added new translations
[platform/upstream/libzypp.git] / po / sk.po
1 # translation of zypp.sk.po to Slovak
2 # Slovak message file for libyzpp.
3 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
4 # Copyright (C) 2002, 2003 SuSE Linux AG.
5 # Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH.
6 #
7 # Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2003.
8 # Milan Hromada <mhromada@elas.sk>, 2000.
9 # Ladislav Michnovič <lmichnovic@suse.cz>, 2008.
10 # Ján Kupec <jkupec@suse.cz>, 2007.
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: zypp.sk\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2008-09-12 09:04+0200\n"
16 "PO-Revision-Date: 2008-05-23 17:05+0100\n"
17 "Last-Translator: Ladislav Michnovič <lmichnovic@suse.cz>\n"
18 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
23 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
24
25 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:981
26 msgid ""
27 "\n"
28 "uninstallable providers: "
29 msgstr ""
30 "\n"
31 "neinštalovateľní poskytovatelia:"
32
33 #: ../zypp/media/MediaException.cc:214
34 #, c-format
35 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
36 msgstr " problém s certifikátom SSL, skontrolujte či certifikát CA je v poriadku pre '%s'."
37
38 #. timestamp
39 #: ../zypp/target/TargetImpl.cc:85
40 msgid " executed"
41 msgstr ""
42
43 # %s is either BOOTP or DHCP
44 #. timestamp
45 #: ../zypp/target/TargetImpl.cc:106
46 #, fuzzy
47 msgid " execution failed"
48 msgstr "Konfigurácia pomocou %s zlyhala."
49
50 #. timestamp
51 #: ../zypp/target/TargetImpl.cc:190
52 msgid " execution skipped while aborting"
53 msgstr ""
54
55 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:928
56 #, c-format
57 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
58 msgstr "%s je v konflikte s %s poskytovaným %s"
59
60 #. %s = filename of rpm package
61 #. timestamp
62 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2071
63 #, c-format
64 msgid "%s install failed"
65 msgstr "Inštalácia %s zlyhala."
66
67 #. %s = filename of rpm package
68 #. timestamp
69 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2080
70 #, c-format
71 msgid "%s installed ok"
72 msgstr "%s bol úspešne nainštalovaný"
73
74 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:914
75 #, c-format
76 msgid "%s is not installable"
77 msgstr "%s nie je inštalovateľný"
78
79 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:933
80 #, c-format
81 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
82 msgstr "%s nahradzuje %s poskytovaný %s"
83
84 #. %s = name of rpm package
85 #. timestamp
86 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2205
87 #, c-format
88 msgid "%s remove failed"
89 msgstr "Odstránenie %s zlyhalo"
90
91 #. timestamp
92 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2213
93 #, c-format
94 msgid "%s remove ok"
95 msgstr "%s bol úspešne odstránený"
96
97 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:969
98 #, c-format
99 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
100 msgstr "%s vyžaduje %s, ale táto požiadavka nemôže byť splnená"
101
102 # AZ
103 #. language code: abk ab
104 #: ../zypp/LanguageCode.cc:240
105 msgid "Abkhazian"
106 msgstr "Abkhazian"
107
108 #. language code: ace
109 #: ../zypp/LanguageCode.cc:242
110 msgid "Achinese"
111 msgstr "Achinese"
112
113 #. language code: ach
114 #: ../zypp/LanguageCode.cc:244
115 msgid "Acoli"
116 msgstr "Acoli"
117
118 #  menu button
119 #. language code: ada
120 #: ../zypp/LanguageCode.cc:246
121 msgid "Adangme"
122 msgstr "Adangme"
123
124 #: ../zypp/RepoManager.cc:1076
125 #, c-format
126 msgid "Adding repository '%s'"
127 msgstr "Pridávam repozitár '%s'"
128
129 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:29
130 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
131 msgstr ""
132
133 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2083 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2216
134 msgid "Additional rpm output:"
135 msgstr "Ďalší výstup príkazu rpm:"
136
137 #. language code: ady
138 #: ../zypp/LanguageCode.cc:248
139 msgid "Adyghe"
140 msgstr "Adyghe"
141
142 #. language code: aar aa
143 #: ../zypp/LanguageCode.cc:238
144 msgid "Afar"
145 msgstr "Afar"
146
147 # AF
148 #. :ARE:784:
149 #: ../zypp/CountryCode.cc:226
150 msgid "Afghanistan"
151 msgstr "Afganistan"
152
153 #. language code: afh
154 #: ../zypp/LanguageCode.cc:252
155 msgid "Afrihili"
156 msgstr "Afrihili"
157
158 #. language code: afr af
159 #: ../zypp/LanguageCode.cc:254
160 msgid "Afrikaans"
161 msgstr "Afrikánsky"
162
163 #. language code: afa
164 #: ../zypp/LanguageCode.cc:250
165 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
166 msgstr "Afro-Ázijský (ostatné)"
167
168 #. language code: ain
169 #: ../zypp/LanguageCode.cc:256
170 msgid "Ainu"
171 msgstr "Ainu"
172
173 # AZ
174 #. language code: aka ak
175 #: ../zypp/LanguageCode.cc:258
176 msgid "Akan"
177 msgstr "Akan"
178
179 # AZ
180 #. language code: akk
181 #: ../zypp/LanguageCode.cc:260
182 msgid "Akkadian"
183 msgstr "Akkadian"
184
185 # KY
186 #. :ABW:533:
187 #: ../zypp/CountryCode.cc:239
188 msgid "Aland Islands"
189 msgstr "Alandské ostrovy"
190
191 #. :AIA:660:
192 #: ../zypp/CountryCode.cc:229
193 msgid "Albania"
194 msgstr "Albánsko"
195
196 #. language code: alb sqi sq
197 #: ../zypp/LanguageCode.cc:262 ../zypp/LanguageCode.cc:264
198 msgid "Albanian"
199 msgstr "Albánsky"
200
201 #. language code: ale
202 #: ../zypp/LanguageCode.cc:266
203 msgid "Aleut"
204 msgstr "Aleuty"
205
206 #. :DOM:214:
207 #: ../zypp/CountryCode.cc:284
208 msgid "Algeria"
209 msgstr "Alžírsko"
210
211 #. language code: alg
212 #: ../zypp/LanguageCode.cc:268
213 msgid "Algonquian Languages"
214 msgstr "Algonkské jazyky"
215
216 #. language code: tut
217 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1150
218 msgid "Altaic (Other)"
219 msgstr "Altaic (Other)"
220
221 # AS
222 #. :ARG:032:
223 #: ../zypp/CountryCode.cc:235
224 msgid "American Samoa"
225 msgstr "Americká Samoa"
226
227 #. language code: amh am
228 #: ../zypp/LanguageCode.cc:272
229 msgid "Amharic"
230 msgstr "Amharic"
231
232 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:54
233 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
234 msgstr ""
235
236 # AD
237 #: ../zypp/CountryCode.cc:224
238 msgid "Andorra"
239 msgstr "Andorra"
240
241 # AO
242 #. :ANT:530:
243 #: ../zypp/CountryCode.cc:232
244 msgid "Angola"
245 msgstr "Angola"
246
247 # AI
248 #. :ATG:028:
249 #: ../zypp/CountryCode.cc:228
250 msgid "Anguilla"
251 msgstr "Anguilla"
252
253 # AQ
254 #. :AGO:024:
255 #: ../zypp/CountryCode.cc:233
256 msgid "Antarctica"
257 msgstr "Antarktída"
258
259 # AG
260 #. :AFG:004:
261 #: ../zypp/CountryCode.cc:227
262 msgid "Antigua and Barbuda"
263 msgstr "Antigua a Barbuda"
264
265 #. language code: apa
266 #: ../zypp/LanguageCode.cc:276
267 msgid "Apache Languages"
268 msgstr "Apačské jazyky"
269
270 #. language code: ara ar
271 #: ../zypp/LanguageCode.cc:278
272 msgid "Arabic"
273 msgstr "Arabský"
274
275 #. language code: arg an
276 #: ../zypp/LanguageCode.cc:282
277 msgid "Aragonese"
278 msgstr "Aragonese"
279
280 #. language code: arc
281 #: ../zypp/LanguageCode.cc:280
282 msgid "Aramaic"
283 msgstr "Aramaic"
284
285 #. language code: arp
286 #: ../zypp/LanguageCode.cc:290
287 msgid "Arapaho"
288 msgstr "Arapaho"
289
290 #. language code: arn
291 #: ../zypp/LanguageCode.cc:288
292 msgid "Araucanian"
293 msgstr "Araucanian"
294
295 #. language code: arw
296 #: ../zypp/LanguageCode.cc:294
297 msgid "Arawak"
298 msgstr "Arawak"
299
300 #. :ATA:010:
301 #: ../zypp/CountryCode.cc:234
302 msgid "Argentina"
303 msgstr "Argentína"
304
305 # AM
306 #. :ALB:008:
307 #: ../zypp/CountryCode.cc:230
308 msgid "Armenia"
309 msgstr "Arménsko"
310
311 # AM
312 #. language code: arm hye hy
313 #: ../zypp/LanguageCode.cc:284 ../zypp/LanguageCode.cc:286
314 msgid "Armenian"
315 msgstr "Arménsky"
316
317 #. language code: art
318 #: ../zypp/LanguageCode.cc:292
319 msgid "Artificial (Other)"
320 msgstr "Umelý (ostatné)"
321
322 # AW
323 #. :AUS:036:
324 #: ../zypp/CountryCode.cc:238
325 msgid "Aruba"
326 msgstr "Aruba"
327
328 #. language code: asm as
329 #: ../zypp/LanguageCode.cc:296
330 msgid "Assamese"
331 msgstr "Assamský"
332
333 #. language code: ast
334 #: ../zypp/LanguageCode.cc:298
335 msgid "Asturian"
336 msgstr "Rakúsky"
337
338 #. language code: ath
339 #: ../zypp/LanguageCode.cc:300
340 msgid "Athapascan Languages"
341 msgstr "Athapascan Languages"
342
343 #. :AUT:040:
344 #: ../zypp/CountryCode.cc:237
345 msgid "Australia"
346 msgstr "Austrália"
347
348 #. language code: aus
349 #: ../zypp/LanguageCode.cc:302
350 msgid "Australian Languages"
351 msgstr "Austrálske jazyky"
352
353 #. :ASM:016:
354 #: ../zypp/CountryCode.cc:236
355 msgid "Austria"
356 msgstr "Rakúsko"
357
358 #. language code: map
359 #: ../zypp/LanguageCode.cc:794
360 msgid "Austronesian (Other)"
361 msgstr "Austronézsky (ostatné)"
362
363 #: ../zypp/media/MediaCurl.cc:1611
364 #, c-format
365 msgid "Authentication required for '%s'"
366 msgstr "'%s' vyžaduje autentifikáciu"
367
368 #. language code: ava av
369 #: ../zypp/LanguageCode.cc:304
370 msgid "Avaric"
371 msgstr "Avarský"
372
373 #. language code: ave ae
374 #: ../zypp/LanguageCode.cc:306
375 msgid "Avestan"
376 msgstr "Avestan"
377
378 # SZ
379 #. language code: awa
380 #: ../zypp/LanguageCode.cc:308
381 msgid "Awadhi"
382 msgstr "Awadhi"
383
384 # MM
385 #. language code: aym ay
386 #: ../zypp/LanguageCode.cc:310
387 msgid "Aymara"
388 msgstr "Aymara"
389
390 # AZ
391 #. :ALA:248:
392 #: ../zypp/CountryCode.cc:240
393 msgid "Azerbaijan"
394 msgstr "Azerbajdžan"
395
396 #. language code: aze az
397 #: ../zypp/LanguageCode.cc:312
398 msgid "Azerbaijani"
399 msgstr "Ázerbajdžánsky"
400
401 #: ../zypp/media/MediaException.cc:47
402 #, c-format
403 msgid "Bad file name: %s"
404 msgstr "Nesprávne meno súboru: %s"
405
406 #: ../zypp/media/MediaException.cc:77
407 msgid "Bad media attach point"
408 msgstr "Nesprávny prípojný bod média"
409
410 # BS
411 #. :BRA:076:
412 #: ../zypp/CountryCode.cc:254
413 msgid "Bahamas"
414 msgstr "Bahamy"
415
416 #. :BGR:100:
417 #: ../zypp/CountryCode.cc:247
418 msgid "Bahrain"
419 msgstr "Bahrajn"
420
421 #. language code: ban
422 #: ../zypp/LanguageCode.cc:324
423 msgid "Balinese"
424 msgstr "Balinese"
425
426 #. language code: bat
427 #: ../zypp/LanguageCode.cc:332
428 msgid "Baltic (Other)"
429 msgstr "Baltický (ostatné)"
430
431 #. language code: bal
432 #: ../zypp/LanguageCode.cc:320
433 msgid "Baluchi"
434 msgstr "Baluchi"
435
436 #. language code: bam bm
437 #: ../zypp/LanguageCode.cc:322
438 msgid "Bambara"
439 msgstr "Bambara"
440
441 #. language code: bai
442 #: ../zypp/LanguageCode.cc:316
443 msgid "Bamileke Languages"
444 msgstr "Bamileke Languages"
445
446 #. language code: bad
447 #: ../zypp/LanguageCode.cc:314
448 msgid "Banda"
449 msgstr "Banda"
450
451 #. :BRB:052:
452 #: ../zypp/CountryCode.cc:243
453 msgid "Bangladesh"
454 msgstr "Bangladéš"
455
456 #. language code: bnt
457 #: ../zypp/LanguageCode.cc:356
458 msgid "Bantu (Other)"
459 msgstr "Bantu (ostatné)"
460
461 #. :BIH:070:
462 #: ../zypp/CountryCode.cc:242
463 msgid "Barbados"
464 msgstr "Barbados"
465
466 #. language code: bas
467 #: ../zypp/LanguageCode.cc:330
468 msgid "Basa"
469 msgstr "Basa"
470
471 #. language code: bak ba
472 #: ../zypp/LanguageCode.cc:318
473 msgid "Bashkir"
474 msgstr "Bashkir"
475
476 #. language code: baq eus eu
477 #: ../zypp/LanguageCode.cc:326 ../zypp/LanguageCode.cc:328
478 msgid "Basque"
479 msgstr "Baskitský"
480
481 #. language code: btk
482 #: ../zypp/LanguageCode.cc:364
483 msgid "Batak (Indonesia)"
484 msgstr "(Batak) Indonézia"
485
486 #. language code: bej
487 #: ../zypp/LanguageCode.cc:334
488 msgid "Beja"
489 msgstr "Beja"
490
491 #. :BWA:072:
492 #: ../zypp/CountryCode.cc:258
493 msgid "Belarus"
494 msgstr "Bielorusko"
495
496 #. language code: bel be
497 #: ../zypp/LanguageCode.cc:336
498 msgid "Belarusian"
499 msgstr "Bieloruský"
500
501 #. :BGD:050:
502 #: ../zypp/CountryCode.cc:244
503 msgid "Belgium"
504 msgstr "Belgicko"
505
506 # BZ
507 #. :BLR:112:
508 #: ../zypp/CountryCode.cc:259
509 msgid "Belize"
510 msgstr "Belize"
511
512 #. language code: bem
513 #: ../zypp/LanguageCode.cc:338
514 msgid "Bemba"
515 msgstr "Bemba"
516
517 #. language code: ben bn
518 #: ../zypp/LanguageCode.cc:340
519 msgid "Bengali"
520 msgstr "Bengálsky"
521
522 # BJ
523 #. :BDI:108:
524 #: ../zypp/CountryCode.cc:249
525 msgid "Benin"
526 msgstr "Benin"
527
528 #. language code: ber
529 #: ../zypp/LanguageCode.cc:342
530 msgid "Berber (Other)"
531 msgstr "Berber (ostatné)"
532
533 #. :BEN:204:
534 #: ../zypp/CountryCode.cc:250
535 msgid "Bermuda"
536 msgstr "Bermudy"
537
538 #. language code: bho
539 #: ../zypp/LanguageCode.cc:344
540 msgid "Bhojpuri"
541 msgstr "Bhojpuri"
542
543 # BT
544 #. :BHS:044:
545 #: ../zypp/CountryCode.cc:255
546 msgid "Bhutan"
547 msgstr "Bhutan"
548
549 #. language code: bih bh
550 #: ../zypp/LanguageCode.cc:346
551 msgid "Bihari"
552 msgstr "Bihari"
553
554 #. language code: bik
555 #: ../zypp/LanguageCode.cc:348
556 msgid "Bikol"
557 msgstr "Bikol"
558
559 #. language code: bin
560 #: ../zypp/LanguageCode.cc:350
561 msgid "Bini"
562 msgstr "Bini"
563
564 #. language code: bis bi
565 #: ../zypp/LanguageCode.cc:352
566 msgid "Bislama"
567 msgstr "Bislama"
568
569 #. language code: byn
570 #: ../zypp/LanguageCode.cc:376
571 msgid "Blin"
572 msgstr "Blin"
573
574 #. :BRN:096:
575 #: ../zypp/CountryCode.cc:252
576 msgid "Bolivia"
577 msgstr "Bolívia"
578
579 # BA
580 #. :AZE:031:
581 #: ../zypp/CountryCode.cc:241
582 msgid "Bosnia and Herzegovina"
583 msgstr "Bosna a Hercegovina"
584
585 # BJ
586 #. language code: bos bs
587 #: ../zypp/LanguageCode.cc:358
588 msgid "Bosnian"
589 msgstr "Bosniansky"
590
591 #. :BVT:074:
592 #: ../zypp/CountryCode.cc:257
593 msgid "Botswana"
594 msgstr "Botswana"
595
596 # BV
597 #. :BTN:064:
598 #: ../zypp/CountryCode.cc:256
599 msgid "Bouvet Island"
600 msgstr "Bouvet Island"
601
602 # BR
603 #. language code: bra
604 #: ../zypp/LanguageCode.cc:360
605 msgid "Braj"
606 msgstr "Braj"
607
608 # BR
609 #. :BOL:068:
610 #: ../zypp/CountryCode.cc:253
611 msgid "Brazil"
612 msgstr "Brazilia"
613
614 #. language code: bre br
615 #: ../zypp/LanguageCode.cc:362
616 msgid "Breton"
617 msgstr "Bretónsky"
618
619 # IO
620 #. :IND:356:
621 #: ../zypp/CountryCode.cc:327
622 msgid "British Indian Ocean Territory"
623 msgstr "Britská oblasť Indického oceánu"
624
625 # VI
626 # fuzzy
627 #. :VEN:862:
628 #: ../zypp/CountryCode.cc:454
629 msgid "British Virgin Islands"
630 msgstr "Britské Panenské ostrovy"
631
632 # BN
633 #. :BMU:060:
634 #: ../zypp/CountryCode.cc:251
635 msgid "Brunei Darussalam"
636 msgstr "Brunei Darussalam"
637
638 #. language code: bug
639 #: ../zypp/LanguageCode.cc:368
640 msgid "Buginese"
641 msgstr "Buginese"
642
643 #: ../zypp/RepoManager.cc:810
644 #, c-format
645 msgid "Building repository '%s' cache"
646 msgstr "Vytváram medzipamäť repozitára '%s'"
647
648 #. :BFA:854:
649 #: ../zypp/CountryCode.cc:246
650 msgid "Bulgaria"
651 msgstr "Bulharsko"
652
653 #. language code: bul bg
654 #: ../zypp/LanguageCode.cc:370
655 msgid "Bulgarian"
656 msgstr "Bulharský"
657
658 #. language code: bua
659 #: ../zypp/LanguageCode.cc:366
660 msgid "Buriat"
661 msgstr "Buriat"
662
663 # BF
664 #. :BEL:056:
665 #: ../zypp/CountryCode.cc:245
666 msgid "Burkina Faso"
667 msgstr "Burkina Faso"
668
669 #  tree node string - means "hardware bus"
670 #. language code: bur mya my
671 #: ../zypp/LanguageCode.cc:372 ../zypp/LanguageCode.cc:374
672 msgid "Burmese"
673 msgstr "Burmese"
674
675 # BI
676 #. :BHR:048:
677 #: ../zypp/CountryCode.cc:248
678 msgid "Burundi"
679 msgstr "Burundi"
680
681 #. language code: cad
682 #: ../zypp/LanguageCode.cc:378
683 msgid "Caddo"
684 msgstr "Caddo"
685
686 # KH
687 #. :KGZ:417:
688 #: ../zypp/CountryCode.cc:337
689 msgid "Cambodia"
690 msgstr "Kambodža"
691
692 # CM
693 #. :CHL:152:
694 #: ../zypp/CountryCode.cc:269
695 msgid "Cameroon"
696 msgstr "Kamerun"
697
698 #: ../zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:148
699 msgid "Can not create sat-pool."
700 msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť sat-pole."
701
702 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:77
703 msgid "Can't acquire the mutex lock"
704 msgstr "Nepodarilo sa získať mutex zámok"
705
706 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:245
707 #, c-format
708 msgid "Can't chdir to '/' inside chroot (%s)."
709 msgstr "Nemôžem zmeniť adresár na '/' vo vnútri chroot-u (%s)."
710
711 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:238
712 #, c-format
713 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
714 msgstr "Nemôžem spraviť chroot do '%s' (%s)."
715
716 #. don't want to get here
717 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:259
718 #, c-format
719 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
720 msgstr "Nemôžem spustiť '%s' (%s)."
721
722 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:267
723 #, c-format
724 msgid "Can't fork (%s)."
725 msgstr "Nemôžem spraviť rozdelenie programu (%s)."
726
727 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:33
728 msgid "Can't initialize mutex attributes"
729 msgstr "Nemôžem inicializovať atribúty mutexu"
730
731 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:47
732 msgid "Can't initialize recursive mutex"
733 msgstr "Nemôžem inicializovať rekurzívny mutex"
734
735 #: ../zypp/base/InterProcessMutex.cc:79
736 #, c-format
737 msgid "Can't open lock file: %s"
738 msgstr "Nemôžem otvoriť súbor so zámkom: %s."
739
740 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:174
741 #, c-format
742 msgid "Can't open pipe (%s)."
743 msgstr "Nemôžem otvoriť rúru (%s)"
744
745 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:163
746 #, c-format
747 msgid "Can't open pty (%s)."
748 msgstr "Nemôžem otvoriť pty (%s)"
749
750 #: ../zypp/repo/RepoProvideFile.cc:216
751 #, c-format
752 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
753 msgstr "Nemôžem poskytnúť súbor '%s' z repozitára '%s'"
754
755 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:87
756 msgid "Can't release the mutex lock"
757 msgstr "Nemôžem uvoľniť zámok mutexu"
758
759 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:40
760 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
761 msgstr "Nemôžem nastaviť rekurzívny mutex"
762
763 #. :BLZ:084:
764 #: ../zypp/CountryCode.cc:260
765 msgid "Canada"
766 msgstr "Kanada"
767
768 #: ../zypp/KeyRing.cc:290
769 #, c-format
770 msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s"
771 msgstr "Nemôžem vytvoriť verejný kľúč %s zo zväzku %s do súboru %s"
772
773 #: ../zypp/media/MediaException.cc:182
774 msgid "Cannot eject any media"
775 msgstr "Nemôžem vysunúť žiadne médium"
776
777 #: ../zypp/media/MediaException.cc:184
778 #, c-format
779 msgid "Cannot eject media '%s'"
780 msgstr "Nemôžem vysunúť médium '%s'"
781
782 #: ../zypp/media/MediaException.cc:67
783 #, c-format
784 msgid "Cannot write file '%s'."
785 msgstr "Nemôžem zapísať súbor '%s'."
786
787 # CV
788 #. :CUB:192:
789 #: ../zypp/CountryCode.cc:275
790 msgid "Cape Verde"
791 msgstr "Cape Verde"
792
793 #. language code: car
794 #: ../zypp/LanguageCode.cc:382
795 msgid "Carib"
796 msgstr "Karibský"
797
798 #. language code: cat ca
799 #: ../zypp/LanguageCode.cc:384
800 msgid "Catalan"
801 msgstr "Katalánsky"
802
803 #. language code: cau
804 #: ../zypp/LanguageCode.cc:386
805 msgid "Caucasian (Other)"
806 msgstr "Kaukazský (ostatné)"
807
808 # KY
809 #. :KWT:414:
810 #: ../zypp/CountryCode.cc:344
811 msgid "Cayman Islands"
812 msgstr "Kaimanské ostrovy"
813
814 #. language code: ceb
815 #: ../zypp/LanguageCode.cc:388
816 msgid "Cebuano"
817 msgstr "Cebuano"
818
819 #. language code: cel
820 #: ../zypp/LanguageCode.cc:390
821 msgid "Celtic (Other)"
822 msgstr "Keltský (ostatné)"
823
824 # CF
825 #. :COD:180:
826 #: ../zypp/CountryCode.cc:263
827 msgid "Central African Republic"
828 msgstr "Stredoafrická Republika"
829
830 #. language code: cai
831 #: ../zypp/LanguageCode.cc:380
832 msgid "Central American Indian (Other)"
833 msgstr "Stredoamerický Indiánsky (ostatné)"
834
835 # TD
836 #. :TCA:796:
837 #: ../zypp/CountryCode.cc:430
838 msgid "Chad"
839 msgstr "Čad"
840
841 #. language code: chg
842 #: ../zypp/LanguageCode.cc:398
843 msgid "Chagatai"
844 msgstr "Čagatajský"
845
846 #. language code: cmc
847 #: ../zypp/LanguageCode.cc:422
848 msgid "Chamic Languages"
849 msgstr "Chamic Languages"
850
851 # KM
852 #. language code: cha ch
853 #: ../zypp/LanguageCode.cc:392
854 msgid "Chamorro"
855 msgstr "Chamorro"
856
857 #  progress stage
858 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
859 #. this message.
860 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1894
861 #, c-format
862 msgid "Changed configuration files for %s:"
863 msgstr "Zmenené konfiguračné súbory pre '%s':"
864
865 #  tree node string
866 #  tree node string - CPU information
867 #. language code: che ce
868 #: ../zypp/LanguageCode.cc:396
869 msgid "Chechen"
870 msgstr "Čečenský"
871
872 #. language code: chr
873 #: ../zypp/LanguageCode.cc:414
874 msgid "Cherokee"
875 msgstr "Čerokézčina"
876
877 #  textentry label
878 #  table header 1/2
879 #. language code: chy
880 #: ../zypp/LanguageCode.cc:420
881 msgid "Cheyenne"
882 msgstr "Čejenský"
883
884 #. language code: chb
885 #: ../zypp/LanguageCode.cc:394
886 msgid "Chibcha"
887 msgstr "Čibský"
888
889 #  tree node string
890 #  tree node string - CPU information
891 #. language code: nya ny
892 #: ../zypp/LanguageCode.cc:896
893 msgid "Chichewa"
894 msgstr "Chichewa"
895
896 #. :COK:184:
897 #: ../zypp/CountryCode.cc:268
898 msgid "Chile"
899 msgstr "Chile"
900
901 #. :CMR:120:
902 #: ../zypp/CountryCode.cc:270
903 msgid "China"
904 msgstr "Čína"
905
906 #. language code: chi zho zh
907 #: ../zypp/LanguageCode.cc:400 ../zypp/LanguageCode.cc:402
908 msgid "Chinese"
909 msgstr "Čínsky"
910
911 #. language code: chn
912 #: ../zypp/LanguageCode.cc:408
913 msgid "Chinook Jargon"
914 msgstr "Chinook Jargon"
915
916 #. language code: chp
917 #: ../zypp/LanguageCode.cc:412
918 msgid "Chipewyan"
919 msgstr "Čipeva"
920
921 #. language code: cho
922 #: ../zypp/LanguageCode.cc:410
923 msgid "Choctaw"
924 msgstr "Choctaw"
925
926 # CX
927 #. :CPV:132:
928 #: ../zypp/CountryCode.cc:276
929 msgid "Christmas Island"
930 msgstr "Vianočne ostrovy"
931
932 #. language code: chu cu
933 #: ../zypp/LanguageCode.cc:416
934 msgid "Church Slavic"
935 msgstr "Cirkevný slovanský"
936
937 #. language code: chk
938 #: ../zypp/LanguageCode.cc:404
939 msgid "Chuukese"
940 msgstr "Čukský"
941
942 #. language code: chv cv
943 #: ../zypp/LanguageCode.cc:418
944 msgid "Chuvash"
945 msgstr "Chuvash"
946
947 #. language code: nwc
948 #: ../zypp/LanguageCode.cc:894
949 msgid "Classical Newari"
950 msgstr "Classical Newari"
951
952 # CC
953 #. :CAN:124:
954 #: ../zypp/CountryCode.cc:261
955 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
956 msgstr "Kokosové (Keeling) ostrovy"
957
958 #. :CHN:156:
959 #: ../zypp/CountryCode.cc:271
960 msgid "Colombia"
961 msgstr "Kolumbia"
962
963 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:346
964 #, c-format
965 msgid "Command exited with status %d."
966 msgstr "Stav príkazu po skončení je %d."
967
968 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:371
969 msgid "Command exited with unknown error."
970 msgstr "Príkaz skončil s neznámou chybou."
971
972 #: ../zypp/ExternalProgram.cc:366
973 #, c-format
974 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
975 msgstr "Príkaz bol zabitý signálom %d (%s)."
976
977 # KM
978 #. :KIR:296:
979 #: ../zypp/CountryCode.cc:339
980 msgid "Comoros"
981 msgstr "Comoros"
982
983 # CG
984 #. :CCK:166:
985 #. :CAF:140:
986 #: ../zypp/CountryCode.cc:262 ../zypp/CountryCode.cc:264
987 msgid "Congo"
988 msgstr "Kongo"
989
990 # CK
991 #. :CIV:384:
992 #: ../zypp/CountryCode.cc:267
993 msgid "Cook Islands"
994 msgstr "Cookove ostrovy"
995
996 #. language code: cop
997 #: ../zypp/LanguageCode.cc:424
998 msgid "Coptic"
999 msgstr "Coptic"
1000
1001 #. language code: cor kw
1002 #: ../zypp/LanguageCode.cc:426
1003 msgid "Cornish"
1004 msgstr "Cornish"
1005
1006 #. language code: cos co
1007 #: ../zypp/LanguageCode.cc:428
1008 msgid "Corsican"
1009 msgstr "Korzický"
1010
1011 #. :COL:170:
1012 #: ../zypp/CountryCode.cc:272
1013 msgid "Costa Rica"
1014 msgstr "Kostarika"
1015
1016 # CI
1017 # fuzzy
1018 #. :CHE:756:
1019 #: ../zypp/CountryCode.cc:266
1020 msgid "Cote D'Ivoire"
1021 msgstr "Pobrežie slonoviny"
1022
1023 #. language code: cre cr
1024 #: ../zypp/LanguageCode.cc:436
1025 msgid "Cree"
1026 msgstr "Cree"
1027
1028 #. language code: mus
1029 #: ../zypp/LanguageCode.cc:842
1030 msgid "Creek"
1031 msgstr "Creek"
1032
1033 #. language code: crp
1034 #: ../zypp/LanguageCode.cc:440
1035 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
1036 msgstr "Creoles a Pidgins (ostatné)"
1037
1038 #. language code: cpe
1039 #: ../zypp/LanguageCode.cc:430
1040 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
1041 msgstr "Creoles a Pidgins, anglické (ostatné)"
1042
1043 #. language code: cpf
1044 #: ../zypp/LanguageCode.cc:432
1045 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
1046 msgstr "Creoles a Pidgins, francúzske (ostatné)"
1047
1048 #. language code: cpp
1049 #: ../zypp/LanguageCode.cc:434
1050 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
1051 msgstr "Creoles a Pidgins, Portugalské (ostatné)"
1052
1053 #. language code: crh
1054 #: ../zypp/LanguageCode.cc:438
1055 msgid "Crimean Tatar"
1056 msgstr "Krimský tatársky"
1057
1058 #. :HND:340:
1059 #: ../zypp/CountryCode.cc:320
1060 msgid "Croatia"
1061 msgstr "Chorvátsko"
1062
1063 #. language code: scr hrv hr
1064 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1008 ../zypp/LanguageCode.cc:1010
1065 msgid "Croatian"
1066 msgstr "Chorvátsky"
1067
1068 # CU
1069 #. :SCG:891:
1070 #: ../zypp/CountryCode.cc:274
1071 msgid "Cuba"
1072 msgstr "Kuba"
1073
1074 #. language code: cus
1075 #: ../zypp/LanguageCode.cc:444
1076 msgid "Cushitic (Other)"
1077 msgstr "Cushitic (ostatné)"
1078
1079 # CY
1080 #. :CXR:162:
1081 #: ../zypp/CountryCode.cc:277
1082 msgid "Cyprus"
1083 msgstr "Cyprus"
1084
1085 #. language code: cze ces cs
1086 #: ../zypp/LanguageCode.cc:446 ../zypp/LanguageCode.cc:448
1087 msgid "Czech"
1088 msgstr "Český"
1089
1090 #. :CYP:196:
1091 #: ../zypp/CountryCode.cc:278
1092 msgid "Czech Republic"
1093 msgstr "Česká Republika"
1094
1095 #. language code: dak
1096 #: ../zypp/LanguageCode.cc:450
1097 msgid "Dakota"
1098 msgstr "Dakotský"
1099
1100 #. language code: dan da
1101 #: ../zypp/LanguageCode.cc:452
1102 msgid "Danish"
1103 msgstr "Dánsky"
1104
1105 #. language code: dar
1106 #: ../zypp/LanguageCode.cc:454
1107 msgid "Dargwa"
1108 msgstr "Dargwa"
1109
1110 #. language code: day
1111 #: ../zypp/LanguageCode.cc:456
1112 msgid "Dayak"
1113 msgstr "Dayak"
1114
1115 #. language code: del
1116 #: ../zypp/LanguageCode.cc:458
1117 msgid "Delaware"
1118 msgstr "Delaware"
1119
1120 #. :DJI:262:
1121 #: ../zypp/CountryCode.cc:281
1122 msgid "Denmark"
1123 msgstr "Dánsko"
1124
1125 #  tree node string
1126 #. language code: din
1127 #: ../zypp/LanguageCode.cc:464
1128 msgid "Dinka"
1129 msgstr "Dinka"
1130
1131 #  tree node string - means "hardware driver"
1132 #. language code: div dv
1133 #: ../zypp/LanguageCode.cc:466
1134 msgid "Divehi"
1135 msgstr "Divehi"
1136
1137 #. :DEU:276:
1138 #: ../zypp/CountryCode.cc:280
1139 msgid "Djibouti"
1140 msgstr "Džibuti"
1141
1142 #. language code: doi
1143 #: ../zypp/LanguageCode.cc:468
1144 msgid "Dogri"
1145 msgstr "Dogri"
1146
1147 #. language code: dgr
1148 #: ../zypp/LanguageCode.cc:462
1149 msgid "Dogrib"
1150 msgstr "Dogrib"
1151
1152 #. :DNK:208:
1153 #: ../zypp/CountryCode.cc:282
1154 msgid "Dominica"
1155 msgstr "Dominika"
1156
1157 #. :DMA:212:
1158 #: ../zypp/CountryCode.cc:283
1159 msgid "Dominican Republic"
1160 msgstr "Dominikánska Republika"
1161
1162 #: ../zypp/media/MediaException.cc:152
1163 #, c-format
1164 msgid ""
1165 "Download (curl) error for '%s':\n"
1166 "Error code: %s\n"
1167 "Error message: %s\n"
1168 msgstr ""
1169 "Chyba sťahovania (curl) pre '%s':\n"
1170 "Kód chyby: %s\n"
1171 "Chybová správa: %s\n"
1172
1173 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1174 #: ../zypp/media/MediaException.cc:84
1175 #, c-format
1176 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
1177 msgstr "Zlyhala inicializácia sťahovania (curl) pre '%s'"
1178
1179 #. language code: dra
1180 #: ../zypp/LanguageCode.cc:470
1181 msgid "Dravidian (Other)"
1182 msgstr "Dravidian (ostatné)"
1183
1184 #. language code: dua
1185 #: ../zypp/LanguageCode.cc:474
1186 msgid "Duala"
1187 msgstr "Duala"
1188
1189 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
1190 #: ../zypp/CheckSum.cc:97
1191 #, c-format
1192 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
1193 msgstr "Pochybný typ '%s' pre %u bajtový kotrolný súčet '%s'"
1194
1195 #. language code: dut nld nl
1196 #: ../zypp/LanguageCode.cc:478 ../zypp/LanguageCode.cc:480
1197 msgid "Dutch"
1198 msgstr "Holandský"
1199
1200 #. language code: dum
1201 #: ../zypp/LanguageCode.cc:476
1202 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
1203 msgstr "Holandský, stredoveký (ca.1050-1350)"
1204
1205 #. language code: dyu
1206 #: ../zypp/LanguageCode.cc:482
1207 msgid "Dyula"
1208 msgstr "Dyula"
1209
1210 # TO
1211 #. language code: dzo dz
1212 #: ../zypp/LanguageCode.cc:484
1213 msgid "Dzongkha"
1214 msgstr "Dzongkha"
1215
1216 #  Textentry label - lease time for IPs in the range
1217 #. :TON:776:
1218 #: ../zypp/CountryCode.cc:439
1219 msgid "East Timor"
1220 msgstr "Východný Timor"
1221
1222 #. :DZA:012:
1223 #: ../zypp/CountryCode.cc:285
1224 msgid "Ecuador"
1225 msgstr "Ekvádor"
1226
1227 #. language code: efi
1228 #: ../zypp/LanguageCode.cc:486
1229 msgid "Efik"
1230 msgstr "Efik"
1231
1232 #. :EST:233:
1233 #: ../zypp/CountryCode.cc:287
1234 msgid "Egypt"
1235 msgstr "Egypt"
1236
1237 #. language code: egy
1238 #: ../zypp/LanguageCode.cc:488
1239 msgid "Egyptian (Ancient)"
1240 msgstr "Egyptský (starobylý)"
1241
1242 #. language code: eka
1243 #: ../zypp/LanguageCode.cc:490
1244 msgid "Ekajuk"
1245 msgstr "Ekajuk"
1246
1247 #. :STP:678:
1248 #: ../zypp/CountryCode.cc:426
1249 msgid "El Salvador"
1250 msgstr "El Salvador"
1251
1252 #. language code: elx
1253 #: ../zypp/LanguageCode.cc:492
1254 msgid "Elamite"
1255 msgstr "Elamite"
1256
1257 #: ../zypp/media/MediaException.cc:135
1258 msgid "Empty destination in URI"
1259 msgstr "Prázdny cieľ v URI"
1260
1261 #: ../zypp/media/MediaException.cc:130
1262 msgid "Empty filesystem in URI"
1263 msgstr "Prázdny súborový systém v URI"
1264
1265 #: ../zypp/media/MediaException.cc:125
1266 msgid "Empty host name in URI"
1267 msgstr "Prázdny názov hostiteľa v URI"
1268
1269 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:111
1270 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
1271 msgstr "Zakódovaný reťazec obsahuje NUL bajt"
1272
1273 #. language code: eng en
1274 #: ../zypp/LanguageCode.cc:494
1275 msgid "English"
1276 msgstr "Anglický"
1277
1278 #. language code: enm
1279 #: ../zypp/LanguageCode.cc:496
1280 msgid "English, Middle (1100-1500)"
1281 msgstr "Anglický stredoveký (1100-1500)"
1282
1283 #. language code: ang
1284 #: ../zypp/LanguageCode.cc:274
1285 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1286 msgstr "Staroanglický (r. 450-1100)"
1287
1288 # GQ
1289 #. :GLP:312:
1290 #: ../zypp/CountryCode.cc:310
1291 msgid "Equatorial Guinea"
1292 msgstr "Equatorial Guinea"
1293
1294 # ER
1295 #. :ESH:732:
1296 #: ../zypp/CountryCode.cc:289
1297 msgid "Eritrea"
1298 msgstr "Eritrea"
1299
1300 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1301 #: ../zypp/media/MediaException.cc:161
1302 #, c-format
1303 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
1304 msgstr "Vyskytla sa chyba počas nastavovania možností sťahovania (curl) pre '%s':"
1305
1306 # SY
1307 # fuzzy
1308 #. language code: myv
1309 #: ../zypp/LanguageCode.cc:850
1310 msgid "Erzya"
1311 msgstr "Erzya"
1312
1313 #. language code: epo eo
1314 #: ../zypp/LanguageCode.cc:498
1315 msgid "Esperanto"
1316 msgstr "Esperanto"
1317
1318 #. :ECU:218:
1319 #: ../zypp/CountryCode.cc:286
1320 msgid "Estonia"
1321 msgstr "Estónsko"
1322
1323 #. language code: est et
1324 #: ../zypp/LanguageCode.cc:500
1325 msgid "Estonian"
1326 msgstr "Estónsky"
1327
1328 # ET
1329 #. :ESP:724:
1330 #: ../zypp/CountryCode.cc:291
1331 msgid "Ethiopia"
1332 msgstr "Etiópia"
1333
1334 #. language code: ewe ee
1335 #: ../zypp/LanguageCode.cc:502
1336 msgid "Ewe"
1337 msgstr "Ewe"
1338
1339 #. language code: ewo
1340 #: ../zypp/LanguageCode.cc:504
1341 msgid "Ewondo"
1342 msgstr "Ewondo"
1343
1344 #: ../zypp/KeyRing.cc:588
1345 msgid "Failed to delete key."
1346 msgstr "Nepodarilo zmazať kľúč."
1347
1348 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1062
1349 #, c-format
1350 msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
1351 msgstr "Nepodarilo sa importovať verejný kľúč zo súboru %s: %s"
1352
1353 #: ../zypp/media/MediaException.cc:31
1354 #, c-format
1355 msgid "Failed to mount %s on %s"
1356 msgstr "Nepodarilo sa pripojiť %s na %s."
1357
1358 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1139
1359 #, c-format
1360 msgid "Failed to remove public key %s: %s"
1361 msgstr "Nepodarilo zmazať verejný kľúč %s: %s"
1362
1363 #: ../zypp/media/MediaException.cc:41
1364 #, c-format
1365 msgid "Failed to unmount %s"
1366 msgstr "Nepodarilo sa odpojiť %s."
1367
1368 # FK
1369 #. :FJI:242:
1370 #: ../zypp/CountryCode.cc:294
1371 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
1372 msgstr "Falklandské ostrovy (Malvinas)"
1373
1374 #  tree node string
1375 #. language code: fan
1376 #: ../zypp/LanguageCode.cc:506
1377 msgid "Fang"
1378 msgstr "Fang"
1379
1380 #. language code: fat
1381 #: ../zypp/LanguageCode.cc:510
1382 msgid "Fanti"
1383 msgstr "Fanti"
1384
1385 #. :FSM:583:
1386 #: ../zypp/CountryCode.cc:296
1387 msgid "Faroe Islands"
1388 msgstr "Faerské ostrovy"
1389
1390 #. language code: fao fo
1391 #: ../zypp/LanguageCode.cc:508
1392 msgid "Faroese"
1393 msgstr "Faroese"
1394
1395 #. :FLK:238:
1396 #: ../zypp/CountryCode.cc:295
1397 msgid "Federated States of Micronesia"
1398 msgstr "Federácia Mikronézskych štátov"
1399
1400 #. :FIN:246:
1401 #: ../zypp/CountryCode.cc:293
1402 msgid "Fiji"
1403 msgstr "Fidži"
1404
1405 #. language code: fij fj
1406 #: ../zypp/LanguageCode.cc:512
1407 msgid "Fijian"
1408 msgstr "Fidžský"
1409
1410 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:99
1411 #, c-format
1412 msgid ""
1413 "File %s does not have a checksum.\n"
1414 "Use the file anyway?"
1415 msgstr ""
1416 "Súbor %s nemá kontrolný súčet.\n"
1417 "Chcete ho napriek tomu použiť?"
1418
1419 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:85
1420 #, c-format
1421 msgid ""
1422 "File %s failed integrity check with the folowing key:\n"
1423 "%s|%s|%s\n"
1424 "Use the file anyway?"
1425 msgstr ""
1426 "Zlyhala kontrola integrity súboru %s s nasledujúcim kľúčom:\n"
1427 "%s|%s|%s\n"
1428 "Chcete tento súbor napriek tomu použiť?"
1429
1430 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:117
1431 #, c-format
1432 msgid ""
1433 "File %s has an invalid checksum.\n"
1434 "Expected %s, found %s\n"
1435 "Use the file anyway?"
1436 msgstr ""
1437 "Súbor %s má neplatný kontrolný súčet.\n"
1438 "Očakavaný: %s, nájdený %s\n"
1439 "Chcete tento súbor napriek tomu použiť?"
1440
1441 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:108
1442 #, c-format
1443 msgid ""
1444 "File %s has an unknown checksum %s.\n"
1445 "Use the file anyway?"
1446 msgstr ""
1447 "Súbor %s má neznámy kontrolný súčet %s.\n"
1448 "Chcete ho napriek tomu použiť?"
1449
1450 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:56
1451 #, c-format
1452 msgid ""
1453 "File %s is not signed.\n"
1454 "Use it anyway?"
1455 msgstr ""
1456 "Súbor %s nie je podpísaný.\n"
1457 "Chcete ho napriek tomu použiť?"
1458
1459 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:65
1460 #, c-format
1461 msgid ""
1462 "File %s is signed with an unknown key:\n"
1463 "%s|%s|%s\n"
1464 "Use the file anyway?"
1465 msgstr ""
1466 "Súbor %s je podpísaný neznámym kľúčom:\n"
1467 "%s|%s|%s\n"
1468 "Chcete ho napriek tomu použiť?"
1469
1470 #: ../zypp/media/MediaException.cc:60
1471 #, c-format
1472 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
1473 msgstr "Súbor '%s' nebol nájdený na médiu '%s'"
1474
1475 #. language code: fil
1476 #: ../zypp/LanguageCode.cc:514
1477 msgid "Filipino"
1478 msgstr "Filipínsky"
1479
1480 #. :ETH:231:
1481 #: ../zypp/CountryCode.cc:292
1482 msgid "Finland"
1483 msgstr "Fínsko"
1484
1485 #. language code: fin fi
1486 #: ../zypp/LanguageCode.cc:516
1487 msgid "Finnish"
1488 msgstr "Fínsky"
1489
1490 #. language code: fiu
1491 #: ../zypp/LanguageCode.cc:518
1492 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
1493 msgstr "Fínsko-uhorský (ostatné)"
1494
1495 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionCombi.cc:85
1496 msgid "Following actions will be done:"
1497 msgstr "Budú vykonané nasledovné akcie:"
1498
1499 #. language code: fon
1500 #: ../zypp/LanguageCode.cc:520
1501 msgid "Fon"
1502 msgstr "Fon"
1503
1504 #. :FRO:234:
1505 #: ../zypp/CountryCode.cc:297
1506 msgid "France"
1507 msgstr "Francúzsko"
1508
1509 #. language code: fre fra fr
1510 #: ../zypp/LanguageCode.cc:522 ../zypp/LanguageCode.cc:524
1511 msgid "French"
1512 msgstr "Francúzsky"
1513
1514 # GF
1515 # fuzzy
1516 #. :GEO:268:
1517 #: ../zypp/CountryCode.cc:303
1518 msgid "French Guiana"
1519 msgstr "Francúzska Guana"
1520
1521 # PF
1522 #. :PER:604:
1523 #: ../zypp/CountryCode.cc:393
1524 msgid "French Polynesia"
1525 msgstr "Francúzska Polynézia"
1526
1527 # TF
1528 # fuzzy
1529 #. :TCD:148:
1530 #: ../zypp/CountryCode.cc:431
1531 msgid "French Southern Territories"
1532 msgstr "Južné Francźske teritóriá"
1533
1534 #. language code: frm
1535 #: ../zypp/LanguageCode.cc:526
1536 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
1537 msgstr "Francúzsky starý (r. 842-1400)"
1538
1539 #. language code: fro
1540 #: ../zypp/LanguageCode.cc:528
1541 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
1542 msgstr "Francúzsky stredný (r. 1400-1600)"
1543
1544 #. language code: fry fy
1545 #: ../zypp/LanguageCode.cc:530
1546 msgid "Frisian"
1547 msgstr "Frízsky"
1548
1549 #. language code: fur
1550 #: ../zypp/LanguageCode.cc:534
1551 msgid "Friulian"
1552 msgstr "Frízsky"
1553
1554 #. language code: ful ff
1555 #: ../zypp/LanguageCode.cc:532
1556 msgid "Fulah"
1557 msgstr "Fulah"
1558
1559 #. language code: gaa
1560 #: ../zypp/LanguageCode.cc:536
1561 msgid "Ga"
1562 msgstr "Ga"
1563
1564 # GA
1565 #. :FXX:249:
1566 #: ../zypp/CountryCode.cc:299
1567 msgid "Gabon"
1568 msgstr "Gabon"
1569
1570 #. language code: gla gd
1571 #: ../zypp/LanguageCode.cc:556
1572 msgid "Gaelic"
1573 msgstr "Gaelic"
1574
1575 #. language code: glg gl
1576 #: ../zypp/LanguageCode.cc:560
1577 msgid "Galician"
1578 msgstr "Galícijský"
1579
1580 # GM
1581 #. :GRL:304:
1582 #: ../zypp/CountryCode.cc:307
1583 msgid "Gambia"
1584 msgstr "Gambia"
1585
1586 # GH
1587 #. language code: lug lg
1588 #: ../zypp/LanguageCode.cc:762
1589 msgid "Ganda"
1590 msgstr "Ganda"
1591
1592 # GA
1593 #. language code: gay
1594 #: ../zypp/LanguageCode.cc:538
1595 msgid "Gayo"
1596 msgstr "Gayo"
1597
1598 #. language code: gba
1599 #: ../zypp/LanguageCode.cc:540
1600 msgid "Gbaya"
1601 msgstr "Gbaya"
1602
1603 #. language code: gez
1604 #: ../zypp/LanguageCode.cc:552
1605 msgid "Geez"
1606 msgstr "Geez"
1607
1608 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:61
1609 msgid "Generally ignore of some dependecies"
1610 msgstr "Ignorovať všeobecne pre niektoré závislosti"
1611
1612 #. :GRD:308:
1613 #: ../zypp/CountryCode.cc:302
1614 msgid "Georgia"
1615 msgstr "Gruzínsko"
1616
1617 #. language code: geo kat ka
1618 #: ../zypp/LanguageCode.cc:544 ../zypp/LanguageCode.cc:546
1619 msgid "Georgian"
1620 msgstr "Gruzínsky"
1621
1622 #. language code: ger deu de
1623 #: ../zypp/LanguageCode.cc:548 ../zypp/LanguageCode.cc:550
1624 msgid "German"
1625 msgstr "Nemecký"
1626
1627 #. language code: gmh
1628 #: ../zypp/LanguageCode.cc:564
1629 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
1630 msgstr "Nemecký (r. 1050-1500)"
1631
1632 #. language code: goh
1633 #: ../zypp/LanguageCode.cc:566
1634 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
1635 msgstr "Nemecký (r. 750-1050)"
1636
1637 #. language code: gem
1638 #: ../zypp/LanguageCode.cc:542
1639 msgid "Germanic (Other)"
1640 msgstr "Nemecký (ostatné)"
1641
1642 #. :CZE:203:
1643 #: ../zypp/CountryCode.cc:279
1644 msgid "Germany"
1645 msgstr "Nemecko"
1646
1647 # GH
1648 #. :GUF:254:
1649 #: ../zypp/CountryCode.cc:304
1650 msgid "Ghana"
1651 msgstr "Ghana"
1652
1653 #. :GHA:288:
1654 #: ../zypp/CountryCode.cc:305
1655 msgid "Gibraltar"
1656 msgstr "Gibraltár"
1657
1658 #. language code: gil
1659 #: ../zypp/LanguageCode.cc:554
1660 msgid "Gilbertese"
1661 msgstr "Gilbertese"
1662
1663 #. language code: gon
1664 #: ../zypp/LanguageCode.cc:568
1665 msgid "Gondi"
1666 msgstr "Gondi"
1667
1668 #. language code: gor
1669 #: ../zypp/LanguageCode.cc:570
1670 msgid "Gorontalo"
1671 msgstr "Gorontalo"
1672
1673 #. language code: got
1674 #: ../zypp/LanguageCode.cc:572
1675 msgid "Gothic"
1676 msgstr "Gotický"
1677
1678 #. language code: grb
1679 #: ../zypp/LanguageCode.cc:574
1680 msgid "Grebo"
1681 msgstr "Grebo"
1682
1683 #. :GNQ:226:
1684 #: ../zypp/CountryCode.cc:311
1685 msgid "Greece"
1686 msgstr "Grécko"
1687
1688 #. language code: grc
1689 #: ../zypp/LanguageCode.cc:576
1690 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
1691 msgstr "Grécky starobylý (do r. 1453)"
1692
1693 #. language code: gre ell el
1694 #: ../zypp/LanguageCode.cc:578 ../zypp/LanguageCode.cc:580
1695 msgid "Greek, Modern (1453-)"
1696 msgstr "Grécky moderný (od r. 1453)"
1697
1698 #. :GIB:292:
1699 #: ../zypp/CountryCode.cc:306
1700 msgid "Greenland"
1701 msgstr "Grónsko"
1702
1703 #. :GBR:826:
1704 #: ../zypp/CountryCode.cc:301
1705 msgid "Grenada"
1706 msgstr "Granada"
1707
1708 #. :GIN:324:
1709 #: ../zypp/CountryCode.cc:309
1710 msgid "Guadeloupe"
1711 msgstr "Guadeloupe"
1712
1713 #. :GTM:320:
1714 #: ../zypp/CountryCode.cc:314
1715 msgid "Guam"
1716 msgstr "Guam"
1717
1718 #. language code: grn gn
1719 #: ../zypp/LanguageCode.cc:582
1720 msgid "Guarani"
1721 msgstr "Guarani"
1722
1723 #. :SGS:239:
1724 #: ../zypp/CountryCode.cc:313
1725 msgid "Guatemala"
1726 msgstr "Guatemala"
1727
1728 # GN
1729 #. :GMB:270:
1730 #: ../zypp/CountryCode.cc:308
1731 msgid "Guinea"
1732 msgstr "Guinea"
1733
1734 # GW
1735 #. :GUM:316:
1736 #: ../zypp/CountryCode.cc:315
1737 msgid "Guinea-Bissau"
1738 msgstr "Guinea-Bissau"
1739
1740 #  Table header 4/5
1741 #. language code: guj gu
1742 #: ../zypp/LanguageCode.cc:584
1743 msgid "Gujarati"
1744 msgstr "Gujarati"
1745
1746 # GY
1747 #. :GNB:624:
1748 #: ../zypp/CountryCode.cc:316
1749 msgid "Guyana"
1750 msgstr "Guyana"
1751
1752 #. language code: gwi
1753 #: ../zypp/LanguageCode.cc:586
1754 msgid "Gwich'in"
1755 msgstr "Gwich'in"
1756
1757 #. language code: hai
1758 #: ../zypp/LanguageCode.cc:588
1759 msgid "Haida"
1760 msgstr "Haida"
1761
1762 # HT
1763 #. :HRV:191:
1764 #: ../zypp/CountryCode.cc:321
1765 msgid "Haiti"
1766 msgstr "Haiti"
1767
1768 # HT
1769 #. language code: hat ht
1770 #: ../zypp/LanguageCode.cc:590
1771 msgid "Haitian"
1772 msgstr "Haitian"
1773
1774 #: ../zypp/target/hal/HalException.h:46 ../zypp/target/hal/HalException.h:55
1775 #: ../zypp/target/hal/HalException.h:64
1776 msgid "Hal Exception"
1777 msgstr "Výnimka HAL"
1778
1779 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:94
1780 msgid "HalContext not connected"
1781 msgstr "HalContext nie je pripojený"
1782
1783 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:104
1784 msgid "HalDrive not initialized"
1785 msgstr "Jednotka HalDrive nie je inicializovaná"
1786
1787 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:114
1788 msgid "HalVolume not initialized"
1789 msgstr "Jednotka HalVolume nie je inicializovaná"
1790
1791 #. language code: hau ha
1792 #: ../zypp/LanguageCode.cc:592
1793 msgid "Hausa"
1794 msgstr "Hausa"
1795
1796 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:910
1797 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
1798 msgstr ""
1799
1800 #. language code: haw
1801 #: ../zypp/LanguageCode.cc:594
1802 msgid "Hawaiian"
1803 msgstr "Havajský"
1804
1805 # HM
1806 # fuzzy
1807 #. :HKG:344:
1808 #: ../zypp/CountryCode.cc:318
1809 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
1810 msgstr "Heardove a McDonaldove ostrovy"
1811
1812 #. language code: heb he
1813 #: ../zypp/LanguageCode.cc:596
1814 msgid "Hebrew"
1815 msgstr "Hebrejský"
1816
1817 #. language code: her hz
1818 #: ../zypp/LanguageCode.cc:598
1819 msgid "Herero"
1820 msgstr "Herero"
1821
1822 #. language code: hil
1823 #: ../zypp/LanguageCode.cc:600
1824 msgid "Hiligaynon"
1825 msgstr "Hiligaynon"
1826
1827 #. language code: him
1828 #: ../zypp/LanguageCode.cc:602
1829 msgid "Himachali"
1830 msgstr "Himachálsky"
1831
1832 #. language code: hin hi
1833 #: ../zypp/LanguageCode.cc:604
1834 msgid "Hindi"
1835 msgstr "Hindi"
1836
1837 # HT
1838 #. language code: hmo ho
1839 #: ../zypp/LanguageCode.cc:610
1840 msgid "Hiri Motu"
1841 msgstr "Hiri Motu"
1842
1843 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
1844 #: ../zypp/base/Exception.cc:89
1845 msgid "History:"
1846 msgstr "História:"
1847
1848 # HT
1849 #. language code: hit
1850 #: ../zypp/LanguageCode.cc:606
1851 msgid "Hittite"
1852 msgstr "Hittite"
1853
1854 #. language code: hmn
1855 #: ../zypp/LanguageCode.cc:608
1856 msgid "Hmong"
1857 msgstr "Hmong"
1858
1859 # VA
1860 # fuzzy
1861 #. :UZB:860:
1862 #: ../zypp/CountryCode.cc:451
1863 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1864 msgstr "Mestský Štát Vatikán"
1865
1866 #. :HMD:334:
1867 #: ../zypp/CountryCode.cc:319
1868 msgid "Honduras"
1869 msgstr "Honduras"
1870
1871 #. :GUY:328:
1872 #: ../zypp/CountryCode.cc:317
1873 msgid "Hong Kong"
1874 msgstr "Hongkong"
1875
1876 #. language code: hun hu
1877 #: ../zypp/LanguageCode.cc:614
1878 msgid "Hungarian"
1879 msgstr "Maďarský"
1880
1881 #. :HTI:332:
1882 #: ../zypp/CountryCode.cc:322
1883 msgid "Hungary"
1884 msgstr "Maďarsko"
1885
1886 #. language code: hup
1887 #: ../zypp/LanguageCode.cc:616
1888 msgid "Hupa"
1889 msgstr "Hupa"
1890
1891 # IR
1892 # fuzzy
1893 #. language code: iba
1894 #: ../zypp/LanguageCode.cc:618
1895 msgid "Iban"
1896 msgstr "Iban"
1897
1898 #. :IRN:364:
1899 #: ../zypp/CountryCode.cc:330
1900 msgid "Iceland"
1901 msgstr "Island"
1902
1903 #. language code: ice isl is
1904 #: ../zypp/LanguageCode.cc:622 ../zypp/LanguageCode.cc:624
1905 msgid "Icelandic"
1906 msgstr "Islandský"
1907
1908 #. language code: ido io
1909 #: ../zypp/LanguageCode.cc:626
1910 msgid "Ido"
1911 msgstr "Ido"
1912
1913 #. language code: ibo ig
1914 #: ../zypp/LanguageCode.cc:620
1915 msgid "Igbo"
1916 msgstr "Igbo"
1917
1918 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
1919 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:52
1920 #, c-format
1921 msgid "Ignore some dependencies of %s"
1922 msgstr "Ignorovať niektoré závislosti %s"
1923
1924 #. language code: ijo
1925 #: ../zypp/LanguageCode.cc:630
1926 msgid "Ijo"
1927 msgstr "Ijo"
1928
1929 #. language code: ilo
1930 #: ../zypp/LanguageCode.cc:636
1931 msgid "Iloko"
1932 msgstr "Iloko"
1933
1934 #. language code: smn
1935 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1046
1936 msgid "Inari Sami"
1937 msgstr "Inari Sami"
1938
1939 #. :ISR:376:
1940 #: ../zypp/CountryCode.cc:326
1941 msgid "India"
1942 msgstr "India"
1943
1944 #. language code: inc
1945 #: ../zypp/LanguageCode.cc:640
1946 msgid "Indic (Other)"
1947 msgstr "Indický (ostatné)"
1948
1949 #. language code: ine
1950 #: ../zypp/LanguageCode.cc:644
1951 msgid "Indo-European (Other)"
1952 msgstr "Indoeurópsky (ostatné)"
1953
1954 #. :HUN:348:
1955 #: ../zypp/CountryCode.cc:323
1956 msgid "Indonesia"
1957 msgstr "Indonézia"
1958
1959 #. language code: ind id
1960 #: ../zypp/LanguageCode.cc:642
1961 msgid "Indonesian"
1962 msgstr "Indonézsky"
1963
1964 #. language code: inh
1965 #: ../zypp/LanguageCode.cc:646
1966 msgid "Ingush"
1967 msgstr "Ingush"
1968
1969 #: ../zypp/target/TargetImpl.cc:601 ../zypp/target/TargetImpl.cc:839
1970 msgid "Installation has been aborted as directed."
1971 msgstr "Inštalácia bola podľa príkazu zrušená."
1972
1973 #. language code: ina ia
1974 #: ../zypp/LanguageCode.cc:638
1975 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
1976 msgstr "Interlingua (Medzinároná asociácia pre pomocný jazykov)"
1977
1978 #. language code: ile ie
1979 #: ../zypp/LanguageCode.cc:634
1980 msgid "Interlingue"
1981 msgstr "Interlingue"
1982
1983 #. language code: iku iu
1984 #: ../zypp/LanguageCode.cc:632
1985 msgid "Inuktitut"
1986 msgstr "Inuktitut"
1987
1988 #. language code: ipk ik
1989 #: ../zypp/LanguageCode.cc:648
1990 msgid "Inupiaq"
1991 msgstr "Inupiaq"
1992
1993 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:180
1994 #, c-format
1995 msgid "Invalid %s component"
1996 msgstr "%s obsahuje neplatnú položku"
1997
1998 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:173
1999 #, c-format
2000 msgid "Invalid %s component '%s'"
2001 msgstr "%s obsahuje neplatnú položku '%s'"
2002
2003 #: ../zypp/Url.cc:152
2004 #, c-format
2005 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
2006 msgstr "Neplatný query string '%s' v URL pre LDAP"
2007
2008 #: ../zypp/Url.cc:113
2009 msgid "Invalid LDAP URL query string"
2010 msgstr "Neplatný query string v URL pre LDAP"
2011
2012 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:826
2013 #, c-format
2014 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
2015 msgstr "Neplatný názov URL schémy: '%s'"
2016
2017 #: ../zypp/Url.cc:309
2018 msgid "Invalid empty Url object reference"
2019 msgstr "Neplatný odkaz na prázdny URL objekt"
2020
2021 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1047
2022 #, c-format
2023 msgid "Invalid host component '%s'"
2024 msgstr "Neplatný názov počítača '%s'"
2025
2026 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:283
2027 msgid "Invalid parameter array join separator character"
2028 msgstr "Neplatný oddeľovací znak pre spájanie poľa parametrov"
2029
2030 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:173
2031 msgid "Invalid parameter array split separator character"
2032 msgstr "Neplatný oddeľovací znak pre pole parametrov"
2033
2034 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:213
2035 msgid "Invalid parameter map split separator character"
2036 msgstr "Neplatný oddeľovací znak pre mapu parametrov"
2037
2038 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1079
2039 #, c-format
2040 msgid "Invalid port component '%s'"
2041 msgstr "Neplatný port '%s'"
2042
2043 #: ../zypp/PoolQuery.cc:443
2044 #, c-format
2045 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
2046 msgstr "Neplatný regulárny výraz '%s': regcomp vrátil %d"
2047
2048 #: ../zypp/media/MediaCurl.cc:1608
2049 msgid "Invalid user name or password."
2050 msgstr "Neplatné meno používateľa alebo heslo."
2051
2052 # IR
2053 # fuzzy
2054 #. :IRQ:368:
2055 #: ../zypp/CountryCode.cc:329
2056 msgid "Iran"
2057 msgstr "Irák"
2058
2059 #. language code: ira
2060 #: ../zypp/LanguageCode.cc:650
2061 msgid "Iranian (Other)"
2062 msgstr "Iránsky (ostatné)"
2063
2064 #. :IOT:086:
2065 #: ../zypp/CountryCode.cc:328
2066 msgid "Iraq"
2067 msgstr "Irak"
2068
2069 #. :IDN:360:
2070 #: ../zypp/CountryCode.cc:324
2071 msgid "Ireland"
2072 msgstr "Írsko"
2073
2074 #. language code: gle ga
2075 #: ../zypp/LanguageCode.cc:558
2076 msgid "Irish"
2077 msgstr "Írsky"
2078
2079 #. language code: mga
2080 #: ../zypp/LanguageCode.cc:810
2081 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
2082 msgstr "Írsky stredný (r. 900-1200)"
2083
2084 #. language code: sga
2085 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1016
2086 msgid "Irish, Old (to 900)"
2087 msgstr "Írsky starý (do r. 900)"
2088
2089 #. language code: iro
2090 #: ../zypp/LanguageCode.cc:652
2091 msgid "Iroquoian Languages"
2092 msgstr "Iroquoian Languages"
2093
2094 #. :IRL:372:
2095 #: ../zypp/CountryCode.cc:325
2096 msgid "Israel"
2097 msgstr "Izrael"
2098
2099 #. language code: ita it
2100 #: ../zypp/LanguageCode.cc:654
2101 msgid "Italian"
2102 msgstr "Taliansky"
2103
2104 #. :ISL:352:
2105 #: ../zypp/CountryCode.cc:331
2106 msgid "Italy"
2107 msgstr "Taliansko"
2108
2109 #. :ITA:380:
2110 #: ../zypp/CountryCode.cc:332
2111 msgid "Jamaica"
2112 msgstr "Jamajka"
2113
2114 #. :JOR:400:
2115 #: ../zypp/CountryCode.cc:334
2116 msgid "Japan"
2117 msgstr "Japonsko"
2118
2119 #. language code: jpn ja
2120 #: ../zypp/LanguageCode.cc:660
2121 msgid "Japanese"
2122 msgstr "Japonský"
2123
2124 #. language code: jav jv
2125 #: ../zypp/LanguageCode.cc:656
2126 msgid "Javanese"
2127 msgstr "Jávsky"
2128
2129 #. :JAM:388:
2130 #: ../zypp/CountryCode.cc:333
2131 msgid "Jordan"
2132 msgstr "Jordánsko"
2133
2134 #. language code: jrb
2135 #: ../zypp/LanguageCode.cc:664
2136 msgid "Judeo-Arabic"
2137 msgstr "Židovsko-Arabský"
2138
2139 #. language code: jpr
2140 #: ../zypp/LanguageCode.cc:662
2141 msgid "Judeo-Persian"
2142 msgstr "Židovsko-Perzský"
2143
2144 #. language code: kbd
2145 #: ../zypp/LanguageCode.cc:688
2146 msgid "Kabardian"
2147 msgstr "Kabardian"
2148
2149 #  Configuration summary text
2150 #  status string
2151 #. language code: kab
2152 #: ../zypp/LanguageCode.cc:668
2153 msgid "Kabyle"
2154 msgstr "Kabyle"
2155
2156 #. language code: kac
2157 #: ../zypp/LanguageCode.cc:670
2158 msgid "Kachin"
2159 msgstr "Kachin"
2160
2161 #. language code: kal kl
2162 #: ../zypp/LanguageCode.cc:672
2163 msgid "Kalaallisut"
2164 msgstr "Kalaallisut"
2165
2166 #. language code: xal
2167 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1202
2168 msgid "Kalmyk"
2169 msgstr "Kalmyk"
2170
2171 #. language code: kam
2172 #: ../zypp/LanguageCode.cc:674
2173 msgid "Kamba"
2174 msgstr "Kamba"
2175
2176 #. language code: kan kn
2177 #: ../zypp/LanguageCode.cc:676
2178 msgid "Kannada"
2179 msgstr "Kannada"
2180
2181 #. language code: kau kr
2182 #: ../zypp/LanguageCode.cc:682
2183 msgid "Kanuri"
2184 msgstr "Kanuri"
2185
2186 #. language code: kaa
2187 #: ../zypp/LanguageCode.cc:666
2188 msgid "Kara-Kalpak"
2189 msgstr "Kara-Kalpak"
2190
2191 #. language code: krc
2192 #: ../zypp/LanguageCode.cc:718
2193 msgid "Karachay-Balkar"
2194 msgstr "Karachay-Balkar"
2195
2196 #. language code: kar
2197 #: ../zypp/LanguageCode.cc:678
2198 msgid "Karen"
2199 msgstr "Karen"
2200
2201 #. language code: kas ks
2202 #: ../zypp/LanguageCode.cc:680
2203 msgid "Kashmiri"
2204 msgstr "Kašmírsky"
2205
2206 #. language code: csb
2207 #: ../zypp/LanguageCode.cc:442
2208 msgid "Kashubian"
2209 msgstr "Kašubský"
2210
2211 #. language code: kaw
2212 #: ../zypp/LanguageCode.cc:684
2213 msgid "Kawi"
2214 msgstr "Kawi"
2215
2216 # KZ
2217 # fuzzy
2218 #. language code: kaz kk
2219 #: ../zypp/LanguageCode.cc:686
2220 msgid "Kazakh"
2221 msgstr "Kazašský"
2222
2223 # KZ
2224 # fuzzy
2225 #. :CYM:136:
2226 #: ../zypp/CountryCode.cc:345
2227 msgid "Kazakhstan"
2228 msgstr "Kazachstan"
2229
2230 # KE
2231 #. :JPN:392:
2232 #: ../zypp/CountryCode.cc:335
2233 msgid "Kenya"
2234 msgstr "Keňa"
2235
2236 #. language code: kha
2237 #: ../zypp/LanguageCode.cc:690
2238 msgid "Khasi"
2239 msgstr "Khasi"
2240
2241 #. language code: khm km
2242 #: ../zypp/LanguageCode.cc:694
2243 msgid "Khmer"
2244 msgstr "Khmer"
2245
2246 #. language code: khi
2247 #: ../zypp/LanguageCode.cc:692
2248 msgid "Khoisan (Other)"
2249 msgstr "Khoisan (Other)"
2250
2251 #. language code: kho
2252 #: ../zypp/LanguageCode.cc:696
2253 msgid "Khotanese"
2254 msgstr "Khotanese"
2255
2256 #. language code: kik ki
2257 #: ../zypp/LanguageCode.cc:698
2258 msgid "Kikuyu"
2259 msgstr "Kikuyu"
2260
2261 #. language code: kmb
2262 #: ../zypp/LanguageCode.cc:704
2263 msgid "Kimbundu"
2264 msgstr "Kimbundu"
2265
2266 #. language code: kin rw
2267 #: ../zypp/LanguageCode.cc:700
2268 msgid "Kinyarwanda"
2269 msgstr "Kinyarwanda"
2270
2271 #. language code: kir ky
2272 #: ../zypp/LanguageCode.cc:702
2273 msgid "Kirghiz"
2274 msgstr "Kirgizský"
2275
2276 # KI
2277 #. :KHM:116:
2278 #: ../zypp/CountryCode.cc:338
2279 msgid "Kiribati"
2280 msgstr "Kiribati"
2281
2282 #. language code: tlh
2283 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1124
2284 msgid "Klingon"
2285 msgstr "Klingónsky"
2286
2287 #. language code: kom kv
2288 #: ../zypp/LanguageCode.cc:708
2289 msgid "Komi"
2290 msgstr "Komi"
2291
2292 # CG
2293 #. language code: kon kg
2294 #: ../zypp/LanguageCode.cc:710
2295 msgid "Kongo"
2296 msgstr "Konžský"
2297
2298 #. language code: kok
2299 #: ../zypp/LanguageCode.cc:706
2300 msgid "Konkani"
2301 msgstr "Konkani"
2302
2303 #. language code: kor ko
2304 #: ../zypp/LanguageCode.cc:712
2305 msgid "Korean"
2306 msgstr "Kórejský"
2307
2308 #. language code: kos
2309 #: ../zypp/LanguageCode.cc:714
2310 msgid "Kosraean"
2311 msgstr "Kosraean"
2312
2313 #. language code: kpe
2314 #: ../zypp/LanguageCode.cc:716
2315 msgid "Kpelle"
2316 msgstr "Kpelle"
2317
2318 #. language code: kro
2319 #: ../zypp/LanguageCode.cc:720
2320 msgid "Kru"
2321 msgstr "Kru"
2322
2323 #. language code: kua kj
2324 #: ../zypp/LanguageCode.cc:724
2325 msgid "Kuanyama"
2326 msgstr "Kuanyama"
2327
2328 #. language code: kum
2329 #: ../zypp/LanguageCode.cc:726
2330 msgid "Kumyk"
2331 msgstr "Kumyk"
2332
2333 #. language code: kur ku
2334 #: ../zypp/LanguageCode.cc:728
2335 msgid "Kurdish"
2336 msgstr "Kurdský"
2337
2338 #. language code: kru
2339 #: ../zypp/LanguageCode.cc:722
2340 msgid "Kurukh"
2341 msgstr "Kurukh"
2342
2343 # KE
2344 #. language code: kut
2345 #: ../zypp/LanguageCode.cc:730
2346 msgid "Kutenai"
2347 msgstr "Kutenai"
2348
2349 #. :KOR:410:
2350 #: ../zypp/CountryCode.cc:343
2351 msgid "Kuwait"
2352 msgstr "Kuvajt"
2353
2354 # KG
2355 # fuzzy
2356 #. :KEN:404:
2357 #: ../zypp/CountryCode.cc:336
2358 msgid "Kyrgyzstan"
2359 msgstr "Kyrgyzstan"
2360
2361 #. language code: lad
2362 #: ../zypp/LanguageCode.cc:732
2363 msgid "Ladino"
2364 msgstr "Ladino"
2365
2366 #  list item
2367 #. language code: lah
2368 #: ../zypp/LanguageCode.cc:734
2369 msgid "Lahnda"
2370 msgstr "Lahnda"
2371
2372 #. language code: lam
2373 #: ../zypp/LanguageCode.cc:736
2374 msgid "Lamba"
2375 msgstr "Lamba"
2376
2377 #. language code: lao lo
2378 #: ../zypp/LanguageCode.cc:738
2379 msgid "Lao"
2380 msgstr "Lao"
2381
2382 # CD
2383 # fuzzy
2384 #. :KAZ:398:
2385 #: ../zypp/CountryCode.cc:346
2386 msgid "Lao People's Democratic Republic"
2387 msgstr "Ľudová Demoratická Republika Laos"
2388
2389 #. language code: lat la
2390 #: ../zypp/LanguageCode.cc:740
2391 msgid "Latin"
2392 msgstr "Latinský"
2393
2394 #. :LUX:442:
2395 #: ../zypp/CountryCode.cc:355
2396 msgid "Latvia"
2397 msgstr "Lotyšsko"
2398
2399 #. language code: lav lv
2400 #: ../zypp/LanguageCode.cc:742
2401 msgid "Latvian"
2402 msgstr "Lotyšský"
2403
2404 #. :LAO:418:
2405 #: ../zypp/CountryCode.cc:347
2406 msgid "Lebanon"
2407 msgstr "Libanon"
2408
2409 # LS
2410 #. :LBR:430:
2411 #: ../zypp/CountryCode.cc:352
2412 msgid "Lesotho"
2413 msgstr "Lesotho"
2414
2415 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:20
2416 msgid "Level 1"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:23
2420 msgid "Level 2"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:26
2424 msgid "Level 3"
2425 msgstr ""
2426
2427 #. language code: lez
2428 #: ../zypp/LanguageCode.cc:744
2429 msgid "Lezghian"
2430 msgstr "Lezghian"
2431
2432 # LR
2433 #. :LKA:144:
2434 #: ../zypp/CountryCode.cc:351
2435 msgid "Liberia"
2436 msgstr "Liberia"
2437
2438 # LY
2439 # fuzzy
2440 #. :LVA:428:
2441 #: ../zypp/CountryCode.cc:356
2442 msgid "Libya"
2443 msgstr "Liberia"
2444
2445 #. :LCA:662:
2446 #: ../zypp/CountryCode.cc:349
2447 msgid "Liechtenstein"
2448 msgstr "Lichtenštajnsko"
2449
2450 #. language code: lim li
2451 #: ../zypp/LanguageCode.cc:746
2452 msgid "Limburgan"
2453 msgstr "Limburgan"
2454
2455 # AO
2456 #. language code: lin ln
2457 #: ../zypp/LanguageCode.cc:748
2458 msgid "Lingala"
2459 msgstr "Lingala"
2460
2461 #. :LSO:426:
2462 #: ../zypp/CountryCode.cc:353
2463 msgid "Lithuania"
2464 msgstr "Litva"
2465
2466 #. language code: lit lt
2467 #: ../zypp/LanguageCode.cc:750
2468 msgid "Lithuanian"
2469 msgstr "Litovský"
2470
2471 #. language code: jbo
2472 #: ../zypp/LanguageCode.cc:658
2473 msgid "Lojban"
2474 msgstr "Lojban"
2475
2476 #. language code: nds
2477 #: ../zypp/LanguageCode.cc:868
2478 msgid "Low German"
2479 msgstr "Dolnonemčina"
2480
2481 #. language code: dsb
2482 #: ../zypp/LanguageCode.cc:472
2483 msgid "Lower Sorbian"
2484 msgstr "Lower Sorbian"
2485
2486 #. language code: loz
2487 #: ../zypp/LanguageCode.cc:754
2488 msgid "Lozi"
2489 msgstr "Lozi"
2490
2491 #. language code: lub lu
2492 #: ../zypp/LanguageCode.cc:760
2493 msgid "Luba-Katanga"
2494 msgstr "Luba-Katanga"
2495
2496 #. language code: lua
2497 #: ../zypp/LanguageCode.cc:758
2498 msgid "Luba-Lulua"
2499 msgstr "Luba-Lulua"
2500
2501 #. language code: lui
2502 #: ../zypp/LanguageCode.cc:764
2503 msgid "Luiseno"
2504 msgstr "Luiseno"
2505
2506 #. language code: smj
2507 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1044
2508 msgid "Lule Sami"
2509 msgstr "Lule Sami"
2510
2511 #. language code: lun
2512 #: ../zypp/LanguageCode.cc:766
2513 msgid "Lunda"
2514 msgstr "Lunda"
2515
2516 #. language code: luo
2517 #: ../zypp/LanguageCode.cc:768
2518 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
2519 msgstr "Luo (Keňa a Tanzánia)"
2520
2521 #. language code: lus
2522 #: ../zypp/LanguageCode.cc:770
2523 msgid "Lushai"
2524 msgstr "Lushai"
2525
2526 #. :LTU:440:
2527 #: ../zypp/CountryCode.cc:354
2528 msgid "Luxembourg"
2529 msgstr "Luxemburgsko"
2530
2531 #. language code: ltz lb
2532 #: ../zypp/LanguageCode.cc:756
2533 msgid "Luxembourgish"
2534 msgstr "Luxemburský"
2535
2536 #. :MNG:496:
2537 #: ../zypp/CountryCode.cc:366
2538 msgid "Macao"
2539 msgstr "Makao"
2540
2541 #. :MHL:584:
2542 #: ../zypp/CountryCode.cc:362
2543 msgid "Macedonia"
2544 msgstr "Macedónsko"
2545
2546 #. language code: mac mkd mk
2547 #: ../zypp/LanguageCode.cc:772 ../zypp/LanguageCode.cc:774
2548 msgid "Macedonian"
2549 msgstr "Macedónsky"
2550
2551 # MG
2552 #. :MDA:498:
2553 #: ../zypp/CountryCode.cc:360
2554 msgid "Madagascar"
2555 msgstr "Madagaskar"
2556
2557 #  tree node string - means "hardware bus"
2558 #. language code: mad
2559 #: ../zypp/LanguageCode.cc:776
2560 msgid "Madurese"
2561 msgstr "Madurese"
2562
2563 #. language code: mag
2564 #: ../zypp/LanguageCode.cc:778
2565 msgid "Magahi"
2566 msgstr "Magahi"
2567
2568 #. language code: mai
2569 #: ../zypp/LanguageCode.cc:782
2570 msgid "Maithili"
2571 msgstr "Maithili"
2572
2573 # MG
2574 #. language code: mak
2575 #: ../zypp/LanguageCode.cc:784
2576 msgid "Makasar"
2577 msgstr "Makasar"
2578
2579 # MG
2580 #. language code: mlg mg
2581 #: ../zypp/LanguageCode.cc:820
2582 msgid "Malagasy"
2583 msgstr "Malagasy"
2584
2585 # MW
2586 #. :MDV:462:
2587 #: ../zypp/CountryCode.cc:374
2588 msgid "Malawi"
2589 msgstr "Malawi"
2590
2591 #. language code: may msa ms
2592 #: ../zypp/LanguageCode.cc:800 ../zypp/LanguageCode.cc:802
2593 msgid "Malay"
2594 msgstr "Malajský"
2595
2596 #. language code: mal ml
2597 #: ../zypp/LanguageCode.cc:786
2598 msgid "Malayalam"
2599 msgstr "Malayalam"
2600
2601 #. :MEX:484:
2602 #: ../zypp/CountryCode.cc:376
2603 msgid "Malaysia"
2604 msgstr "Malajzia"
2605
2606 # MV
2607 # fuzzy
2608 #. :MUS:480:
2609 #: ../zypp/CountryCode.cc:373
2610 msgid "Maldives"
2611 msgstr "Mali"
2612
2613 #: ../zypp/media/MediaException.cc:115
2614 msgid "Malformed URI"
2615 msgstr "Chybné URI"
2616
2617 # ML
2618 #. :MKD:807:
2619 #: ../zypp/CountryCode.cc:363
2620 msgid "Mali"
2621 msgstr "Mali"
2622
2623 #. :MSR:500:
2624 #: ../zypp/CountryCode.cc:371
2625 msgid "Malta"
2626 msgstr "Malta"
2627
2628 #. language code: mlt mt
2629 #: ../zypp/LanguageCode.cc:822
2630 msgid "Maltese"
2631 msgstr "Maltézsky"
2632
2633 #. language code: mnc
2634 #: ../zypp/LanguageCode.cc:824
2635 msgid "Manchu"
2636 msgstr "Manchu"
2637
2638 # MM
2639 #. language code: mdr
2640 #: ../zypp/LanguageCode.cc:806
2641 msgid "Mandar"
2642 msgstr "Mandar"
2643
2644 #. language code: man
2645 #: ../zypp/LanguageCode.cc:788
2646 msgid "Mandingo"
2647 msgstr "Mandingo"
2648
2649 #. language code: mni
2650 #: ../zypp/LanguageCode.cc:826
2651 msgid "Manipuri"
2652 msgstr "Manipuri"
2653
2654 #. language code: mno
2655 #: ../zypp/LanguageCode.cc:828
2656 msgid "Manobo Languages"
2657 msgstr "Manobo Languages"
2658
2659 #. language code: glv gv
2660 #: ../zypp/LanguageCode.cc:562
2661 msgid "Manx"
2662 msgstr "Manx"
2663
2664 #. language code: mao mri mi
2665 #: ../zypp/LanguageCode.cc:790 ../zypp/LanguageCode.cc:792
2666 msgid "Maori"
2667 msgstr "Maori"
2668
2669 #. language code: mar mr
2670 #: ../zypp/LanguageCode.cc:796
2671 msgid "Marathi"
2672 msgstr "Marathi"
2673
2674 #. language code: chm
2675 #: ../zypp/LanguageCode.cc:406
2676 msgid "Mari"
2677 msgstr "Mari"
2678
2679 # MH
2680 #. :MDG:450:
2681 #: ../zypp/CountryCode.cc:361
2682 msgid "Marshall Islands"
2683 msgstr "Marshallove ostrovy"
2684
2685 # MH
2686 #. language code: mah mh
2687 #: ../zypp/LanguageCode.cc:780
2688 msgid "Marshallese"
2689 msgstr "Marshallove ostrovy"
2690
2691 #. :MNP:580:
2692 #: ../zypp/CountryCode.cc:368
2693 msgid "Martinique"
2694 msgstr "Martinik"
2695
2696 #. language code: mwr
2697 #: ../zypp/LanguageCode.cc:846
2698 msgid "Marwari"
2699 msgstr "Marwari"
2700
2701 # MW
2702 #. language code: mas
2703 #: ../zypp/LanguageCode.cc:798
2704 msgid "Masai"
2705 msgstr "Masai"
2706
2707 # MR
2708 #. :MTQ:474:
2709 #: ../zypp/CountryCode.cc:369
2710 msgid "Mauritania"
2711 msgstr "Mauritania"
2712
2713 # MU
2714 # fuzzy
2715 #. :MLT:470:
2716 #: ../zypp/CountryCode.cc:372
2717 msgid "Mauritius"
2718 msgstr "Maurícius"
2719
2720 #. language code: myn
2721 #: ../zypp/LanguageCode.cc:848
2722 msgid "Mayan Languages"
2723 msgstr "Májske jazyky"
2724
2725 # YT
2726 #. :YEM:887:
2727 #: ../zypp/CountryCode.cc:461
2728 msgid "Mayotte"
2729 msgstr "Mayotte"
2730
2731 #: ../zypp/media/MediaException.cc:169
2732 #, c-format
2733 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
2734 msgstr "Zdroj média '%s' neobsahuje požadované médium"
2735
2736 #: ../zypp/media/MediaException.cc:175
2737 #, c-format
2738 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
2739 msgstr "Médium '%s' už používa iná inštancia"
2740
2741 #: ../zypp/media/MediaException.cc:72
2742 msgid "Medium not attached"
2743 msgstr "Médium nie je pripojené"
2744
2745 #: ../zypp/media/MediaException.cc:53
2746 #, c-format
2747 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
2748 msgstr "Médium sa neotvorilo pri pokuse vykonať '%s'."
2749
2750 # According to QIM Screenshot
2751 # -ke-
2752 #. language code: men
2753 #: ../zypp/LanguageCode.cc:808
2754 msgid "Mende"
2755 msgstr "Mende"
2756
2757 #. :FRA:250:
2758 #: ../zypp/CountryCode.cc:298
2759 msgid "Metropolitan France"
2760 msgstr "Metropolitné Francúzko"
2761
2762 #. :MWI:454:
2763 #: ../zypp/CountryCode.cc:375
2764 msgid "Mexico"
2765 msgstr "Mexiko"
2766
2767 #. language code: mic
2768 #: ../zypp/LanguageCode.cc:812
2769 msgid "Mi'kmaq"
2770 msgstr "Mi'kmaq"
2771
2772 #. language code: min
2773 #: ../zypp/LanguageCode.cc:814
2774 msgid "Minangkabau"
2775 msgstr "Minangkabau"
2776
2777 # FM
2778 # fuzzy
2779 #. language code: mwl
2780 #: ../zypp/LanguageCode.cc:844
2781 msgid "Mirandese"
2782 msgstr "Mirandese"
2783
2784 #. language code: mis
2785 #: ../zypp/LanguageCode.cc:816
2786 msgid "Miscellaneous Languages"
2787 msgstr "Rôzne jazyky"
2788
2789 #. language code: moh
2790 #: ../zypp/LanguageCode.cc:830
2791 msgid "Mohawk"
2792 msgstr "Mohawk"
2793
2794 #. language code: mdf
2795 #: ../zypp/LanguageCode.cc:804
2796 msgid "Moksha"
2797 msgstr "Moksha"
2798
2799 #. language code: mol mo
2800 #: ../zypp/LanguageCode.cc:832
2801 msgid "Moldavian"
2802 msgstr "Moldavský"
2803
2804 #. :MCO:492:
2805 #: ../zypp/CountryCode.cc:359
2806 msgid "Moldova"
2807 msgstr "Moldavsko"
2808
2809 #. language code: mkh
2810 #: ../zypp/LanguageCode.cc:818
2811 msgid "Mon-Khmer (Other)"
2812 msgstr "Mon-Khmer (ostatné)"
2813
2814 #. :MAR:504:
2815 #: ../zypp/CountryCode.cc:358
2816 msgid "Monaco"
2817 msgstr "Monako"
2818
2819 # CG
2820 #. language code: lol
2821 #: ../zypp/LanguageCode.cc:752
2822 msgid "Mongo"
2823 msgstr "Mongo"
2824
2825 # MN
2826 #. :MMR:104:
2827 #: ../zypp/CountryCode.cc:365
2828 msgid "Mongolia"
2829 msgstr "Mongólsko"
2830
2831 # MN
2832 #. language code: mon mn
2833 #: ../zypp/LanguageCode.cc:834
2834 msgid "Mongolian"
2835 msgstr "Mongolský"
2836
2837 # MS
2838 #. :MRT:478:
2839 #: ../zypp/CountryCode.cc:370
2840 msgid "Montserrat"
2841 msgstr "Montserrat"
2842
2843 #. :LBY:434:
2844 #: ../zypp/CountryCode.cc:357
2845 msgid "Morocco"
2846 msgstr "Maroko"
2847
2848 #. language code: mos
2849 #: ../zypp/LanguageCode.cc:836
2850 msgid "Mossi"
2851 msgstr "Mossi"
2852
2853 # MZ
2854 #. :MYS:458:
2855 #: ../zypp/CountryCode.cc:377
2856 msgid "Mozambique"
2857 msgstr "Mozambik"
2858
2859 #. language code: mul
2860 #: ../zypp/LanguageCode.cc:838
2861 msgid "Multiple Languages"
2862 msgstr "Viaceré jazyky"
2863
2864 #. language code: mun
2865 #: ../zypp/LanguageCode.cc:840
2866 msgid "Munda languages"
2867 msgstr "Munda languages"
2868
2869 # MM
2870 #. :MLI:466:
2871 #: ../zypp/CountryCode.cc:364
2872 msgid "Myanmar"
2873 msgstr "Myanmar"
2874
2875 #. language code: nah
2876 #: ../zypp/LanguageCode.cc:852
2877 msgid "Nahuatl"
2878 msgstr "Nahuatl"
2879
2880 # NA
2881 #. :MOZ:508:
2882 #: ../zypp/CountryCode.cc:378
2883 msgid "Namibia"
2884 msgstr "Namíbia"
2885
2886 #. language code: nau na
2887 #. :NPL:524:
2888 #: ../zypp/LanguageCode.cc:858 ../zypp/CountryCode.cc:387
2889 msgid "Nauru"
2890 msgstr "Nauru"
2891
2892 #. language code: nav nv
2893 #: ../zypp/LanguageCode.cc:860
2894 msgid "Navajo"
2895 msgstr "Navajo"
2896
2897 #. language code: nde nd
2898 #: ../zypp/LanguageCode.cc:864
2899 msgid "Ndebele, North"
2900 msgstr "Ndebele, North"
2901
2902 #. language code: nbl nr
2903 #: ../zypp/LanguageCode.cc:862
2904 msgid "Ndebele, South"
2905 msgstr "Ndebele, South"
2906
2907 # TO
2908 #. language code: ndo ng
2909 #: ../zypp/LanguageCode.cc:866
2910 msgid "Ndonga"
2911 msgstr "Ndonga"
2912
2913 # NP
2914 #. language code: nap
2915 #: ../zypp/LanguageCode.cc:856
2916 msgid "Neapolitan"
2917 msgstr "Neapolitan"
2918
2919 # NP
2920 #. :NOR:578:
2921 #: ../zypp/CountryCode.cc:386
2922 msgid "Nepal"
2923 msgstr "Nepal"
2924
2925 # NP
2926 #. language code: new
2927 #: ../zypp/LanguageCode.cc:872
2928 msgid "Nepal Bhasa"
2929 msgstr "Nepál Bhasa"
2930
2931 # NP
2932 #. language code: nep ne
2933 #: ../zypp/LanguageCode.cc:870
2934 msgid "Nepali"
2935 msgstr "Nepálsky"
2936
2937 #. :NIC:558:
2938 #: ../zypp/CountryCode.cc:384
2939 msgid "Netherlands"
2940 msgstr "Holandsko"
2941
2942 # AN
2943 #. :ARM:051:
2944 #: ../zypp/CountryCode.cc:231
2945 msgid "Netherlands Antilles"
2946 msgstr "Holandské Antily"
2947
2948 # NC
2949 #. :NAM:516:
2950 #: ../zypp/CountryCode.cc:379
2951 msgid "New Caledonia"
2952 msgstr "Nová Kaledónia"
2953
2954 #. :NIU:570:
2955 #: ../zypp/CountryCode.cc:389
2956 msgid "New Zealand"
2957 msgstr "Nový Zéland"
2958
2959 # printers.ycp.noloc:1270
2960 # printers.ycp.noloc:1270
2961 # printers.ycp.noloc:1270
2962 # printers.ycp.noloc:1270
2963 #. language code: nia
2964 #: ../zypp/LanguageCode.cc:874
2965 msgid "Nias"
2966 msgstr "Nias"
2967
2968 #. :NGA:566:
2969 #: ../zypp/CountryCode.cc:383
2970 msgid "Nicaragua"
2971 msgstr "Nikaragua"
2972
2973 # NE
2974 #. :NCL:540:
2975 #: ../zypp/CountryCode.cc:380
2976 msgid "Niger"
2977 msgstr "Nigér"
2978
2979 #. language code: nic
2980 #: ../zypp/LanguageCode.cc:876
2981 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
2982 msgstr "Nigérisjko-Kordofanský (ostatné)"
2983
2984 # NG
2985 #. :NFK:574:
2986 #: ../zypp/CountryCode.cc:382
2987 msgid "Nigeria"
2988 msgstr "Nigéria"
2989
2990 #. language code: ssa
2991 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1072
2992 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
2993 msgstr "Nílsko-saharský"
2994
2995 # NU
2996 #. :NRU:520:
2997 #: ../zypp/CountryCode.cc:388
2998 msgid "Niue"
2999 msgstr "Niue"
3000
3001 # NU
3002 #. language code: niu
3003 #: ../zypp/LanguageCode.cc:878
3004 msgid "Niuean"
3005 msgstr "Niuean"
3006
3007 #. Defined LanguageCode constants
3008 #. Defined CountryCode constants
3009 #: ../zypp/LanguageCode.cc:225 ../zypp/CountryCode.cc:215
3010 msgid "No Code"
3011 msgstr "Žiadny kód"
3012
3013 #: ../zypp/repo/RepoProvideFile.cc:222
3014 msgid "No url in repository."
3015 msgstr "Pre tento repozitár nie je definovaná žiadna URL adresa."
3016
3017 # TO
3018 #. language code: nog
3019 #: ../zypp/LanguageCode.cc:884
3020 msgid "Nogai"
3021 msgstr "Nogai"
3022
3023 # NF
3024 #. :NER:562:
3025 #: ../zypp/CountryCode.cc:381
3026 msgid "Norfolk Island"
3027 msgstr "Norfolské ostrovy"
3028
3029 #. language code: non
3030 #: ../zypp/LanguageCode.cc:886
3031 msgid "Norse, Old"
3032 msgstr "Norse, starý"
3033
3034 #  Country name
3035 #. language code: nai
3036 #: ../zypp/LanguageCode.cc:854
3037 msgid "North American Indian"
3038 msgstr "Severoamerický Indiánsky"
3039
3040 #. :KNA:659:
3041 #: ../zypp/CountryCode.cc:341
3042 msgid "North Korea"
3043 msgstr "Severná Kórea"
3044
3045 # MP
3046 #. :MAC:446:
3047 #: ../zypp/CountryCode.cc:367
3048 msgid "Northern Mariana Islands"
3049 msgstr "Severné ostrovy Mariana"
3050
3051 #. language code: sme se
3052 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1040
3053 msgid "Northern Sami"
3054 msgstr "Severné Sami"
3055
3056 #. language code: nso
3057 #: ../zypp/LanguageCode.cc:890
3058 msgid "Northern Sotho"
3059 msgstr "Severné Sotho"
3060
3061 #. :NLD:528:
3062 #: ../zypp/CountryCode.cc:385
3063 msgid "Norway"
3064 msgstr "Nórsko"
3065
3066 #. language code: nor no
3067 #: ../zypp/LanguageCode.cc:888
3068 msgid "Norwegian"
3069 msgstr "Nórsky"
3070
3071 #. language code: nob nb
3072 #: ../zypp/LanguageCode.cc:882
3073 msgid "Norwegian Bokmal"
3074 msgstr "Nórsky Bokmal"
3075
3076 #. language code: nno nn
3077 #: ../zypp/LanguageCode.cc:880
3078 msgid "Norwegian Nynorsk"
3079 msgstr "Nórsky Nynorsk"
3080
3081 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:828
3082 msgid "Not a CDROM drive"
3083 msgstr "Dané zariadenie nie je CDROM mechanika."
3084
3085 #. language code: nub
3086 #: ../zypp/LanguageCode.cc:892
3087 msgid "Nubian Languages"
3088 msgstr "Nubian Languages"
3089
3090 #. language code: nym
3091 #: ../zypp/LanguageCode.cc:898
3092 msgid "Nyamwezi"
3093 msgstr "Nyamwezi"
3094
3095 #. language code: nyn
3096 #: ../zypp/LanguageCode.cc:900
3097 msgid "Nyankole"
3098 msgstr "Nyankole"
3099
3100 #. language code: nyo
3101 #: ../zypp/LanguageCode.cc:902
3102 msgid "Nyoro"
3103 msgstr "Nyoro"
3104
3105 #. language code: nzi
3106 #: ../zypp/LanguageCode.cc:904
3107 msgid "Nzima"
3108 msgstr "Nzima"
3109
3110 #. language code: oci oc
3111 #: ../zypp/LanguageCode.cc:906
3112 msgid "Occitan (post 1500)"
3113 msgstr "Occitan (post 1500)"
3114
3115 #. language code: oji oj
3116 #: ../zypp/LanguageCode.cc:908
3117 msgid "Ojibwa"
3118 msgstr "Ojibwa"
3119
3120 #. :NZL:554:
3121 #: ../zypp/CountryCode.cc:390
3122 msgid "Oman"
3123 msgstr "Omán"
3124
3125 #: ../zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:116
3126 #, c-format
3127 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
3128 msgstr ""
3129
3130 #: ../zypp/media/MediaException.cc:145
3131 msgid "Operation not supported by medium"
3132 msgstr "Operácie nie je médiom podporovaná"
3133
3134 # SY
3135 # fuzzy
3136 #. language code: ori or
3137 #: ../zypp/LanguageCode.cc:910
3138 msgid "Oriya"
3139 msgstr "Oriya"
3140
3141 #. language code: orm om
3142 #: ../zypp/LanguageCode.cc:912
3143 msgid "Oromo"
3144 msgstr "Oromo"
3145
3146 #. language code: osa
3147 #: ../zypp/LanguageCode.cc:914
3148 msgid "Osage"
3149 msgstr "Osage"
3150
3151 #. language code: oss os
3152 #: ../zypp/LanguageCode.cc:916
3153 msgid "Ossetian"
3154 msgstr "Ossetian"
3155
3156 #. language code: oto
3157 #: ../zypp/LanguageCode.cc:920
3158 msgid "Otomian Languages"
3159 msgstr "Otomian Languages"
3160
3161 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
3162 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:320
3163 #, c-format
3164 msgid "Package %s fails integrity check. Do you want to retry?"
3165 msgstr "Kontrola integrity balíka %s zlyhala. Chcete sa znova pokúsiť o jeho stiahnutie?"
3166
3167 #. language code: pal
3168 #: ../zypp/LanguageCode.cc:926
3169 msgid "Pahlavi"
3170 msgstr "Pahlavi"
3171
3172 #. :PHL:608:
3173 #: ../zypp/CountryCode.cc:396
3174 msgid "Pakistan"
3175 msgstr "Pakistan"
3176
3177 #. :PRT:620:
3178 #: ../zypp/CountryCode.cc:403
3179 msgid "Palau"
3180 msgstr "Palau"
3181
3182 #. language code: pau
3183 #: ../zypp/LanguageCode.cc:934
3184 msgid "Palauan"
3185 msgstr "Palauan"
3186
3187 # IO
3188 #. :PRI:630:
3189 #: ../zypp/CountryCode.cc:401
3190 msgid "Palestinian Territory"
3191 msgstr "Palestínske teritórium"
3192
3193 #. language code: pli pi
3194 #: ../zypp/LanguageCode.cc:946
3195 msgid "Pali"
3196 msgstr "Pali"
3197
3198 #. language code: pam
3199 #: ../zypp/LanguageCode.cc:928
3200 msgid "Pampanga"
3201 msgstr "Pampanga"
3202
3203 #. :OMN:512:
3204 #: ../zypp/CountryCode.cc:391
3205 msgid "Panama"
3206 msgstr "Panama"
3207
3208 #. language code: pag
3209 #: ../zypp/LanguageCode.cc:924
3210 msgid "Pangasinan"
3211 msgstr "Pangasinan"
3212
3213 #. language code: pan pa
3214 #: ../zypp/LanguageCode.cc:930
3215 msgid "Panjabi"
3216 msgstr "Panjabi"
3217
3218 #. language code: pap
3219 #: ../zypp/LanguageCode.cc:932
3220 msgid "Papiamento"
3221 msgstr "Papiamento"
3222
3223 # PG
3224 #. :PYF:258:
3225 #: ../zypp/CountryCode.cc:394
3226 msgid "Papua New Guinea"
3227 msgstr "Papua Nová Guinea"
3228
3229 #. language code: paa
3230 #: ../zypp/LanguageCode.cc:922
3231 msgid "Papuan (Other)"
3232 msgstr "Papujský (ostatné)"
3233
3234 #. :PLW:585:
3235 #: ../zypp/CountryCode.cc:404
3236 msgid "Paraguay"
3237 msgstr "Paraguaj"
3238
3239 #: ../zypp/media/MediaException.cc:106
3240 #, c-format
3241 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
3242 msgstr "Cesta '%s' na médiu '%s' nie je adresárom."
3243
3244 #: ../zypp/media/MediaException.cc:98
3245 #, c-format
3246 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
3247 msgstr "Cesta '%s' na médiu '%s' nie je súborom."
3248
3249 #: ../zypp/media/MediaException.cc:200
3250 #, c-format
3251 msgid "Permission to access '%s' denied."
3252 msgstr "Zamietnutý prístup na '%s'."
3253
3254 #. language code: per fas fa
3255 #: ../zypp/LanguageCode.cc:938 ../zypp/LanguageCode.cc:940
3256 msgid "Persian"
3257 msgstr "Perzský"
3258
3259 #. language code: peo
3260 #: ../zypp/LanguageCode.cc:936
3261 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3262 msgstr "Perzský starý (r. 600-400 p.n.l.)"
3263
3264 #. :PAN:591:
3265 #: ../zypp/CountryCode.cc:392
3266 msgid "Peru"
3267 msgstr "Peru"
3268
3269 #. language code: phi
3270 #: ../zypp/LanguageCode.cc:942
3271 msgid "Philippine (Other)"
3272 msgstr "Filipíny (ostatné)"
3273
3274 #. :PNG:598:
3275 #: ../zypp/CountryCode.cc:395
3276 msgid "Philippines"
3277 msgstr "Filipíny"
3278
3279 #. language code: phn
3280 #: ../zypp/LanguageCode.cc:944
3281 msgid "Phoenician"
3282 msgstr "Phoenician"
3283
3284 #. :SPM:666:
3285 #: ../zypp/CountryCode.cc:399
3286 msgid "Pitcairn"
3287 msgstr "Pitcairn"
3288
3289 #. language code: pon
3290 #: ../zypp/LanguageCode.cc:950
3291 msgid "Pohnpeian"
3292 msgstr "Pohnpeian"
3293
3294 #. :PAK:586:
3295 #: ../zypp/CountryCode.cc:397
3296 msgid "Poland"
3297 msgstr "Poľsko"
3298
3299 #. language code: pol pl
3300 #: ../zypp/LanguageCode.cc:948
3301 msgid "Polish"
3302 msgstr "Poľský"
3303
3304 #. :PSE:275:
3305 #: ../zypp/CountryCode.cc:402
3306 msgid "Portugal"
3307 msgstr "Portugalsko"
3308
3309 #. language code: por pt
3310 #: ../zypp/LanguageCode.cc:952
3311 msgid "Portuguese"
3312 msgstr "Portugalský"
3313
3314 #. language code: pra
3315 #: ../zypp/LanguageCode.cc:954
3316 msgid "Prakrit Languages"
3317 msgstr "Prakrit Languages"
3318
3319 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:45
3320 msgid "Problem determination, which means technical support designed to provide compatibility information, installation assistance, usage support, on-going maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to correct product defect errors."
3321 msgstr ""
3322
3323 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:48
3324 msgid "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems not resolved by Level 1 Support."
3325 msgstr ""
3326
3327 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:51
3328 msgid "Problem resolution, which means technical support designed to resolve complex problems by engaging engineering in resolution of product defects which have been identified by Level 2 Support."
3329 msgstr ""
3330
3331 #. language code: pro
3332 #: ../zypp/LanguageCode.cc:956
3333 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3334 msgstr "Provensálsky, starý (do 1500)"
3335
3336 #. :PCN:612:
3337 #: ../zypp/CountryCode.cc:400
3338 msgid "Puerto Rico"
3339 msgstr "Portoriko"
3340
3341 #. language code: pus ps
3342 #: ../zypp/LanguageCode.cc:958
3343 msgid "Pushto"
3344 msgstr "Pushto"
3345
3346 #. :PRY:600:
3347 #: ../zypp/CountryCode.cc:405
3348 msgid "Qatar"
3349 msgstr "Katar"
3350
3351 #. language code: que qu
3352 #: ../zypp/LanguageCode.cc:960
3353 msgid "Quechua"
3354 msgstr "Quechua"
3355
3356 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:782 ../zypp/url/UrlBase.cc:1229
3357 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
3358 msgstr "Query string nie je pre túto URL povolený"
3359
3360 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
3361 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:888 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2074
3362 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2208
3363 msgid "RPM failed: "
3364 msgstr "RPM zlyhalo:"
3365
3366 #. language code: roh rm
3367 #: ../zypp/LanguageCode.cc:970
3368 msgid "Raeto-Romance"
3369 msgstr "Raeto-Romance"
3370
3371 # KZ
3372 # fuzzy
3373 #. language code: raj
3374 #: ../zypp/LanguageCode.cc:962
3375 msgid "Rajasthani"
3376 msgstr "Radžastanský"
3377
3378 #. language code: rap
3379 #: ../zypp/LanguageCode.cc:964
3380 msgid "Rapanui"
3381 msgstr "Rapanui"
3382
3383 #. language code: rar
3384 #: ../zypp/LanguageCode.cc:966
3385 msgid "Rarotongan"
3386 msgstr "Rarotongan"
3387
3388 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1117 ../zypp/url/UrlBase.cc:1131
3389 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
3390 msgstr "Relatívna cesta nie je povolená v prípade, že je zadaná autorita"
3391
3392 #: ../zypp/RepoManager.cc:1178
3393 #, c-format
3394 msgid "Removing repository '%s'"
3395 msgstr "Odstraňujem repozitár '%s'"
3396
3397 # RE
3398 #. :QAT:634:
3399 #: ../zypp/CountryCode.cc:406
3400 msgid "Reunion"
3401 msgstr "Reunion"
3402
3403 #. language code: roa
3404 #: ../zypp/LanguageCode.cc:968
3405 msgid "Romance (Other)"
3406 msgstr "Romance (ostatné)"
3407
3408 #. :REU:638:
3409 #: ../zypp/CountryCode.cc:407
3410 msgid "Romania"
3411 msgstr "Rumunsko"
3412
3413 #. language code: rum ron ro
3414 #: ../zypp/LanguageCode.cc:974 ../zypp/LanguageCode.cc:976
3415 msgid "Romanian"
3416 msgstr "Rumunský"
3417
3418 #. language code: rom
3419 #: ../zypp/LanguageCode.cc:972
3420 msgid "Romany"
3421 msgstr "Romany"
3422
3423 # RE
3424 #. language code: run rn
3425 #: ../zypp/LanguageCode.cc:978
3426 msgid "Rundi"
3427 msgstr "Rundi"
3428
3429 #. language code: rus ru
3430 #: ../zypp/LanguageCode.cc:980
3431 msgid "Russian"
3432 msgstr "Ruský"
3433
3434 # RU
3435 #. :ROU:642:
3436 #: ../zypp/CountryCode.cc:408
3437 msgid "Russian Federation"
3438 msgstr "Ruská Federácia"
3439
3440 # RW
3441 #. :RUS:643:
3442 #: ../zypp/CountryCode.cc:409
3443 msgid "Rwanda"
3444 msgstr "Rwanda"
3445
3446 # SH
3447 #. :SGP:702:
3448 #: ../zypp/CountryCode.cc:416
3449 msgid "Saint Helena"
3450 msgstr "Svätá Helena"
3451
3452 # KN
3453 # fuzzy
3454 #. :COM:174:
3455 #: ../zypp/CountryCode.cc:340
3456 msgid "Saint Kitts and Nevis"
3457 msgstr "Svätý Kitts a Nevis"
3458
3459 # LC
3460 # fuzzy
3461 #. :LBN:422:
3462 #: ../zypp/CountryCode.cc:348
3463 msgid "Saint Lucia"
3464 msgstr "Svätá Lucia"
3465
3466 # PM
3467 # fuzzy
3468 #. :POL:616:
3469 #: ../zypp/CountryCode.cc:398
3470 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
3471 msgstr "Svätý Pierre a Miquelon"
3472
3473 # VC
3474 # fuzzy
3475 #. :VAT:336:
3476 #: ../zypp/CountryCode.cc:452
3477 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
3478 msgstr "Svätý Vincent a Grenadíny"
3479
3480 #. language code: sal
3481 #: ../zypp/LanguageCode.cc:990
3482 msgid "Salishan Languages"
3483 msgstr "Salishan Languages"
3484
3485 #. language code: sam
3486 #: ../zypp/LanguageCode.cc:992
3487 msgid "Samaritan Aramaic"
3488 msgstr "Samaritan Aramaic"
3489
3490 #. language code: smi
3491 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1042
3492 msgid "Sami Languages (Other)"
3493 msgstr "Samské jazyky (ostatné)"
3494
3495 #. :WLF:876:
3496 #: ../zypp/CountryCode.cc:459
3497 msgid "Samoa"
3498 msgstr "Samoa"
3499
3500 #. language code: smo sm
3501 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1048
3502 msgid "Samoan"
3503 msgstr "Samoan"
3504
3505 # SM
3506 #. :SLE:694:
3507 #: ../zypp/CountryCode.cc:421
3508 msgid "San Marino"
3509 msgstr "San Marino"
3510
3511 #. language code: sad
3512 #: ../zypp/LanguageCode.cc:982
3513 msgid "Sandawe"
3514 msgstr "Sandawe"
3515
3516 #. language code: sag sg
3517 #: ../zypp/LanguageCode.cc:984
3518 msgid "Sango"
3519 msgstr "Sango"
3520
3521 #. language code: san sa
3522 #: ../zypp/LanguageCode.cc:994
3523 msgid "Sanskrit"
3524 msgstr "Sanskrt"
3525
3526 #  label of an output field showing the IP address of the scanstation
3527 #. language code: sat
3528 #: ../zypp/LanguageCode.cc:998
3529 msgid "Santali"
3530 msgstr "Santali"
3531
3532 # ST
3533 #. :SUR:740:
3534 #: ../zypp/CountryCode.cc:425
3535 msgid "Sao Tome and Principe"
3536 msgstr "Sao Tome a Principe"
3537
3538 #. language code: srd sc
3539 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1068
3540 msgid "Sardinian"
3541 msgstr "Sardínsky"
3542
3543 #. language code: sas
3544 #: ../zypp/LanguageCode.cc:996
3545 msgid "Sasak"
3546 msgstr "Sasak"
3547
3548 #. :RWA:646:
3549 #: ../zypp/CountryCode.cc:410
3550 msgid "Saudi Arabia"
3551 msgstr "Saudská Arábia"
3552
3553 #. language code: sco
3554 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1006
3555 msgid "Scots"
3556 msgstr "Scots"
3557
3558 #. language code: sel
3559 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1012
3560 msgid "Selkup"
3561 msgstr "Selkup"
3562
3563 #. language code: sem
3564 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1014
3565 msgid "Semitic (Other)"
3566 msgstr "Semitský (ostatné)"
3567
3568 # SN
3569 #. :SMR:674:
3570 #: ../zypp/CountryCode.cc:422
3571 msgid "Senegal"
3572 msgstr "Senegal"
3573
3574 #. :CRI:188:
3575 #: ../zypp/CountryCode.cc:273
3576 msgid "Serbia and Montenegro"
3577 msgstr "Srbsko a Čierna hora"
3578
3579 #. language code: scc srp sr
3580 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1000 ../zypp/LanguageCode.cc:1002
3581 msgid "Serbian"
3582 msgstr "Srbský"
3583
3584 #. language code: srr
3585 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1070
3586 msgid "Serer"
3587 msgstr "Serer"
3588
3589 # SC
3590 #. :SLB:090:
3591 #: ../zypp/CountryCode.cc:412
3592 msgid "Seychelles"
3593 msgstr "Seychelles"
3594
3595 #. language code: shn
3596 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1020
3597 msgid "Shan"
3598 msgstr "Shan"
3599
3600 #. language code: sna sn
3601 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1052
3602 msgid "Shona"
3603 msgstr "Shona"
3604
3605 #. language code: iii ii
3606 #: ../zypp/LanguageCode.cc:628
3607 msgid "Sichuan Yi"
3608 msgstr "Sichuan Yi"
3609
3610 #. language code: scn
3611 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1004
3612 msgid "Sicilian"
3613 msgstr "Sicílsky"
3614
3615 #. language code: sid
3616 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1022
3617 msgid "Sidamo"
3618 msgstr "Sidamo"
3619
3620 # SL
3621 #. :SVK:703:
3622 #: ../zypp/CountryCode.cc:420
3623 msgid "Sierra Leone"
3624 msgstr "Sierra Leone"
3625
3626 #. language code: sgn
3627 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1018
3628 msgid "Sign Languages"
3629 msgstr "Sign Languages"
3630
3631 #: ../zypp/KeyRing.cc:598
3632 #, c-format
3633 msgid "Signature file %s not found"
3634 msgstr "Podpis súboru %s nebol nájdený."
3635
3636 #. language code: bla
3637 #: ../zypp/LanguageCode.cc:354
3638 msgid "Siksika"
3639 msgstr "Siksika"
3640
3641 #. language code: snd sd
3642 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1054
3643 msgid "Sindhi"
3644 msgstr "Sindhi"
3645
3646 #. :SWE:752:
3647 #: ../zypp/CountryCode.cc:415
3648 msgid "Singapore"
3649 msgstr "Singapur"
3650
3651 # AO
3652 #. language code: sin si
3653 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1024
3654 msgid "Sinhala"
3655 msgstr "Sinhala"
3656
3657 #. language code: sit
3658 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1028
3659 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3660 msgstr "Sino-tibetský (ostatné)"
3661
3662 #. language code: sio
3663 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1026
3664 msgid "Siouan Languages"
3665 msgstr "Siouan Languages"
3666
3667 #. language code: sms
3668 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1050
3669 msgid "Skolt Sami"
3670 msgstr "Skolt Sami"
3671
3672 #. language code: den
3673 #: ../zypp/LanguageCode.cc:460
3674 msgid "Slave (Athapascan)"
3675 msgstr "Slave (Athapascan)"
3676
3677 #. language code: sla
3678 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1030
3679 msgid "Slavic (Other)"
3680 msgstr "Slovanský (ostatné)"
3681
3682 #. language code: slo slk sk
3683 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1032 ../zypp/LanguageCode.cc:1034
3684 msgid "Slovak"
3685 msgstr "Slovenský"
3686
3687 #. :SJM:744:
3688 #: ../zypp/CountryCode.cc:419
3689 msgid "Slovakia"
3690 msgstr "Slovensko"
3691
3692 #. :SHN:654:
3693 #: ../zypp/CountryCode.cc:417
3694 msgid "Slovenia"
3695 msgstr "Slovinsko"
3696
3697 #. language code: slv sl
3698 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1036
3699 msgid "Slovenian"
3700 msgstr "Slovinský"
3701
3702 #. language code: sog
3703 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1058
3704 msgid "Sogdian"
3705 msgstr "Sogdian"
3706
3707 # SB
3708 #. :SAU:682:
3709 #: ../zypp/CountryCode.cc:411
3710 msgid "Solomon Islands"
3711 msgstr "Solomon ostrovy"
3712
3713 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:937
3714 #, c-format
3715 msgid "Solvable %s conflicts with %s provided by itself"
3716 msgstr "Riešenie %s je v konflikte s %s, ktorý poskytujé sám seba"
3717
3718 # SO
3719 #. language code: som so
3720 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1060
3721 msgid "Somali"
3722 msgstr "Somálsky"
3723
3724 # SO
3725 #. :SEN:686:
3726 #: ../zypp/CountryCode.cc:423
3727 msgid "Somalia"
3728 msgstr "Somálsko"
3729
3730 #. language code: son
3731 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1062
3732 msgid "Songhai"
3733 msgstr "Songhai"
3734
3735 # workflow: "Software-Auswahl"
3736 # -ke-
3737 #. language code: snk
3738 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1056
3739 msgid "Soninke"
3740 msgstr "Soninke"
3741
3742 #. language code: wen
3743 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1196
3744 msgid "Sorbian Languages"
3745 msgstr "Sorbian Languages"
3746
3747 #. language code: sot st
3748 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1064
3749 msgid "Sotho, Southern"
3750 msgstr "Sotho, Southern"
3751
3752 #. :MYT:175:
3753 #: ../zypp/CountryCode.cc:462
3754 msgid "South Africa"
3755 msgstr "Južná Afrika"
3756
3757 #. language code: sai
3758 #: ../zypp/LanguageCode.cc:988
3759 msgid "South American Indian (Other)"
3760 msgstr "Juhoamerický Indiánsky (ostatné)"
3761
3762 # GS
3763 # fuzzy
3764 #. :GRC:300:
3765 #: ../zypp/CountryCode.cc:312
3766 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
3767 msgstr "Južna Gergia a Južný Sandwitch ostrov"
3768
3769 #. :PRK:408:
3770 #: ../zypp/CountryCode.cc:342
3771 msgid "South Korea"
3772 msgstr "Južná Kórea"
3773
3774 #. language code: alt
3775 #: ../zypp/LanguageCode.cc:270
3776 msgid "Southern Altai"
3777 msgstr "Južný Altai"
3778
3779 #. language code: sma
3780 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1038
3781 msgid "Southern Sami"
3782 msgstr "Južné Sami"
3783
3784 #. :ERI:232:
3785 #: ../zypp/CountryCode.cc:290
3786 msgid "Spain"
3787 msgstr "Španielsko"
3788
3789 #. language code: spa es
3790 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1066
3791 msgid "Spanish"
3792 msgstr "Španielsky"
3793
3794 # LK
3795 #. :LIE:438:
3796 #: ../zypp/CountryCode.cc:350
3797 msgid "Sri Lanka"
3798 msgstr "Sri Lanka"
3799
3800 #. :SYC:690:
3801 #: ../zypp/CountryCode.cc:413
3802 msgid "Sudan"
3803 msgstr "Sudán"
3804
3805 #. language code: suk
3806 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1076
3807 msgid "Sukuma"
3808 msgstr "Sukuma"
3809
3810 #. language code: sux
3811 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1082
3812 msgid "Sumerian"
3813 msgstr "Sumérsky"
3814
3815 #. language code: sun su
3816 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1078
3817 msgid "Sundanese"
3818 msgstr "Sundánsky"
3819
3820 # SR
3821 #. :SOM:706:
3822 #: ../zypp/CountryCode.cc:424
3823 msgid "Suriname"
3824 msgstr "Surinam"
3825
3826 #. language code: sus
3827 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1080
3828 msgid "Susu"
3829 msgstr "Susu"
3830
3831 # SJ
3832 # fuzzy
3833 #. :SVN:705:
3834 #: ../zypp/CountryCode.cc:418
3835 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
3836 msgstr "Svalbard a Jan Mayen ostrovy"
3837
3838 # SZ
3839 #. language code: swa sw
3840 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1084
3841 msgid "Swahili"
3842 msgstr "Svahilský"
3843
3844 # HT
3845 #. language code: ssw ss
3846 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1074
3847 msgid "Swati"
3848 msgstr "Swati"
3849
3850 # SZ
3851 #. :SYR:760:
3852 #: ../zypp/CountryCode.cc:428
3853 msgid "Swaziland"
3854 msgstr "Swazijsko"
3855
3856 #. :SDN:736:
3857 #: ../zypp/CountryCode.cc:414
3858 msgid "Sweden"
3859 msgstr "Švédsko"
3860
3861 #. language code: swe sv
3862 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1086
3863 msgid "Swedish"
3864 msgstr "Švédsky"
3865
3866 #. :COG:178:
3867 #: ../zypp/CountryCode.cc:265
3868 msgid "Switzerland"
3869 msgstr "Švajčiarsko"
3870
3871 # SY
3872 # fuzzy
3873 #. :SLV:222:
3874 #: ../zypp/CountryCode.cc:427
3875 msgid "Syria"
3876 msgstr "Surinam"
3877
3878 # SY
3879 # fuzzy
3880 #. language code: syr
3881 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1088
3882 msgid "Syriac"
3883 msgstr "Syriac"
3884
3885 #: ../zypp/media/MediaException.cc:91
3886 #, c-format
3887 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
3888 msgstr "Systémová výnimka '%s' na médiu '%s'."
3889
3890 #: ../zypp/ZYppFactory.cc:361
3891 #, fuzzy, c-format
3892 msgid ""
3893 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
3894 "Please close this application before trying again."
3895 msgstr "Správa softvéru je uzamknutá inou aplikáciou s pid-om %d. Prosím ukončite najprv túto aplikáciu než to skúsite znova."
3896
3897 #. language code: tgl tl
3898 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1108
3899 msgid "Tagalog"
3900 msgstr "Tagalog"
3901
3902 #. language code: tah ty
3903 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1090
3904 msgid "Tahitian"
3905 msgstr "Tahitský"
3906
3907 #. language code: tai
3908 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1092
3909 msgid "Tai (Other)"
3910 msgstr "Tai (ostatné)"
3911
3912 #. :TUV:798:
3913 #: ../zypp/CountryCode.cc:443
3914 msgid "Taiwan"
3915 msgstr "Tajwan"
3916
3917 #. language code: tgk tg
3918 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1106
3919 msgid "Tajik"
3920 msgstr "Tajik"
3921
3922 #. :THA:764:
3923 #: ../zypp/CountryCode.cc:434
3924 msgid "Tajikistan"
3925 msgstr "Tadžikistan"
3926
3927 #. language code: tmh
3928 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1128
3929 msgid "Tamashek"
3930 msgstr "Tamashek"
3931
3932 #. language code: tam ta
3933 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1094
3934 msgid "Tamil"
3935 msgstr "Tamilský"
3936
3937 #. :TWN:158:
3938 #: ../zypp/CountryCode.cc:444
3939 msgid "Tanzania"
3940 msgstr "Tanzánia"
3941
3942 #. language code: tat tt
3943 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1096
3944 msgid "Tatar"
3945 msgstr "Tatársky"
3946
3947 #. language code: tel te
3948 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1098
3949 msgid "Telugu"
3950 msgstr "Telugu"
3951
3952 #. language code: ter
3953 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1102
3954 msgid "Tereno"
3955 msgstr "Tereno"
3956
3957 #. language code: tet
3958 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1104
3959 msgid "Tetum"
3960 msgstr "Tetum"
3961
3962 #. language code: tha th
3963 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1110
3964 msgid "Thai"
3965 msgstr "Thajský"
3966
3967 #. :TGO:768:
3968 #: ../zypp/CountryCode.cc:433
3969 msgid "Thailand"
3970 msgstr "Thajsko"
3971
3972 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:39
3973 msgid "The level of support is unspecified"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:42
3977 #, fuzzy
3978 msgid "The vendor does not provide support."
3979 msgstr "Disk neexistuje."
3980
3981 #: ../zypp/base/InterProcessMutex.cc:139
3982 msgid "This action is being run by another program already."
3983 msgstr "Táto akcia je už spustená iným programom."
3984
3985 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1118
3986 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1136
3987 msgid "This request will break your system!"
3988 msgstr ""
3989
3990 #. language code: tib bod bo
3991 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1112 ../zypp/LanguageCode.cc:1114
3992 msgid "Tibetan"
3993 msgstr "Tibetský"
3994
3995 #. language code: tig
3996 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1116
3997 msgid "Tigre"
3998 msgstr "Tigre"
3999
4000 # NG
4001 #. language code: tir ti
4002 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1118
4003 msgid "Tigrinya"
4004 msgstr "Tigrinya"
4005
4006 #: ../zypp/media/MediaException.cc:207
4007 #, c-format
4008 msgid "Timeout exceed when access '%s'."
4009 msgstr "Vypršal čas čakania pri prístupe na '%s'."
4010
4011 #. language code: tem
4012 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1100
4013 msgid "Timne"
4014 msgstr "Timne"
4015
4016 #. language code: tiv
4017 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1120
4018 msgid "Tiv"
4019 msgstr "Tiv"
4020
4021 #. language code: tli
4022 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1126
4023 msgid "Tlingit"
4024 msgstr "Tlingit"
4025
4026 # TG
4027 #. :ATF:260:
4028 #: ../zypp/CountryCode.cc:432
4029 msgid "Togo"
4030 msgstr "Togo"
4031
4032 #. language code: tpi
4033 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1134
4034 msgid "Tok Pisin"
4035 msgstr "Tok Pisin"
4036
4037 # TK
4038 #. language code: tkl
4039 #. :TJK:762:
4040 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1122 ../zypp/CountryCode.cc:435
4041 msgid "Tokelau"
4042 msgstr "Tokelau"
4043
4044 # TO
4045 #. :TUN:788:
4046 #: ../zypp/CountryCode.cc:438
4047 msgid "Tonga"
4048 msgstr "Tonga"
4049
4050 #. language code: tog
4051 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1130
4052 msgid "Tonga (Nyasa)"
4053 msgstr "Tonga (Nyasa)"
4054
4055 # SB
4056 #. language code: ton to
4057 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1132
4058 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4059 msgstr "Tonga (Tongské ostrovy)"
4060
4061 #: ../zypp/KeyRing.cc:537
4062 #, c-format
4063 msgid "Tried to import not existant key %s into keyring %s"
4064 msgstr "Pokus o importovanie  neexistujúceho kľúča %s do zväzku %s"
4065
4066 # TT
4067 #. :TUR:792:
4068 #: ../zypp/CountryCode.cc:441
4069 msgid "Trinidad and Tobago"
4070 msgstr "Trinidad a Tobago"
4071
4072 #. language code: tsi
4073 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1136
4074 msgid "Tsimshian"
4075 msgstr "Tsimshian"
4076
4077 # TO
4078 #. language code: tso ts
4079 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1140
4080 msgid "Tsonga"
4081 msgstr "Tsonga"
4082
4083 #. language code: tsn tn
4084 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1138
4085 msgid "Tswana"
4086 msgstr "Tswana"
4087
4088 #. language code: tum
4089 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1144
4090 msgid "Tumbuka"
4091 msgstr "Tumbuka"
4092
4093 #. :TKM:795:
4094 #: ../zypp/CountryCode.cc:437
4095 msgid "Tunisia"
4096 msgstr "Tunisko"
4097
4098 #. language code: tup
4099 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1146
4100 msgid "Tupi Languages"
4101 msgstr "Tupi Languages"
4102
4103 #. :TLS:626:
4104 #: ../zypp/CountryCode.cc:440
4105 msgid "Turkey"
4106 msgstr "Turecko"
4107
4108 #. language code: tur tr
4109 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1148
4110 msgid "Turkish"
4111 msgstr "Turecký"
4112
4113 #. language code: ota
4114 #: ../zypp/LanguageCode.cc:918
4115 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
4116 msgstr "Turecký, Ottoman (1500-1928)"
4117
4118 #. language code: tuk tk
4119 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1142
4120 msgid "Turkmen"
4121 msgstr "Turkménsky"
4122
4123 # TM
4124 #. :TKL:772:
4125 #: ../zypp/CountryCode.cc:436
4126 msgid "Turkmenistan"
4127 msgstr "Turkmenistan"
4128
4129 # TC
4130 # fuzzy
4131 #. :SWZ:748:
4132 #: ../zypp/CountryCode.cc:429
4133 msgid "Turks and Caicos Islands"
4134 msgstr "Ostrovy Turks a Caicos"
4135
4136 # TV
4137 #. language code: tvl
4138 #. :TTO:780:
4139 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1152 ../zypp/CountryCode.cc:442
4140 msgid "Tuvalu"
4141 msgstr "Tuvalu"
4142
4143 #. language code: tyv
4144 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1156
4145 msgid "Tuvinian"
4146 msgstr "Tuvinian"
4147
4148 #. language code: twi tw
4149 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1154
4150 msgid "Twi"
4151 msgstr "Twi"
4152
4153 #. language code: udm
4154 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1158
4155 msgid "Udmurt"
4156 msgstr "Udmurt"
4157
4158 # UG
4159 #. :UKR:804:
4160 #: ../zypp/CountryCode.cc:446
4161 msgid "Uganda"
4162 msgstr "Uganda"
4163
4164 # HT
4165 #. language code: uga
4166 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1160
4167 msgid "Ugaritic"
4168 msgstr "Ugaritic"
4169
4170 #. language code: uig ug
4171 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1162
4172 msgid "Uighur"
4173 msgstr "Uighur"
4174
4175 #. :TZA:834:
4176 #: ../zypp/CountryCode.cc:445
4177 msgid "Ukraine"
4178 msgstr "Ukrajina"
4179
4180 #. language code: ukr uk
4181 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1164
4182 msgid "Ukrainian"
4183 msgstr "Ukrajinský"
4184
4185 #. language code: umb
4186 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1166
4187 msgid "Umbundu"
4188 msgstr "Umbundu"
4189
4190 #: ../zypp/Url.cc:296
4191 msgid "Unable to clone Url object"
4192 msgstr "Daný URL objekt nie je možne klonovať"
4193
4194 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:206
4195 msgid "Unable to create dbus connection"
4196 msgstr "Nie je možné vytvoriť spojenie pomocou dbus"
4197
4198 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:249
4199 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
4200 msgstr "Nie je možné inicializovať HAL context - overte či je spustený hald."
4201
4202 #: ../zypp/Url.cc:322 ../zypp/Url.cc:336
4203 msgid "Unable to parse Url components"
4204 msgstr "Nie je možné prečítať zložky URL"
4205
4206 #. language code: und
4207 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1168
4208 msgid "Undetermined"
4209 msgstr "Neurčený"
4210
4211 #. :AND:020:
4212 #: ../zypp/CountryCode.cc:225
4213 msgid "United Arab Emirates"
4214 msgstr "Spojené Arabské Emiráty"
4215
4216 #. :GAB:266:
4217 #: ../zypp/CountryCode.cc:300
4218 msgid "United Kingdom"
4219 msgstr "Spojené kráľovstvo"
4220
4221 # US
4222 #. :UMI:581:
4223 #: ../zypp/CountryCode.cc:448
4224 msgid "United States"
4225 msgstr "Spojené Štáty"
4226
4227 # UM
4228 #. :UGA:800:
4229 #: ../zypp/CountryCode.cc:447
4230 msgid "United States Minor Outlying Islands"
4231 msgstr "Spojené Štáty Minor Outlying ostrovy"
4232
4233 #: ../zypp/target/TargetImpl.cc:879
4234 #, fuzzy
4235 msgid "Unknown Distribution"
4236 msgstr "Neznáma voľba "
4237
4238 #: ../zypp/CountryCode.cc:135
4239 msgid "Unknown country: "
4240 msgstr "Neznáma krajina"
4241
4242 #: ../zypp/LanguageCode.cc:145
4243 msgid "Unknown language: "
4244 msgstr "Neznámy jazyk:"
4245
4246 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:56
4247 msgid "Unknown support option. Description not available"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: ../zypp/media/MediaUserAuth.cc:105
4251 #, c-format
4252 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4253 msgstr "'%s' nie je podporovaná metóda autentifikácie"
4254
4255 #: ../zypp/media/MediaException.cc:140
4256 #, c-format
4257 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4258 msgstr "Nepodporovaná schéma URI v '%s'."
4259
4260 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:75
4261 #, c-format
4262 msgid ""
4263 "Untrusted key found:\n"
4264 "%s|%s|%s\n"
4265 "Trust key?"
4266 msgstr ""
4267 "Bol nájdený neoverený kľúč:\n"
4268 "%s|%s|%s\n"
4269 "Dôverovať tomuto kľúču?"
4270
4271 #. language code: hsb
4272 #: ../zypp/LanguageCode.cc:612
4273 msgid "Upper Sorbian"
4274 msgstr "Hornosrbský"
4275
4276 #. language code: urd ur
4277 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1170
4278 msgid "Urdu"
4279 msgstr "Urdu"
4280
4281 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:154
4282 #, c-format
4283 msgid "Url scheme does not allow a %s"
4284 msgstr "Zadaná URL schéma nepovoľuje %s"
4285
4286 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1020
4287 msgid "Url scheme does not allow a host component"
4288 msgstr "Daná URL schéma nepovoľuje názov hostiteľského počítača (host component)"
4289
4290 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:981
4291 msgid "Url scheme does not allow a password"
4292 msgstr "Daná URL schéma nepovoľuje heslo"
4293
4294 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1068
4295 msgid "Url scheme does not allow a port"
4296 msgstr "Daná URL schéma nepovoľuje port"
4297
4298 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:947
4299 msgid "Url scheme does not allow a username"
4300 msgstr "Daná URL schéma nepovoľuje meno používateľa"
4301
4302 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:820
4303 msgid "Url scheme is a required component"
4304 msgstr "Schéma URL je povinná"
4305
4306 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1010
4307 msgid "Url scheme requires a host component"
4308 msgstr "Daná URL schéma vyžaduje názov hostiteľského počítača (host component)"
4309
4310 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1096
4311 msgid "Url scheme requires path name"
4312 msgstr "Daná URL schéma vyžaduje zadanú cestu"
4313
4314 #. :USA:840:
4315 #: ../zypp/CountryCode.cc:449
4316 msgid "Uruguay"
4317 msgstr "Uruguaj"
4318
4319 #. language code: uzb uz
4320 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1172
4321 msgid "Uzbek"
4322 msgstr "Uzbecký"
4323
4324 #. :URY:858:
4325 #: ../zypp/CountryCode.cc:450
4326 msgid "Uzbekistan"
4327 msgstr "Uzbekistan"
4328
4329 #. language code: vai
4330 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1174
4331 msgid "Vai"
4332 msgstr "Vai"
4333
4334 #. we will throw this later if no URL checks out fine
4335 #: ../zypp/RepoManager.cc:623
4336 msgid "Valid metadata not found at specified URL(s)"
4337 msgstr "Na zadanej URL adrese neboli nájdené platné metadáta"
4338
4339 # VU
4340 #. :VNM:704:
4341 #: ../zypp/CountryCode.cc:457
4342 msgid "Vanuatu"
4343 msgstr "Vanuatu"
4344
4345 #. language code: ven ve
4346 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1176
4347 msgid "Venda"
4348 msgstr "Venda"
4349
4350 #. :VCT:670:
4351 #: ../zypp/CountryCode.cc:453
4352 msgid "Venezuela"
4353 msgstr "Venezuela"
4354
4355 # VN
4356 # fuzzy
4357 #. :VIR:850:
4358 #: ../zypp/CountryCode.cc:456
4359 msgid "Vietnam"
4360 msgstr "Vietnam"
4361
4362 #. language code: vie vi
4363 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1178
4364 msgid "Vietnamese"
4365 msgstr "Vietnamský"
4366
4367 # VI
4368 # fuzzy
4369 #. :VGB:092:
4370 #: ../zypp/CountryCode.cc:455
4371 msgid "Virgin Islands, U.S."
4372 msgstr "Panenské ostrovy, U.S."
4373
4374 #. language code: vol vo
4375 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1180
4376 msgid "Volapuk"
4377 msgstr "Volapuk"
4378
4379 #. language code: vot
4380 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1182
4381 msgid "Votic"
4382 msgstr "Votic"
4383
4384 #. language code: wak
4385 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1184
4386 msgid "Wakashan Languages"
4387 msgstr "Wakashan Languages"
4388
4389 #. language code: wal
4390 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1186
4391 msgid "Walamo"
4392 msgstr "Walamo"
4393
4394 # WF
4395 # fuzzy
4396 #. :VUT:548:
4397 #: ../zypp/CountryCode.cc:458
4398 msgid "Wallis and Futuna"
4399 msgstr "Wallis a Futuna ostrovy"
4400
4401 #. language code: wln wa
4402 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1198
4403 msgid "Walloon"
4404 msgstr "Walloon"
4405
4406 #. language code: war
4407 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1188
4408 msgid "Waray"
4409 msgstr "Waray"
4410
4411 #. language code: was
4412 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1190
4413 msgid "Washo"
4414 msgstr "Washo"
4415
4416 #. language code: wel cym cy
4417 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1192 ../zypp/LanguageCode.cc:1194
4418 msgid "Welsh"
4419 msgstr "Welšský"
4420
4421 # EH
4422 #. :EGY:818:
4423 #: ../zypp/CountryCode.cc:288
4424 msgid "Western Sahara"
4425 msgstr "Západna Sahara"
4426
4427 #. language code: wol wo
4428 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1200
4429 msgid "Wolof"
4430 msgstr "Wolof"
4431
4432 #. language code: xho xh
4433 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1204
4434 msgid "Xhosa"
4435 msgstr "Xhosa"
4436
4437 #. language code: sah
4438 #: ../zypp/LanguageCode.cc:986
4439 msgid "Yakut"
4440 msgstr "Yakut"
4441
4442 #. language code: yao
4443 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1206
4444 msgid "Yao"
4445 msgstr "Yao"
4446
4447 #. language code: yap
4448 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1208
4449 msgid "Yapese"
4450 msgstr "Yapese"
4451
4452 #. :WSM:882:
4453 #: ../zypp/CountryCode.cc:460
4454 msgid "Yemen"
4455 msgstr "Jemen"
4456
4457 #. language code: yid yi
4458 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1210
4459 msgid "Yiddish"
4460 msgstr "Judejský"
4461
4462 # AW
4463 #. language code: yor yo
4464 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1212
4465 msgid "Yoruba"
4466 msgstr "Yoruba"
4467
4468 #. language code: ypk
4469 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1214
4470 msgid "Yupik Languages"
4471 msgstr "Yupik Languages"
4472
4473 # ZM
4474 #. :ZAF:710:
4475 #: ../zypp/CountryCode.cc:463
4476 msgid "Zambia"
4477 msgstr "Zambia"
4478
4479 #. language code: znd
4480 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1222
4481 msgid "Zande"
4482 msgstr "Zande"
4483
4484 #. language code: zap
4485 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1216
4486 msgid "Zapotec"
4487 msgstr "Zapotec"
4488
4489 #. language code: zen
4490 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1218
4491 msgid "Zenaga"
4492 msgstr "Zenaga"
4493
4494 # BT
4495 #. language code: zha za
4496 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1220
4497 msgid "Zhuang"
4498 msgstr "Zhuang"
4499
4500 #. :ZMB:894:
4501 #: ../zypp/CountryCode.cc:464
4502 msgid "Zimbabwe"
4503 msgstr "Zimbabwe"
4504
4505 #. language code: zul zu
4506 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1224
4507 msgid "Zulu"
4508 msgstr "Zulu"
4509
4510 #. language code: zun
4511 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1226
4512 msgid "Zuni"
4513 msgstr "Zuni"
4514
4515 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:239
4516 msgid "applydeltarpm check failed."
4517 msgstr "Kontrola aplikovania delta rpm zlyhala."
4518
4519 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:253
4520 msgid "applydeltarpm failed."
4521 msgstr "Aplikovanie delta rpm zlyhalo."
4522
4523 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1194
4524 #, c-format
4525 msgid "architecture change of %s to %s"
4526 msgstr "zmena architektúry z %s na %s"
4527
4528 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:923
4529 #, c-format
4530 msgid "cannot install both %s and %s"
4531 msgstr "Nie je možné nainštalovať oboje %s a %s"
4532
4533 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:903
4534 msgid "conflicting requests"
4535 msgstr "konfliktiace si požiadavky"
4536
4537 #. timestamp
4538 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2358
4539 #, c-format
4540 msgid "created backup %s"
4541 msgstr "Bola vytvorená záloha %s"
4542
4543 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1222
4544 #, c-format
4545 msgid "deinstallation of %s"
4546 msgstr "odinštalovanie %s"
4547
4548 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:971
4549 msgid "deleted providers: "
4550 msgstr "zmazaný poskytovatelia:"
4551
4552 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1139
4553 #, c-format
4554 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4555 msgstr "nepýtaj sa či zmazať všetky riešenia poskytujúce %s"
4556
4557 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1121
4558 #, c-format
4559 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4560 msgstr "nepýtať sa či inštalovať reišenie, ktoré poskytuje %s"
4561
4562 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1066
4563 #, c-format
4564 msgid "do not forbid installation of %s"
4565 msgstr "nezakazovať inštaláciu %s"
4566
4567 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1045
4568 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1083
4569 #, c-format
4570 msgid "do not install %s"
4571 msgstr "neinštaluj %s"
4572
4573 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1152
4574 #, c-format
4575 msgid "do not install most recent version of %s"
4576 msgstr "neinsštalovať najnovšiu verziu %s"
4577
4578 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1040
4579 #, c-format
4580 msgid "do not keep %s installed"
4581 msgstr "neponechávať %s nainštalovaný"
4582
4583 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1186
4584 #, c-format
4585 msgid "downgrade of %s to %s"
4586 msgstr "znížít verziu z %s na %s"
4587
4588 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1119
4589 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1137
4590 msgid "ignore the warning of a broken system"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1202
4594 #, c-format
4595 msgid ""
4596 "install %s (with vendor change)\n"
4597 "  %s\n"
4598 "-->\n"
4599 "  %s"
4600 msgstr ""
4601 "inštalovať %s (so zmenou dodávateľa)\n"
4602 "  %s\n"
4603 "-->\n"
4604 "  %s"
4605
4606 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:31
4607 #, fuzzy
4608 msgid "invalid"
4609 msgstr "Chybná URL"
4610
4611 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1061
4612 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1104
4613 #, c-format
4614 msgid "keep %s"
4615 msgstr "ponechať %s"
4616
4617 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:219
4618 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
4619 msgstr "libhal_ctx_new: Nie je možné vytvoriť libhal context"
4620
4621 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:234
4622 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
4623 msgstr "libhal_set_dbus_connection: Nie je možné nastaviť spojenie s dbus"
4624
4625 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:918
4626 #, c-format
4627 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4628 msgstr "nič neposkytuje %s, ktorý je vyžadovaný balíkom %s"
4629
4630 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:909
4631 #, c-format
4632 msgid "nothing provides requested %s"
4633 msgstr "nič neposkytuje požadovaný %s"
4634
4635 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:900
4636 #, c-format
4637 msgid "problem with installed package %s"
4638 msgstr "Problém s nainštalovaným balíkom %s"
4639
4640 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1210
4641 #, c-format
4642 msgid "replacement of %s with %s"
4643 msgstr "%s nahradiť %s"
4644
4645 #. %s = filenames
4646 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2063
4647 #, c-format
4648 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4649 msgstr "Balík rpm vytvoril %s as %s, ale nebolo možné určiť rozdiel"
4650
4651 #. %s = filenames
4652 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2065
4653 #, c-format
4654 msgid ""
4655 "rpm created %s as %s.\n"
4656 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4657 msgstr ""
4658 "Balík rpm vytvoril %s as %s.\n"
4659 "Tu je prvých 25 riadkov rozdielov:\n"
4660
4661 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2072 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2206
4662 msgid "rpm output:"
4663 msgstr "Výstup príkazu rpm:"
4664
4665 #. %s = filenames
4666 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2058
4667 #, c-format
4668 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4669 msgstr "Balík rpm uložil %s ako %s, ale nebolo možné určiť rozdiel"
4670
4671 #. %s = filenames
4672 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2060
4673 #, c-format
4674 msgid ""
4675 "rpm saved %s as %s.\n"
4676 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4677 msgstr ""
4678 "Balík rpm uložil %s ako %s.\n"
4679 "Tu je prvých 25 riadkov rozdielov:\n"
4680
4681 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:906
4682 #, fuzzy
4683 msgid "some dependency problem"
4684 msgstr "Nie je možné nainštalovať %s kvôli problémom so závislosťami"
4685
4686 #: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983
4687 msgid "uninstallable providers: "
4688 msgstr "neinštalovateľní poskytovatelia: "
4689
4690 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:14
4691 msgid "unknown"
4692 msgstr "neznámy"
4693
4694 #: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:17
4695 msgid "unsupported"
4696 msgstr ""
4697
4698 #, fuzzy
4699 #~ msgid "Download (Metalink curl) initialization failed for '%s'"
4700 #~ msgstr "Zlyhala inicializácia sťahovania (curl) pre '%s'"
4701
4702 #, fuzzy
4703 #~ msgid ""
4704 #~ "Download (metalink curl) error for '%s':\n"
4705 #~ "Error code: %s\n"
4706 #~ "Error message: %s\n"
4707 #~ msgstr ""
4708 #~ "Chyba sťahovania (curl) pre '%s':\n"
4709 #~ "Kód chyby: %s\n"
4710 #~ "Chybová správa: %s\n"
4711
4712 #, fuzzy
4713 #~ msgid "Error occurred while setting download (metalink curl) options for '%s':"
4714 #~ msgstr "Vyskytla sa chyba počas nastavovania možností sťahovania (curl) pre '%s':"
4715
4716 #~ msgid "Required file is missing: "
4717 #~ msgstr "Chýba vyžadovaný súbor: "
4718
4719 #~ msgid "%s provides this dependency, but would change the architecture of the installed item"
4720 #~ msgstr "%s poskytuje túto závislosť, ale zmenil by architektúru nainštalovaného systému"
4721
4722 #~ msgid "%s provides this dependency, but would change the vendor of the installed item"
4723 #~ msgstr "%s poskytuje túto závislosť, ale zmenil by dodávateľa nainštalovaného balíka"
4724
4725 #~ msgid "Do not install or delete the resolvables concerned"
4726 #~ msgstr "Neinštaluj ani neodstraňuj dotknuté balíky"
4727
4728 #~ msgid "Ignore that %s is already set to install"
4729 #~ msgstr "Ignoruj fakt, že %s je už označený pre inštaláciu"
4730
4731 #~ msgid "Ignore the obsolete %s in %s"
4732 #~ msgstr "Ignoruj nahradený %s v %s"
4733
4734 #~ msgid "Ignore this conflict of %s"
4735 #~ msgstr "Ignoruj tento konflikt s balíkom %s"
4736
4737 #~ msgid "Ignore this requirement just here"
4738 #~ msgstr "Ignoruj túto požiadavku len pre tento prípad"
4739
4740 #~ msgid "Install %s although it would change the architecture"
4741 #~ msgstr "Nainštaluj %s, hoci to spôsobí zmenu architektúry"
4742
4743 #~ msgid "Install %s although it would change the vendor"
4744 #~ msgstr "Nainštaluj %s, hoci to spôsobí zmenu dodávateľa"
4745
4746 #~ msgid "Install missing resolvables"
4747 #~ msgstr "Nainštaluj chýbajúce balíky"
4748
4749 #~ msgid "Keep resolvables"
4750 #~ msgstr "Ponechať balíky"
4751
4752 #~ msgid "Unlock these resolvables"
4753 #~ msgstr "Odomkni tieto balíky"
4754
4755 #~ msgid "delete %s"
4756 #~ msgstr "odstrániť %s"
4757
4758 #~ msgid "install %s"
4759 #~ msgstr "nainštalovať %s"
4760
4761 #~ msgid "unlock %s"
4762 #~ msgstr "odomkni %s"
4763
4764 #~ msgid "unlock all resolvables"
4765 #~ msgstr "odomkni všetky balíky"
4766
4767 #, fuzzy
4768 #~ msgid "Can't open solv-file: "
4769 #~ msgstr "Nemôžem otvoriť súbor '%1'."
4770
4771 #, fuzzy
4772 #~ msgid "Error reading solv-file: "
4773 #~ msgstr "Chyba pri čítaní repozitárov:"
4774
4775 #~ msgid "Path Parameter parsing not supported for this URL"
4776 #~ msgstr "Path parametre nie sú pre túto URL podporované"
4777
4778 #~ msgid "Path parameter parsing not supported for this URL"
4779 #~ msgstr "Path parametre nie sú pre túto URL podporované"
4780
4781 #~ msgid "Reading '%s' repository cache"
4782 #~ msgstr "Načítavam medzipamäť pre repozitár '%s'"
4783
4784 #~ msgid "Reading patch and delta rpms from '%s' repository cache"
4785 #~ msgstr "Načítavam informácie o záplatách a delta rpm súboroch z medzipamäte repozitára '%s'"
4786
4787 #~ msgid "Cleaning repository '%s' cache"
4788 #~ msgstr "Čistím medzipamäť repozitára '%s'"
4789
4790 #~ msgid "Reading repository '%s' cache"
4791 #~ msgstr "Načítavam medzipamäť repozitára '%s'"
4792
4793 #~ msgid "Software management is already running."
4794 #~ msgstr "Správa softvéru je už spustená."
4795
4796 #~ msgid "%s is replaced by %s"
4797 #~ msgstr "%s je nahradené %s"
4798
4799 #~ msgid "%s replaced by %s"
4800 #~ msgstr "%s nahradené %s"
4801
4802 #~ msgid "%s will be deleted by the user.\n"
4803 #~ msgstr "%s bude ostránený používateľom.\n"
4804
4805 #~ msgid "%s will be deleted by another application. (ApplLow/ApplHigh)\n"
4806 #~ msgstr "%s bude odstránený inou aplikáciou. (ApplLow/ApplHigh)\n"
4807
4808 #~ msgid "%s will be installed by the user.\n"
4809 #~ msgstr "%s bude nainštalovaný používateľom.\n"
4810
4811 #~ msgid "%s will be installed by another application. (ApplLow/ApplHigh)\n"
4812 #~ msgstr "%s bude nainštalovaný inou aplikáciou. (ApplLow/ApplHigh)\n"
4813
4814 #~ msgid "No valid solution found within %d seconds"
4815 #~ msgstr "Počas %d sekúnd nebolo nájdené žiadne platné riešenie"
4816
4817 #~ msgid "The solver has reached a defined timout"
4818 #~ msgstr "Solver prekročil definovaný čas"
4819
4820 #~ msgid "No valid solution found with just resolvables of best architecture."
4821 #~ msgstr "Len s objektami najvhodnejšej architektúry nebolo nájdené riešenie."
4822
4823 #~ msgid "With this run only resolvables with the best architecture have been regarded.\n"
4824 #~ msgstr "Pri hľadaní riešenia bolo v tomto behu uvažované len s objektami s najvhodnejšou architektúrou.\n"
4825
4826 #~ msgid "Regarding all possible resolvables takes time, but can come to a valid result."
4827 #~ msgstr "Pri uvažovaní všetkých možných architektúr môže hľadanie trvať dlho, no môže viesť k riešeniu."
4828
4829 #~ msgid "Invalid information"
4830 #~ msgstr "Neplatná informácia"
4831
4832 #~ msgid "%s is needed by other resolvables"
4833 #~ msgstr "%s je vyžadovaný inými balíkami"
4834
4835 #~ msgid ""
4836 #~ "%s is needed by:\n"
4837 #~ "%s"
4838 #~ msgstr ""
4839 #~ "%s je vyžadovaný balíkami:\n"
4840 #~ "%s"
4841
4842 #~ msgid "%s conflicts with other resolvables"
4843 #~ msgstr "%s je v konflikte s inými balíkmi"
4844
4845 #~ msgid ""
4846 #~ "%s conflicts with:\n"
4847 #~ "%s"
4848 #~ msgstr ""
4849 #~ "%s je v konflikte s:\n"
4850 #~ "%s"
4851
4852 #~ msgid "%s obsoletes other resolvables"
4853 #~ msgstr "%s nahrádza iné balíky"
4854
4855 #~ msgid "%s obsoletes:%s"
4856 #~ msgstr "%s nahradzuje: %s"
4857
4858 #~ msgid ""
4859 #~ "\n"
4860 #~ "These resolvables will be deleted from the system."
4861 #~ msgstr ""
4862 #~ "\n"
4863 #~ "Tieto balíky budú zo systému odstánené."
4864
4865 #~ msgid "%s depends on other resolvables"
4866 #~ msgstr "%s závisí na iných balíkoch"
4867
4868 #~ msgid "%s depends on %s"
4869 #~ msgstr "%s závisí na %s"
4870
4871 #~ msgid "%s depends on:%s"
4872 #~ msgstr "%s závisí na: %s"
4873
4874 #~ msgid "Child of"
4875 #~ msgstr "Potomok"
4876
4877 #~ msgid ""
4878 #~ "\n"
4879 #~ "There is no resource available which supports this requirement."
4880 #~ msgstr ""
4881 #~ "\n"
4882 #~ "Nie je k dispozícii žiaden prostriedok, ktorý by mohol splniť tento požiadavok."
4883
4884 #~ msgid "Due to the problems described above/below, this resolution will not solve all dependencies"
4885 #~ msgstr "Kvôli vyššie/nižšie popísaným problémom nie je možné vyriešiť všetky závislosti"
4886
4887 #~ msgid "Cannot install %s, because it is conflicting with %s"
4888 #~ msgstr "Nie je možné nainštalovať %s pretože je v konflikte s %s"
4889
4890 #~ msgid "%s is not installed and has been marked as uninstallable"
4891 #~ msgstr "Balík %s nie je nainštalovaný a je označený ako nenainštalovateľný"
4892
4893 #~ msgid "%s has unfulfilled requirements"
4894 #~ msgstr "%s má nesplnené požiadavky"
4895
4896 #~ msgid "%s has missing dependencies"
4897 #~ msgstr "Balíku %s chýbajú závislé balíky"
4898
4899 #~ msgid "%s cannot be installed due to missing dependencies"
4900 #~ msgstr "%s nie je možné nainštalovať kvôli chýbajúcim závislostiam"
4901
4902 #~ msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be uninstalled"
4903 #~ msgstr "%s spĺňa závislosti %s ale má byť odinštalovaný"
4904
4905 #~ msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be kept on your system"
4906 #~ msgstr "%s spĺňa závislosti %s ale má byť ponechaný v systéme"
4907
4908 #~ msgid "No need to install %s"
4909 #~ msgstr "nie je potrebné inštalovať %s"
4910
4911 #~ msgid "Cannot install %s to fulfill the dependencies of %s"
4912 #~ msgstr "Nie je možné nainštalovať %s aby splnil závislosti balíka %s"
4913
4914 #~ msgid "Cannot install %s to fulfil the dependencies of %s"
4915 #~ msgstr "Nie je možné nainštalovať %s aby splnil závislosti balíka %s"
4916
4917 #~ msgid "%s will not be uninstalled, because it is still required"
4918 #~ msgstr "%s nie je možné odinštalovať pretože je stále vyžadovaný iným balíkom"
4919
4920 #~ msgid "%s obsoletes %s. But %s cannot be deleted, because it is locked."
4921 #~ msgstr "%s nahradzuje %s, ale %s nie je možné odstrániť pretože je zamknutý"
4922
4923 #~ msgid "Cannot install %s, because it is conflicting"
4924 #~ msgstr "Nie je možné nainštalovať %s lebo je v konflikte s iným balíkom"
4925
4926 #~ msgid "%s is uninstallable due to conflicts with %s"
4927 #~ msgstr "%s nie je možné nainštalovať kvôli konfliktom s %s"
4928
4929 #~ msgid "Requirememt %s cannot be fulfilled."
4930 #~ msgstr "Nie je možné splniť požiadavku %s."
4931
4932 #~ msgid "for requiring %s for %s when upgrading %s"
4933 #~ msgstr "pre vyžadovanie %s pre %s kvôli aktualizácii %s"
4934
4935 #~ msgid "%s is lacking the requirement %s"
4936 #~ msgstr "Balíku %s chýba vyžadovaný balík %s"