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
1063 msgstr "Creoles a Pidgins, francúzske (ostatné)"
1064
1065 #. language code: cpp
1066 #: zypp/LanguageCode.cc:357
1067 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
1068 msgstr "Creoles a Pidgins, Portugalské (ostatné)"
1069
1070 #. language code: crh
1071 #: zypp/LanguageCode.cc:361
1072 msgid "Crimean Tatar"
1073 msgstr "Krimský tatársky"
1074
1075 #. :HND:340:
1076 #: zypp/CountryCode.cc:254
1077 msgid "Croatia"
1078 msgstr "Chorvátsko"
1079
1080 #. language code: scr hrv hr
1081 #: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933
1082 msgid "Croatian"
1083 msgstr "Chorvátsky"
1084
1085 #. :CRI:188:
1086 #: zypp/CountryCode.cc:207
1087 msgid "Cuba"
1088 msgstr "Kuba"
1089
1090 #. language code: cus
1091 #: zypp/LanguageCode.cc:367
1092 msgid "Cushitic (Other)"
1093 msgstr "Cushitic (ostatné)"
1094
1095 #. :CXR:162:
1096 #: zypp/CountryCode.cc:210
1097 msgid "Cyprus"
1098 msgstr "Cyprus"
1099
1100 #. language code: cze ces cs
1101 #: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371
1102 msgid "Czech"
1103 msgstr "Český"
1104
1105 #. :CYP:196:
1106 #: zypp/CountryCode.cc:211
1107 msgid "Czech Republic"
1108 msgstr "Česká Republika"
1109
1110 #. language code: dak
1111 #: zypp/LanguageCode.cc:373
1112 msgid "Dakota"
1113 msgstr "Dakotský"
1114
1115 #. language code: dan da
1116 #: zypp/LanguageCode.cc:375
1117 msgid "Danish"
1118 msgstr "Dánsky"
1119
1120 #. language code: dar
1121 #: zypp/LanguageCode.cc:377
1122 msgid "Dargwa"
1123 msgstr "Dargwa"
1124
1125 #. language code: day
1126 #: zypp/LanguageCode.cc:379
1127 msgid "Dayak"
1128 msgstr "Dayak"
1129
1130 #. language code: del
1131 #: zypp/LanguageCode.cc:381
1132 msgid "Delaware"
1133 msgstr "Delaware"
1134
1135 #. :DJI:262:
1136 #: zypp/CountryCode.cc:214
1137 msgid "Denmark"
1138 msgstr "Dánsko"
1139
1140 #. language code: din
1141 #: zypp/LanguageCode.cc:387
1142 msgid "Dinka"
1143 msgstr "Dinka"
1144
1145 #. language code: div dv
1146 #: zypp/LanguageCode.cc:389
1147 msgid "Divehi"
1148 msgstr "Divehi"
1149
1150 #. :DEU:276:
1151 #: zypp/CountryCode.cc:213
1152 msgid "Djibouti"
1153 msgstr "Džibuti"
1154
1155 #. language code: doi
1156 #: zypp/LanguageCode.cc:391
1157 msgid "Dogri"
1158 msgstr "Dogri"
1159
1160 #. language code: dgr
1161 #: zypp/LanguageCode.cc:385
1162 msgid "Dogrib"
1163 msgstr "Dogrib"
1164
1165 #. :DNK:208:
1166 #: zypp/CountryCode.cc:215
1167 msgid "Dominica"
1168 msgstr "Dominika"
1169
1170 #. :DMA:212:
1171 #: zypp/CountryCode.cc:216
1172 msgid "Dominican Republic"
1173 msgstr "Dominikánska Republika"
1174
1175 #: zypp/media/MediaException.cc:152
1176 #, c-format, boost-format
1177 msgid ""
1178 "Download (curl) error for '%s':\n"
1179 "Error code: %s\n"
1180 "Error message: %s\n"
1181 msgstr ""
1182 "Chyba sťahovania (curl) pre '%s':\n"
1183 "Kód chyby: %s\n"
1184 "Chybová správa: %s\n"
1185
1186 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1187 #: zypp/media/MediaException.cc:84
1188 #, c-format, boost-format
1189 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
1190 msgstr "Zlyhala inicializácia sťahovania (curl) pre '%s'"
1191
1192 #. language code: dra
1193 #: zypp/LanguageCode.cc:393
1194 msgid "Dravidian (Other)"
1195 msgstr "Dravidian (ostatné)"
1196
1197 #. language code: dua
1198 #: zypp/LanguageCode.cc:397
1199 msgid "Duala"
1200 msgstr "Duala"
1201
1202 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
1203 #: zypp/CheckSum.cc:136
1204 #, c-format, boost-format
1205 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
1206 msgstr "Pochybný typ '%s' pre %u bajtový kontrolný súčet '%s'"
1207
1208 #. language code: dut nld nl
1209 #: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403
1210 msgid "Dutch"
1211 msgstr "Holandský"
1212
1213 #. language code: dum
1214 #: zypp/LanguageCode.cc:399
1215 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
1216 msgstr "Holandský, stredoveký (ca.1050-1350)"
1217
1218 #. language code: dyu
1219 #: zypp/LanguageCode.cc:405
1220 msgid "Dyula"
1221 msgstr "Dyula"
1222
1223 #. language code: dzo dz
1224 #: zypp/LanguageCode.cc:407
1225 msgid "Dzongkha"
1226 msgstr "Dzongkha"
1227
1228 #. :TON:776:
1229 #: zypp/CountryCode.cc:378
1230 msgid "East Timor"
1231 msgstr "Východný Timor"
1232
1233 #. :DZA:012:
1234 #: zypp/CountryCode.cc:218
1235 msgid "Ecuador"
1236 msgstr "Ekvádor"
1237
1238 #. language code: efi
1239 #: zypp/LanguageCode.cc:409
1240 msgid "Efik"
1241 msgstr "Efik"
1242
1243 #. :EST:233:
1244 #: zypp/CountryCode.cc:220
1245 msgid "Egypt"
1246 msgstr "Egypt"
1247
1248 #. language code: egy
1249 #: zypp/LanguageCode.cc:411
1250 msgid "Egyptian (Ancient)"
1251 msgstr "Egyptský (starobylý)"
1252
1253 #. language code: eka
1254 #: zypp/LanguageCode.cc:413
1255 msgid "Ekajuk"
1256 msgstr "Ekajuk"
1257
1258 #. :STP:678:
1259 #: zypp/CountryCode.cc:365
1260 msgid "El Salvador"
1261 msgstr "El Salvador"
1262
1263 #. language code: elx
1264 #: zypp/LanguageCode.cc:415
1265 msgid "Elamite"
1266 msgstr "Elamite"
1267
1268 #: zypp/media/MediaException.cc:135
1269 msgid "Empty destination in URI"
1270 msgstr "Prázdny cieľ v URI"
1271
1272 #: zypp/media/MediaException.cc:130
1273 msgid "Empty filesystem in URI"
1274 msgstr "Prázdny súborový systém v URI"
1275
1276 #: zypp/media/MediaException.cc:125
1277 msgid "Empty host name in URI"
1278 msgstr "Prázdny názov hostiteľa v URI"
1279
1280 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
1281 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
1282 msgstr "Zakódovaný reťazec obsahuje NUL bajt"
1283
1284 #. language code: eng en
1285 #: zypp/LanguageCode.cc:417
1286 msgid "English"
1287 msgstr "Anglický"
1288
1289 #. language code: enm
1290 #: zypp/LanguageCode.cc:419
1291 msgid "English, Middle (1100-1500)"
1292 msgstr "Anglický stredoveký (1100-1500)"
1293
1294 #. language code: ang
1295 #: zypp/LanguageCode.cc:197
1296 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1297 msgstr "Staroanglický (r. 450-1100)"
1298
1299 #: zypp/Dep.cc:103
1300 msgid "Enhances"
1301 msgstr "Zlepšuje"
1302
1303 #. :GLP:312:
1304 #: zypp/CountryCode.cc:244
1305 msgid "Equatorial Guinea"
1306 msgstr "Equatorial Guinea"
1307
1308 #. :ESH:732:
1309 #: zypp/CountryCode.cc:222
1310 msgid "Eritrea"
1311 msgstr "Eritrea"
1312
1313 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1314 #: zypp/media/MediaException.cc:161
1315 #, c-format, boost-format
1316 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
1317 msgstr ""
1318 "Vyskytla sa chyba počas nastavovania možností sťahovania (curl) pre '%s':"
1319
1320 #: zypp/target/TargetImpl.cc:514 zypp/target/TargetImpl.cc:534
1321 #: zypp/target/TargetImpl.cc:562 zypp/target/TargetImpl.cc:599
1322 #: zypp/target/TargetImpl.cc:607
1323 msgid "Error sending update message notification."
1324 msgstr "Chyba zasielania oznámenia o aktualizačnej správe."
1325
1326 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
1327 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
1328 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
1329 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
1330 #. before throwing.
1331 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
1332 #: zypp/RepoManager.cc:1414 zypp/RepoManager.cc:2464
1333 #, c-format, boost-format
1334 msgid "Error trying to read from '%s'"
1335 msgstr "Chyba pri čítaní z '%s'"
1336
1337 #. language code: myv
1338 #: zypp/LanguageCode.cc:773
1339 msgid "Erzya"
1340 msgstr "Erzya"
1341
1342 #. language code: epo eo
1343 #: zypp/LanguageCode.cc:421
1344 msgid "Esperanto"
1345 msgstr "Esperanto"
1346
1347 #. :ECU:218:
1348 #: zypp/CountryCode.cc:219
1349 msgid "Estonia"
1350 msgstr "Estónsko"
1351
1352 #. language code: est et
1353 #: zypp/LanguageCode.cc:423
1354 msgid "Estonian"
1355 msgstr "Estónsky"
1356
1357 #. :ESP:724:
1358 #: zypp/CountryCode.cc:224
1359 msgid "Ethiopia"
1360 msgstr "Etiópia"
1361
1362 #. language code: ewe ee
1363 #: zypp/LanguageCode.cc:425
1364 msgid "Ewe"
1365 msgstr "Ewe"
1366
1367 #. language code: ewo
1368 #: zypp/LanguageCode.cc:427
1369 msgid "Ewondo"
1370 msgstr "Ewondo"
1371
1372 #: zypp/RepoManager.cc:1366
1373 #, c-format, boost-format
1374 msgid "Failed to cache repo (%d)."
1375 msgstr "Zlyhalo ukladanie do vyrovnávacej pamäti pre repozitár (%d)."
1376
1377 #: zypp/KeyRing.cc:566
1378 msgid "Failed to delete key."
1379 msgstr "Nepodarilo zmazať kľúč."
1380
1381 #. TranslatorExplanation first %s is file name, second is error message
1382 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1124
1383 #, c-format, boost-format
1384 msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
1385 msgstr "Nepodarilo sa importovať verejný kľúč zo súboru %s: %s"
1386
1387 #: zypp/media/MediaException.cc:31
1388 #, c-format, boost-format
1389 msgid "Failed to mount %s on %s"
1390 msgstr "Nepodarilo sa pripojiť %s na %s."
1391
1392 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
1393 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:386
1394 #, c-format, boost-format
1395 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
1396 msgstr "Zlyhalo poskytnutie Balíka %s. Chcete sa pokúsiť o znovuzískanie?"
1397
1398 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
1399 #: zypp/RepoManager.cc:305 zypp/RepoManager.cc:767 zypp/RepoManager.cc:1523
1400 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49
1401 #, c-format, boost-format
1402 msgid "Failed to read directory '%s'"
1403 msgstr "Zlyhalo čítanie adresára '%s'"
1404
1405 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is error message
1406 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1195
1407 #, c-format, boost-format
1408 msgid "Failed to remove public key %s: %s"
1409 msgstr "Nepodarilo zmazať verejný kľúč %s: %s"
1410
1411 #: zypp/media/MediaException.cc:41
1412 #, c-format, boost-format
1413 msgid "Failed to unmount %s"
1414 msgstr "Nepodarilo sa odpojiť %s."
1415
1416 #. :FJI:242:
1417 #: zypp/CountryCode.cc:227
1418 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
1419 msgstr "Falklandské ostrovy (Malvinas)"
1420
1421 #. language code: fan
1422 #: zypp/LanguageCode.cc:429
1423 msgid "Fang"
1424 msgstr "Fang"
1425
1426 #. language code: fat
1427 #: zypp/LanguageCode.cc:433
1428 msgid "Fanti"
1429 msgstr "Fanti"
1430
1431 #. :FSM:583:
1432 #: zypp/CountryCode.cc:229
1433 msgid "Faroe Islands"
1434 msgstr "Faerské ostrovy"
1435
1436 #. language code: fao fo
1437 #: zypp/LanguageCode.cc:431
1438 msgid "Faroese"
1439 msgstr "Faroese"
1440
1441 #. :FLK:238:
1442 #: zypp/CountryCode.cc:228
1443 msgid "Federated States of Micronesia"
1444 msgstr "Federácia Mikronézskych štátov"
1445
1446 #. :FIN:246:
1447 #: zypp/CountryCode.cc:226
1448 msgid "Fiji"
1449 msgstr "Fidži"
1450
1451 #. language code: fij fj
1452 #: zypp/LanguageCode.cc:435
1453 msgid "Fijian"
1454 msgstr "Fidžský"
1455
1456 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
1457 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
1458 #, boost-format
1459 msgid ""
1460 "File %1%\n"
1461 "  from install of\n"
1462 "     %2%\n"
1463 "  conflicts with file\n"
1464 "     %3%\n"
1465 "  from install of\n"
1466 "     %4%"
1467 msgstr ""
1468 "Súbor %1%\n"
1469 "  inštalovaný z\n"
1470 "     %2%\n"
1471 "  je v konflikte so súborom\n"
1472 "     %3%\n"
1473 "  inštalovaným z\n"
1474 "     %4%"
1475
1476 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
1477 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
1478 #, boost-format
1479 msgid ""
1480 "File %1%\n"
1481 "  from install of\n"
1482 "     %2%\n"
1483 "  conflicts with file\n"
1484 "     %3%\n"
1485 "  from package\n"
1486 "     %4%"
1487 msgstr ""
1488 "Súbor %1%\n"
1489 "  inštalovaný z\n"
1490 "     %2%\n"
1491 "  je v konflikte so súborom\n"
1492 "     %3%\n"
1493 "  z balíka\n"
1494 "     %4%"
1495
1496 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
1497 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
1498 #, boost-format
1499 msgid ""
1500 "File %1%\n"
1501 "  from install of\n"
1502 "     %2%\n"
1503 "  conflicts with file from install of\n"
1504 "     %3%"
1505 msgstr ""
1506 "Súbor %1%\n"
1507 "  inštalovaný z\n"
1508 "     %2%\n"
1509 "  je v konflikte so súborom inštalovaným z\n"
1510 "     %3%"
1511
1512 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
1513 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
1514 #, boost-format
1515 msgid ""
1516 "File %1%\n"
1517 "  from install of\n"
1518 "     %2%\n"
1519 "  conflicts with file from package\n"
1520 "     %3%"
1521 msgstr ""
1522 "Súbor %1%\n"
1523 "  inštalovaný z\n"
1524 "     %2%\n"
1525 "  je v konflikte so súborom z balíka\n"
1526 "     %3%"
1527
1528 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
1529 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
1530 #, boost-format
1531 msgid ""
1532 "File %1%\n"
1533 "  from package\n"
1534 "     %2%\n"
1535 "  conflicts with file\n"
1536 "     %3%\n"
1537 "  from install of\n"
1538 "     %4%"
1539 msgstr ""
1540 "Súbor %1%\n"
1541 "  z balíka\n"
1542 "     %2%\n"
1543 "  je v konflikte so súborom\n"
1544 "     %3%\n"
1545 "  inštalovaným z\n"
1546 "     %4%"
1547
1548 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
1549 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
1550 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
1551 #, boost-format
1552 msgid ""
1553 "File %1%\n"
1554 "  from package\n"
1555 "     %2%\n"
1556 "  conflicts with file\n"
1557 "     %3%\n"
1558 "  from package\n"
1559 "     %4%"
1560 msgstr ""
1561 "Súbor %1%\n"
1562 "  z balíka\n"
1563 "     %2%\n"
1564 "  je v konflikte so súborom\n"
1565 "     %3%\n"
1566 "  z balíka\n"
1567 "     %4%"
1568
1569 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
1570 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
1571 #, boost-format
1572 msgid ""
1573 "File %1%\n"
1574 "  from package\n"
1575 "     %2%\n"
1576 "  conflicts with file from install of\n"
1577 "     %3%"
1578 msgstr ""
1579 "Súbor %1%\n"
1580 "  z balíka\n"
1581 "     %2%\n"
1582 "  je v konflikte so súborom inštalovaným z\n"
1583 "     %3%"
1584
1585 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
1586 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
1587 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
1588 #, boost-format
1589 msgid ""
1590 "File %1%\n"
1591 "  from package\n"
1592 "     %2%\n"
1593 "  conflicts with file from package\n"
1594 "     %3%"
1595 msgstr ""
1596 "Súbor %1%\n"
1597 "  z balíka\n"
1598 "     %2%\n"
1599 "  je v konflikte so súborom z balíka\n"
1600 "     %3%"
1601
1602 #: zypp/media/MediaException.cc:60
1603 #, c-format, boost-format
1604 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
1605 msgstr "Súbor '%s' nebol nájdený na médiu '%s'"
1606
1607 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
1608 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2375
1609 msgid "File does not exist or signature can't be checked"
1610 msgstr "Súbor neexistuje alebo podpis nie je možné overiť"
1611
1612 #. language code: fil
1613 #: zypp/LanguageCode.cc:437
1614 msgid "Filipino"
1615 msgstr "Filipínsky"
1616
1617 #. :ETH:231:
1618 #: zypp/CountryCode.cc:225
1619 msgid "Finland"
1620 msgstr "Fínsko"
1621
1622 #. language code: fin fi
1623 #: zypp/LanguageCode.cc:439
1624 msgid "Finnish"
1625 msgstr "Fínsky"
1626
1627 #. language code: fiu
1628 #: zypp/LanguageCode.cc:441
1629 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
1630 msgstr "Fínsko-uhorský (ostatné)"
1631
1632 #: zypp/ProblemSolution.cc:114
1633 msgid "Following actions will be done:"
1634 msgstr "Budú vykonané nasledovné akcie:"
1635
1636 #. language code: fon
1637 #: zypp/LanguageCode.cc:443
1638 msgid "Fon"
1639 msgstr "Fon"
1640
1641 #. :FRO:234:
1642 #: zypp/CountryCode.cc:230
1643 msgid "France"
1644 msgstr "Francúzsko"
1645
1646 #. language code: fre fra fr
1647 #: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447
1648 msgid "French"
1649 msgstr "Francúzsky"
1650
1651 #. :GEO:268:
1652 #: zypp/CountryCode.cc:236
1653 msgid "French Guiana"
1654 msgstr "Francúzska Guana"
1655
1656 #. :PER:604:
1657 #: zypp/CountryCode.cc:331
1658 msgid "French Polynesia"
1659 msgstr "Francúzska Polynézia"
1660
1661 #. :TCD:148:
1662 #: zypp/CountryCode.cc:370
1663 msgid "French Southern Territories"
1664 msgstr "Južné Francúzske teritóriá"
1665
1666 #. language code: frm
1667 #: zypp/LanguageCode.cc:449
1668 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
1669 msgstr "Francúzsky starý (r. 842-1400)"
1670
1671 #. language code: fro
1672 #: zypp/LanguageCode.cc:451
1673 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
1674 msgstr "Francúzsky stredný (r. 1400-1600)"
1675
1676 #. language code: fry fy
1677 #: zypp/LanguageCode.cc:453
1678 msgid "Frisian"
1679 msgstr "Frízsky"
1680
1681 #. language code: fur
1682 #: zypp/LanguageCode.cc:457
1683 msgid "Friulian"
1684 msgstr "Frízsky"
1685
1686 #. language code: ful ff
1687 #: zypp/LanguageCode.cc:455
1688 msgid "Fulah"
1689 msgstr "Fulah"
1690
1691 #. language code: gaa
1692 #: zypp/LanguageCode.cc:459
1693 msgid "Ga"
1694 msgstr "Ga"
1695
1696 #. :FXX:249:
1697 #: zypp/CountryCode.cc:232
1698 msgid "Gabon"
1699 msgstr "Gabon"
1700
1701 #. language code: gla gd
1702 #: zypp/LanguageCode.cc:479
1703 msgid "Gaelic"
1704 msgstr "Gaelic"
1705
1706 #. language code: glg gl
1707 #: zypp/LanguageCode.cc:483
1708 msgid "Galician"
1709 msgstr "Galícijský"
1710
1711 #. :GRL:304:
1712 #: zypp/CountryCode.cc:241
1713 msgid "Gambia"
1714 msgstr "Gambia"
1715
1716 #. language code: lug lg
1717 #: zypp/LanguageCode.cc:685
1718 msgid "Ganda"
1719 msgstr "Ganda"
1720
1721 #. language code: gay
1722 #: zypp/LanguageCode.cc:461
1723 msgid "Gayo"
1724 msgstr "Gayo"
1725
1726 #. language code: gba
1727 #: zypp/LanguageCode.cc:463
1728 msgid "Gbaya"
1729 msgstr "Gbaya"
1730
1731 #. language code: gez
1732 #: zypp/LanguageCode.cc:475
1733 msgid "Geez"
1734 msgstr "Geez"
1735
1736 #. :GRD:308:
1737 #: zypp/CountryCode.cc:235
1738 msgid "Georgia"
1739 msgstr "Gruzínsko"
1740
1741 #. language code: geo kat ka
1742 #: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469
1743 msgid "Georgian"
1744 msgstr "Gruzínsky"
1745
1746 #. language code: ger deu de
1747 #: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473
1748 msgid "German"
1749 msgstr "Nemecký"
1750
1751 #. language code: gmh
1752 #: zypp/LanguageCode.cc:487
1753 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
1754 msgstr "Nemecký (r. 1050-1500)"
1755
1756 #. language code: goh
1757 #: zypp/LanguageCode.cc:489
1758 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
1759 msgstr "Nemecký (r. 750-1050)"
1760
1761 #. language code: gem
1762 #: zypp/LanguageCode.cc:465
1763 msgid "Germanic (Other)"
1764 msgstr "Nemecký (ostatné)"
1765
1766 #. :CZE:203:
1767 #: zypp/CountryCode.cc:212
1768 msgid "Germany"
1769 msgstr "Nemecko"
1770
1771 #: zypp/CountryCode.cc:238
1772 msgid "Ghana"
1773 msgstr "Ghana"
1774
1775 #. :GHA:288:
1776 #: zypp/CountryCode.cc:239
1777 msgid "Gibraltar"
1778 msgstr "Gibraltár"
1779
1780 #. language code: gil
1781 #: zypp/LanguageCode.cc:477
1782 msgid "Gilbertese"
1783 msgstr "Gilbertese"
1784
1785 #. language code: gon
1786 #: zypp/LanguageCode.cc:491
1787 msgid "Gondi"
1788 msgstr "Gondi"
1789
1790 #. language code: gor
1791 #: zypp/LanguageCode.cc:493
1792 msgid "Gorontalo"
1793 msgstr "Gorontalo"
1794
1795 #. language code: got
1796 #: zypp/LanguageCode.cc:495
1797 msgid "Gothic"
1798 msgstr "Gotický"
1799
1800 #. language code: grb
1801 #: zypp/LanguageCode.cc:497
1802 msgid "Grebo"
1803 msgstr "Grebo"
1804
1805 #. :GNQ:226:
1806 #: zypp/CountryCode.cc:245
1807 msgid "Greece"
1808 msgstr "Grécko"
1809
1810 #. language code: grc
1811 #: zypp/LanguageCode.cc:499
1812 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
1813 msgstr "Grécky starobylý (do r. 1453)"
1814
1815 #. language code: gre ell el
1816 #: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503
1817 msgid "Greek, Modern (1453-)"
1818 msgstr "Grécky moderný (od r. 1453)"
1819
1820 #. :GIB:292:
1821 #: zypp/CountryCode.cc:240
1822 msgid "Greenland"
1823 msgstr "Grónsko"
1824
1825 #. :GBR:826:
1826 #: zypp/CountryCode.cc:234
1827 msgid "Grenada"
1828 msgstr "Granada"
1829
1830 #. :GIN:324:
1831 #: zypp/CountryCode.cc:243
1832 msgid "Guadeloupe"
1833 msgstr "Guadeloupe"
1834
1835 #. :GTM:320:
1836 #: zypp/CountryCode.cc:248
1837 msgid "Guam"
1838 msgstr "Guam"
1839
1840 #. language code: grn gn
1841 #: zypp/LanguageCode.cc:505
1842 msgid "Guarani"
1843 msgstr "Guarani"
1844
1845 #. :SGS:239:
1846 #: zypp/CountryCode.cc:247
1847 msgid "Guatemala"
1848 msgstr "Guatemala"
1849
1850 #. :GUF:254:
1851 #: zypp/CountryCode.cc:237
1852 msgid "Guernsey"
1853 msgstr "Guernsey"
1854
1855 #. :GMB:270:
1856 #: zypp/CountryCode.cc:242
1857 msgid "Guinea"
1858 msgstr "Guinea"
1859
1860 #. :GUM:316:
1861 #: zypp/CountryCode.cc:249
1862 msgid "Guinea-Bissau"
1863 msgstr "Guinea-Bissau"
1864
1865 #. language code: guj gu
1866 #: zypp/LanguageCode.cc:507
1867 msgid "Gujarati"
1868 msgstr "Gujarati"
1869
1870 #. :GNB:624:
1871 #: zypp/CountryCode.cc:250
1872 msgid "Guyana"
1873 msgstr "Guyana"
1874
1875 #. language code: gwi
1876 #: zypp/LanguageCode.cc:509
1877 msgid "Gwich'in"
1878 msgstr "Gwich'in"
1879
1880 #. language code: hai
1881 #: zypp/LanguageCode.cc:511
1882 msgid "Haida"
1883 msgstr "Haida"
1884
1885 #. :HRV:191:
1886 #: zypp/CountryCode.cc:255
1887 msgid "Haiti"
1888 msgstr "Haiti"
1889
1890 #. language code: hat ht
1891 #: zypp/LanguageCode.cc:513
1892 msgid "Haitian"
1893 msgstr "Haitian"
1894
1895 #: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55
1896 #: zypp/target/hal/HalException.h:64
1897 msgid "Hal Exception"
1898 msgstr "Výnimka Hal"
1899
1900 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:117
1901 msgid "HalContext not connected"
1902 msgstr "HalContext nie je pripojený"
1903
1904 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:127
1905 msgid "HalDrive not initialized"
1906 msgstr "Jednotka HalDrive nie je inicializovaná"
1907
1908 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:137
1909 msgid "HalVolume not initialized"
1910 msgstr "Jednotka HalVolume nie je inicializovaná"
1911
1912 #. language code: hau ha
1913 #: zypp/LanguageCode.cc:515
1914 msgid "Hausa"
1915 msgstr "Hausa"
1916
1917 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:993 zypp/solver/detail/SATResolver.cc:997
1918 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
1919 msgstr "Máte zapnuté všetky požadované repozitáre?"
1920
1921 #. language code: haw
1922 #: zypp/LanguageCode.cc:517
1923 msgid "Hawaiian"
1924 msgstr "Havajský"
1925
1926 #. :HKG:344:
1927 #: zypp/CountryCode.cc:252
1928 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
1929 msgstr "Heardov ostrov a Macdonaldové ostrovy"
1930
1931 #. language code: heb he
1932 #: zypp/LanguageCode.cc:519
1933 msgid "Hebrew"
1934 msgstr "Hebrejský"
1935
1936 #. language code: her hz
1937 #: zypp/LanguageCode.cc:521
1938 msgid "Herero"
1939 msgstr "Herero"
1940
1941 #. language code: hil
1942 #: zypp/LanguageCode.cc:523
1943 msgid "Hiligaynon"
1944 msgstr "Hiligaynon"
1945
1946 #. language code: him
1947 #: zypp/LanguageCode.cc:525
1948 msgid "Himachali"
1949 msgstr "Himachálsky"
1950
1951 #. language code: hin hi
1952 #: zypp/LanguageCode.cc:527
1953 msgid "Hindi"
1954 msgstr "Hindi"
1955
1956 #. language code: hmo ho
1957 #: zypp/LanguageCode.cc:533
1958 msgid "Hiri Motu"
1959 msgstr "Hiri Motu"
1960
1961 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
1962 #: zypp/base/Exception.cc:107
1963 msgid "History:"
1964 msgstr "História:"
1965
1966 #. language code: hit
1967 #: zypp/LanguageCode.cc:529
1968 msgid "Hittite"
1969 msgstr "Hittite"
1970
1971 #. language code: hmn
1972 #: zypp/LanguageCode.cc:531
1973 msgid "Hmong"
1974 msgstr "Hmong"
1975
1976 #. :UZB:860:
1977 #: zypp/CountryCode.cc:390
1978 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1979 msgstr "Mestský Štát Vatikán"
1980
1981 #. :HMD:334:
1982 #: zypp/CountryCode.cc:253
1983 msgid "Honduras"
1984 msgstr "Honduras"
1985
1986 #. :GUY:328:
1987 #: zypp/CountryCode.cc:251
1988 msgid "Hong Kong"
1989 msgstr "Hongkong"
1990
1991 #. language code: hun hu
1992 #: zypp/LanguageCode.cc:537
1993 msgid "Hungarian"
1994 msgstr "Maďarský"
1995
1996 #. :HTI:332:
1997 #: zypp/CountryCode.cc:256
1998 msgid "Hungary"
1999 msgstr "Maďarsko"
2000
2001 #. language code: hup
2002 #: zypp/LanguageCode.cc:539
2003 msgid "Hupa"
2004 msgstr "Hupa"
2005
2006 #. language code: iba
2007 #: zypp/LanguageCode.cc:541
2008 msgid "Iban"
2009 msgstr "Iban"
2010
2011 #. :IRN:364:
2012 #: zypp/CountryCode.cc:265
2013 msgid "Iceland"
2014 msgstr "Island"
2015
2016 #. language code: ice isl is
2017 #: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547
2018 msgid "Icelandic"
2019 msgstr "Islandský"
2020
2021 #. language code: ido io
2022 #: zypp/LanguageCode.cc:549
2023 msgid "Ido"
2024 msgstr "Ido"
2025
2026 #. language code: ibo ig
2027 #: zypp/LanguageCode.cc:543
2028 msgid "Igbo"
2029 msgstr "Igbo"
2030
2031 #. language code: ijo
2032 #: zypp/LanguageCode.cc:553
2033 msgid "Ijo"
2034 msgstr "Ijo"
2035
2036 #. language code: ilo
2037 #: zypp/LanguageCode.cc:559
2038 msgid "Iloko"
2039 msgstr "Iloko"
2040
2041 #. language code: smn
2042 #: zypp/LanguageCode.cc:969
2043 msgid "Inari Sami"
2044 msgstr "Inari Sami"
2045
2046 #: zypp/CountryCode.cc:261
2047 msgid "India"
2048 msgstr "India"
2049
2050 #. language code: inc
2051 #: zypp/LanguageCode.cc:563
2052 msgid "Indic (Other)"
2053 msgstr "Indický (ostatné)"
2054
2055 #. language code: ine
2056 #: zypp/LanguageCode.cc:567
2057 msgid "Indo-European (Other)"
2058 msgstr "Indoeurópsky (ostatné)"
2059
2060 #. :HUN:348:
2061 #: zypp/CountryCode.cc:257
2062 msgid "Indonesia"
2063 msgstr "Indonézia"
2064
2065 #. language code: ind id
2066 #: zypp/LanguageCode.cc:565
2067 msgid "Indonesian"
2068 msgstr "Indonézsky"
2069
2070 #. language code: inh
2071 #: zypp/LanguageCode.cc:569
2072 msgid "Ingush"
2073 msgstr "Ingush"
2074
2075 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1219 zypp/target/TargetImpl.cc:1288
2076 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1640
2077 #: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166
2078 msgid "Installation has been aborted as directed."
2079 msgstr "Inštalácia bola podľa príkazu zrušená."
2080
2081 #. language code: ina ia
2082 #: zypp/LanguageCode.cc:561
2083 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2084 msgstr "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2085
2086 #. language code: ile ie
2087 #: zypp/LanguageCode.cc:557
2088 msgid "Interlingue"
2089 msgstr "Interlingue"
2090
2091 #. language code: iku iu
2092 #: zypp/LanguageCode.cc:555
2093 msgid "Inuktitut"
2094 msgstr "Inuktitut"
2095
2096 #. language code: ipk ik
2097 #: zypp/LanguageCode.cc:571
2098 msgid "Inupiaq"
2099 msgstr "Inupiaq"
2100
2101 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
2102 #, c-format, boost-format
2103 msgid "Invalid %s component"
2104 msgstr "%s obsahuje neplatnú položku"
2105
2106 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
2107 #, c-format, boost-format
2108 msgid "Invalid %s component '%s'"
2109 msgstr "%s obsahuje neplatnú položku '%s'"
2110
2111 #: zypp/Url.cc:153
2112 #, c-format, boost-format
2113 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
2114 msgstr "Neplatný parameter dopytu LDAP URL '%s'"
2115
2116 #: zypp/Url.cc:114
2117 msgid "Invalid LDAP URL query string"
2118 msgstr "Neplatný query string v URL pre LDAP"
2119
2120 #: zypp/url/UrlBase.cc:830
2121 #, c-format, boost-format
2122 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
2123 msgstr "Neplatný názov URL schémy: '%s'"
2124
2125 #: zypp/Url.cc:313
2126 msgid "Invalid empty Url object reference"
2127 msgstr "Neplatný odkaz na prázdny URL objekt"
2128
2129 #: zypp/url/UrlBase.cc:1049
2130 #, c-format, boost-format
2131 msgid "Invalid host component '%s'"
2132 msgstr "Neplatný názov počítača '%s'"
2133
2134 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
2135 msgid "Invalid parameter array join separator character"
2136 msgstr "Neplatný oddeľovací znak pre spájanie poľa parametrov"
2137
2138 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
2139 msgid "Invalid parameter array split separator character"
2140 msgstr "Neplatný oddeľovací znak pre pole parametrov"
2141
2142 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
2143 msgid "Invalid parameter map split separator character"
2144 msgstr "Neplatný oddeľovací znak pre mapu parametrov"
2145
2146 #: zypp/url/UrlBase.cc:1081
2147 #, c-format, boost-format
2148 msgid "Invalid port component '%s'"
2149 msgstr "Neplatný port '%s'"
2150
2151 #: zypp/base/StrMatcher.cc:158
2152 #, c-format, boost-format
2153 msgid "Invalid regular expression '%s'"
2154 msgstr "Neplatný regulárny výraz '%s'"
2155
2156 #: zypp/base/StrMatcher.cc:157
2157 #, c-format, boost-format
2158 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
2159 msgstr "Neplatný regulárny výraz '%s': regcomp vrátil %d"
2160
2161 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
2162 #: zypp/RepoManager.cc:1701
2163 #, c-format, boost-format
2164 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
2165 msgstr "Neplatný názov súboru repozitára v '%s'"
2166
2167 #. :IRQ:368:
2168 #: zypp/CountryCode.cc:264
2169 msgid "Iran"
2170 msgstr "Irak"
2171
2172 #. language code: ira
2173 #: zypp/LanguageCode.cc:573
2174 msgid "Iranian (Other)"
2175 msgstr "Iránsky (ostatné)"
2176
2177 #. :IOT:086:
2178 #: zypp/CountryCode.cc:263
2179 msgid "Iraq"
2180 msgstr "Irak"
2181
2182 #. :IDN:360:
2183 #: zypp/CountryCode.cc:258
2184 msgid "Ireland"
2185 msgstr "Írsko"
2186
2187 #. language code: gle ga
2188 #: zypp/LanguageCode.cc:481
2189 msgid "Irish"
2190 msgstr "Írsky"
2191
2192 #. language code: mga
2193 #: zypp/LanguageCode.cc:733
2194 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
2195 msgstr "Írsky stredný (r. 900-1200)"
2196
2197 #. language code: sga
2198 #: zypp/LanguageCode.cc:939
2199 msgid "Irish, Old (to 900)"
2200 msgstr "Írsky starý (do r. 900)"
2201
2202 #. language code: iro
2203 #: zypp/LanguageCode.cc:575
2204 msgid "Iroquoian Languages"
2205 msgstr "Iroquoian Languages"
2206
2207 #. :ISR:376:
2208 #: zypp/CountryCode.cc:260
2209 msgid "Isle of Man"
2210 msgstr "Ostrov Man"
2211
2212 #. :IRL:372:
2213 #: zypp/CountryCode.cc:259
2214 msgid "Israel"
2215 msgstr "Izrael"
2216
2217 #. language code: ita it
2218 #: zypp/LanguageCode.cc:577
2219 msgid "Italian"
2220 msgstr "Taliansky"
2221
2222 #. :ISL:352:
2223 #: zypp/CountryCode.cc:266
2224 msgid "Italy"
2225 msgstr "Taliansko"
2226
2227 #: zypp/CountryCode.cc:268
2228 msgid "Jamaica"
2229 msgstr "Jamajka"
2230
2231 #. :JOR:400:
2232 #: zypp/CountryCode.cc:270
2233 msgid "Japan"
2234 msgstr "Japonsko"
2235
2236 #. language code: jpn ja
2237 #: zypp/LanguageCode.cc:583
2238 msgid "Japanese"
2239 msgstr "Japonský"
2240
2241 #. language code: jav jv
2242 #: zypp/LanguageCode.cc:579
2243 msgid "Javanese"
2244 msgstr "Jávsky"
2245
2246 #. :ITA:380:
2247 #: zypp/CountryCode.cc:267
2248 msgid "Jersey"
2249 msgstr "Jersey"
2250
2251 #. :JAM:388:
2252 #: zypp/CountryCode.cc:269
2253 msgid "Jordan"
2254 msgstr "Jordánsko"
2255
2256 #. language code: jrb
2257 #: zypp/LanguageCode.cc:587
2258 msgid "Judeo-Arabic"
2259 msgstr "Židovsko-Arabský"
2260
2261 #. language code: jpr
2262 #: zypp/LanguageCode.cc:585
2263 msgid "Judeo-Persian"
2264 msgstr "Židovsko-Perzský"
2265
2266 #. language code: kbd
2267 #: zypp/LanguageCode.cc:611
2268 msgid "Kabardian"
2269 msgstr "Kabardian"
2270
2271 #. language code: kab
2272 #: zypp/LanguageCode.cc:591
2273 msgid "Kabyle"
2274 msgstr "Kabyle"
2275
2276 #. language code: kac
2277 #: zypp/LanguageCode.cc:593
2278 msgid "Kachin"
2279 msgstr "Kachin"
2280
2281 #. language code: kal kl
2282 #: zypp/LanguageCode.cc:595
2283 msgid "Kalaallisut"
2284 msgstr "Kalaallisut"
2285
2286 #. language code: xal
2287 #: zypp/LanguageCode.cc:1125
2288 msgid "Kalmyk"
2289 msgstr "Kalmyk"
2290
2291 #. language code: kam
2292 #: zypp/LanguageCode.cc:597
2293 msgid "Kamba"
2294 msgstr "Kamba"
2295
2296 #. language code: kan kn
2297 #: zypp/LanguageCode.cc:599
2298 msgid "Kannada"
2299 msgstr "Kannada"
2300
2301 #. language code: kau kr
2302 #: zypp/LanguageCode.cc:605
2303 msgid "Kanuri"
2304 msgstr "Kanuri"
2305
2306 #. language code: kaa
2307 #: zypp/LanguageCode.cc:589
2308 msgid "Kara-Kalpak"
2309 msgstr "Kara-Kalpak"
2310
2311 #. language code: krc
2312 #: zypp/LanguageCode.cc:641
2313 msgid "Karachay-Balkar"
2314 msgstr "Karachay-Balkar"
2315
2316 #. language code: kar
2317 #: zypp/LanguageCode.cc:601
2318 msgid "Karen"
2319 msgstr "Karen"
2320
2321 #. language code: kas ks
2322 #: zypp/LanguageCode.cc:603
2323 msgid "Kashmiri"
2324 msgstr "Kašmírsky"
2325
2326 #. language code: csb
2327 #: zypp/LanguageCode.cc:365
2328 msgid "Kashubian"
2329 msgstr "Kašubský"
2330
2331 #. language code: kaw
2332 #: zypp/LanguageCode.cc:607
2333 msgid "Kawi"
2334 msgstr "Kawi"
2335
2336 #. language code: kaz kk
2337 #: zypp/LanguageCode.cc:609
2338 msgid "Kazakh"
2339 msgstr "Kazašský"
2340
2341 #. :CYM:136:
2342 #: zypp/CountryCode.cc:281
2343 msgid "Kazakhstan"
2344 msgstr "Kazachstan"
2345
2346 #. :JPN:392:
2347 #: zypp/CountryCode.cc:271
2348 msgid "Kenya"
2349 msgstr "Keňa"
2350
2351 #. language code: kha
2352 #: zypp/LanguageCode.cc:613
2353 msgid "Khasi"
2354 msgstr "Khasi"
2355
2356 #. language code: khm km
2357 #: zypp/LanguageCode.cc:617
2358 msgid "Khmer"
2359 msgstr "Khmer"
2360
2361 #. language code: khi
2362 #: zypp/LanguageCode.cc:615
2363 msgid "Khoisan (Other)"
2364 msgstr "Khoisan (Other)"
2365
2366 #. language code: kho
2367 #: zypp/LanguageCode.cc:619
2368 msgid "Khotanese"
2369 msgstr "Khotanese"
2370
2371 #. language code: kik ki
2372 #: zypp/LanguageCode.cc:621
2373 msgid "Kikuyu"
2374 msgstr "Kikuyu"
2375
2376 #. language code: kmb
2377 #: zypp/LanguageCode.cc:627
2378 msgid "Kimbundu"
2379 msgstr "Kimbundu"
2380
2381 #. language code: kin rw
2382 #: zypp/LanguageCode.cc:623
2383 msgid "Kinyarwanda"
2384 msgstr "Kinyarwanda"
2385
2386 #. language code: kir ky
2387 #: zypp/LanguageCode.cc:625
2388 msgid "Kirghiz"
2389 msgstr "Kirgizský"
2390
2391 #. :KHM:116:
2392 #: zypp/CountryCode.cc:274
2393 msgid "Kiribati"
2394 msgstr "Kiribati"
2395
2396 #. language code: tlh
2397 #: zypp/LanguageCode.cc:1047
2398 msgid "Klingon"
2399 msgstr "Klingónsky"
2400
2401 #. language code: kom kv
2402 #: zypp/LanguageCode.cc:631
2403 msgid "Komi"
2404 msgstr "Komi"
2405
2406 #. language code: kon kg
2407 #: zypp/LanguageCode.cc:633
2408 msgid "Kongo"
2409 msgstr "Konžský"
2410
2411 #. language code: kok
2412 #: zypp/LanguageCode.cc:629
2413 msgid "Konkani"
2414 msgstr "Konkani"
2415
2416 #. language code: kor ko
2417 #: zypp/LanguageCode.cc:635
2418 msgid "Korean"
2419 msgstr "Kórejský"
2420
2421 #. language code: kos
2422 #: zypp/LanguageCode.cc:637
2423 msgid "Kosraean"
2424 msgstr "Kosraean"
2425
2426 #. language code: kpe
2427 #: zypp/LanguageCode.cc:639
2428 msgid "Kpelle"
2429 msgstr "Kpelle"
2430
2431 #. language code: kro
2432 #: zypp/LanguageCode.cc:643
2433 msgid "Kru"
2434 msgstr "Kru"
2435
2436 #. language code: kua kj
2437 #: zypp/LanguageCode.cc:647
2438 msgid "Kuanyama"
2439 msgstr "Kuanyama"
2440
2441 #. language code: kum
2442 #: zypp/LanguageCode.cc:649
2443 msgid "Kumyk"
2444 msgstr "Kumyk"
2445
2446 #. language code: kur ku
2447 #: zypp/LanguageCode.cc:651
2448 msgid "Kurdish"
2449 msgstr "Kurdský"
2450
2451 #. language code: kru
2452 #: zypp/LanguageCode.cc:645
2453 msgid "Kurukh"
2454 msgstr "Kurukh"
2455
2456 #. language code: kut
2457 #: zypp/LanguageCode.cc:653
2458 msgid "Kutenai"
2459 msgstr "Kutenai"
2460
2461 #. :KOR:410:
2462 #: zypp/CountryCode.cc:279
2463 msgid "Kuwait"
2464 msgstr "Kuvajt"
2465
2466 #. :KEN:404:
2467 #: zypp/CountryCode.cc:272
2468 msgid "Kyrgyzstan"
2469 msgstr "Kyrgyzstan"
2470
2471 #. language code: lad
2472 #: zypp/LanguageCode.cc:655
2473 msgid "Ladino"
2474 msgstr "Ladino"
2475
2476 #. language code: lah
2477 #: zypp/LanguageCode.cc:657
2478 msgid "Lahnda"
2479 msgstr "Lahnda"
2480
2481 #. language code: lam
2482 #: zypp/LanguageCode.cc:659
2483 msgid "Lamba"
2484 msgstr "Lamba"
2485
2486 #. language code: lao lo
2487 #: zypp/LanguageCode.cc:661
2488 msgid "Lao"
2489 msgstr "Lao"
2490
2491 #. :KAZ:398:
2492 #: zypp/CountryCode.cc:282
2493 msgid "Lao People's Democratic Republic"
2494 msgstr "Ľudová Demokratická Republika Laos"
2495
2496 #. language code: lat la
2497 #: zypp/LanguageCode.cc:663
2498 msgid "Latin"
2499 msgstr "Latinský"
2500
2501 #. :LUX:442:
2502 #: zypp/CountryCode.cc:291
2503 msgid "Latvia"
2504 msgstr "Lotyšsko"
2505
2506 #. language code: lav lv
2507 #: zypp/LanguageCode.cc:665
2508 msgid "Latvian"
2509 msgstr "Lotyšský"
2510
2511 #. :LAO:418:
2512 #: zypp/CountryCode.cc:283
2513 msgid "Lebanon"
2514 msgstr "Libanon"
2515
2516 #. :LBR:430:
2517 #: zypp/CountryCode.cc:288
2518 msgid "Lesotho"
2519 msgstr "Lesotho"
2520
2521 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
2522 msgid "Level 1"
2523 msgstr "Úroveň 1"
2524
2525 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
2526 msgid "Level 2"
2527 msgstr "Úroveň 2"
2528
2529 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
2530 msgid "Level 3"
2531 msgstr "Úroveň 3"
2532
2533 #. language code: lez
2534 #: zypp/LanguageCode.cc:667
2535 msgid "Lezghian"
2536 msgstr "Lezghian"
2537
2538 #. :LKA:144:
2539 #: zypp/CountryCode.cc:287
2540 msgid "Liberia"
2541 msgstr "Liberia"
2542
2543 #. :LVA:428:
2544 #: zypp/CountryCode.cc:292
2545 msgid "Libya"
2546 msgstr "Libéria"
2547
2548 #. :LCA:662:
2549 #: zypp/CountryCode.cc:285
2550 msgid "Liechtenstein"
2551 msgstr "Lichtenštajnsko"
2552
2553 #. language code: lim li
2554 #: zypp/LanguageCode.cc:669
2555 msgid "Limburgan"
2556 msgstr "Limburgan"
2557
2558 #. language code: lin ln
2559 #: zypp/LanguageCode.cc:671
2560 msgid "Lingala"
2561 msgstr "Lingala"
2562
2563 #. :LSO:426:
2564 #: zypp/CountryCode.cc:289
2565 msgid "Lithuania"
2566 msgstr "Litva"
2567
2568 #. language code: lit lt
2569 #: zypp/LanguageCode.cc:673
2570 msgid "Lithuanian"
2571 msgstr "Litovský"
2572
2573 #: zypp/media/MediaException.cc:215
2574 #, c-format, boost-format
2575 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
2576 msgstr "Umiestnenie '%s' je dočasne nedostupné."
2577
2578 #. language code: jbo
2579 #: zypp/LanguageCode.cc:581
2580 msgid "Lojban"
2581 msgstr "Lojban"
2582
2583 #. language code: nds
2584 #: zypp/LanguageCode.cc:791
2585 msgid "Low German"
2586 msgstr "Dolnonemčina"
2587
2588 #. language code: dsb
2589 #: zypp/LanguageCode.cc:395
2590 msgid "Lower Sorbian"
2591 msgstr "Lower Sorbian"
2592
2593 #. language code: loz
2594 #: zypp/LanguageCode.cc:677
2595 msgid "Lozi"
2596 msgstr "Lozi"
2597
2598 #. language code: lub lu
2599 #: zypp/LanguageCode.cc:683
2600 msgid "Luba-Katanga"
2601 msgstr "Luba-Katanga"
2602
2603 #. language code: lua
2604 #: zypp/LanguageCode.cc:681
2605 msgid "Luba-Lulua"
2606 msgstr "Luba-Lulua"
2607
2608 #. language code: lui
2609 #: zypp/LanguageCode.cc:687
2610 msgid "Luiseno"
2611 msgstr "Luiseno"
2612
2613 #. language code: smj
2614 #: zypp/LanguageCode.cc:967
2615 msgid "Lule Sami"
2616 msgstr "Lule Sami"
2617
2618 #. language code: lun
2619 #: zypp/LanguageCode.cc:689
2620 msgid "Lunda"
2621 msgstr "Lunda"
2622
2623 #. language code: luo
2624 #: zypp/LanguageCode.cc:691
2625 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
2626 msgstr "Luo (Keňa a Tanzánia)"
2627
2628 #. language code: lus
2629 #: zypp/LanguageCode.cc:693
2630 msgid "Lushai"
2631 msgstr "Lushai"
2632
2633 #. :LTU:440:
2634 #: zypp/CountryCode.cc:290
2635 msgid "Luxembourg"
2636 msgstr "Luxembursko"
2637
2638 #. language code: ltz lb
2639 #: zypp/LanguageCode.cc:679
2640 msgid "Luxembourgish"
2641 msgstr "Luxemburský"
2642
2643 #. :MNG:496:
2644 #: zypp/CountryCode.cc:304
2645 msgid "Macao"
2646 msgstr "Makao"
2647
2648 #. :MHL:584:
2649 #: zypp/CountryCode.cc:300
2650 msgid "Macedonia"
2651 msgstr "Macedónsko"
2652
2653 #. language code: mac mkd mk
2654 #: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697
2655 msgid "Macedonian"
2656 msgstr "Macedónsky"
2657
2658 #: zypp/CountryCode.cc:298
2659 msgid "Madagascar"
2660 msgstr "Madagaskar"
2661
2662 #. language code: mad
2663 #: zypp/LanguageCode.cc:699
2664 msgid "Madurese"
2665 msgstr "Madurese"
2666
2667 #. language code: mag
2668 #: zypp/LanguageCode.cc:701
2669 msgid "Magahi"
2670 msgstr "Magahi"
2671
2672 #. language code: mai
2673 #: zypp/LanguageCode.cc:705
2674 msgid "Maithili"
2675 msgstr "Maithili"
2676
2677 #. language code: mak
2678 #: zypp/LanguageCode.cc:707
2679 msgid "Makasar"
2680 msgstr "Makasar"
2681
2682 #. language code: mlg mg
2683 #: zypp/LanguageCode.cc:743
2684 msgid "Malagasy"
2685 msgstr "Malagasy"
2686
2687 #. :MDV:462:
2688 #: zypp/CountryCode.cc:312
2689 msgid "Malawi"
2690 msgstr "Malawi"
2691
2692 #. language code: may msa ms
2693 #: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725
2694 msgid "Malay"
2695 msgstr "Malajský"
2696
2697 #. language code: mal ml
2698 #: zypp/LanguageCode.cc:709
2699 msgid "Malayalam"
2700 msgstr "Malayalam"
2701
2702 #. :MEX:484:
2703 #: zypp/CountryCode.cc:314
2704 msgid "Malaysia"
2705 msgstr "Malajzia"
2706
2707 #. :MUS:480:
2708 #: zypp/CountryCode.cc:311
2709 msgid "Maldives"
2710 msgstr "Mali"
2711
2712 #: zypp/media/MediaException.cc:115
2713 msgid "Malformed URI"
2714 msgstr "Chybné URI"
2715
2716 #. :MKD:807:
2717 #: zypp/CountryCode.cc:301
2718 msgid "Mali"
2719 msgstr "Mali"
2720
2721 #. :MSR:500:
2722 #: zypp/CountryCode.cc:309
2723 msgid "Malta"
2724 msgstr "Malta"
2725
2726 #. language code: mlt mt
2727 #: zypp/LanguageCode.cc:745
2728 msgid "Maltese"
2729 msgstr "Maltézsky"
2730
2731 #. language code: mnc
2732 #: zypp/LanguageCode.cc:747
2733 msgid "Manchu"
2734 msgstr "Manchu"
2735
2736 #. language code: mdr
2737 #: zypp/LanguageCode.cc:729
2738 msgid "Mandar"
2739 msgstr "Mandar"
2740
2741 #. language code: man
2742 #: zypp/LanguageCode.cc:711
2743 msgid "Mandingo"
2744 msgstr "Mandingo"
2745
2746 #. language code: mni
2747 #: zypp/LanguageCode.cc:749
2748 msgid "Manipuri"
2749 msgstr "Manipuri"
2750
2751 #. language code: mno
2752 #: zypp/LanguageCode.cc:751
2753 msgid "Manobo Languages"
2754 msgstr "Manobo Languages"
2755
2756 #. language code: glv gv
2757 #: zypp/LanguageCode.cc:485
2758 msgid "Manx"
2759 msgstr "Manx"
2760
2761 #. language code: mao mri mi
2762 #: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715
2763 msgid "Maori"
2764 msgstr "Maori"
2765
2766 #. language code: mar mr
2767 #: zypp/LanguageCode.cc:719
2768 msgid "Marathi"
2769 msgstr "Marathi"
2770
2771 #. language code: chm
2772 #: zypp/LanguageCode.cc:329
2773 msgid "Mari"
2774 msgstr "Mari"
2775
2776 #. :MDG:450:
2777 #: zypp/CountryCode.cc:299
2778 msgid "Marshall Islands"
2779 msgstr "Marshallove ostrovy"
2780
2781 #. language code: mah mh
2782 #: zypp/LanguageCode.cc:703
2783 msgid "Marshallese"
2784 msgstr "Marshallove ostrovy"
2785
2786 #. :MNP:580:
2787 #: zypp/CountryCode.cc:306
2788 msgid "Martinique"
2789 msgstr "Martinik"
2790
2791 #. language code: mwr
2792 #: zypp/LanguageCode.cc:769
2793 msgid "Marwari"
2794 msgstr "Marwari"
2795
2796 #. language code: mas
2797 #: zypp/LanguageCode.cc:721
2798 msgid "Masai"
2799 msgstr "Masai"
2800
2801 #. :MTQ:474:
2802 #: zypp/CountryCode.cc:307
2803 msgid "Mauritania"
2804 msgstr "Mauritania"
2805
2806 #. :MLT:470:
2807 #: zypp/CountryCode.cc:310
2808 msgid "Mauritius"
2809 msgstr "Maurícius"
2810
2811 #. language code: myn
2812 #: zypp/LanguageCode.cc:771
2813 msgid "Mayan Languages"
2814 msgstr "Májske jazyky"
2815
2816 #. :YEM:887:
2817 #: zypp/CountryCode.cc:400
2818 msgid "Mayotte"
2819 msgstr "Mayotte"
2820
2821 #: zypp/media/MediaException.cc:169
2822 #, c-format, boost-format
2823 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
2824 msgstr "Zdroj média '%s' neobsahuje požadované médium"
2825
2826 #: zypp/media/MediaException.cc:175
2827 #, c-format, boost-format
2828 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
2829 msgstr "Médium '%s' už používa iná inštancia"
2830
2831 #: zypp/media/MediaException.cc:72
2832 msgid "Medium not attached"
2833 msgstr "Médium nie je pripojené"
2834
2835 #: zypp/media/MediaException.cc:53
2836 #, c-format, boost-format
2837 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
2838 msgstr "Médium sa neotvorilo pri pokuse vykonať '%s'."
2839
2840 #. language code: men
2841 #: zypp/LanguageCode.cc:731
2842 msgid "Mende"
2843 msgstr "Mende"
2844
2845 #. :FRA:250:
2846 #: zypp/CountryCode.cc:231
2847 msgid "Metropolitan France"
2848 msgstr "Metropolitné Francúzsko"
2849
2850 #. :MWI:454:
2851 #: zypp/CountryCode.cc:313
2852 msgid "Mexico"
2853 msgstr "Mexiko"
2854
2855 #. language code: mic
2856 #: zypp/LanguageCode.cc:735
2857 msgid "Mi'kmaq"
2858 msgstr "Mi'kmaq"
2859
2860 #. language code: min
2861 #: zypp/LanguageCode.cc:737
2862 msgid "Minangkabau"
2863 msgstr "Minangkabau"
2864
2865 #. language code: mwl
2866 #: zypp/LanguageCode.cc:767
2867 msgid "Mirandese"
2868 msgstr "Mirandese"
2869
2870 #. language code: mis
2871 #: zypp/LanguageCode.cc:739
2872 msgid "Miscellaneous Languages"
2873 msgstr "Rôzne jazyky"
2874
2875 #. language code: moh
2876 #: zypp/LanguageCode.cc:753
2877 msgid "Mohawk"
2878 msgstr "Mohawk"
2879
2880 #. language code: mdf
2881 #: zypp/LanguageCode.cc:727
2882 msgid "Moksha"
2883 msgstr "Moksha"
2884
2885 #. language code: mol mo
2886 #: zypp/LanguageCode.cc:755
2887 msgid "Moldavian"
2888 msgstr "Moldavský"
2889
2890 #. :MCO:492:
2891 #: zypp/CountryCode.cc:295
2892 msgid "Moldova"
2893 msgstr "Moldavsko"
2894
2895 #. language code: mkh
2896 #: zypp/LanguageCode.cc:741
2897 msgid "Mon-Khmer (Other)"
2898 msgstr "Mon-Khmer (ostatné)"
2899
2900 #. :MAR:504:
2901 #: zypp/CountryCode.cc:294
2902 msgid "Monaco"
2903 msgstr "Monako"
2904
2905 #. language code: lol
2906 #: zypp/LanguageCode.cc:675
2907 msgid "Mongo"
2908 msgstr "Mongo"
2909
2910 #. :MMR:104:
2911 #: zypp/CountryCode.cc:303
2912 msgid "Mongolia"
2913 msgstr "Mongolsko"
2914
2915 #. language code: mon mn
2916 #: zypp/LanguageCode.cc:757
2917 msgid "Mongolian"
2918 msgstr "Mongolský"
2919
2920 #. :MDA:498:
2921 #: zypp/CountryCode.cc:296
2922 msgid "Montenegro"
2923 msgstr "Čierna hora"
2924
2925 #. :MRT:478:
2926 #: zypp/CountryCode.cc:308
2927 msgid "Montserrat"
2928 msgstr "Montserrat"
2929
2930 #. :LBY:434:
2931 #: zypp/CountryCode.cc:293
2932 msgid "Morocco"
2933 msgstr "Maroko"
2934
2935 #. language code: mos
2936 #: zypp/LanguageCode.cc:759
2937 msgid "Mossi"
2938 msgstr "Mossi"
2939
2940 #. :MYS:458:
2941 #: zypp/CountryCode.cc:315
2942 msgid "Mozambique"
2943 msgstr "Mozambik"
2944
2945 #. language code: mul
2946 #: zypp/LanguageCode.cc:761
2947 msgid "Multiple Languages"
2948 msgstr "Viaceré jazyky"
2949
2950 #. language code: mun
2951 #: zypp/LanguageCode.cc:763
2952 msgid "Munda languages"
2953 msgstr "Munda languages"
2954
2955 #. :MLI:466:
2956 #: zypp/CountryCode.cc:302
2957 msgid "Myanmar"
2958 msgstr "Myanmar"
2959
2960 #. language code: nah
2961 #: zypp/LanguageCode.cc:775
2962 msgid "Nahuatl"
2963 msgstr "Nahuatl"
2964
2965 #. :MOZ:508:
2966 #: zypp/CountryCode.cc:316
2967 msgid "Namibia"
2968 msgstr "Namíbia"
2969
2970 #. :NPL:524:
2971 #. language code: nau na
2972 #: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781
2973 msgid "Nauru"
2974 msgstr "Nauru"
2975
2976 #. language code: nav nv
2977 #: zypp/LanguageCode.cc:783
2978 msgid "Navajo"
2979 msgstr "Navajo"
2980
2981 #. language code: nde nd
2982 #: zypp/LanguageCode.cc:787
2983 msgid "Ndebele, North"
2984 msgstr "Ndebele, North"
2985
2986 #. language code: nbl nr
2987 #: zypp/LanguageCode.cc:785
2988 msgid "Ndebele, South"
2989 msgstr "Ndebele, South"
2990
2991 #. language code: ndo ng
2992 #: zypp/LanguageCode.cc:789
2993 msgid "Ndonga"
2994 msgstr "Ndonga"
2995
2996 #. language code: nap
2997 #: zypp/LanguageCode.cc:779
2998 msgid "Neapolitan"
2999 msgstr "Neapolitan"
3000
3001 #. :NOR:578:
3002 #: zypp/CountryCode.cc:324
3003 msgid "Nepal"
3004 msgstr "Nepal"
3005
3006 #. language code: new
3007 #: zypp/LanguageCode.cc:795
3008 msgid "Nepal Bhasa"
3009 msgstr "Nepál Bhasa"
3010
3011 #. language code: nep ne
3012 #: zypp/LanguageCode.cc:793
3013 msgid "Nepali"
3014 msgstr "Nepálsky"
3015
3016 #. :NIC:558:
3017 #: zypp/CountryCode.cc:322
3018 msgid "Netherlands"
3019 msgstr "Holandsko"
3020
3021 #. :ARM:051:
3022 #: zypp/CountryCode.cc:165
3023 msgid "Netherlands Antilles"
3024 msgstr "Holandské Antily"
3025
3026 #. :NAM:516:
3027 #: zypp/CountryCode.cc:317
3028 msgid "New Caledonia"
3029 msgstr "Nová Kaledónia"
3030
3031 #. :NIU:570:
3032 #: zypp/CountryCode.cc:327
3033 msgid "New Zealand"
3034 msgstr "Nový Zéland"
3035
3036 #: zypp/target/TargetImpl.cc:658
3037 msgid "New update message"
3038 msgstr "Nová správa aktualizácie"
3039
3040 #. language code: nia
3041 #: zypp/LanguageCode.cc:797
3042 msgid "Nias"
3043 msgstr "Nias"
3044
3045 #. :NGA:566:
3046 #: zypp/CountryCode.cc:321
3047 msgid "Nicaragua"
3048 msgstr "Nikaragua"
3049
3050 #. :NCL:540:
3051 #: zypp/CountryCode.cc:318
3052 msgid "Niger"
3053 msgstr "Niger"
3054
3055 #. language code: nic
3056 #: zypp/LanguageCode.cc:799
3057 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
3058 msgstr "Nigérisjko-Kordofanský (ostatné)"
3059
3060 #. :NFK:574:
3061 #: zypp/CountryCode.cc:320
3062 msgid "Nigeria"
3063 msgstr "Nigéria"
3064
3065 #. language code: ssa
3066 #: zypp/LanguageCode.cc:995
3067 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
3068 msgstr "Nílsko-Saharský"
3069
3070 #. :NRU:520:
3071 #: zypp/CountryCode.cc:326
3072 msgid "Niue"
3073 msgstr "Niue"
3074
3075 #. language code: niu
3076 #: zypp/LanguageCode.cc:801
3077 msgid "Niuean"
3078 msgstr "Niuean"
3079
3080 #. Defined CountryCode constants
3081 #. Defined LanguageCode constants
3082 #: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148
3083 msgid "No Code"
3084 msgstr "Žiadny kód"
3085
3086 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:265
3087 msgid "No url in repository."
3088 msgstr "Pre tento repozitár nie je definovaná žiadna URL adresa."
3089
3090 #. language code: nog
3091 #: zypp/LanguageCode.cc:807
3092 msgid "Nogai"
3093 msgstr "Nogai"
3094
3095 #. :NER:562:
3096 #: zypp/CountryCode.cc:319
3097 msgid "Norfolk Island"
3098 msgstr "Norfolské ostrovy"
3099
3100 #. language code: non
3101 #: zypp/LanguageCode.cc:809
3102 msgid "Norse, Old"
3103 msgstr "Norse, starý"
3104
3105 #. language code: nai
3106 #: zypp/LanguageCode.cc:777
3107 msgid "North American Indian"
3108 msgstr "Severoamerický Indiánsky"
3109
3110 #. :KNA:659:
3111 #: zypp/CountryCode.cc:277
3112 msgid "North Korea"
3113 msgstr "Severná Kórea"
3114
3115 #. :MAC:446:
3116 #: zypp/CountryCode.cc:305
3117 msgid "Northern Mariana Islands"
3118 msgstr "Severné ostrovy Mariana"
3119
3120 #. language code: sme se
3121 #: zypp/LanguageCode.cc:963
3122 msgid "Northern Sami"
3123 msgstr "Severné Sami"
3124
3125 #. language code: nso
3126 #: zypp/LanguageCode.cc:813
3127 msgid "Northern Sotho"
3128 msgstr "Severné Sotho"
3129
3130 #. :NLD:528:
3131 #: zypp/CountryCode.cc:323
3132 msgid "Norway"
3133 msgstr "Nórsko"
3134
3135 #. language code: nor no
3136 #: zypp/LanguageCode.cc:811
3137 msgid "Norwegian"
3138 msgstr "Nórsky"
3139
3140 #. language code: nob nb
3141 #: zypp/LanguageCode.cc:805
3142 msgid "Norwegian Bokmal"
3143 msgstr "Nórsky Bokmal"
3144
3145 #. language code: nno nn
3146 #: zypp/LanguageCode.cc:803
3147 msgid "Norwegian Nynorsk"
3148 msgstr "Nórsky Nynorsk"
3149
3150 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:851
3151 msgid "Not a CDROM drive"
3152 msgstr "Dané zariadenie nie je CDROM mechanika."
3153
3154 #. language code: nub
3155 #: zypp/LanguageCode.cc:815
3156 msgid "Nubian Languages"
3157 msgstr "Nubian Languages"
3158
3159 #. language code: nym
3160 #: zypp/LanguageCode.cc:821
3161 msgid "Nyamwezi"
3162 msgstr "Nyamwezi"
3163
3164 #. language code: nyn
3165 #: zypp/LanguageCode.cc:823
3166 msgid "Nyankole"
3167 msgstr "Nyankole"
3168
3169 #. language code: nyo
3170 #: zypp/LanguageCode.cc:825
3171 msgid "Nyoro"
3172 msgstr "Nyoro"
3173
3174 #. language code: nzi
3175 #: zypp/LanguageCode.cc:827
3176 msgid "Nzima"
3177 msgstr "Nzima"
3178
3179 #: zypp/Dep.cc:100
3180 msgid "Obsoletes"
3181 msgstr "Zastarané"
3182
3183 #. language code: oci oc
3184 #: zypp/LanguageCode.cc:829
3185 msgid "Occitan (post 1500)"
3186 msgstr "Occitan (post 1500)"
3187
3188 #. language code: oji oj
3189 #: zypp/LanguageCode.cc:831
3190 msgid "Ojibwa"
3191 msgstr "Ojibwa"
3192
3193 #. :NZL:554:
3194 #: zypp/CountryCode.cc:328
3195 msgid "Oman"
3196 msgstr "Omán"
3197
3198 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209
3199 #, c-format, boost-format
3200 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
3201 msgstr "Jeden alebo oba z atribútov '%s' alebo '%s' sú vyžadované."
3202
3203 #: zypp/media/MediaException.cc:145
3204 msgid "Operation not supported by medium"
3205 msgstr "Operácie nie je médiom podporovaná"
3206
3207 #. language code: ori or
3208 #: zypp/LanguageCode.cc:833
3209 msgid "Oriya"
3210 msgstr "Oriya"
3211
3212 #. language code: orm om
3213 #: zypp/LanguageCode.cc:835
3214 msgid "Oromo"
3215 msgstr "Oromo"
3216
3217 #. language code: osa
3218 #: zypp/LanguageCode.cc:837
3219 msgid "Osage"
3220 msgstr "Osage"
3221
3222 #. language code: oss os
3223 #: zypp/LanguageCode.cc:839
3224 msgid "Ossetian"
3225 msgstr "Ossetian"
3226
3227 #. language code: oto
3228 #: zypp/LanguageCode.cc:843
3229 msgid "Otomian Languages"
3230 msgstr "Otomian Languages"
3231
3232 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
3233 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:157
3234 #, c-format, boost-format
3235 msgid ""
3236 "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
3237 "retrieval?"
3238 msgstr ""
3239 "Balík %s sa počas sťahovania pravdepodobne poškodil. Chcete sa znova pokúsiť "
3240 "o jeho stiahnutie?"
3241
3242 #. language code: pal
3243 #: zypp/LanguageCode.cc:849
3244 msgid "Pahlavi"
3245 msgstr "Pahlavi"
3246
3247 #. :PHL:608:
3248 #: zypp/CountryCode.cc:334
3249 msgid "Pakistan"
3250 msgstr "Pakistan"
3251
3252 #. :PRT:620:
3253 #: zypp/CountryCode.cc:341
3254 msgid "Palau"
3255 msgstr "Palau"
3256
3257 #. language code: pau
3258 #: zypp/LanguageCode.cc:857
3259 msgid "Palauan"
3260 msgstr "Palauan"
3261
3262 #. :PRI:630:
3263 #: zypp/CountryCode.cc:339
3264 msgid "Palestinian Territory"
3265 msgstr "Palestínske teritórium"
3266
3267 #. language code: pli pi
3268 #: zypp/LanguageCode.cc:869
3269 msgid "Pali"
3270 msgstr "Pali"
3271
3272 #. language code: pam
3273 #: zypp/LanguageCode.cc:851
3274 msgid "Pampanga"
3275 msgstr "Pampanga"
3276
3277 #. :OMN:512:
3278 #: zypp/CountryCode.cc:329
3279 msgid "Panama"
3280 msgstr "Panama"
3281
3282 #. language code: pag
3283 #: zypp/LanguageCode.cc:847
3284 msgid "Pangasinan"
3285 msgstr "Pangasinan"
3286
3287 #. language code: pan pa
3288 #: zypp/LanguageCode.cc:853
3289 msgid "Panjabi"
3290 msgstr "Panjabi"
3291
3292 #. language code: pap
3293 #: zypp/LanguageCode.cc:855
3294 msgid "Papiamento"
3295 msgstr "Papiamento"
3296
3297 #. :PYF:258:
3298 #: zypp/CountryCode.cc:332
3299 msgid "Papua New Guinea"
3300 msgstr "Papua Nová Guinea"
3301
3302 #. language code: paa
3303 #: zypp/LanguageCode.cc:845
3304 msgid "Papuan (Other)"
3305 msgstr "Papujský (ostatné)"
3306
3307 #. :PLW:585:
3308 #: zypp/CountryCode.cc:342
3309 msgid "Paraguay"
3310 msgstr "Paraguaj"
3311
3312 #: zypp/media/MediaException.cc:106
3313 #, c-format, boost-format
3314 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
3315 msgstr "Cesta '%s' na médiu '%s' nie je adresárom."
3316
3317 #: zypp/media/MediaException.cc:98
3318 #, c-format, boost-format
3319 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
3320 msgstr "Cesta '%s' na médiu '%s' nie je súborom."
3321
3322 #: zypp/media/MediaException.cc:199
3323 #, c-format, boost-format
3324 msgid "Permission to access '%s' denied."
3325 msgstr "Zamietnutý prístup na '%s'."
3326
3327 #. language code: per fas fa
3328 #: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863
3329 msgid "Persian"
3330 msgstr "Perzský"
3331
3332 #. language code: peo
3333 #: zypp/LanguageCode.cc:859
3334 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3335 msgstr "Perzský starý (r. 600-400 p.n.l.)"
3336
3337 #. :PAN:591:
3338 #: zypp/CountryCode.cc:330
3339 msgid "Peru"
3340 msgstr "Peru"
3341
3342 #. language code: phi
3343 #: zypp/LanguageCode.cc:865
3344 msgid "Philippine (Other)"
3345 msgstr "Filipíny (ostatné)"
3346
3347 #. :PNG:598:
3348 #: zypp/CountryCode.cc:333
3349 msgid "Philippines"
3350 msgstr "Filipíny"
3351
3352 #. language code: phn
3353 #: zypp/LanguageCode.cc:867
3354 msgid "Phoenician"
3355 msgstr "Phoenician"
3356
3357 #. :SPM:666:
3358 #: zypp/CountryCode.cc:337
3359 msgid "Pitcairn"
3360 msgstr "Pitcairn"
3361
3362 #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:242
3363 msgid "Please install package 'lsof' first."
3364 msgstr "Prosím, najskôr nainštalujte balík 'lsof'."
3365
3366 #. language code: pon
3367 #: zypp/LanguageCode.cc:873
3368 msgid "Pohnpeian"
3369 msgstr "Pohnpeian"
3370
3371 #. :PAK:586:
3372 #: zypp/CountryCode.cc:335
3373 msgid "Poland"
3374 msgstr "Poľsko"
3375
3376 #. language code: pol pl
3377 #: zypp/LanguageCode.cc:871
3378 msgid "Polish"
3379 msgstr "Poľský"
3380
3381 #. :PSE:275:
3382 #: zypp/CountryCode.cc:340
3383 msgid "Portugal"
3384 msgstr "Portugalsko"
3385
3386 #. language code: por pt
3387 #: zypp/LanguageCode.cc:875
3388 msgid "Portuguese"
3389 msgstr "Portugalský"
3390
3391 #. language code: pra
3392 #: zypp/LanguageCode.cc:877
3393 msgid "Prakrit Languages"
3394 msgstr "Prakrit Languages"
3395
3396 #: zypp/Dep.cc:97
3397 msgid "Prerequires"
3398 msgstr "Predpokladá"
3399
3400 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
3401 msgid ""
3402 "Problem determination, which means technical support designed to provide "
3403 "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
3404 "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
3405 "correct product defect errors."
3406 msgstr ""
3407 "Určenie problému, teda technická podpora zameraná na poskytovanie informácií "
3408 "o kompatibilite, pomoc pri inštalácii, pomoc pri používaní, nepretržitú "
3409 "údržbu a základnú pomoc pri riešení problémov. Podpora Úrovne 1 nie je "
3410 "určená na opravu chýb produktu."
3411
3412 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
3413 msgid ""
3414 "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
3415 "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
3416 "not resolved by Level 1 Support."
3417 msgstr ""
3418 "Izolácia problému, teda technická podpora zameraná na reprodukovanie "
3419 "problémov zákazníka, vymedzenie problémovej oblasti a poskytovanie riešenia "
3420 "problémov nevyriešených Podporou Úrovne 1."
3421
3422 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
3423 msgid ""
3424 "Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
3425 "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
3426 "which have been identified by Level 2 Support."
3427 msgstr ""
3428 "Riešenie problému, teda technická podpora zameraná na riešenie zložitých "
3429 "problémov za pomoci odborníkov pri riešení chýb produktu, ktoré boli "
3430 "identifikované Podporou Úrovne 2."
3431
3432 #. language code: pro
3433 #: zypp/LanguageCode.cc:879
3434 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3435 msgstr "Provensálsky, starý (do 1500)"
3436
3437 #: zypp/Dep.cc:96
3438 msgid "Provides"
3439 msgstr "Poskytuje"
3440
3441 #. :PCN:612:
3442 #: zypp/CountryCode.cc:338
3443 msgid "Puerto Rico"
3444 msgstr "Portoriko"
3445
3446 #. language code: pus ps
3447 #: zypp/LanguageCode.cc:881
3448 msgid "Pushto"
3449 msgstr "Pushto"
3450
3451 #. :PRY:600:
3452 #: zypp/CountryCode.cc:343
3453 msgid "Qatar"
3454 msgstr "Katar"
3455
3456 #. language code: que qu
3457 #: zypp/LanguageCode.cc:883
3458 msgid "Quechua"
3459 msgstr "Quechua"
3460
3461 #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
3462 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
3463 msgstr "Query string nie je pre túto URL povolený"
3464
3465 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
3466 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
3467 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:848 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2043
3468 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2189
3469 msgid "RPM failed: "
3470 msgstr "RPM zlyhalo:"
3471
3472 #. language code: roh rm
3473 #: zypp/LanguageCode.cc:893
3474 msgid "Raeto-Romance"
3475 msgstr "Raeto-Romance"
3476
3477 #. language code: raj
3478 #: zypp/LanguageCode.cc:885
3479 msgid "Rajasthani"
3480 msgstr "Radžastanský"
3481
3482 #. language code: rap
3483 #: zypp/LanguageCode.cc:887
3484 msgid "Rapanui"
3485 msgstr "Rapanui"
3486
3487 #. language code: rar
3488 #: zypp/LanguageCode.cc:889
3489 msgid "Rarotongan"
3490 msgstr "Rarotongan"
3491
3492 #: zypp/Dep.cc:101
3493 msgid "Recommends"
3494 msgstr "Odporúča"
3495
3496 #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
3497 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
3498 msgstr "Relatívna cesta nie je povolená v prípade, že je zadaná autorita"
3499
3500 #: zypp/RepoManager.cc:1740
3501 #, c-format, boost-format
3502 msgid "Removing repository '%s'"
3503 msgstr "Odstraňujem repozitár '%s'"
3504
3505 #: zypp/RepoManager.cc:338
3506 msgid "Repository alias cannot start with dot."
3507 msgstr "Alias repozitára nemôže začínať bodkou."
3508
3509 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197
3510 #, c-format, boost-format
3511 msgid "Required attribute '%s' is missing."
3512 msgstr "Chýba vyžadovaný atribút '%s' ."
3513
3514 #: zypp/Dep.cc:98
3515 msgid "Requires"
3516 msgstr "Vyžaduje"
3517
3518 #. :QAT:634:
3519 #: zypp/CountryCode.cc:344
3520 msgid "Reunion"
3521 msgstr "Reunion"
3522
3523 #. language code: roa
3524 #: zypp/LanguageCode.cc:891
3525 msgid "Romance (Other)"
3526 msgstr "Romance (ostatné)"
3527
3528 #. :REU:638:
3529 #: zypp/CountryCode.cc:345
3530 msgid "Romania"
3531 msgstr "Rumunsko"
3532
3533 #. language code: rum ron ro
3534 #: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899
3535 msgid "Romanian"
3536 msgstr "Rumunský"
3537
3538 #. language code: rom
3539 #: zypp/LanguageCode.cc:895
3540 msgid "Romany"
3541 msgstr "Romany"
3542
3543 #. language code: run rn
3544 #: zypp/LanguageCode.cc:901
3545 msgid "Rundi"
3546 msgstr "Rundi"
3547
3548 #. language code: rus ru
3549 #: zypp/LanguageCode.cc:903
3550 msgid "Russian"
3551 msgstr "Ruský"
3552
3553 #: zypp/CountryCode.cc:347
3554 msgid "Russian Federation"
3555 msgstr "Ruská Federácia"
3556
3557 #. :RUS:643:
3558 #: zypp/CountryCode.cc:348
3559 msgid "Rwanda"
3560 msgstr "Rwanda"
3561
3562 #. :SGP:702:
3563 #: zypp/CountryCode.cc:355
3564 msgid "Saint Helena"
3565 msgstr "Svätá Helena"
3566
3567 #. :COM:174:
3568 #: zypp/CountryCode.cc:276
3569 msgid "Saint Kitts and Nevis"
3570 msgstr "Svätý Kitts a Nevis"
3571
3572 #. :LBN:422:
3573 #: zypp/CountryCode.cc:284
3574 msgid "Saint Lucia"
3575 msgstr "Svätá Lucia"
3576
3577 #: zypp/CountryCode.cc:297
3578 msgid "Saint Martin"
3579 msgstr "Saint Martin"
3580
3581 #. :POL:616:
3582 #: zypp/CountryCode.cc:336
3583 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
3584 msgstr "Svätý Pierre a Miquelon"
3585
3586 #. :VAT:336:
3587 #: zypp/CountryCode.cc:391
3588 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
3589 msgstr "Svätý Vincent a Grenadíny"
3590
3591 #. language code: sal
3592 #: zypp/LanguageCode.cc:913
3593 msgid "Salishan Languages"
3594 msgstr "Salishan Languages"
3595
3596 #. language code: sam
3597 #: zypp/LanguageCode.cc:915
3598 msgid "Samaritan Aramaic"
3599 msgstr "Samaritan Aramaic"
3600
3601 #. language code: smi
3602 #: zypp/LanguageCode.cc:965
3603 msgid "Sami Languages (Other)"
3604 msgstr "Samské jazyky (ostatné)"
3605
3606 #. :WLF:876:
3607 #: zypp/CountryCode.cc:398
3608 msgid "Samoa"
3609 msgstr "Samoa"
3610
3611 #. language code: smo sm
3612 #: zypp/LanguageCode.cc:971
3613 msgid "Samoan"
3614 msgstr "Samoan"
3615
3616 #. :SLE:694:
3617 #: zypp/CountryCode.cc:360
3618 msgid "San Marino"
3619 msgstr "San Marino"
3620
3621 #. language code: sad
3622 #: zypp/LanguageCode.cc:905
3623 msgid "Sandawe"
3624 msgstr "Sandawe"
3625
3626 #. language code: sag sg
3627 #: zypp/LanguageCode.cc:907
3628 msgid "Sango"
3629 msgstr "Sango"
3630
3631 #. language code: san sa
3632 #: zypp/LanguageCode.cc:917
3633 msgid "Sanskrit"
3634 msgstr "Sanskrt"
3635
3636 #. language code: sat
3637 #: zypp/LanguageCode.cc:921
3638 msgid "Santali"
3639 msgstr "Santali"
3640
3641 #. :SUR:740:
3642 #: zypp/CountryCode.cc:364
3643 msgid "Sao Tome and Principe"
3644 msgstr "Sao Tome a Principe"
3645
3646 #. language code: srd sc
3647 #: zypp/LanguageCode.cc:991
3648 msgid "Sardinian"
3649 msgstr "Sardínsky"
3650
3651 #. language code: sas
3652 #: zypp/LanguageCode.cc:919
3653 msgid "Sasak"
3654 msgstr "Sasak"
3655
3656 #. :RWA:646:
3657 #: zypp/CountryCode.cc:349
3658 msgid "Saudi Arabia"
3659 msgstr "Saudská Arábia"
3660
3661 #. language code: sco
3662 #: zypp/LanguageCode.cc:929
3663 msgid "Scots"
3664 msgstr "Scots"
3665
3666 #. language code: sel
3667 #: zypp/LanguageCode.cc:935
3668 msgid "Selkup"
3669 msgstr "Selkup"
3670
3671 #. language code: sem
3672 #: zypp/LanguageCode.cc:937
3673 msgid "Semitic (Other)"
3674 msgstr "Semitský (ostatné)"
3675
3676 #. :SMR:674:
3677 #: zypp/CountryCode.cc:361
3678 msgid "Senegal"
3679 msgstr "Senegal"
3680
3681 #. :ROU:642:
3682 #: zypp/CountryCode.cc:346
3683 msgid "Serbia"
3684 msgstr "Srbsko"
3685
3686 #. language code: scc srp sr
3687 #: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925
3688 msgid "Serbian"
3689 msgstr "Srbský"
3690
3691 #. language code: srr
3692 #: zypp/LanguageCode.cc:993
3693 msgid "Serer"
3694 msgstr "Serer"
3695
3696 #: zypp/RepoManager.cc:349
3697 msgid "Service alias cannot start with dot."
3698 msgstr "Alias služby nemôže začínať bodkou."
3699
3700 #: zypp/repo/RepoException.cc:129
3701 msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
3702 msgstr "Zásuvný modul služby nepodporuje zmenu atribútu."
3703
3704 #. :SLB:090:
3705 #: zypp/CountryCode.cc:351
3706 msgid "Seychelles"
3707 msgstr "Seychelles"
3708
3709 #. language code: shn
3710 #: zypp/LanguageCode.cc:943
3711 msgid "Shan"
3712 msgstr "Shan"
3713
3714 #. language code: sna sn
3715 #: zypp/LanguageCode.cc:975
3716 msgid "Shona"
3717 msgstr "Shona"
3718
3719 #. language code: iii ii
3720 #: zypp/LanguageCode.cc:551
3721 msgid "Sichuan Yi"
3722 msgstr "Sichuan Yi"
3723
3724 #. language code: scn
3725 #: zypp/LanguageCode.cc:927
3726 msgid "Sicilian"
3727 msgstr "Sicílsky"
3728
3729 #. language code: sid
3730 #: zypp/LanguageCode.cc:945
3731 msgid "Sidamo"
3732 msgstr "Sidamo"
3733
3734 #. :SVK:703:
3735 #: zypp/CountryCode.cc:359
3736 msgid "Sierra Leone"
3737 msgstr "Sierra Leone"
3738
3739 #. language code: sgn
3740 #: zypp/LanguageCode.cc:941
3741 msgid "Sign Languages"
3742 msgstr "Sign Languages"
3743
3744 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
3745 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2369
3746 msgid "Signature does not verify"
3747 msgstr "Podpis neoveruje"
3748
3749 #: zypp/KeyRing.cc:575
3750 #, c-format, boost-format
3751 msgid "Signature file %s not found"
3752 msgstr "Podpis súboru %s nebol nájdený."
3753
3754 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
3755 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2365
3756 msgid "Signature is OK"
3757 msgstr "Podpis je v poriadku"
3758
3759 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
3760 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2371
3761 msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
3762 msgstr "Podpis je v poriadku, ale kľúč nie je dôveryhodný"
3763
3764 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:216
3765 msgid "Signature verification failed"
3766 msgstr "Overenie podpisu zlyhalo"
3767
3768 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
3769 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2373
3770 msgid "Signatures public key is not available"
3771 msgstr "Verejný kľúč podpisov nie je k dispozícii"
3772
3773 #. language code: bla
3774 #: zypp/LanguageCode.cc:277
3775 msgid "Siksika"
3776 msgstr "Siksika"
3777
3778 #. language code: snd sd
3779 #: zypp/LanguageCode.cc:977
3780 msgid "Sindhi"
3781 msgstr "Sindhi"
3782
3783 #. :SWE:752:
3784 #: zypp/CountryCode.cc:354
3785 msgid "Singapore"
3786 msgstr "Singapur"
3787
3788 #. language code: sin si
3789 #: zypp/LanguageCode.cc:947
3790 msgid "Sinhala"
3791 msgstr "Sinhala"
3792
3793 #. language code: sit
3794 #: zypp/LanguageCode.cc:951
3795 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3796 msgstr "Sino-tibetský (ostatné)"
3797
3798 #. language code: sio
3799 #: zypp/LanguageCode.cc:949
3800 msgid "Siouan Languages"
3801 msgstr "Siouan Languages"
3802
3803 #. language code: sms
3804 #: zypp/LanguageCode.cc:973
3805 msgid "Skolt Sami"
3806 msgstr "Skolt Sami"
3807
3808 #. language code: den
3809 #: zypp/LanguageCode.cc:383
3810 msgid "Slave (Athapascan)"
3811 msgstr "Slave (Athapascan)"
3812
3813 #. language code: sla
3814 #: zypp/LanguageCode.cc:953
3815 msgid "Slavic (Other)"
3816 msgstr "Slovanský (ostatné)"
3817
3818 #. language code: slo slk sk
3819 #: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957
3820 msgid "Slovak"
3821 msgstr "Slovenský"
3822
3823 #. :SJM:744:
3824 #: zypp/CountryCode.cc:358
3825 msgid "Slovakia"
3826 msgstr "Slovensko"
3827
3828 #. :SHN:654:
3829 #: zypp/CountryCode.cc:356
3830 msgid "Slovenia"
3831 msgstr "Slovinsko"
3832
3833 #. language code: slv sl
3834 #: zypp/LanguageCode.cc:959
3835 msgid "Slovenian"
3836 msgstr "Slovinský"
3837
3838 #. language code: sog
3839 #: zypp/LanguageCode.cc:981
3840 msgid "Sogdian"
3841 msgstr "Sogdian"
3842
3843 #. :SAU:682:
3844 #: zypp/CountryCode.cc:350
3845 msgid "Solomon Islands"
3846 msgstr "Solomon ostrovy"
3847
3848 #. language code: som so
3849 #: zypp/LanguageCode.cc:983
3850 msgid "Somali"
3851 msgstr "Somálsky"
3852
3853 #. :SEN:686:
3854 #: zypp/CountryCode.cc:362
3855 msgid "Somalia"
3856 msgstr "Somálsko"
3857
3858 #. language code: son
3859 #: zypp/LanguageCode.cc:985
3860 msgid "Songhai"
3861 msgstr "Songhai"
3862
3863 #. language code: snk
3864 #: zypp/LanguageCode.cc:979
3865 msgid "Soninke"
3866 msgstr "Soninke"
3867
3868 #. language code: wen
3869 #: zypp/LanguageCode.cc:1119
3870 msgid "Sorbian Languages"
3871 msgstr "Sorbian Languages"
3872
3873 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
3874 msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
3875 msgstr "Prepáčte, ale táto verzia libzypp bola zostavená bez podpory HAL."
3876
3877 #. language code: sot st
3878 #: zypp/LanguageCode.cc:987
3879 msgid "Sotho, Southern"
3880 msgstr "Sotho, Southern"
3881
3882 #. :MYT:175:
3883 #: zypp/CountryCode.cc:401
3884 msgid "South Africa"
3885 msgstr "Južná Afrika"
3886
3887 #. language code: sai
3888 #: zypp/LanguageCode.cc:911
3889 msgid "South American Indian (Other)"
3890 msgstr "Juhoamerický Indiánsky (ostatné)"
3891
3892 #. :GRC:300:
3893 #: zypp/CountryCode.cc:246
3894 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
3895 msgstr "Južná Georgia a Južné Sandwichove ostrovy"
3896
3897 #. :PRK:408:
3898 #: zypp/CountryCode.cc:278
3899 msgid "South Korea"
3900 msgstr "Južná Kórea"
3901
3902 #. language code: alt
3903 #: zypp/LanguageCode.cc:193
3904 msgid "Southern Altai"
3905 msgstr "Južný Altai"
3906
3907 #. language code: sma
3908 #: zypp/LanguageCode.cc:961
3909 msgid "Southern Sami"
3910 msgstr "Južné Sami"
3911
3912 #. :ERI:232:
3913 #: zypp/CountryCode.cc:223
3914 msgid "Spain"
3915 msgstr "Španielsko"
3916
3917 #. language code: spa es
3918 #: zypp/LanguageCode.cc:989
3919 msgid "Spanish"
3920 msgstr "Španielsky"
3921
3922 #. :LIE:438:
3923 #: zypp/CountryCode.cc:286
3924 msgid "Sri Lanka"
3925 msgstr "Sri Lanka"
3926
3927 #. :SYC:690:
3928 #: zypp/CountryCode.cc:352
3929 msgid "Sudan"
3930 msgstr "Sudán"
3931
3932 #: zypp/Dep.cc:102
3933 msgid "Suggests"
3934 msgstr "Navrhuje"
3935
3936 #. language code: suk
3937 #: zypp/LanguageCode.cc:999
3938 msgid "Sukuma"
3939 msgstr "Sukuma"
3940
3941 #. language code: sux
3942 #: zypp/LanguageCode.cc:1005
3943 msgid "Sumerian"
3944 msgstr "Sumérsky"
3945
3946 #. language code: sun su
3947 #: zypp/LanguageCode.cc:1001
3948 msgid "Sundanese"
3949 msgstr "Sundánsky"
3950
3951 #: zypp/Dep.cc:104
3952 msgid "Supplements"
3953 msgstr "Doplnky"
3954
3955 #. :SOM:706:
3956 #: zypp/CountryCode.cc:363
3957 msgid "Suriname"
3958 msgstr "Surinam"
3959
3960 #. language code: sus
3961 #: zypp/LanguageCode.cc:1003
3962 msgid "Susu"
3963 msgstr "Susu"
3964
3965 #. :SVN:705:
3966 #: zypp/CountryCode.cc:357
3967 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
3968 msgstr "Svalbard a Jan Mayen ostrovy"
3969
3970 #. language code: swa sw
3971 #: zypp/LanguageCode.cc:1007
3972 msgid "Swahili"
3973 msgstr "Svahilský"
3974
3975 #. language code: ssw ss
3976 #: zypp/LanguageCode.cc:997
3977 msgid "Swati"
3978 msgstr "Swati"
3979
3980 #. :SYR:760:
3981 #: zypp/CountryCode.cc:367
3982 msgid "Swaziland"
3983 msgstr "Swazijsko"
3984
3985 #. :SDN:736:
3986 #: zypp/CountryCode.cc:353
3987 msgid "Sweden"
3988 msgstr "Švédsko"
3989
3990 #. language code: swe sv
3991 #: zypp/LanguageCode.cc:1009
3992 msgid "Swedish"
3993 msgstr "Švédsky"
3994
3995 #. :COG:178:
3996 #: zypp/CountryCode.cc:199
3997 msgid "Switzerland"
3998 msgstr "Švajčiarsko"
3999
4000 #. :SLV:222:
4001 #: zypp/CountryCode.cc:366
4002 msgid "Syria"
4003 msgstr "Surinam"
4004
4005 #. language code: syr
4006 #: zypp/LanguageCode.cc:1011
4007 msgid "Syriac"
4008 msgstr "Syriac"
4009
4010 #: zypp/media/MediaException.cc:91
4011 #, c-format, boost-format
4012 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
4013 msgstr "Systémová výnimka '%s' na médiu '%s'."
4014
4015 #: zypp/ZYppFactory.cc:394
4016 #, c-format, boost-format
4017 msgid ""
4018 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
4019 "Close this application before trying again."
4020 msgstr ""
4021 "Správa softvéru je uzamknutá inou aplikáciou s pid %d (%s).\n"
4022 "Ukončite najprv túto aplikáciu a skúste znova."
4023
4024 #. language code: tgl tl
4025 #: zypp/LanguageCode.cc:1031
4026 msgid "Tagalog"
4027 msgstr "Tagalog"
4028
4029 #. language code: tah ty
4030 #: zypp/LanguageCode.cc:1013
4031 msgid "Tahitian"
4032 msgstr "Tahitský"
4033
4034 #. language code: tai
4035 #: zypp/LanguageCode.cc:1015
4036 msgid "Tai (Other)"
4037 msgstr "Tai (ostatné)"
4038
4039 #. :TUV:798:
4040 #: zypp/CountryCode.cc:382
4041 msgid "Taiwan"
4042 msgstr "Tajwan"
4043
4044 #. language code: tgk tg
4045 #: zypp/LanguageCode.cc:1029
4046 msgid "Tajik"
4047 msgstr "Tajik"
4048
4049 #. :THA:764:
4050 #: zypp/CountryCode.cc:373
4051 msgid "Tajikistan"
4052 msgstr "Tadžikistan"
4053
4054 #. language code: tmh
4055 #: zypp/LanguageCode.cc:1051
4056 msgid "Tamashek"
4057 msgstr "Tamashek"
4058
4059 #. language code: tam ta
4060 #: zypp/LanguageCode.cc:1017
4061 msgid "Tamil"
4062 msgstr "Tamilský"
4063
4064 #. :TWN:158:
4065 #: zypp/CountryCode.cc:383
4066 msgid "Tanzania"
4067 msgstr "Tanzánia"
4068
4069 #. language code: tat tt
4070 #: zypp/LanguageCode.cc:1019
4071 msgid "Tatar"
4072 msgstr "Tatársky"
4073
4074 #. language code: tel te
4075 #: zypp/LanguageCode.cc:1021
4076 msgid "Telugu"
4077 msgstr "Telugu"
4078
4079 #. language code: ter
4080 #: zypp/LanguageCode.cc:1025
4081 msgid "Tereno"
4082 msgstr "Tereno"
4083
4084 #. language code: tet
4085 #: zypp/LanguageCode.cc:1027
4086 msgid "Tetum"
4087 msgstr "Tetum"
4088
4089 #. language code: tha th
4090 #: zypp/LanguageCode.cc:1033
4091 msgid "Thai"
4092 msgstr "Thajský"
4093
4094 #. :TGO:768:
4095 #: zypp/CountryCode.cc:372
4096 msgid "Thailand"
4097 msgstr "Thajsko"
4098
4099 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
4100 msgid "The level of support is unspecified"
4101 msgstr "Úroveň podpory nie je určený."
4102
4103 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
4104 msgid "The vendor does not provide support."
4105 msgstr "Dodávateľ neposkytuje podporu."
4106
4107 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
4108 msgid "This action is being run by another program already."
4109 msgstr "Táto akcia je už spustená iným programom."
4110
4111 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1217
4112 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1238
4113 msgid "This request will break your system!"
4114 msgstr "Tento požiadavka poruší váš systém!"
4115
4116 #. language code: tib bod bo
4117 #: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037
4118 msgid "Tibetan"
4119 msgstr "Tibetský"
4120
4121 #. language code: tig
4122 #: zypp/LanguageCode.cc:1039
4123 msgid "Tigre"
4124 msgstr "Tigre"
4125
4126 #. language code: tir ti
4127 #: zypp/LanguageCode.cc:1041
4128 msgid "Tigrinya"
4129 msgstr "Tigrinya"
4130
4131 #: zypp/media/MediaException.cc:207
4132 #, c-format, boost-format
4133 msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
4134 msgstr "Vypršal časový limit pri prístupe na '%s'."
4135
4136 #. language code: tem
4137 #: zypp/LanguageCode.cc:1023
4138 msgid "Timne"
4139 msgstr "Timne"
4140
4141 #. language code: tiv
4142 #: zypp/LanguageCode.cc:1043
4143 msgid "Tiv"
4144 msgstr "Tiv"
4145
4146 #. language code: tli
4147 #: zypp/LanguageCode.cc:1049
4148 msgid "Tlingit"
4149 msgstr "Tlingit"
4150
4151 #. :ATF:260:
4152 #: zypp/CountryCode.cc:371
4153 msgid "Togo"
4154 msgstr "Togo"
4155
4156 #. language code: tpi
4157 #: zypp/LanguageCode.cc:1057
4158 msgid "Tok Pisin"
4159 msgstr "Tok Pisin"
4160
4161 #. :TJK:762:
4162 #. language code: tkl
4163 #: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045
4164 msgid "Tokelau"
4165 msgstr "Tokelau"
4166
4167 #. :TUN:788:
4168 #: zypp/CountryCode.cc:377
4169 msgid "Tonga"
4170 msgstr "Tonga"
4171
4172 #. language code: tog
4173 #: zypp/LanguageCode.cc:1053
4174 msgid "Tonga (Nyasa)"
4175 msgstr "Tonga (Nyasa)"
4176
4177 #. language code: ton to
4178 #: zypp/LanguageCode.cc:1055
4179 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4180 msgstr "Tonga (Tongské ostrovy)"
4181
4182 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
4183 #: zypp/KeyRing.cc:522
4184 #, c-format, boost-format
4185 msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
4186 msgstr "Pokus o importovanie neexistujúceho kľúča %s do zväzku kľúčov %s"
4187
4188 #. :TUR:792:
4189 #: zypp/CountryCode.cc:380
4190 msgid "Trinidad and Tobago"
4191 msgstr "Trinidad a Tobago"
4192
4193 #. language code: tsi
4194 #: zypp/LanguageCode.cc:1059
4195 msgid "Tsimshian"
4196 msgstr "Tsimshian"
4197
4198 #. language code: tso ts
4199 #: zypp/LanguageCode.cc:1063
4200 msgid "Tsonga"
4201 msgstr "Tsonga"
4202
4203 #. language code: tsn tn
4204 #: zypp/LanguageCode.cc:1061
4205 msgid "Tswana"
4206 msgstr "Tswana"
4207
4208 #. language code: tum
4209 #: zypp/LanguageCode.cc:1067
4210 msgid "Tumbuka"
4211 msgstr "Tumbuka"
4212
4213 #. :TKM:795:
4214 #: zypp/CountryCode.cc:376
4215 msgid "Tunisia"
4216 msgstr "Tunisko"
4217
4218 #. language code: tup
4219 #: zypp/LanguageCode.cc:1069
4220 msgid "Tupi Languages"
4221 msgstr "Tupi Languages"
4222
4223 #. :TLS:626:
4224 #: zypp/CountryCode.cc:379
4225 msgid "Turkey"
4226 msgstr "Turecko"
4227
4228 #. language code: tur tr
4229 #: zypp/LanguageCode.cc:1071
4230 msgid "Turkish"
4231 msgstr "Turecký"
4232
4233 #. language code: ota
4234 #: zypp/LanguageCode.cc:841
4235 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
4236 msgstr "Turecký, Ottoman (1500-1928)"
4237
4238 #. language code: tuk tk
4239 #: zypp/LanguageCode.cc:1065
4240 msgid "Turkmen"
4241 msgstr "Turkménsky"
4242
4243 #. :TKL:772:
4244 #: zypp/CountryCode.cc:375
4245 msgid "Turkmenistan"
4246 msgstr "Turkmenistan"
4247
4248 #. :SWZ:748:
4249 #: zypp/CountryCode.cc:368
4250 msgid "Turks and Caicos Islands"
4251 msgstr "Ostrovy Turks a Caicos"
4252
4253 #. :TTO:780:
4254 #. language code: tvl
4255 #: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075
4256 msgid "Tuvalu"
4257 msgstr "Tuvalu"
4258
4259 #. language code: tyv
4260 #: zypp/LanguageCode.cc:1079
4261 msgid "Tuvinian"
4262 msgstr "Tuvinian"
4263
4264 #. language code: twi tw
4265 #: zypp/LanguageCode.cc:1077
4266 msgid "Twi"
4267 msgstr "Twi"
4268
4269 #. language code: udm
4270 #: zypp/LanguageCode.cc:1081
4271 msgid "Udmurt"
4272 msgstr "Udmurt"
4273
4274 #. :UKR:804:
4275 #: zypp/CountryCode.cc:385
4276 msgid "Uganda"
4277 msgstr "Uganda"
4278
4279 #. language code: uga
4280 #: zypp/LanguageCode.cc:1083
4281 msgid "Ugaritic"
4282 msgstr "Ugaritic"
4283
4284 #. language code: uig ug
4285 #: zypp/LanguageCode.cc:1085
4286 msgid "Uighur"
4287 msgstr "Uighur"
4288
4289 #. :TZA:834:
4290 #: zypp/CountryCode.cc:384
4291 msgid "Ukraine"
4292 msgstr "Ukrajina"
4293
4294 #. language code: ukr uk
4295 #: zypp/LanguageCode.cc:1087
4296 msgid "Ukrainian"
4297 msgstr "Ukrajinský"
4298
4299 #. language code: umb
4300 #: zypp/LanguageCode.cc:1089
4301 msgid "Umbundu"
4302 msgstr "Umbundu"
4303
4304 #: zypp/Url.cc:300
4305 msgid "Unable to clone Url object"
4306 msgstr "Daný URL objekt nie je možne klonovať"
4307
4308 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:229
4309 msgid "Unable to create dbus connection"
4310 msgstr "Nie je možné vytvoriť spojenie pomocou dbus"
4311
4312 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
4313 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
4314 msgstr "Nie je možné inicializovať HAL context - overte či je spustený hald."
4315
4316 #: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340
4317 msgid "Unable to parse Url components"
4318 msgstr "Nie je možné prečítať zložky URL"
4319
4320 #. language code: und
4321 #: zypp/LanguageCode.cc:1091
4322 msgid "Undetermined"
4323 msgstr "Neurčený"
4324
4325 #: zypp/RepoManager.cc:1377
4326 msgid "Unhandled repository type"
4327 msgstr "Nepodporovaný typ repozitára"
4328
4329 #. :AND:020:
4330 #: zypp/CountryCode.cc:159
4331 msgid "United Arab Emirates"
4332 msgstr "Spojené Arabské Emiráty"
4333
4334 #. :GAB:266:
4335 #: zypp/CountryCode.cc:233
4336 msgid "United Kingdom"
4337 msgstr "Spojené kráľovstvo"
4338
4339 #. :UMI:581:
4340 #: zypp/CountryCode.cc:387
4341 msgid "United States"
4342 msgstr "Spojené Štáty"
4343
4344 #. :UGA:800:
4345 #: zypp/CountryCode.cc:386
4346 msgid "United States Minor Outlying Islands"
4347 msgstr "Spojené Štáty Minor Outlying ostrovy"
4348
4349 #: zypp/CountryCode.cc:50
4350 msgid "Unknown country: "
4351 msgstr "Neznáma krajina"
4352
4353 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
4354 #: zypp/RepoManager.cc:1467 zypp/RepoManager.cc:2472
4355 #, c-format, boost-format
4356 msgid "Unknown error reading from '%s'"
4357 msgstr "Neznáma chyba čítania z '%s'"
4358
4359 #: zypp/LanguageCode.cc:49
4360 msgid "Unknown language: "
4361 msgstr "Neznámy jazyk:"
4362
4363 #: zypp/base/StrMatcher.cc:152
4364 #, c-format, boost-format
4365 msgid "Unknown match mode '%s'"
4366 msgstr "Neznámy režim zhody '%s'"
4367
4368 #: zypp/base/StrMatcher.cc:153
4369 #, c-format, boost-format
4370 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4371 msgstr "Neznámy režim zhody '%s' pre šablónu '%s'"
4372
4373 #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
4374 #. %1% = service name
4375 #. %2% = repository name
4376 #: zypp/RepoManager.cc:849
4377 #, boost-format
4378 msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
4379 msgstr "Neznámá služba '%1%': Odstraňovanie osirelého repozitára služby '%2%'"
4380
4381 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
4382 msgid "Unknown support option. Description not available"
4383 msgstr "Neznámy typ podpory. Popis nie je k dispozícii."
4384
4385 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4386 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2367
4387 msgid "Unknown type of signature"
4388 msgstr "Neznámy typ podpisu"
4389
4390 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
4391 #, c-format, boost-format
4392 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4393 msgstr "'%s' nie je podporovaná metóda autentifikácie"
4394
4395 #: zypp/media/MediaException.cc:140
4396 #, c-format, boost-format
4397 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4398 msgstr "Nepodporovaná schéma URI v '%s'."
4399
4400 #. language code: hsb
4401 #: zypp/LanguageCode.cc:535
4402 msgid "Upper Sorbian"
4403 msgstr "Hornosrbský"
4404
4405 #. language code: urd ur
4406 #: zypp/LanguageCode.cc:1093
4407 msgid "Urdu"
4408 msgstr "Urdu"
4409
4410 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
4411 #, c-format, boost-format
4412 msgid "Url scheme does not allow a %s"
4413 msgstr "Zadaná URL schéma nepovoľuje %s"
4414
4415 #: zypp/url/UrlBase.cc:1022
4416 msgid "Url scheme does not allow a host component"
4417 msgstr ""
4418 "Daná URL schéma nepovoľuje názov hostiteľského počítača (host component)"
4419
4420 #: zypp/url/UrlBase.cc:983
4421 msgid "Url scheme does not allow a password"
4422 msgstr "Daná URL schéma nepovoľuje heslo"
4423
4424 #: zypp/url/UrlBase.cc:1070
4425 msgid "Url scheme does not allow a port"
4426 msgstr "Daná URL schéma nepovoľuje port"
4427
4428 #: zypp/url/UrlBase.cc:949
4429 msgid "Url scheme does not allow a username"
4430 msgstr "Daná URL schéma nepovoľuje meno používateľa"
4431
4432 #: zypp/url/UrlBase.cc:824
4433 msgid "Url scheme is a required component"
4434 msgstr "Schéma URL je povinná"
4435
4436 #: zypp/url/UrlBase.cc:1012
4437 msgid "Url scheme requires a host component"
4438 msgstr "Daná URL schéma vyžaduje názov hostiteľského počítača (host component)"
4439
4440 #: zypp/url/UrlBase.cc:1098
4441 msgid "Url scheme requires path name"
4442 msgstr "Daná URL schéma vyžaduje zadanú cestu"
4443
4444 #. :USA:840:
4445 #: zypp/CountryCode.cc:388
4446 msgid "Uruguay"
4447 msgstr "Uruguaj"
4448
4449 #. language code: uzb uz
4450 #: zypp/LanguageCode.cc:1095
4451 msgid "Uzbek"
4452 msgstr "Uzbecký"
4453
4454 #. :URY:858:
4455 #: zypp/CountryCode.cc:389
4456 msgid "Uzbekistan"
4457 msgstr "Uzbekistan"
4458
4459 #. language code: vai
4460 #: zypp/LanguageCode.cc:1097
4461 msgid "Vai"
4462 msgstr "Vai"
4463
4464 #. we will throw this later if no URL checks out fine
4465 #: zypp/RepoManager.cc:1082
4466 msgid "Valid metadata not found at specified URL"
4467 msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
4468 msgstr[0] "Na stanovenej adrese URL sa nenašli platné metadáta"
4469 msgstr[1] "Na stanovených adresách URL sa nenašli platné metadáta"
4470 msgstr[2] "Na stanovených adresách URL sa nenašli platné metadáta"
4471
4472 #. :VNM:704:
4473 #: zypp/CountryCode.cc:396
4474 msgid "Vanuatu"
4475 msgstr "Vanuatu"
4476
4477 #. language code: ven ve
4478 #: zypp/LanguageCode.cc:1099
4479 msgid "Venda"
4480 msgstr "Venda"
4481
4482 #. :VCT:670:
4483 #: zypp/CountryCode.cc:392
4484 msgid "Venezuela"
4485 msgstr "Venezuela"
4486
4487 #. :VIR:850:
4488 #: zypp/CountryCode.cc:395
4489 msgid "Vietnam"
4490 msgstr "Vietnam"
4491
4492 #. language code: vie vi
4493 #: zypp/LanguageCode.cc:1101
4494 msgid "Vietnamese"
4495 msgstr "Vietnamský"
4496
4497 #. :VGB:092:
4498 #: zypp/CountryCode.cc:394
4499 msgid "Virgin Islands, U.S."
4500 msgstr "Panenské ostrovy, U.S."
4501
4502 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1008
4503 msgid ""
4504 "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
4505 "and has not expired."
4506 msgstr ""
4507 "Navštívte Novell Customer Center, aby ste skontrolovali, či je vaša "
4508 "registrácia platná a ešte nevypršala."
4509
4510 #. language code: vol vo
4511 #: zypp/LanguageCode.cc:1103
4512 msgid "Volapuk"
4513 msgstr "Volapuk"
4514
4515 #. language code: vot
4516 #: zypp/LanguageCode.cc:1105
4517 msgid "Votic"
4518 msgstr "Votic"
4519
4520 #. language code: wak
4521 #: zypp/LanguageCode.cc:1107
4522 msgid "Wakashan Languages"
4523 msgstr "Wakashan Languages"
4524
4525 #. language code: wal
4526 #: zypp/LanguageCode.cc:1109
4527 msgid "Walamo"
4528 msgstr "Walamo"
4529
4530 #. :VUT:548:
4531 #: zypp/CountryCode.cc:397
4532 msgid "Wallis and Futuna"
4533 msgstr "Wallis a Futuna ostrovy"
4534
4535 #. language code: wln wa
4536 #: zypp/LanguageCode.cc:1121
4537 msgid "Walloon"
4538 msgstr "Walloon"
4539
4540 #. language code: war
4541 #: zypp/LanguageCode.cc:1111
4542 msgid "Waray"
4543 msgstr "Waray"
4544
4545 #. language code: was
4546 #: zypp/LanguageCode.cc:1113
4547 msgid "Washo"
4548 msgstr "Washo"
4549
4550 #. language code: wel cym cy
4551 #: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117
4552 msgid "Welsh"
4553 msgstr "Welšský"
4554
4555 #. :EGY:818:
4556 #: zypp/CountryCode.cc:221
4557 msgid "Western Sahara"
4558 msgstr "Západná Sahara"
4559
4560 #. language code: wol wo
4561 #: zypp/LanguageCode.cc:1123
4562 msgid "Wolof"
4563 msgstr "Wolof"
4564
4565 #. language code: xho xh
4566 #: zypp/LanguageCode.cc:1127
4567 msgid "Xhosa"
4568 msgstr "Xhosa"
4569
4570 #. language code: sah
4571 #: zypp/LanguageCode.cc:909
4572 msgid "Yakut"
4573 msgstr "Yakut"
4574
4575 #. language code: yao
4576 #: zypp/LanguageCode.cc:1129
4577 msgid "Yao"
4578 msgstr "Yao"
4579
4580 #. language code: yap
4581 #: zypp/LanguageCode.cc:1131
4582 msgid "Yapese"
4583 msgstr "Yapese"
4584
4585 #. :WSM:882:
4586 #: zypp/CountryCode.cc:399
4587 msgid "Yemen"
4588 msgstr "Jemen"
4589
4590 #. language code: yid yi
4591 #: zypp/LanguageCode.cc:1133
4592 msgid "Yiddish"
4593 msgstr "Judejský"
4594
4595 #. language code: yor yo
4596 #: zypp/LanguageCode.cc:1135
4597 msgid "Yoruba"
4598 msgstr "Yoruba"
4599
4600 #. language code: ypk
4601 #: zypp/LanguageCode.cc:1137
4602 msgid "Yupik Languages"
4603 msgstr "Yupik Languages"
4604
4605 #. :ZAF:710:
4606 #: zypp/CountryCode.cc:402
4607 msgid "Zambia"
4608 msgstr "Zambia"
4609
4610 #. language code: znd
4611 #: zypp/LanguageCode.cc:1145
4612 msgid "Zande"
4613 msgstr "Zande"
4614
4615 #. language code: zap
4616 #: zypp/LanguageCode.cc:1139
4617 msgid "Zapotec"
4618 msgstr "Zapotec"
4619
4620 #. language code: zen
4621 #: zypp/LanguageCode.cc:1141
4622 msgid "Zenaga"
4623 msgstr "Zenaga"
4624
4625 #. language code: zha za
4626 #: zypp/LanguageCode.cc:1143
4627 msgid "Zhuang"
4628 msgstr "Zhuang"
4629
4630 #. :ZMB:894:
4631 #: zypp/CountryCode.cc:403
4632 msgid "Zimbabwe"
4633 msgstr "Zimbabwe"
4634
4635 #. language code: zul zu
4636 #: zypp/LanguageCode.cc:1147
4637 msgid "Zulu"
4638 msgstr "Zulu"
4639
4640 #. language code: zun
4641 #: zypp/LanguageCode.cc:1149
4642 msgid "Zuni"
4643 msgstr "Zuni"
4644
4645 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:515
4646 msgid "applydeltarpm check failed."
4647 msgstr "Kontrola aplikovania delta rpm zlyhala."
4648
4649 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:525
4650 msgid "applydeltarpm failed."
4651 msgstr "Aplikovanie delta rpm zlyhalo."
4652
4653 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1325
4654 #, c-format, boost-format
4655 msgid "architecture change of %s to %s"
4656 msgstr "zmena architektúry z %s na %s"
4657
4658 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4659 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42
4660 #, c-format, boost-format
4661 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4662 msgstr "porušiť %s ignorovaním niektorých závislostí"
4663
4664 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1017
4665 #, c-format, boost-format
4666 msgid "cannot install both %s and %s"
4667 msgstr "Nie je možné nainštalovať oboje %s a %s"
4668
4669 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:986
4670 msgid "conflicting requests"
4671 msgstr "protichodné požiadavky"
4672
4673 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2344
4674 #, c-format, boost-format
4675 msgid "created backup %s"
4676 msgstr "Bola vytvorená záloha %s"
4677
4678 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1354
4679 #, c-format, boost-format
4680 msgid "deinstallation of %s"
4681 msgstr "odinštalovanie %s"
4682
4683 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1070
4684 msgid "deleted providers: "
4685 msgstr "zmazaný poskytovatelia:"
4686
4687 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1245
4688 #, c-format, boost-format
4689 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4690 msgstr "nepýtaj sa či zmazať všetky riešenia poskytujúce %s"
4691
4692 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1223
4693 #, c-format, boost-format
4694 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4695 msgstr "nepýtať sa či inštalovať riešenie, ktoré poskytuje %s"
4696
4697 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1146
4698 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1182
4699 #, c-format, boost-format
4700 msgid "do not install %s"
4701 msgstr "neinštaluj %s"
4702
4703 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1258
4704 #, c-format, boost-format
4705 msgid "do not install most recent version of %s"
4706 msgstr "neinštalovať najnovšiu verziu %s"
4707
4708 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1318
4709 #, c-format, boost-format
4710 msgid "downgrade of %s to %s"
4711 msgstr "znížiť verziu z %s na %s"
4712
4713 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48
4714 msgid "generally ignore of some dependencies"
4715 msgstr "všeobecne ignorovať niektoré závislosti"
4716
4717 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1218
4718 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1239
4719 msgid "ignore the warning of a broken system"
4720 msgstr "ignorovať varovanie o porušení systému"
4721
4722 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1334
4723 #, c-format, boost-format
4724 msgid ""
4725 "install %s (with vendor change)\n"
4726 "  %s  -->  %s"
4727 msgstr ""
4728 "inštalovať %s (so zmenou dodávateľa)\n"
4729 "  %s -->  %s"
4730
4731 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1284
4732 #, c-format, boost-format
4733 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4734 msgstr "nainštalovať %s napriek podriadenú architektúru"
4735
4736 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1298
4737 #, c-format, boost-format
4738 msgid "install %s from excluded repository"
4739 msgstr "inštalovať %s z vylúčeného repozitára"
4740
4741 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1032
4742 #, c-format, boost-format
4743 msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
4744 msgstr "nainštalované %s zastarané %s poskytované %s"
4745
4746 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
4747 msgid "invalid"
4748 msgstr "chybný"
4749
4750 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1161
4751 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1203
4752 #, c-format, boost-format
4753 msgid "keep %s"
4754 msgstr "ponechať %s"
4755
4756 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1279
4757 #, c-format, boost-format
4758 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4759 msgstr "ponechať %s napriek podriadenej architektúre"
4760
4761 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1293
4762 #, c-format, boost-format
4763 msgid "keep obsolete %s"
4764 msgstr "ponechať zastarané %s"
4765
4766 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:242
4767 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
4768 msgstr "libhal_ctx_new: Nie je možné vytvoriť libhal context"
4769
4770 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:257
4771 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
4772 msgstr "libhal_set_dbus_connection: Nie je možné nastaviť spojenie s dbus"
4773
4774 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1012
4775 #, c-format, boost-format
4776 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4777 msgstr "nič neposkytuje %s, ktorý je vyžadovaný balíkom %s"
4778
4779 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:992
4780 #, c-format, boost-format
4781 msgid "nothing provides requested %s"
4782 msgstr "nič neposkytuje požadovaný %s"
4783
4784 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:996
4785 #, c-format, boost-format
4786 msgid "package %s does not exist"
4787 msgstr "balík %s neexistuje"
4788
4789 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983
4790 #, c-format, boost-format
4791 msgid "problem with installed package %s"
4792 msgstr "Problém s nainštalovaným balíkom %s"
4793
4794 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1166
4795 #, c-format, boost-format
4796 msgid "remove lock to allow installation of %s"
4797 msgstr "odstrániť zámok pre umožnenie inštalácie %s"
4798
4799 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1141
4800 #, c-format, boost-format
4801 msgid "remove lock to allow removal of %s"
4802 msgstr "odstrániť zámok pre umožnenie odstránenia %s"
4803
4804 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1343
4805 #, c-format, boost-format
4806 msgid "replacement of %s with %s"
4807 msgstr "%s nahradiť %s"
4808
4809 #. %s = filenames
4810 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2029
4811 #, c-format, boost-format
4812 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4813 msgstr "Balík rpm vytvoril %s as %s, ale nebolo možné určiť rozdiel"
4814
4815 #. %s = filenames
4816 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2031
4817 #, c-format, boost-format
4818 msgid ""
4819 "rpm created %s as %s.\n"
4820 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4821 msgstr ""
4822 "Balík rpm vytvoril %s as %s.\n"
4823 "Tu je prvých 25 riadkov rozdielov:\n"
4824
4825 #. %s = filenames
4826 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2024
4827 #, c-format, boost-format
4828 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4829 msgstr "Balík rpm uložil %s ako %s, ale nebolo možné určiť rozdiel"
4830
4831 #. %s = filenames
4832 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2026
4833 #, c-format, boost-format
4834 msgid ""
4835 "rpm saved %s as %s.\n"
4836 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4837 msgstr ""
4838 "Balík rpm uložil %s ako %s.\n"
4839 "Tu je prvých 25 riadkov rozdielov:\n"
4840
4841 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1036
4842 #, c-format, boost-format
4843 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4844 msgstr "Riešenie %s je v konflikte s %s, ktorý je poskytnutý sám sebou"
4845
4846 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:989
4847 msgid "some dependency problem"
4848 msgstr "problém so závislosťami"
4849
4850 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
4851 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1084
4852 msgid "uninstallable providers: "
4853 msgstr "neinštalovateľní poskytovatelia: "
4854
4855 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
4856 msgid "unknown"
4857 msgstr "neznámy"
4858
4859 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
4860 msgid "unsupported"
4861 msgstr "nepodporovaný"
4862
4863 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1000
4864 msgid "unsupported request"
4865 msgstr "nepodporovaná požiadavka"