update-po after pl.po update from Jakub Bogusz
[platform/upstream/libexif.git] / po / sk.po
1 # translation of libexif-0.6.14.pot to Slovak
2 # Copyright (C) 2007 Lutz Müller and others
3 # This file is distributed under the same license as the libexif package.
4 # Ivan Masár <helix84@centrum.sk>, 2007.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: libexif-0.6.14\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-06-06 16:05+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-03-13 05:51+0100\n"
12 "Last-Translator: helix84 <helix84@centrum.sk>\n"
13 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:40
19 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:37
20 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:39
21 #, c-format
22 msgid "Invalid format '%s', expected '%s'."
23 msgstr "Neplatný formát '%s', bol očakávaný '%s'."
24
25 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:52
26 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:49
27 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:51
28 #, c-format
29 msgid "Invalid number of components (%i, expected %i)."
30 msgstr "Neplatný počet zložiek (%i, bolo očakávaných %i)."
31
32 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:61
33 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:59
34 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:61
35 #, c-format
36 msgid "Invalid number of components (%i, expected %i or %i)."
37 msgstr "Neplatný počet zložiek (%i, bolo očakávaných %i alebo %i)."
38
39 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:75 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:120
40 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:168 libexif/exif-entry.c:529
41 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:107
42 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:173
43 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:208
44 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:293
45 msgid "Macro"
46 msgstr "makro"
47
48 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:76 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:78
49 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:143 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:146
50 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:149 libexif/exif-entry.c:411
51 #: libexif/exif-entry.c:414 libexif/exif-entry.c:415 libexif/exif-entry.c:416
52 #: libexif/exif-entry.c:478 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:103
53 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:151
54 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:157
55 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:104
56 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:109
57 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:114
58 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:207
59 msgid "Normal"
60 msgstr "normálny"
61
62 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:77
63 msgid "Economy"
64 msgstr ""
65
66 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:79
67 #, fuzzy
68 msgid "Fine"
69 msgstr "pl"
70
71 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:80
72 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:132
73 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:140
74 msgid "RAW"
75 msgstr ""
76
77 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:81
78 msgid "Superfine"
79 msgstr ""
80
81 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:82 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:257
82 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:260 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:268
83 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:297 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:309
84 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:322 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:324
85 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:474 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:569
86 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:148
87 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:194
88 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:259
89 msgid "Off"
90 msgstr ""
91
92 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:83 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:153
93 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:166 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:280
94 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:116
95 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:145
96 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:76
97 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:87
98 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:90
99 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:96
100 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:130
101 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:228
102 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:244
103 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:286
104 msgid "Auto"
105 msgstr "auto"
106
107 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:84 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:258
108 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:299 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:313
109 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:323
110 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:197
111 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:260
112 msgid "On"
113 msgstr ""
114
115 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:85
116 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:146
117 msgid "Red-eye reduction"
118 msgstr ""
119
120 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:86
121 #, fuzzy
122 msgid "Slow synchro"
123 msgstr "pomalá synchronizácia"
124
125 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:87
126 #, fuzzy
127 msgid "Auto + Red-eye reduction"
128 msgstr "auto + redukcia červených očí"
129
130 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:88
131 #, fuzzy
132 msgid "On + Red-eye reduction"
133 msgstr "zapnutý + redukcia červených očí"
134
135 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:89
136 #, fuzzy
137 msgid "External flash"
138 msgstr "Vstavaný blesk"
139
140 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:90 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:100
141 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:250
142 msgid "Single"
143 msgstr "jediný"
144
145 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:91 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:101
146 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:251
147 msgid "Continuous"
148 msgstr "spojitý"
149
150 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:92
151 #, fuzzy
152 msgid "Movie"
153 msgstr "Model"
154
155 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:93
156 #, fuzzy
157 msgid "Continuous, speed priority"
158 msgstr "Plynulý režim"
159
160 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:94
161 #, fuzzy
162 msgid "Continuous, low"
163 msgstr "spojitý"
164
165 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:95
166 #, fuzzy
167 msgid "Continuous, high"
168 msgstr "spojitý"
169
170 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:96
171 #, fuzzy
172 msgid "One-shot AF"
173 msgstr "jeden záber"
174
175 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:97
176 #, fuzzy
177 msgid "AI servo AF"
178 msgstr "inteligentné servo"
179
180 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:98
181 #, fuzzy
182 msgid "AI focus AF"
183 msgstr "inteligentné zaostrenie"
184
185 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:99 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:102
186 #, fuzzy
187 msgid "Manual focus"
188 msgstr "žiadny (manuálne zaostrenie)"
189
190 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:103 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:122
191 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:173
192 msgid "Pan focus"
193 msgstr ""
194
195 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:104
196 #, fuzzy
197 msgid "Large"
198 msgstr "veľký"
199
200 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:105
201 #, fuzzy
202 msgid "Medium"
203 msgstr "stredný"
204
205 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:106
206 #, fuzzy
207 msgid "Small"
208 msgstr "malý"
209
210 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:107
211 #, fuzzy
212 msgid "Medium 1"
213 msgstr "stredný"
214
215 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:108
216 #, fuzzy
217 msgid "Medium 2"
218 msgstr "stredný"
219
220 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:109
221 #, fuzzy
222 msgid "Medium 3"
223 msgstr "stredný"
224
225 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:110
226 #, fuzzy
227 msgid "Full auto"
228 msgstr "plná automatika"
229
230 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:111 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:165
231 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:187 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:241
232 #: libexif/exif-entry.c:477 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:76
233 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:78
234 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:101
235 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:132
236 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:164
237 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:210
238 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:249
239 msgid "Manual"
240 msgstr "manuálny"
241
242 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:112 libexif/exif-entry.c:408
243 #: libexif/exif-entry.c:488 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:166
244 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:297
245 msgid "Landscape"
246 msgstr "krajinka"
247
248 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:113
249 #, fuzzy
250 msgid "Fast shutter"
251 msgstr "rýchla uzávierka"
252
253 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:114 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:97
254 #, fuzzy
255 msgid "Slow shutter"
256 msgstr "pomalá uzávierka"
257
258 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:115
259 #, fuzzy
260 msgid "Night"
261 msgstr "nočný"
262
263 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:116
264 msgid "Grayscale"
265 msgstr ""
266
267 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:117 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:264
268 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:127
269 msgid "Sepia"
270 msgstr "sépia"
271
272 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:118 libexif/exif-entry.c:408
273 #: libexif/exif-entry.c:486 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:165
274 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:287
275 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:290
276 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:296
277 msgid "Portrait"
278 msgstr "portrét"
279
280 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:119
281 msgid "Sports"
282 msgstr "šport"
283
284 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:121 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:265
285 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:287
286 #, fuzzy
287 msgid "Black & white"
288 msgstr "čiernobiely"
289
290 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:123 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:261
291 msgid "Vivid"
292 msgstr ""
293
294 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:124 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:262
295 #, fuzzy
296 msgid "Neutral"
297 msgstr "externý"
298
299 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:125
300 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:92
301 msgid "Flash off"
302 msgstr ""
303
304 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:126
305 #, fuzzy
306 msgid "Long shutter"
307 msgstr "pomalá uzávierka"
308
309 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:127 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174
310 #, fuzzy
311 msgid "Super macro"
312 msgstr "makro"
313
314 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:128
315 #, fuzzy
316 msgid "Foliage"
317 msgstr "veľký"
318
319 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:129
320 msgid "Indoor"
321 msgstr ""
322
323 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:130
324 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:174
325 msgid "Fireworks"
326 msgstr ""
327
328 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:131
329 msgid "Beach"
330 msgstr ""
331
332 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:132 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:296
333 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:186
334 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:288
335 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:294
336 #, fuzzy
337 msgid "Underwater"
338 msgstr "pekné počasie"
339
340 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:133
341 msgid "Snow"
342 msgstr ""
343
344 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:134
345 msgid "Kids & pets"
346 msgstr ""
347
348 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:135
349 #, fuzzy
350 msgid "Night snapshot"
351 msgstr "nočná scéna"
352
353 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:136
354 msgid "Digital macro"
355 msgstr ""
356
357 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:137
358 msgid "My colors"
359 msgstr ""
360
361 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:138
362 msgid "Still image"
363 msgstr ""
364
365 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:139 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:300
366 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:317
367 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:334
368 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:241
369 msgid "None"
370 msgstr ""
371
372 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:140
373 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:142
374 msgid "2x"
375 msgstr ""
376
377 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:141
378 msgid "4x"
379 msgstr ""
380
381 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:142 libexif/exif-entry.c:435
382 #: libexif/exif-entry.c:465
383 msgid "Other"
384 msgstr "iný"
385
386 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:144 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:147
387 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:150
388 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:111
389 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:116
390 msgid "High"
391 msgstr ""
392
393 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:145 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:148
394 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:151
395 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:110
396 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:115
397 msgid "Low"
398 msgstr ""
399
400 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:152
401 #, fuzzy
402 msgid "Auto high"
403 msgstr "vysoký"
404
405 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:154
406 msgid "50"
407 msgstr "50"
408
409 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:155
410 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:119
411 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:121
412 msgid "100"
413 msgstr "&"
414
415 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:156
416 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:120
417 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:122
418 msgid "200"
419 msgstr "&"
420
421 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:157
422 msgid "400"
423 msgstr "&"
424
425 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:158
426 #, fuzzy
427 msgid "800"
428 msgstr "&"
429
430 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:159
431 msgid "Default"
432 msgstr ""
433
434 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:160 libexif/exif-entry.c:431
435 msgid "Spot"
436 msgstr "bod"
437
438 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:161 libexif/exif-entry.c:429
439 msgid "Average"
440 msgstr "priemer"
441
442 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:162
443 #, fuzzy
444 msgid "Evaluative"
445 msgstr "vyhodnocujúci"
446
447 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:163 libexif/exif-entry.c:434
448 msgid "Partial"
449 msgstr "čiastočný"
450
451 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:164
452 #, fuzzy
453 msgid "Center-weighted average"
454 msgstr "vážený priemer"
455
456 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:167
457 #, fuzzy
458 msgid "Not known"
459 msgstr "neznámy"
460
461 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:169
462 #, fuzzy
463 msgid "Very close"
464 msgstr "zblízka"
465
466 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:170
467 #, fuzzy
468 msgid "Close"
469 msgstr "zblízka"
470
471 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:171
472 msgid "Middle range"
473 msgstr ""
474
475 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:172
476 msgid "Far range"
477 msgstr ""
478
479 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:175
480 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:209
481 msgid "Infinity"
482 msgstr ""
483
484 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:176
485 #, fuzzy
486 msgid "Manual AF point selection"
487 msgstr "Bod automatického zaostrenia zvolený"
488
489 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:301
490 msgid "None (MF)"
491 msgstr ""
492
493 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:178
494 #, fuzzy
495 msgid "Auto-selected"
496 msgstr "automatický výber"
497
498 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:179 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:302
499 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:223
500 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:237
501 #, fuzzy
502 msgid "Right"
503 msgstr "nočný"
504
505 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:180 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:303
506 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:221
507 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:236
508 #, fuzzy
509 msgid "Center"
510 msgstr "stred"
511
512 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:181 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:305
513 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:219
514 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:235
515 #, fuzzy
516 msgid "Left"
517 msgstr "vľavo"
518
519 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:182
520 #, fuzzy
521 msgid "Auto AF point selection"
522 msgstr "Bod automatického zaostrenia zvolený"
523
524 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:183
525 #, fuzzy
526 msgid "Easy shooting"
527 msgstr "jednoduché fotenie"
528
529 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:184
530 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:162
531 #, fuzzy
532 msgid "Program"
533 msgstr "program"
534
535 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:185
536 msgid "Tv-priority"
537 msgstr "Tv-priorita"
538
539 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:186
540 msgid "Av-priority"
541 msgstr "Av-priorita"
542
543 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:188
544 msgid "A-DEP"
545 msgstr "A-DEP"
546
547 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:189
548 #, fuzzy
549 msgid "M-DEP"
550 msgstr "A-DEP"
551
552 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:190
553 msgid "Canon EF 50mm f/1.8"
554 msgstr "Canon EF 50mm f/1.8"
555
556 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:191
557 msgid "Canon EF 28mm f/2.8"
558 msgstr "Canon EF 28mm f/2.8"
559
560 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:192
561 msgid "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
562 msgstr "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
563
564 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:193
565 msgid "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
566 msgstr "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
567
568 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:194
569 msgid "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8"
570 msgstr "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8"
571
572 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:195
573 msgid "Canon EF 35mm f/2"
574 msgstr "Canon EF 35mm f/2"
575
576 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:196
577 msgid "Canon EF 15mm f/2.8"
578 msgstr "Canon EF 15mm f/2.8"
579
580 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:197
581 msgid "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
582 msgstr "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
583
584 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:198
585 msgid "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
586 msgstr "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
587
588 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:199
589 msgid "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"
590 msgstr "Tamron AF asférický 28-200mm f/3.8-5.6"
591
592 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:200
593 msgid "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
594 msgstr "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
595
596 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:201
597 msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
598 msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
599
600 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:202
601 msgid "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
602 msgstr "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
603
604 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:203
605 msgid "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
606 msgstr "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x makro foto"
607
608 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:204
609 msgid "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
610 msgstr "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
611
612 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:205
613 msgid "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
614 msgstr "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX asférický HSM"
615
616 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:206
617 msgid "Canon EF 200mm f/1.8L"
618 msgstr "Canon EF 200mm f/1.8L"
619
620 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:207
621 msgid "Canon EF 300mm f/2.8L"
622 msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L"
623
624 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:208
625 msgid "Canon EF 400mm f/2.8L"
626 msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L"
627
628 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:209
629 msgid "Canon EF 500mm f/4.5L"
630 msgstr "Canon EF 500mm f/4.5L"
631
632 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:210
633 msgid "Canon EF 100mm f/2"
634 msgstr "Canon EF 100mm f/2"
635
636 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:211
637 msgid "Sigma 20mm EX f/1.8"
638 msgstr "Sigma 20mm EX f/1.8"
639
640 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:212
641 msgid "Canon EF 200mm f/2.8L"
642 msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L"
643
644 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:213
645 msgid "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
646 msgstr "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
647
648 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:214
649 msgid "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
650 msgstr "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
651
652 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:215
653 msgid "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
654 msgstr "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
655
656 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:216
657 msgid "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
658 msgstr "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
659
660 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:217
661 msgid "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8"
662 msgstr "Canon EF 28-70mm f/2.8L alebo Sigma 24-70mm EX f/2.8"
663
664 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:218
665 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
666 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
667
668 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:219
669 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
670 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
671
672 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:220
673 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
674 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
675
676 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:221
677 msgid "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
678 msgstr "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG asférický"
679
680 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:222
681 msgid "Canon EF 200mm f/2.8L II"
682 msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L II"
683
684 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:223
685 msgid "Canon EF 180mm Macro f/3.5L or Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
686 msgstr "Canon EF 180mm makro f/3.5L or Sigma 180mm EX HSM makro f/3.5"
687
688 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:224
689 msgid "Canon EF 135mm f/2L"
690 msgstr "Canon EF 135mm f/2L"
691
692 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:225
693 msgid "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
694 msgstr "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
695
696 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:226
697 msgid "Canon EF 300mm f/4L IS"
698 msgstr "Canon EF 300mm f/4L IS"
699
700 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:227
701 msgid "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
702 msgstr "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
703
704 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:228
705 msgid "Canon EF 35mm f/1.4L"
706 msgstr "Canon EF 35mm f/1.4L"
707
708 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:229
709 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
710 msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
711
712 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:230
713 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
714 msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
715
716 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:231
717 msgid "Canon EF 70-200mm f/4L"
718 msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L"
719
720 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:232
721 msgid "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
722 msgstr "Canon EF 100mm f/2.8 makro"
723
724 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:233
725 msgid "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
726 msgstr "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
727
728 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:234
729 msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
730 msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
731
732 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:235
733 msgid "Canon EF 50mm f/1.4"
734 msgstr "Canon EF 50mm f/1.4"
735
736 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:236
737 msgid "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
738 msgstr "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
739
740 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:237
741 msgid "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
742 msgstr "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
743
744 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:238
745 msgid "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
746 msgstr "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
747
748 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:239
749 msgid "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
750 msgstr "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
751
752 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:240
753 msgid "Canon EF 17-40mm f/4L"
754 msgstr "Canon EF 17-40mm f/4L"
755
756 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:242
757 msgid "TTL"
758 msgstr ""
759
760 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:243
761 msgid "A-TTL"
762 msgstr ""
763
764 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:244
765 msgid "E-TTL"
766 msgstr ""
767
768 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:245
769 msgid "FP sync enabled"
770 msgstr "FP synchr. zapnutá"
771
772 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:246
773 #, fuzzy
774 msgid "2nd-curtain sync used"
775 msgstr "FP synchr. použitá"
776
777 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:247
778 msgid "FP sync used"
779 msgstr "FP synchr. použitá"
780
781 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:248
782 #, fuzzy
783 msgid "Internal"
784 msgstr "Intel"
785
786 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:249
787 #, fuzzy
788 msgid "External"
789 msgstr "externý"
790
791 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:252
792 #, fuzzy
793 msgid "Normal AE"
794 msgstr "normálny"
795
796 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:253 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:95
797 #, fuzzy
798 msgid "Exposure compensation"
799 msgstr "Režim expozície"
800
801 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:254
802 msgid "AE lock"
803 msgstr ""
804
805 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:255
806 msgid "AE lock + Exposure compensation"
807 msgstr ""
808
809 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:256
810 msgid "No AE"
811 msgstr ""
812
813 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:259
814 msgid "On, shot only"
815 msgstr ""
816
817 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:263
818 #, fuzzy
819 msgid "Smooth"
820 msgstr "bod"
821
822 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:266 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:286
823 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:86
824 msgid "Custom"
825 msgstr "vlastné"
826
827 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:267
828 msgid "My color data"
829 msgstr ""
830
831 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:269 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:327
832 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:125
833 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:144
834 msgid "Full"
835 msgstr ""
836
837 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:270 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:326
838 msgid "2/3"
839 msgstr ""
840
841 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:271 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:325
842 msgid "1/3"
843 msgstr ""
844
845 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:275
846 msgid "Fixed"
847 msgstr ""
848
849 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:276 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:43
850 msgid "Zoom"
851 msgstr ""
852
853 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:281
854 msgid "Sunny"
855 msgstr "slnečno"
856
857 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:282
858 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:121
859 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:254
860 msgid "Cloudy"
861 msgstr "oblačno"
862
863 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:283 libexif/exif-entry.c:449
864 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:99
865 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:248
866 msgid "Tungsten"
867 msgstr "volfrám"
868
869 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:284 libexif/exif-entry.c:448
870 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:100
871 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:247
872 msgid "Fluorescent"
873 msgstr "fluorescencia"
874
875 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:285 libexif/exif-entry.c:450
876 #: libexif/exif-tag.c:439 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:253
877 msgid "Flash"
878 msgstr "blesk"
879
880 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:288 libexif/exif-entry.c:453
881 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:98
882 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:246
883 msgid "Shade"
884 msgstr "odtieň"
885
886 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:289
887 msgid "Manual temperature (Kelvin)"
888 msgstr ""
889
890 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:290
891 msgid "PC set 1"
892 msgstr ""
893
894 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:291
895 msgid "PC set 2"
896 msgstr ""
897
898 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:292
899 msgid "PC set 3"
900 msgstr ""
901
902 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:293 libexif/exif-entry.c:454
903 msgid "Daylight fluorescent"
904 msgstr "denné svetlo fluorescenčné"
905
906 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:294
907 #, fuzzy
908 msgid "Custom 1"
909 msgstr "vlastné"
910
911 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:295
912 #, fuzzy
913 msgid "Custom 2"
914 msgstr "vlastné"
915
916 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:298 libexif/exif-entry.c:409
917 msgid "Night scene"
918 msgstr "nočná scéna"
919
920 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:304
921 #, fuzzy
922 msgid "Center + Right"
923 msgstr "vážený"
924
925 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:306
926 #, fuzzy
927 msgid "Left + Right"
928 msgstr "pravý vrchný"
929
930 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:307
931 msgid "Left + Center"
932 msgstr ""
933
934 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:308
935 msgid "All"
936 msgstr ""
937
938 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:310
939 msgid "On (shot 1)"
940 msgstr ""
941
942 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:311
943 msgid "On (shot 2)"
944 msgstr ""
945
946 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:312
947 msgid "On (shot 3)"
948 msgstr ""
949
950 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:314
951 msgid "EOS high-end"
952 msgstr ""
953
954 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:315
955 msgid "Compact"
956 msgstr ""
957
958 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:316
959 msgid "EOS mid-range"
960 msgstr ""
961
962 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:318
963 msgid "Rotate 90 CW"
964 msgstr ""
965
966 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:319
967 msgid "Rotate 180"
968 msgstr ""
969
970 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:320
971 msgid "Rotate 270 CW"
972 msgstr ""
973
974 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:321
975 msgid "Rotated by software"
976 msgstr ""
977
978 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:331
979 #, fuzzy
980 msgid "Left to right"
981 msgstr "pravý spodný"
982
983 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:332
984 #, fuzzy
985 msgid "Right to left"
986 msgstr "ľavý spodný"
987
988 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:333
989 #, fuzzy
990 msgid "Bottom to top"
991 msgstr "ľavý spodný"
992
993 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:334
994 #, fuzzy
995 msgid "Top to bottom"
996 msgstr "ľavý spodný"
997
998 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:335
999 msgid "2x2 matrix (clockwise)"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:392
1003 msgid ", "
1004 msgstr ""
1005
1006 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:477 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:572
1007 #, c-format
1008 msgid "%i (ms)"
1009 msgstr "%i (ms)"
1010
1011 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:482
1012 #, c-format
1013 msgid "%i"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:521
1017 #, fuzzy, c-format
1018 msgid "%.2f mm"
1019 msgstr "%.2f EV"
1020
1021 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:543
1022 #, c-format
1023 msgid "%.2f EV"
1024 msgstr "%.2f EV"
1025
1026 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:553 libexif/exif-entry.c:776
1027 #, c-format
1028 msgid "1/%d"
1029 msgstr "1/%d"
1030
1031 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:555 libexif/exif-entry.c:779
1032 #, c-format
1033 msgid "%d"
1034 msgstr "%d"
1035
1036 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:565
1037 #, c-format
1038 msgid "%u mm"
1039 msgstr "%u mm"
1040
1041 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:34
1042 msgid "Settings (first part)"
1043 msgstr "Nastavenia (prvá časť)"
1044
1045 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:35 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:87
1046 msgid "Focal length"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:36
1050 msgid "Settings (second part)"
1051 msgstr "Nastavenia (druhá časť)"
1052
1053 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:37 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:176
1054 #, fuzzy
1055 msgid "Panorama"
1056 msgstr "normálny"
1057
1058 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:38
1059 msgid "Image type"
1060 msgstr "Typ obrázka"
1061
1062 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:39 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:112
1063 msgid "Firmware version"
1064 msgstr "Verzia firmvéru"
1065
1066 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:40
1067 msgid "Image number"
1068 msgstr "Číslo obrázka"
1069
1070 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:41
1071 msgid "Owner name"
1072 msgstr "Meno vlastníka"
1073
1074 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:42 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:81
1075 msgid "Serial number"
1076 msgstr "Sériové číslo"
1077
1078 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:43
1079 msgid "Custom functions"
1080 msgstr "Vlastné funkcie"
1081
1082 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:52
1083 msgid "Macro mode"
1084 msgstr "Režim makro"
1085
1086 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:53 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:112
1087 #, fuzzy
1088 msgid "Self-timer"
1089 msgstr "centimetrov"
1090
1091 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:54 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:40
1092 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:94
1093 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:106
1094 msgid "Quality"
1095 msgstr "Kvalita"
1096
1097 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:55
1098 msgid "Flash mode"
1099 msgstr "Režim blesku"
1100
1101 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:56
1102 #, fuzzy
1103 msgid "Drive mode"
1104 msgstr "Merací režim"
1105
1106 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:57 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:77
1107 msgid "Focus mode"
1108 msgstr "Režim zaostrenia"
1109
1110 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:58
1111 msgid "Image size"
1112 msgstr "Veľkosť obrázka"
1113
1114 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:59
1115 msgid "Easy shooting mode"
1116 msgstr "Režim jednoduchého fotenia"
1117
1118 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:60
1119 msgid "Digital zoom"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:61 libexif/exif-tag.c:657
1123 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:45
1124 msgid "Contrast"
1125 msgstr "kontrast"
1126
1127 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:62 libexif/exif-tag.c:660
1128 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:75
1129 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:87 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:46
1130 msgid "Saturation"
1131 msgstr "sýtosť"
1132
1133 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:63 libexif/exif-tag.c:663
1134 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:44
1135 msgid "Sharpness"
1136 msgstr "ostrosť"
1137
1138 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:64
1139 msgid "ISO"
1140 msgstr "ISO"
1141
1142 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:65
1143 msgid "Metering mode"
1144 msgstr "Merací režim"
1145
1146 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:66
1147 #, fuzzy
1148 msgid "Focus range"
1149 msgstr "Typ zaostrenia"
1150
1151 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:67 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:100
1152 #, fuzzy
1153 msgid "AF point"
1154 msgstr "Použitý bod automatického zaostrenia"
1155
1156 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:68
1157 msgid "Exposure mode"
1158 msgstr "Režim expozície"
1159
1160 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:69
1161 msgid "Lens type"
1162 msgstr "Typ šošoviek"
1163
1164 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:70
1165 msgid "Long focal length of lens"
1166 msgstr "Dlhá ohnisková vzdialenosť šošoviek"
1167
1168 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:71
1169 msgid "Short focal length of lens"
1170 msgstr "Krátka ohnisková vzdialenosť šošoviek"
1171
1172 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:72
1173 msgid "Focal units per mm"
1174 msgstr "Ohniskových jednotiek na mm"
1175
1176 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:73
1177 msgid "Maximal aperture"
1178 msgstr "Maximálna clona"
1179
1180 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:74
1181 #, fuzzy
1182 msgid "Minimal aperture"
1183 msgstr "Maximálna clona"
1184
1185 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:75
1186 msgid "Flash activity"
1187 msgstr "Aktivita blesku"
1188
1189 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:76
1190 msgid "Flash details"
1191 msgstr "Podrobnosti blesku"
1192
1193 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:78
1194 msgid "AE setting"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:79
1198 #, fuzzy
1199 msgid "Image stabilization"
1200 msgstr "Popis obrázka"
1201
1202 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:80
1203 #, fuzzy
1204 msgid "Display aperture"
1205 msgstr "Maximálna clona"
1206
1207 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:81
1208 msgid "Zoom source width"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:82
1212 #, fuzzy
1213 msgid "Zoom target width"
1214 msgstr "Šírka obrázka"
1215
1216 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:83
1217 msgid "Photo effect"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:84 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:113
1221 msgid "Manual flash output"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:85
1225 msgid "Color tone"
1226 msgstr "Farebný odtieň"
1227
1228 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:86
1229 #, fuzzy
1230 msgid "Focal type"
1231 msgstr "Typ zaostrenia"
1232
1233 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:88
1234 msgid "Focal plane x size"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:89
1238 msgid "Focal plane y size"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:90
1242 #, fuzzy
1243 msgid "Auto ISO"
1244 msgstr "auto"
1245
1246 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:91
1247 #, fuzzy
1248 msgid "Shot ISO"
1249 msgstr "Short"
1250
1251 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:92
1252 msgid "Measured EV"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:93
1256 #, fuzzy
1257 msgid "Target aperture"
1258 msgstr "Maximálna clona"
1259
1260 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:94
1261 #, fuzzy
1262 msgid "Target exposure time"
1263 msgstr "Režim expozície"
1264
1265 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:96
1266 msgid "White balance"
1267 msgstr "Vyváženie bielej"
1268
1269 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:98
1270 msgid "Sequence number"
1271 msgstr "Poradové číslo"
1272
1273 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:99
1274 #, fuzzy
1275 msgid "Flash guide number"
1276 msgstr "Číslo obrázka"
1277
1278 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:101 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:52
1279 msgid "Flash exposure compensation"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:102
1283 #, fuzzy
1284 msgid "AE bracketing"
1285 msgstr "automatická kompenzácia expozície"
1286
1287 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:103
1288 #, fuzzy
1289 msgid "AE bracket value"
1290 msgstr "automatická kompenzácia expozície"
1291
1292 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:104
1293 #, fuzzy
1294 msgid "Focus distance upper"
1295 msgstr "Typ zaostrenia"
1296
1297 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:105
1298 msgid "Focus distance lower"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:106 libexif/exif-tag.c:297
1302 msgid "FNumber"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:107
1306 #, fuzzy
1307 msgid "Exposure time"
1308 msgstr "Režim expozície"
1309
1310 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:108
1311 #, fuzzy
1312 msgid "Bulb duration"
1313 msgstr "sýtosť"
1314
1315 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:109
1316 #, fuzzy
1317 msgid "Camera type"
1318 msgstr "Typ obrázka"
1319
1320 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:110
1321 #, fuzzy
1322 msgid "Auto rotate"
1323 msgstr "automatická kompenzácia expozície"
1324
1325 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:111
1326 msgid "ND filter"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:114
1330 msgid "Panorama frame"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:115
1334 msgid "Panorama direction"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: libexif/exif-byte-order.c:33
1338 msgid "Motorola"
1339 msgstr "Motorola"
1340
1341 #: libexif/exif-byte-order.c:35
1342 msgid "Intel"
1343 msgstr "Intel"
1344
1345 #: libexif/exif-data.c:709
1346 msgid "Size of data too small to allow for EXIF data."
1347 msgstr "Veľkosť dát je príliš malý aby umožnil EXIF údaje."
1348
1349 #: libexif/exif-data.c:770
1350 msgid "EXIF marker not found."
1351 msgstr "EXIF značka nebola nájdená."
1352
1353 #: libexif/exif-data.c:797
1354 msgid "EXIF header not found."
1355 msgstr "EXIF hlavička nebola nájdená."
1356
1357 #: libexif/exif-data.c:813
1358 msgid "Unknown encoding."
1359 msgstr "Neznáme kódovanie."
1360
1361 #: libexif/exif-data.c:1117
1362 msgid "Ignore unknown tags"
1363 msgstr "Ignorovať neznáme značky."
1364
1365 #: libexif/exif-data.c:1118
1366 msgid "Ignore unknown tags when loading EXIF data."
1367 msgstr "Ignorovať neznáme značky počas načítavania EXIF údajov."
1368
1369 #: libexif/exif-data.c:1119
1370 msgid "Follow specification"
1371 msgstr "Dodržiavať špecifikáciu"
1372
1373 #: libexif/exif-data.c:1120
1374 msgid ""
1375 "Add, correct and remove entries to get EXIF data that follows the "
1376 "specification."
1377 msgstr ""
1378 "Pridať opraviť a odstrániť záznamy, aby sme získali EXIF údaje, ktoré "
1379 "dodržiavajú špecifikáciu."
1380
1381 #: libexif/exif-data.c:1122
1382 msgid "Don not change maker note"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: libexif/exif-data.c:1123
1386 msgid ""
1387 "When loading and resaving Exif data, save the maker note unmodified. Be "
1388 "aware that the maker note can get corrupted."
1389 msgstr ""
1390
1391 #: libexif/exif-entry.c:202 libexif/exif-entry.c:236
1392 #, c-format
1393 msgid ""
1394 "Tag '%s' was of format '%s' (which is against specification) and has been "
1395 "changed to format '%s'."
1396 msgstr ""
1397
1398 #: libexif/exif-entry.c:253
1399 #, c-format
1400 msgid ""
1401 "Tag 'UserComment' had invalid format '%s'. Format has been set to "
1402 "'undefined'."
1403 msgstr ""
1404
1405 #: libexif/exif-entry.c:280
1406 msgid ""
1407 "Tag 'UserComment' has been expanded to at least 8 bytes in order to follow "
1408 "the specification."
1409 msgstr ""
1410
1411 #: libexif/exif-entry.c:322
1412 msgid ""
1413 "Tag 'UserComment' did not start with format identifier. This has been fixed."
1414 msgstr ""
1415
1416 #: libexif/exif-entry.c:360
1417 #, c-format
1418 msgid "The tag '%s' contains data of an invalid format ('%s', expected '%s')."
1419 msgstr ""
1420
1421 #: libexif/exif-entry.c:373
1422 #, c-format
1423 msgid ""
1424 "The tag '%s' contains an invalid number of components (%i, expected %i)."
1425 msgstr ""
1426
1427 #: libexif/exif-entry.c:386
1428 msgid "chunky format"
1429 msgstr "kúskový formát"
1430
1431 #: libexif/exif-entry.c:386
1432 msgid "planar format"
1433 msgstr "rovinný formát"
1434
1435 #: libexif/exif-entry.c:388 libexif/exif-entry.c:476
1436 #: test/nls/test-codeset.c:54
1437 msgid "Not defined"
1438 msgstr "nedefinovaný"
1439
1440 #: libexif/exif-entry.c:388
1441 msgid "One-chip color area sensor"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: libexif/exif-entry.c:389
1445 msgid "Two-chip color area sensor"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: libexif/exif-entry.c:389
1449 msgid "Three-chip color area sensor"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: libexif/exif-entry.c:390
1453 msgid "Color sequential area sensor"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: libexif/exif-entry.c:390
1457 msgid "Trilinear sensor"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: libexif/exif-entry.c:391
1461 msgid "Color sequential linear sensor"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: libexif/exif-entry.c:393
1465 msgid "top - left"
1466 msgstr "ľavý vrchný"
1467
1468 #: libexif/exif-entry.c:393
1469 msgid "top - right"
1470 msgstr "pravý vrchný"
1471
1472 #: libexif/exif-entry.c:393
1473 msgid "bottom - right"
1474 msgstr "pravý spodný"
1475
1476 #: libexif/exif-entry.c:394
1477 msgid "bottom - left"
1478 msgstr "ľavý spodný"
1479
1480 #: libexif/exif-entry.c:394
1481 msgid "left - top"
1482 msgstr "ľavý vrchný"
1483
1484 #: libexif/exif-entry.c:394
1485 msgid "right - top"
1486 msgstr "pravý vrchný"
1487
1488 #: libexif/exif-entry.c:395
1489 msgid "right - bottom"
1490 msgstr "pravý spodný"
1491
1492 #: libexif/exif-entry.c:395
1493 msgid "left - bottom"
1494 msgstr "ľavý spodný"
1495
1496 #: libexif/exif-entry.c:397
1497 msgid "centered"
1498 msgstr "stredný"
1499
1500 #: libexif/exif-entry.c:397
1501 msgid "co-sited"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: libexif/exif-entry.c:399
1505 msgid "Reversed mono"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: libexif/exif-entry.c:399
1509 #, fuzzy
1510 msgid "Normal mono"
1511 msgstr "normálny"
1512
1513 #: libexif/exif-entry.c:399
1514 msgid "RGB"
1515 msgstr "RGB"
1516
1517 #: libexif/exif-entry.c:399
1518 #, fuzzy
1519 msgid "Palette"
1520 msgstr "vzorka"
1521
1522 #: libexif/exif-entry.c:400
1523 msgid "CMYK"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: libexif/exif-entry.c:400
1527 msgid "YCbCr"
1528 msgstr "YCbCr"
1529
1530 #: libexif/exif-entry.c:400
1531 msgid "CieLAB"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: libexif/exif-entry.c:402
1535 msgid "Normal process"
1536 msgstr "bežný proces"
1537
1538 #: libexif/exif-entry.c:402
1539 msgid "Custom process"
1540 msgstr "vlastný proces"
1541
1542 #: libexif/exif-entry.c:404
1543 msgid "Auto exposure"
1544 msgstr "automatická expozícia"
1545
1546 #: libexif/exif-entry.c:404
1547 msgid "Manual exposure"
1548 msgstr "manuálna expozícia"
1549
1550 #: libexif/exif-entry.c:404
1551 msgid "Auto bracket"
1552 msgstr "automatická kompenzácia expozície"
1553
1554 #: libexif/exif-entry.c:406
1555 msgid "Auto white balance"
1556 msgstr "automatické vyváženie bielej"
1557
1558 #: libexif/exif-entry.c:406
1559 msgid "Manual white balance"
1560 msgstr "ručné vyváženie bielej"
1561
1562 #: libexif/exif-entry.c:408
1563 msgid "Standard"
1564 msgstr "štandardný"
1565
1566 #: libexif/exif-entry.c:411
1567 msgid "Low gain up"
1568 msgstr "nízke zosilnenie"
1569
1570 #: libexif/exif-entry.c:411
1571 msgid "High gain up"
1572 msgstr "vysoké zosilnenie"
1573
1574 #: libexif/exif-entry.c:412
1575 msgid "Low gain down"
1576 msgstr "nízke zoslabenie"
1577
1578 #: libexif/exif-entry.c:412
1579 msgid "High gain down"
1580 msgstr "vysoké zoslabenie"
1581
1582 #: libexif/exif-entry.c:414
1583 msgid "Low saturation"
1584 msgstr "nízka sýtosť"
1585
1586 #: libexif/exif-entry.c:414 test/nls/test-codeset.c:48
1587 #: test/nls/test-codeset.c:61
1588 msgid "High saturation"
1589 msgstr "vysoká sýtosť"
1590
1591 #: libexif/exif-entry.c:415 libexif/exif-entry.c:416
1592 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:153
1593 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:158
1594 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:105
1595 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:169
1596 msgid "Soft"
1597 msgstr "mäkký"
1598
1599 #: libexif/exif-entry.c:415 libexif/exif-entry.c:416
1600 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:152
1601 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:156
1602 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:106
1603 msgid "Hard"
1604 msgstr "tvrdý"
1605
1606 #: libexif/exif-entry.c:428 libexif/exif-entry.c:446 libexif/exif-entry.c:528
1607 #: libexif/exif-tag.c:681 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:496
1608 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:552
1609 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:255
1610 msgid "Unknown"
1611 msgstr "neznámy"
1612
1613 #: libexif/exif-entry.c:429
1614 msgid "avg"
1615 msgstr "priemer"
1616
1617 #: libexif/exif-entry.c:430
1618 msgid "Center-Weighted Average"
1619 msgstr "vážený priemer"
1620
1621 #: libexif/exif-entry.c:430
1622 msgid "Center-Weight"
1623 msgstr "vážený"
1624
1625 #: libexif/exif-entry.c:432
1626 msgid "Multi Spot"
1627 msgstr "viac bodov"
1628
1629 #: libexif/exif-entry.c:433
1630 msgid "Pattern"
1631 msgstr "vzorka"
1632
1633 #: libexif/exif-entry.c:438
1634 msgid "Uncompressed"
1635 msgstr "nekomprimovaný"
1636
1637 #: libexif/exif-entry.c:439
1638 msgid "LZW compression"
1639 msgstr "LZW kompresia"
1640
1641 #: libexif/exif-entry.c:440 libexif/exif-entry.c:441
1642 msgid "JPEG compression"
1643 msgstr "JPEG kompresia"
1644
1645 #: libexif/exif-entry.c:442
1646 #, fuzzy
1647 msgid "Deflate/ZIP compression"
1648 msgstr "LZW kompresia"
1649
1650 #: libexif/exif-entry.c:443
1651 #, fuzzy
1652 msgid "PackBits compression"
1653 msgstr "JPEG kompresia"
1654
1655 #: libexif/exif-entry.c:447 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:118
1656 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:97
1657 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:245
1658 msgid "Daylight"
1659 msgstr "denné svetlo"
1660
1661 #: libexif/exif-entry.c:449
1662 msgid "Tungsten incandescent light"
1663 msgstr "volframové inkadescentné svetlo"
1664
1665 #: libexif/exif-entry.c:451
1666 msgid "Fine weather"
1667 msgstr "pekné počasie"
1668
1669 #: libexif/exif-entry.c:452
1670 msgid "Cloudy weather"
1671 msgstr "oblačné počasie"
1672
1673 #: libexif/exif-entry.c:452
1674 msgid "cloudy"
1675 msgstr "oblačno"
1676
1677 #: libexif/exif-entry.c:455
1678 msgid "Day white fluorescent"
1679 msgstr "biely deň, fluorescenčné"
1680
1681 #: libexif/exif-entry.c:456
1682 msgid "Cool white fluorescent"
1683 msgstr "chladná biela, fluorescenčné"
1684
1685 #: libexif/exif-entry.c:457
1686 msgid "White fluorescent"
1687 msgstr "biela, fluorescenčné"
1688
1689 #: libexif/exif-entry.c:458
1690 msgid "Standard light A"
1691 msgstr "štandardné svetlo A"
1692
1693 #: libexif/exif-entry.c:459
1694 msgid "Standard light B"
1695 msgstr "štandardné svetlo B"
1696
1697 #: libexif/exif-entry.c:460
1698 msgid "Standard light C"
1699 msgstr "štandardné svetlo C"
1700
1701 #: libexif/exif-entry.c:461
1702 msgid "D55"
1703 msgstr "D55"
1704
1705 #: libexif/exif-entry.c:462
1706 msgid "D65"
1707 msgstr "D65"
1708
1709 #: libexif/exif-entry.c:463
1710 msgid "D75"
1711 msgstr "D75"
1712
1713 #: libexif/exif-entry.c:464
1714 msgid "ISO studio tungsten"
1715 msgstr "ISO štúdiový volfrám"
1716
1717 #: libexif/exif-entry.c:468 libexif/exif-entry.c:472
1718 msgid "Inch"
1719 msgstr "palcov"
1720
1721 #: libexif/exif-entry.c:468 libexif/exif-entry.c:472
1722 msgid "in"
1723 msgstr "pl"
1724
1725 #: libexif/exif-entry.c:469 libexif/exif-entry.c:473
1726 msgid "Centimeter"
1727 msgstr "centimetrov"
1728
1729 #: libexif/exif-entry.c:469 libexif/exif-entry.c:473
1730 msgid "cm"
1731 msgstr "cm"
1732
1733 #: libexif/exif-entry.c:478
1734 msgid "Normal program"
1735 msgstr "normálny program"
1736
1737 #: libexif/exif-entry.c:479
1738 msgid "Aperture priority"
1739 msgstr "priorita clony"
1740
1741 #: libexif/exif-entry.c:479 libexif/exif-tag.c:412
1742 msgid "Aperture"
1743 msgstr "clona"
1744
1745 #: libexif/exif-entry.c:480
1746 msgid "Shutter priority"
1747 msgstr "priorita uzávierky"
1748
1749 #: libexif/exif-entry.c:480
1750 msgid "Shutter"
1751 msgstr "uzávierka"
1752
1753 #: libexif/exif-entry.c:481
1754 msgid "Creative program (biased toward depth of field)"
1755 msgstr "tvorivý program (prevažuje smerom k hĺbke poľa)"
1756
1757 #: libexif/exif-entry.c:482
1758 msgid "Creative"
1759 msgstr "tvorivý"
1760
1761 #: libexif/exif-entry.c:483
1762 msgid "Creative program (biased toward fast shutter speed)"
1763 msgstr "tvorivý program (prevažuje smerom k rýchlej uzávierke)"
1764
1765 #: libexif/exif-entry.c:484
1766 msgid "Action"
1767 msgstr "akčný"
1768
1769 #: libexif/exif-entry.c:485
1770 msgid "Portrait mode (for closeup photos with the background out of focus)"
1771 msgstr "režim portrét (pre detailné zábery s nezaostreným pozadím)"
1772
1773 #: libexif/exif-entry.c:487
1774 msgid "Landscape mode (for landscape photos with the background in focus)"
1775 msgstr "režim krajinka (pre fotografie krajiny so zaostreným pozadím) "
1776
1777 #: libexif/exif-entry.c:491 libexif/exif-entry.c:496
1778 msgid "Flash did not fire."
1779 msgstr "Blesk sa nespustil."
1780
1781 #: libexif/exif-entry.c:491
1782 msgid "no flash"
1783 msgstr "bez blesku"
1784
1785 #: libexif/exif-entry.c:492
1786 msgid "Flash fired."
1787 msgstr "Blesk sa spustil."
1788
1789 #: libexif/exif-entry.c:492
1790 msgid "flash"
1791 msgstr "blesk"
1792
1793 #: libexif/exif-entry.c:492 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:138
1794 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:162
1795 msgid "Yes"
1796 msgstr "áno"
1797
1798 #: libexif/exif-entry.c:493
1799 msgid "Strobe return light not detected."
1800 msgstr "Vracajúci sa impulz svetla nebol detegovaný."
1801
1802 #: libexif/exif-entry.c:493
1803 msgid "W/o strobe"
1804 msgstr "Bez impulzného svetla"
1805
1806 #: libexif/exif-entry.c:495
1807 msgid "Strobe return light detected."
1808 msgstr "Vracajúci sa impulz svetla bol detegovaný."
1809
1810 #: libexif/exif-entry.c:495
1811 msgid "W. strobe"
1812 msgstr "S impulzným svetlom"
1813
1814 #: libexif/exif-entry.c:497
1815 #, fuzzy
1816 msgid "Flash fired, compulsory flash mode."
1817 msgstr "Blesk sa spustil, povinný režim blesku"
1818
1819 #: libexif/exif-entry.c:498
1820 #, fuzzy
1821 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light not detected."
1822 msgstr ""
1823 "Blesk sa spustil, povinný režim blesku, vracajúce sa svetlo nedetegované."
1824
1825 #: libexif/exif-entry.c:500
1826 #, fuzzy
1827 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light detected."
1828 msgstr ""
1829 "Blesk sa spustil, povinný režim blesku, vracajúce sa svetlo detegované."
1830
1831 #: libexif/exif-entry.c:502
1832 #, fuzzy
1833 msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode."
1834 msgstr "Blesk sa nespustil, povinný režim blesku."
1835
1836 #: libexif/exif-entry.c:503
1837 msgid "Flash did not fire, auto mode."
1838 msgstr "Blesk sa nespustil, automatický režim blesku."
1839
1840 #: libexif/exif-entry.c:504
1841 msgid "Flash fired, auto mode."
1842 msgstr "Blesk sa spustil, automatický režim blesku."
1843
1844 #: libexif/exif-entry.c:505
1845 msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected."
1846 msgstr ""
1847 "Blesk sa spustil, automatický režim blesku, vracajúce sa svetlo nedetegované."
1848
1849 #: libexif/exif-entry.c:507
1850 msgid "Flash fired, auto mode, return light detected."
1851 msgstr ""
1852 "Blesk sa spustil, automatický režim blesku, vracajúce sa svetlo detegované."
1853
1854 #: libexif/exif-entry.c:508
1855 msgid "No flash function."
1856 msgstr "Bez funkcie blesku."
1857
1858 #: libexif/exif-entry.c:509
1859 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode."
1860 msgstr "Blesk sa spustil, režim redukcie červených očí."
1861
1862 #: libexif/exif-entry.c:510
1863 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light not detected."
1864 msgstr ""
1865 "Blesk sa spustil, režim redukcie červených očí, vracajúce sa svetlo "
1866 "nedetegované."
1867
1868 #: libexif/exif-entry.c:512
1869 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light detected."
1870 msgstr ""
1871 "Blesk sa spustil, režim redukcie červených očí, vracajúce sa svetlo "
1872 "detegované."
1873
1874 #: libexif/exif-entry.c:514
1875 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode."
1876 msgstr "Blesk sa spustil, povinný režim blesku, režim redukcie červených očí."
1877
1878 #: libexif/exif-entry.c:516
1879 msgid ""
1880 "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light not "
1881 "detected."
1882 msgstr ""
1883 "Blesk sa spustil, povinný režim blesku, režim redukcie červených očí, "
1884 "vracajúce sa svetlo nedetegované."
1885
1886 #: libexif/exif-entry.c:518
1887 #, fuzzy
1888 msgid ""
1889 "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light "
1890 "detected."
1891 msgstr ""
1892 "Blesk sa spustil, povinný režim blesku, režim redukcie červených očí, "
1893 "vracajúce sa svetlo nedetegované."
1894
1895 #: libexif/exif-entry.c:520
1896 msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode."
1897 msgstr ""
1898 "Blesk sa nespustil, automatický režim blesku, režim redukcie červených očí."
1899
1900 #: libexif/exif-entry.c:521
1901 msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode."
1902 msgstr ""
1903 "Blesk sa spustil, automatický režim blesku, režim redukcie červených očí."
1904
1905 #: libexif/exif-entry.c:522
1906 msgid ""
1907 "Flash fired, auto mode, return light not detected, red-eye reduction mode."
1908 msgstr ""
1909 "Blesk sa nespustil, automatický režim blesku, vracajúce sa svetlo "
1910 "nedetegované, režim redukcie červených očí."
1911
1912 #: libexif/exif-entry.c:524
1913 msgid "Flash fired, auto mode, return light detected, red-eye reduction mode."
1914 msgstr ""
1915 "Blesk sa nespustil, automatický režim blesku, vracajúce sa svetlo "
1916 "detegované, režim redukcie červených očí."
1917
1918 #: libexif/exif-entry.c:528
1919 msgid "?"
1920 msgstr "?"
1921
1922 #: libexif/exif-entry.c:530
1923 msgid "Close view"
1924 msgstr "pohľad zblízka"
1925
1926 #: libexif/exif-entry.c:530
1927 msgid "close"
1928 msgstr "zblízka"
1929
1930 #: libexif/exif-entry.c:531
1931 msgid "Distant view"
1932 msgstr "vzdialený pohľad"
1933
1934 #: libexif/exif-entry.c:531
1935 msgid "distant"
1936 msgstr "vzdialený"
1937
1938 #: libexif/exif-entry.c:534
1939 msgid "sRGB"
1940 msgstr "sRGB"
1941
1942 #: libexif/exif-entry.c:535
1943 msgid "Adobe RGB"
1944 msgstr "Adobe RGB"
1945
1946 #: libexif/exif-entry.c:536
1947 msgid "Uncalibrated"
1948 msgstr "nekalibrovaný"
1949
1950 #: libexif/exif-entry.c:590
1951 #, c-format
1952 msgid "Invalid size of entry (%i, expected %li x %i)."
1953 msgstr "Neplatná veľkosť záznamu (%i, očakávalo sa %li x %i)."
1954
1955 #: libexif/exif-entry.c:623
1956 msgid "Unsupported UNICODE string"
1957 msgstr "Nepodporovaný reťazec UNICODE"
1958
1959 #: libexif/exif-entry.c:627
1960 msgid "Unsupported JIS string"
1961 msgstr "Nepodporovaný reťazec JIS"
1962
1963 #: libexif/exif-entry.c:642
1964 msgid "Tag UserComment does not comply with standard but contains data."
1965 msgstr "Značka UserComment nezodpovedá štandardu, ale obsahuje údaje."
1966
1967 #: libexif/exif-entry.c:646
1968 #, c-format
1969 msgid "Byte at position %i: 0x%02x"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: libexif/exif-entry.c:655
1973 msgid "Unknown Exif Version"
1974 msgstr "Neznáma verzia Exif"
1975
1976 #: libexif/exif-entry.c:659
1977 #, c-format
1978 msgid "Exif Version %d.%d"
1979 msgstr "Exif verzia %d.%d"
1980
1981 #: libexif/exif-entry.c:670
1982 msgid "FlashPix Version 1.0"
1983 msgstr "FlashPix verzia 1.0"
1984
1985 #: libexif/exif-entry.c:672
1986 msgid "FlashPix Version 1.01"
1987 msgstr "FlashPix verzia 1.01"
1988
1989 #: libexif/exif-entry.c:674
1990 msgid "Unknown FlashPix Version"
1991 msgstr "Neznáma verzia FlashPix"
1992
1993 #: libexif/exif-entry.c:687 libexif/exif-entry.c:699 libexif/exif-entry.c:1324
1994 #: libexif/exif-entry.c:1329 libexif/exif-entry.c:1332
1995 #: libexif/exif-entry.c:1337 libexif/exif-entry.c:1338
1996 msgid "[None]"
1997 msgstr "[žiadny]"
1998
1999 #: libexif/exif-entry.c:689
2000 msgid "(Photographer)"
2001 msgstr "(fotograf)"
2002
2003 #: libexif/exif-entry.c:702
2004 msgid "(Editor)"
2005 msgstr "(redaktor)"
2006
2007 #: libexif/exif-entry.c:720 libexif/exif-entry.c:789 libexif/exif-entry.c:809
2008 #: libexif/exif-entry.c:847
2009 #, fuzzy, c-format
2010 msgid "%.02f EV"
2011 msgstr "%.2f EV"
2012
2013 #: libexif/exif-entry.c:721
2014 #, c-format
2015 msgid " (f/%.01f)"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: libexif/exif-entry.c:752
2019 #, c-format
2020 msgid " (35 equivalent: %d mm)"
2021 msgstr " (ekvivalent 35: %d mm)"
2022
2023 #: libexif/exif-entry.c:780 libexif/exif-entry.c:781
2024 msgid " sec."
2025 msgstr " sek."
2026
2027 #: libexif/exif-entry.c:795
2028 #, fuzzy, c-format
2029 msgid " 1/%d sec.)"
2030 msgstr " sek."
2031
2032 #: libexif/exif-entry.c:797
2033 #, fuzzy, c-format
2034 msgid " %d sec.)"
2035 msgstr " sek."
2036
2037 #: libexif/exif-entry.c:810
2038 #, c-format
2039 msgid " (%.02f cd/m^2)"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: libexif/exif-entry.c:819
2043 msgid "DSC"
2044 msgstr "DSC"
2045
2046 #: libexif/exif-entry.c:828
2047 msgid "-"
2048 msgstr "-"
2049
2050 #: libexif/exif-entry.c:829
2051 msgid "Y"
2052 msgstr "Y"
2053
2054 #: libexif/exif-entry.c:830
2055 msgid "Cb"
2056 msgstr "Cb"
2057
2058 #: libexif/exif-entry.c:831
2059 msgid "Cr"
2060 msgstr "Cr"
2061
2062 #: libexif/exif-entry.c:832
2063 msgid "R"
2064 msgstr "R"
2065
2066 #: libexif/exif-entry.c:833
2067 msgid "G"
2068 msgstr "G"
2069
2070 #: libexif/exif-entry.c:834
2071 msgid "B"
2072 msgstr "B"
2073
2074 #: libexif/exif-entry.c:835
2075 msgid "reserved"
2076 msgstr "rezervované"
2077
2078 #: libexif/exif-entry.c:857
2079 msgid "YCbCr4:2:2"
2080 msgstr "YCbCr4:2:2"
2081
2082 #: libexif/exif-entry.c:859
2083 msgid "YCbCr4:2:0"
2084 msgstr "YCbCr4:2:0"
2085
2086 #: libexif/exif-entry.c:865 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:392
2087 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:420
2088 #, c-format
2089 msgid "%i bytes unknown data"
2090 msgstr "%i bajtov neznámych údajov"
2091
2092 #: libexif/exif-entry.c:881
2093 #, c-format
2094 msgid "Within distance %i of (x,y) = (%i,%i)"
2095 msgstr "Vo vzdialenosti %i z (x,y) = (%i,%i)"
2096
2097 #: libexif/exif-entry.c:890
2098 #, c-format
2099 msgid "Within rectangle (width %i, height %i) around (x,y) = (%i,%i)"
2100 msgstr "V obdĺžniku (šírka %i, výška %i) okolo (x,y) = (%i,%i)"
2101
2102 #: libexif/exif-entry.c:896
2103 #, c-format
2104 msgid "Unexpected number of components (%li, expected 2, 3, or 4)."
2105 msgstr "Neočakávaný počet zložiek (%li, očakávalo sa 2, 3 alebo 4)."
2106
2107 #: libexif/exif-entry.c:917 libexif/exif-entry.c:960
2108 msgid "Internal error."
2109 msgstr "Vnútorná chyba."
2110
2111 #: libexif/exif-entry.c:925
2112 #, fuzzy, c-format
2113 msgid "Internal error (unknown value %i)."
2114 msgstr "Vnútorná chyba (neznáma hodnota %i)"
2115
2116 #: libexif/exif-format.c:33
2117 msgid "Byte"
2118 msgstr "Bajt"
2119
2120 #: libexif/exif-format.c:34
2121 msgid "Ascii"
2122 msgstr "Ascii"
2123
2124 #: libexif/exif-format.c:35
2125 msgid "Short"
2126 msgstr "Short"
2127
2128 #: libexif/exif-format.c:36
2129 msgid "Long"
2130 msgstr "Long"
2131
2132 #: libexif/exif-format.c:37
2133 msgid "Rational"
2134 msgstr "Rational"
2135
2136 #: libexif/exif-format.c:38
2137 msgid "SByte"
2138 msgstr "SByte"
2139
2140 #: libexif/exif-format.c:39
2141 msgid "SShort"
2142 msgstr "SShort"
2143
2144 #: libexif/exif-format.c:40
2145 msgid "SLong"
2146 msgstr "SLong"
2147
2148 #: libexif/exif-format.c:41
2149 msgid "SRational"
2150 msgstr "SRational"
2151
2152 #: libexif/exif-format.c:42
2153 msgid "Float"
2154 msgstr "Float"
2155
2156 #: libexif/exif-format.c:43
2157 msgid "Double"
2158 msgstr "Double"
2159
2160 #: libexif/exif-format.c:44
2161 msgid "Undefined"
2162 msgstr "Nedefinovaný"
2163
2164 #: libexif/exif-loader.c:113
2165 #, c-format
2166 msgid "The file '%s' could not be opened."
2167 msgstr "Súbor '%s' nebolo možné otvoriť."
2168
2169 #: libexif/exif-loader.c:288
2170 msgid "The data supplied does not seem to contain EXIF data."
2171 msgstr "Zdá sa, že zadané údaje neobsahujú údaje EXIF."
2172
2173 #: libexif/exif-log.c:43
2174 msgid "Debugging information"
2175 msgstr "Ladiace informácie"
2176
2177 #: libexif/exif-log.c:44
2178 msgid "Debugging information is available."
2179 msgstr "Ladiace informácie sú dostupné."
2180
2181 #: libexif/exif-log.c:45
2182 msgid "Not enough memory"
2183 msgstr "Nedostatok pamäte"
2184
2185 #: libexif/exif-log.c:46
2186 msgid "The system cannot provide enough memory."
2187 msgstr "Systém neposkytol dostatok pamäte."
2188
2189 #: libexif/exif-log.c:47
2190 msgid "Corrupt data"
2191 msgstr "Počkodené údaje"
2192
2193 #: libexif/exif-log.c:48
2194 msgid "The data provided does not follow the specification."
2195 msgstr "Poskytnuté údaje nezodpovedajú špecifikácii."
2196
2197 #: libexif/exif-tag.c:49
2198 msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile."
2199 msgstr "Všeobecná indikácia údajov obsiahnutých v tomto podsúbore."
2200
2201 #: libexif/exif-tag.c:53
2202 msgid ""
2203 "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for "
2204 "stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code "
2205 "(NULL). see the separate volume of Recommended Exif Interoperability Rules "
2206 "(ExifR98) for other tags used for ExifR98."
2207 msgstr ""
2208 "Indikuje identifkáciu Pravidla interoperability. Použite \"R98\" pre "
2209 "vyhlásenie pravidiel ExifR98. Použité štyri bajty vrátane ukončovacieho "
2210 "znaku (NULL). Ďalšie značky použité v ExifR98 nájdete v samostatnom zväzku "
2211 "Recommended Exif Interoperability Rules (ExifR98)."
2212
2213 #: libexif/exif-tag.c:62
2214 msgid "Image Width"
2215 msgstr "Šírka obrázka"
2216
2217 #: libexif/exif-tag.c:63
2218 msgid ""
2219 "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. "
2220 "In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2221 msgstr ""
2222 "Počet stĺpcov obrazových údajov rovný počtu pixelov na riadok. V JPEG "
2223 "komprimovaných dátach sa namiesto tejto značky používa JPEG značka."
2224
2225 #: libexif/exif-tag.c:67
2226 msgid "Image Length"
2227 msgstr "Dĺžka obrázka"
2228
2229 #: libexif/exif-tag.c:68
2230 msgid ""
2231 "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is "
2232 "used instead of this tag."
2233 msgstr ""
2234 "Počet riadkov obrazových údajov rovný počtu pixelov na stĺpec. V JPEG "
2235 "komprimovaných dátach sa namiesto tejto značky používa JPEG značka."
2236
2237 #: libexif/exif-tag.c:71
2238 msgid "Bits per Sample"
2239 msgstr "Bitov na vzorku"
2240
2241 #: libexif/exif-tag.c:72
2242 msgid ""
2243 "The number of bits per image component. In this standard each component of "
2244 "the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also "
2245 "<SamplesPerPixel>. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of "
2246 "this tag."
2247 msgstr ""
2248 "Počet bitov na obrazovú zložku. V tomto štandarde má každá zložka 8 bitov, "
2249 "takže hodnota tejto značky je 8. Pozri aj <SamplesPerPixel>. V JPEG "
2250 "komprimovaných dátach sa namiesto tejto značky používa JPEG značka."
2251
2252 #: libexif/exif-tag.c:77
2253 msgid "Compression"
2254 msgstr "Kompresia"
2255
2256 #: libexif/exif-tag.c:78
2257 msgid ""
2258 "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG "
2259 "compressed, this designation is not necessary and is omitted. When "
2260 "thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6."
2261 msgstr ""
2262 "Kompresná schéma použitá na obrazové dáta. Keď je primárny obrázok "
2263 "komprimovaný ako JPEG, toto určenie nie je potrebné a vynecháva sa. Ak "
2264 "náhľady používajú JPEG kompresiu, hodnota tejto značky je 6."
2265
2266 #: libexif/exif-tag.c:84
2267 msgid "Photometric Interpretation"
2268 msgstr "Fotometrická interpretácia"
2269
2270 #: libexif/exif-tag.c:85
2271 msgid ""
2272 "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead "
2273 "of this tag."
2274 msgstr ""
2275 "Kompozícia pixelov. V JPEG komprimovaných dátach sa namiesto tejto značky "
2276 "používa JPEG značka."
2277
2278 #: libexif/exif-tag.c:88
2279 msgid "Fill Order"
2280 msgstr "Poradie vypĺňania"
2281
2282 #: libexif/exif-tag.c:89
2283 msgid "Document Name"
2284 msgstr "Názov dokumentu"
2285
2286 #: libexif/exif-tag.c:91
2287 msgid "Image Description"
2288 msgstr "Popis obrázka"
2289
2290 #: libexif/exif-tag.c:92
2291 msgid ""
2292 "A character string giving the title of the image. It may be a comment such "
2293 "as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be "
2294 "used. When a 2-bytes code is necessary, the Exif Private tag <UserComment> "
2295 "is to be used."
2296 msgstr ""
2297 "Znakový reťazec udávajúci nadpis obrázka. Môže to byť komentár ako \"rodinný "
2298 "piknik 1988\" alebo podobne. Dvojbajtové znakové sady nie je možné použiť. "
2299 "Keď je potrebná dvojbajtová znaková sada, použite Privátnu značku Exif "
2300 "<UserComment>."
2301
2302 #: libexif/exif-tag.c:98
2303 msgid "Manufacturer"
2304 msgstr "Výrobca"
2305
2306 #: libexif/exif-tag.c:99
2307 msgid ""
2308 "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the "
2309 "DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. "
2310 "When the field is left blank, it is treated as unknown."
2311 msgstr ""
2312 "Výrobca záznamového zariadenia. Toto je výrobca digitálneho fotoaparátu, "
2313 "skenera, videodigitalizátora alebo iného zariadenia, ktoré vytvorilo "
2314 "obrázok. Keď je pole prázdne, výrobca je neznámy."
2315
2316 #: libexif/exif-tag.c:105
2317 msgid "Model"
2318 msgstr "Model"
2319
2320 #: libexif/exif-tag.c:106
2321 msgid ""
2322 "The model name or model number of the equipment. This is the model name or "
2323 "number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that "
2324 "generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown."
2325 msgstr ""
2326 "Názov alebo číslo modelu zariadenia. Toto je model digitálneho fotoaparátu, "
2327 "skenera, videodigitalizátora alebo iného zariadenia, ktoré vytvorilo "
2328 "obrázok. Keď je pole prázdne, model je neznámy."
2329
2330 #: libexif/exif-tag.c:111
2331 msgid "Strip Offsets"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: libexif/exif-tag.c:112
2335 msgid ""
2336 "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this "
2337 "be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With "
2338 "JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also "
2339 "<RowsPerStrip> and <StripByteCounts>."
2340 msgstr ""
2341
2342 #: libexif/exif-tag.c:118
2343 msgid "Orientation"
2344 msgstr "Orientácia"
2345
2346 #: libexif/exif-tag.c:119
2347 msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns."
2348 msgstr "Orientácia obrázka vzhľadom na riadky a stĺpce."
2349
2350 #: libexif/exif-tag.c:122
2351 msgid "Samples per Pixel"
2352 msgstr "Vzoriek na pixel"
2353
2354 #: libexif/exif-tag.c:123
2355 msgid ""
2356 "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and "
2357 "YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a "
2358 "JPEG marker is used instead of this tag."
2359 msgstr ""
2360 "Počet zložiek na pixel. Keďže tento štandard sa vzťahuje na RGB a YCbCr "
2361 "obrázky, hodnota tejto značny je 3. V JPEG komprimovaných dátach sa namiesto "
2362 "tejto značky používa JPEG značka."
2363
2364 #: libexif/exif-tag.c:128
2365 msgid "Rows per Strip"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: libexif/exif-tag.c:129
2369 msgid ""
2370 "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one "
2371 "strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this "
2372 "designation is not needed and is omitted. See also <StripOffsets> and "
2373 "<StripByteCounts>."
2374 msgstr ""
2375
2376 #: libexif/exif-tag.c:135
2377 msgid "Strip Byte Count"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: libexif/exif-tag.c:136
2381 msgid ""
2382 "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this "
2383 "designation is not needed and is omitted."
2384 msgstr ""
2385
2386 #: libexif/exif-tag.c:139
2387 msgid "x-Resolution"
2388 msgstr "Horizontálne rozlíšenie"
2389
2390 #: libexif/exif-tag.c:140
2391 msgid ""
2392 "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageWidth> direction. "
2393 "When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated."
2394 msgstr ""
2395 "Počet pixelov na <ResolutionUnit> v smere <ImageWidth>. Keď je rozlíšenie "
2396 "obrázka neznáme, použije sa 72 [dpi]."
2397
2398 #: libexif/exif-tag.c:144
2399 msgid "y-Resolution"
2400 msgstr "Vertikálne rozlíšenie"
2401
2402 #: libexif/exif-tag.c:145
2403 msgid ""
2404 "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageLength> direction. "
2405 "The same value as <XResolution> is designated."
2406 msgstr ""
2407 "Počet pixelov na <ResolutionUnit> v smere <ImageLength>. Použije sa rovnaká "
2408 "hodnota ako <XResolution>."
2409
2410 #: libexif/exif-tag.c:149
2411 msgid "Planar Configuration"
2412 msgstr "Rovinná konfigurácia"
2413
2414 #: libexif/exif-tag.c:150
2415 msgid ""
2416 "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar "
2417 "format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. "
2418 "If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed."
2419 msgstr ""
2420 "Indikuje, či sa obrazové zložky zaznamenávajú v kúskovom alebo rovinnom "
2421 "formáte. V JPEG komprimovaných dátach sa namiesto tejto značky používa JPEG "
2422 "značka. Ak toto pole neexistuje, štandardná hodnota pre TIFF sa predpokladá "
2423 "1 (kúskový)."
2424
2425 #: libexif/exif-tag.c:155
2426 msgid "Resolution Unit"
2427 msgstr "Jednotka rozlíšenia"
2428
2429 #: libexif/exif-tag.c:156
2430 msgid ""
2431 "The unit for measuring <XResolution> and <YResolution>. The same unit is "
2432 "used for both <XResolution> and <YResolution>. If the image resolution is "
2433 "unknown, 2 (inches) is designated."
2434 msgstr ""
2435 "Jednotka pre meranie <XResolution> and <YResolution>. Rovnaká jednotka sa "
2436 "používa pre <XResolution> aj <YResolution>. Ak je rozlíšenie obrázka "
2437 "neznáme, použije sa 2 (palce)."
2438
2439 #: libexif/exif-tag.c:161
2440 msgid "Transfer Function"
2441 msgstr "Prenosová funkcia"
2442
2443 #: libexif/exif-tag.c:162
2444 msgid ""
2445 "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this "
2446 "tag is not necessary, since color space is specified in the color space "
2447 "information tag (<ColorSpace>)."
2448 msgstr ""
2449 "Prenosová funkcia obrázka, popísaná tabuľkou. Bežne táto značka nie je "
2450 "potrebná, keďže farebný priestor je uvedený v informačnej značke farebného "
2451 "priestoru (<ColorSpace>)."
2452
2453 #: libexif/exif-tag.c:166
2454 msgid "Software"
2455 msgstr "Softvér"
2456
2457 #: libexif/exif-tag.c:167
2458 msgid ""
2459 "This tag records the name and version of the software or firmware of the "
2460 "camera or image input device used to generate the image. The detailed format "
2461 "is not specified, but it is recommended that the example shown below be "
2462 "followed. When the field is left blank, it is treated as unknown."
2463 msgstr ""
2464 "Táto značka zaznamenáva názov a verziu softvéru alebo firmvéru fotoaparátu "
2465 "alebo zariadenia, ktoré bolo použité pri tvorbe obrázka. Podrobný formát nie "
2466 "je špecifikovaný, ale odporúča sa dodržiavať formát ako v doluuvedenom "
2467 "príklade. Keď je pole prázdne, verzia je neznáma."
2468
2469 #: libexif/exif-tag.c:174
2470 msgid "Date and Time"
2471 msgstr "Dátum a čas"
2472
2473 #: libexif/exif-tag.c:175
2474 msgid ""
2475 "The date and time of image creation. In this standard (EXIF-2.1) it is the "
2476 "date and time the file was changed."
2477 msgstr ""
2478 "Dátum a čas vytvorenia obrázka. V tomto štandarde (EXIF-2.1) je to dátum a "
2479 "čas zmeny súboru."
2480
2481 #: libexif/exif-tag.c:178
2482 msgid "Artist"
2483 msgstr "Umelec"
2484
2485 #: libexif/exif-tag.c:179
2486 msgid ""
2487 "This tag records the name of the camera owner, photographer or image "
2488 "creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that "
2489 "the information be written as in the example below for ease of "
2490 "Interoperability. When the field is left blank, it is treated as unknown."
2491 msgstr ""
2492 "Táto značka zaznamenáva vlastníka fotoaparátu, fotografaa alebo tvorcu "
2493 "obrázka. Presný formát nie je špecifikovaný, ale odporúča sa, aby kvôli "
2494 "interoperabilite bola informácia zapísaná ako v doluuvedenom príklade. Keď "
2495 "je pole prázdne, umelec je neznámy."
2496
2497 #: libexif/exif-tag.c:185
2498 msgid "White Point"
2499 msgstr "Biely bod"
2500
2501 #: libexif/exif-tag.c:186
2502 msgid ""
2503 "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not "
2504 "necessary, since color space is specified in the colorspace information tag "
2505 "(<ColorSpace>)."
2506 msgstr ""
2507 "Chromaticita bieleho bodu obrázka. Bežne nie je táto značka potrebná, keďže "
2508 "farebný priestor je uvedený v informačnej značke farebného priestoru "
2509 "(<ColorSpace>)."
2510
2511 #: libexif/exif-tag.c:191
2512 msgid "Primary Chromaticities"
2513 msgstr "Priárne chromaticity"
2514
2515 #: libexif/exif-tag.c:192
2516 msgid ""
2517 "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag "
2518 "is not necessary, since colorspace is specified in the colorspace "
2519 "information tag (<ColorSpace>)."
2520 msgstr ""
2521 "Chromaticity troch primárnych farieb obrázka. Bežne nie je táto značka "
2522 "potrebná, keďže farebný priestor je uvedený v informačnej značke farebného "
2523 "priestoru (<ColorSpace>)."
2524
2525 #: libexif/exif-tag.c:196
2526 msgid "Transfer Range"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: libexif/exif-tag.c:197
2530 msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file."
2531 msgstr ""
2532
2533 #: libexif/exif-tag.c:201
2534 msgid "JPEG Interchange Format"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: libexif/exif-tag.c:202
2538 msgid ""
2539 "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This "
2540 "is not used for primary image JPEG data."
2541 msgstr ""
2542
2543 #: libexif/exif-tag.c:207
2544 msgid "JPEG Interchange Format Length"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: libexif/exif-tag.c:208
2548 msgid ""
2549 "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for "
2550 "primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as "
2551 "a continuous JPEG bitstream from SOI to EOI. Appn and COM markers should not "
2552 "be recorded. Compressed thumbnails must be recorded in no more than 64 "
2553 "Kbytes, including all other data to be recorded in APP1."
2554 msgstr ""
2555
2556 #: libexif/exif-tag.c:217
2557 msgid "YCbCr Coefficients"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: libexif/exif-tag.c:218
2561 msgid ""
2562 "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No "
2563 "default is given in TIFF; but here the value given in Appendix E, \"Color "
2564 "Space Guidelines\", is used as the default. The color space is declared in a "
2565 "color space information tag, with the default being the value that gives the "
2566 "optimal image characteristics Interoperability this condition."
2567 msgstr ""
2568
2569 #: libexif/exif-tag.c:227
2570 msgid "YCbCr Sub-Sampling"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: libexif/exif-tag.c:228
2574 msgid ""
2575 "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance "
2576 "component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2577 msgstr ""
2578
2579 #: libexif/exif-tag.c:233
2580 msgid "YCbCr Positioning"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: libexif/exif-tag.c:234
2584 msgid ""
2585 "The position of chrominance components in relation to the luminance "
2586 "component. This field is designated only for JPEG compressed data or "
2587 "uncompressed YCbCr data. The TIFF default is 1 (centered); but when Y:Cb:Cr "
2588 "= 4:2:2 it is recommended in this standard that 2 (co-sited) be used to "
2589 "record data, in order to improve the image quality when viewed on TV "
2590 "systems. When this field does not exist, the reader shall assume the TIFF "
2591 "default. In the case of Y:Cb:Cr = 4:2:0, the TIFF default (centered) is "
2592 "recommended. If the reader does not have the capability of supporting both "
2593 "kinds of <YCbCrPositioning>, it shall follow the TIFF default regardless of "
2594 "the value in this field. It is preferable that readers be able to support "
2595 "both centered and co-sited positioning."
2596 msgstr ""
2597
2598 #: libexif/exif-tag.c:249
2599 msgid "Reference Black/White"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: libexif/exif-tag.c:250
2603 msgid ""
2604 "The reference black point value and reference white point value. No defaults "
2605 "are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The "
2606 "color space is declared in a color space information tag, with the default "
2607 "being the value that gives the optimal image characteristics "
2608 "Interoperability these conditions."
2609 msgstr ""
2610
2611 #: libexif/exif-tag.c:257
2612 msgid "XML Packet"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: libexif/exif-tag.c:257
2616 msgid "XMP Metadata"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: libexif/exif-tag.c:267 libexif/exif-tag.c:617
2620 msgid "CFA Pattern"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: libexif/exif-tag.c:268 libexif/exif-tag.c:618
2624 msgid ""
2625 "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor "
2626 "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing "
2627 "methods."
2628 msgstr ""
2629
2630 #: libexif/exif-tag.c:271
2631 msgid "Battery Level"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: libexif/exif-tag.c:272
2635 msgid "Copyright"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: libexif/exif-tag.c:273
2639 msgid ""
2640 "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the "
2641 "photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person "
2642 "or organization claiming rights to the image. The Interoperability copyright "
2643 "statement including date and rights should be written in this field; e.g., "
2644 "\"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". In this standard the "
2645 "field records both the photographer and editor copyrights, with each "
2646 "recorded in a separate part of the statement. When there is a clear "
2647 "distinction between the photographer and editor copyrights, these are to be "
2648 "written in the order of photographer followed by editor copyright, separated "
2649 "by NULL (in this case, since the statement also ends with a NULL, there are "
2650 "two NULL codes) (see example 1). When only the photographer is given, it is "
2651 "terminated by one NULL code (see example 2). When only the editor copyright "
2652 "is given, the photographer copyright part consists of one space followed by "
2653 "a terminating NULL code, then the editor copyright is given (see example 3). "
2654 "When the field is left blank, it is treated as unknown."
2655 msgstr ""
2656
2657 #: libexif/exif-tag.c:294
2658 msgid "Exposure Time"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: libexif/exif-tag.c:295
2662 msgid "Exposure time, given in seconds (sec)."
2663 msgstr ""
2664
2665 #: libexif/exif-tag.c:298
2666 msgid "The F number."
2667 msgstr ""
2668
2669 #: libexif/exif-tag.c:301
2670 msgid "Image Resources Block"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: libexif/exif-tag.c:303
2674 msgid ""
2675 "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure "
2676 "as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not "
2677 "contain image data as in the case of TIFF."
2678 msgstr ""
2679
2680 #: libexif/exif-tag.c:311
2681 msgid ""
2682 "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture "
2683 "is taken."
2684 msgstr ""
2685
2686 #: libexif/exif-tag.c:315
2687 msgid "Spectral Sensitivity"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: libexif/exif-tag.c:316
2691 msgid ""
2692 "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The "
2693 "tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the "
2694 "ASTM Technical Committee."
2695 msgstr ""
2696
2697 #: libexif/exif-tag.c:322
2698 msgid ""
2699 "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS "
2700 "Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data."
2701 msgstr ""
2702
2703 #: libexif/exif-tag.c:326
2704 msgid "GPS tag version"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: libexif/exif-tag.c:327
2708 msgid ""
2709 "Indicates the version of <GPSInfoIFD>. The version is given as 2.0.0.0. This "
2710 "tag is mandatory when <GPSInfo> tag is present. (Note: The <GPSVersionID> "
2711 "tag is given in bytes, unlike the <ExifVersion> tag. When the version is "
2712 "2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)."
2713 msgstr ""
2714
2715 #: libexif/exif-tag.c:332
2716 msgid "North or South Latitude"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: libexif/exif-tag.c:333
2720 msgid ""
2721 "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value "
2722 "'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude."
2723 msgstr ""
2724
2725 #: libexif/exif-tag.c:336
2726 msgid "Latitude"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: libexif/exif-tag.c:337
2730 msgid ""
2731 "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values "
2732 "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
2733 "minutes and seconds are expressed, the format is dd/1,mm/1,ss/1. When "
2734 "degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
2735 "given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1."
2736 msgstr ""
2737
2738 #: libexif/exif-tag.c:344
2739 msgid "East or West Longitude"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: libexif/exif-tag.c:345
2743 msgid ""
2744 "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' "
2745 "indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
2746 msgstr ""
2747
2748 #: libexif/exif-tag.c:348
2749 msgid "Longitude"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: libexif/exif-tag.c:349
2753 msgid ""
2754 "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values "
2755 "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
2756 "minutes and seconds are expressed, the format is ddd/1,mm/1,ss/1. When "
2757 "degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
2758 "given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1."
2759 msgstr ""
2760
2761 #: libexif/exif-tag.c:356
2762 msgid "Altitude reference"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: libexif/exif-tag.c:357
2766 msgid ""
2767 "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is "
2768 "sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude "
2769 "is below sea level, a value of 1 is given and the altitude is indicated as "
2770 "an absolute value in the GSPAltitude tag. The reference unit is meters. Note "
2771 "that this tag is BYTE type, unlike other reference tags."
2772 msgstr ""
2773
2774 #: libexif/exif-tag.c:363
2775 msgid "Altitude"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: libexif/exif-tag.c:364
2779 msgid ""
2780 "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is "
2781 "expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters."
2782 msgstr ""
2783
2784 #: libexif/exif-tag.c:368
2785 msgid "ISO Speed Ratings"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: libexif/exif-tag.c:369
2789 msgid ""
2790 "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as "
2791 "specified in ISO 12232."
2792 msgstr ""
2793
2794 #: libexif/exif-tag.c:373
2795 msgid ""
2796 "Indicates the Opto-Electoric Conversion Function (OECF) specified in ISO "
2797 "14524. <OECF> is the relationship between the camera optical input and the "
2798 "image values."
2799 msgstr ""
2800
2801 #: libexif/exif-tag.c:377
2802 msgid "Exif Version"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: libexif/exif-tag.c:378
2806 msgid ""
2807 "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken "
2808 "to mean nonconformance to the standard."
2809 msgstr ""
2810
2811 #: libexif/exif-tag.c:382
2812 msgid "Date and Time (original)"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: libexif/exif-tag.c:383
2816 msgid ""
2817 "The date and time when the original image data was generated. For a digital "
2818 "still camera the date and time the picture was taken are recorded."
2819 msgstr ""
2820
2821 #: libexif/exif-tag.c:388
2822 msgid "Date and Time (digitized)"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: libexif/exif-tag.c:389
2826 msgid "The date and time when the image was stored as digital data. "
2827 msgstr ""
2828
2829 #: libexif/exif-tag.c:393
2830 msgid ""
2831 "Information specific to compressed data. The channels of each component are "
2832 "arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data "
2833 "the data arrangement is given in the <PhotometricInterpretation> tag. "
2834 "However, since <PhotometricInterpretation> can only express the order of Y, "
2835 "Cb and Cr, this tag is provided for cases when compressed data uses "
2836 "components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences."
2837 msgstr ""
2838
2839 #: libexif/exif-tag.c:403
2840 msgid "Compressed Bits per Pixel"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: libexif/exif-tag.c:404
2844 msgid ""
2845 "Information specific to compressed data. The compression mode used for a "
2846 "compressed image is indicated in unit bits per pixel."
2847 msgstr ""
2848
2849 #: libexif/exif-tag.c:408
2850 msgid "Shutter speed"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: libexif/exif-tag.c:409
2854 msgid ""
2855 "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic "
2856 "Exposure) setting."
2857 msgstr ""
2858
2859 #: libexif/exif-tag.c:413
2860 msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value."
2861 msgstr ""
2862
2863 #: libexif/exif-tag.c:415
2864 msgid "Brightness"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: libexif/exif-tag.c:416
2868 msgid ""
2869 "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given "
2870 "in the range of -99.99 to 99.99."
2871 msgstr ""
2872
2873 #: libexif/exif-tag.c:420
2874 msgid "Exposure Bias"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: libexif/exif-tag.c:421
2878 msgid ""
2879 "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in "
2880 "the range of -99.99 to 99.99."
2881 msgstr ""
2882
2883 #: libexif/exif-tag.c:425
2884 msgid ""
2885 "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it "
2886 "is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range."
2887 msgstr ""
2888
2889 #: libexif/exif-tag.c:430
2890 msgid "Subject Distance"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: libexif/exif-tag.c:431
2894 msgid "The distance to the subject, given in meters."
2895 msgstr ""
2896
2897 #: libexif/exif-tag.c:433
2898 msgid "Metering Mode"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: libexif/exif-tag.c:434
2902 msgid "The metering mode."
2903 msgstr ""
2904
2905 #: libexif/exif-tag.c:436
2906 msgid "Light Source"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: libexif/exif-tag.c:437
2910 msgid "The kind of light source."
2911 msgstr ""
2912
2913 #: libexif/exif-tag.c:440
2914 msgid ""
2915 "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)."
2916 msgstr ""
2917
2918 #: libexif/exif-tag.c:442
2919 msgid "Focal Length"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: libexif/exif-tag.c:443
2923 msgid ""
2924 "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the "
2925 "focal length of a 35 mm film camera."
2926 msgstr ""
2927
2928 #: libexif/exif-tag.c:446
2929 msgid "Maker Note"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: libexif/exif-tag.c:447
2933 msgid ""
2934 "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. "
2935 "The contents are up to the manufacturer."
2936 msgstr ""
2937
2938 #: libexif/exif-tag.c:450
2939 msgid "User Comment"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: libexif/exif-tag.c:451
2943 msgid ""
2944 "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides "
2945 "those in <ImageDescription>, and without the character code limitations of "
2946 "the <ImageDescription> tag. The character code used in the <UserComment> tag "
2947 "is identified based on an ID code in a fixed 8-byte area at the start of the "
2948 "tag data area. The unused portion of the area is padded with NULL (\"00.h"
2949 "\"). ID codes are assigned by means of registration. The designation method "
2950 "and references for each character code are given in Table 6. The value of "
2951 "CountN is determinated based on the 8 bytes in the character code area and "
2952 "the number of bytes in the user comment part. Since the TYPE is not ASCII, "
2953 "NULL termination is not necessary (see Fig. 9). The ID code for the "
2954 "<UserComment> area may be a Defined code such as JIS or ASCII, or may be "
2955 "Undefined. The Undefined name is UndefinedText, and the ID code is filled "
2956 "with 8 bytes of all \"NULL\" (\"00.H\"). An Exif reader that reads the "
2957 "<UserComment> tag must have a function for determining the ID code. This "
2958 "function is not required in Exif readers that do not use the <UserComment> "
2959 "tag (see Table 7). When a <UserComment> area is set aside, it is recommended "
2960 "that the ID code be ASCII and that the following user comment part be filled "
2961 "with blank characters [20.H]."
2962 msgstr ""
2963
2964 #: libexif/exif-tag.c:476
2965 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTime> tag."
2966 msgstr ""
2967
2968 #: libexif/exif-tag.c:481
2969 msgid ""
2970 "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeOriginal> tag."
2971 msgstr ""
2972
2973 #: libexif/exif-tag.c:486
2974 msgid ""
2975 "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeDigitized> tag."
2976 msgstr ""
2977
2978 #: libexif/exif-tag.c:489
2979 msgid "XP Title"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: libexif/exif-tag.c:491
2983 msgid "XP Comment"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: libexif/exif-tag.c:493
2987 #, fuzzy
2988 msgid "XP Author"
2989 msgstr "auto"
2990
2991 #: libexif/exif-tag.c:495
2992 msgid "XP Keywords"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: libexif/exif-tag.c:497
2996 msgid "XP Subject"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: libexif/exif-tag.c:500
3000 msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file."
3001 msgstr ""
3002
3003 #: libexif/exif-tag.c:502
3004 msgid "Color Space"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: libexif/exif-tag.c:503
3008 msgid ""
3009 "The color space information tag is always recorded as the color space "
3010 "specifier. Normally sRGB (=1) is used to define the color space based on the "
3011 "PC monitor conditions and environment. If a color space other than sRGB is "
3012 "used, Uncalibrated (=FFFF.H) is set. Image data recorded as Uncalibrated can "
3013 "be treated as sRGB when it is converted to FlashPix."
3014 msgstr ""
3015
3016 #: libexif/exif-tag.c:512
3017 msgid ""
3018 "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
3019 "the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, "
3020 "whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should "
3021 "not exist in an uncompressed file."
3022 msgstr ""
3023
3024 #: libexif/exif-tag.c:519
3025 msgid ""
3026 "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
3027 "the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, "
3028 "whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should "
3029 "not exist in an uncompressed file. For details see section 2.8.1 and "
3030 "Appendix F. Since data padding is unnecessary in the vertical direction, the "
3031 "number of lines recorded in this valid image height tag will in fact be the "
3032 "same as that recorded in the SOF."
3033 msgstr ""
3034
3035 #: libexif/exif-tag.c:530
3036 msgid ""
3037 "This tag is used to record the name of an audio file related to the image "
3038 "data. The only relational information recorded here is the Exif audio file "
3039 "name and extension (an ASCII string consisting of 8 characters + '.' + 3 "
3040 "characters). The path is not recorded. Stipulations on audio are given in  "
3041 "section 3.6.3. File naming conventions are given in section 3.7.1. When "
3042 "using this tag, audio files must be recorded in conformance to the Exif "
3043 "audio format. Writers are also allowed to store the data such as Audio "
3044 "within APP2 as FlashPix extension stream data. Audio files must be recorded "
3045 "in conformance to the Exif audio format. The mapping of Exif image files and "
3046 "audio files is done in any of the three ways shown in Table 8. If multiple "
3047 "files are mapped to one file as in [2] or [3] of this table, the above "
3048 "format is used to record just one audio file name. If there are multiple "
3049 "audio files, the first recorded file is given. In the case of [3] in Table "
3050 "8, for example, for the Exif image file \"DSC00001.JPG\" only  \"SND00001.WAV"
3051 "\" is given as the related Exif audio file. When there are three Exif audio "
3052 "files \"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" and \"SND00003.WAV\", the Exif "
3053 "image file name for each of them, \"DSC00001.JPG\", is indicated. By "
3054 "combining multiple relational information, a variety of playback "
3055 "possibilities can be supported. The method of using relational information "
3056 "is left to the implementation on the playback side. Since this information "
3057 "is an ASCII character string, it is terminated by NULL. When this tag is "
3058 "used to map audio files, the relation of the audio file to image data must "
3059 "also be indicated on the audio file end."
3060 msgstr ""
3061
3062 #: libexif/exif-tag.c:563
3063 msgid ""
3064 "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to "
3065 "ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif "
3066 "IFD. The Interoperability structure of Interoperability IFD is the same as "
3067 "TIFF defined IFD structure but does not contain the image data "
3068 "characteristically compared with normal TIFF IFD."
3069 msgstr ""
3070
3071 #: libexif/exif-tag.c:572
3072 msgid "Flash Energy"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: libexif/exif-tag.c:573
3076 msgid ""
3077 "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured "
3078 "in Beam Candle Power Seconds (BCPS)."
3079 msgstr ""
3080
3081 #: libexif/exif-tag.c:576
3082 msgid "Spatial Frequency Response"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: libexif/exif-tag.c:577
3086 msgid ""
3087 "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR "
3088 "values in the direction of image width, image height, and diagonal "
3089 "direction, as specified in ISO 12233."
3090 msgstr ""
3091
3092 #: libexif/exif-tag.c:582
3093 msgid "Focal Plane x-Resolution"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: libexif/exif-tag.c:583
3097 msgid ""
3098 "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per "
3099 "<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
3100 msgstr ""
3101
3102 #: libexif/exif-tag.c:586
3103 msgid "Focal Plane y-Resolution"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: libexif/exif-tag.c:587
3107 msgid ""
3108 "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per "
3109 "<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
3110 msgstr ""
3111
3112 #: libexif/exif-tag.c:590
3113 msgid "Focal Plane Resolution Unit"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: libexif/exif-tag.c:591
3117 msgid ""
3118 "Indicates the unit for measuring <FocalPlaneXResolution> and "
3119 "<FocalPlaneYResolution>. This value is the same as the <ResolutionUnit>."
3120 msgstr ""
3121
3122 #: libexif/exif-tag.c:595
3123 msgid "Subject Location"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: libexif/exif-tag.c:596
3127 msgid ""
3128 "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this "
3129 "tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the "
3130 "left edge, prior to rotation processing as per the <Rotation> tag. The first "
3131 "value indicates the X column number and the second indicates the Y row "
3132 "number."
3133 msgstr ""
3134
3135 #: libexif/exif-tag.c:602
3136 msgid "Exposure index"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: libexif/exif-tag.c:603
3140 msgid ""
3141 "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the "
3142 "time the image is captured."
3143 msgstr ""
3144
3145 #: libexif/exif-tag.c:605
3146 msgid "Sensing Method"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: libexif/exif-tag.c:606
3150 msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device."
3151 msgstr ""
3152
3153 #: libexif/exif-tag.c:608
3154 msgid "File Source"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: libexif/exif-tag.c:609
3158 msgid ""
3159 "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, the tag value of "
3160 "this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC."
3161 msgstr ""
3162
3163 #: libexif/exif-tag.c:612
3164 msgid "Scene Type"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: libexif/exif-tag.c:613
3168 msgid ""
3169 "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value "
3170 "must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed."
3171 msgstr ""
3172
3173 #: libexif/exif-tag.c:621
3174 msgid "Subject Area"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: libexif/exif-tag.c:622
3178 msgid ""
3179 "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall "
3180 "scene."
3181 msgstr ""
3182
3183 #: libexif/exif-tag.c:624
3184 msgid "TIFF/EP Standard ID"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: libexif/exif-tag.c:625
3188 msgid "Custom Rendered"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: libexif/exif-tag.c:626
3192 msgid ""
3193 "This tag indicates the use of special processing on image data, such as "
3194 "rendering geared to output. When special processing is performed, the reader "
3195 "is expected to disable or minimize any further processing."
3196 msgstr ""
3197
3198 #: libexif/exif-tag.c:630
3199 msgid "Exposure Mode"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: libexif/exif-tag.c:631
3203 msgid ""
3204 "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-"
3205 "bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at "
3206 "different exposure settings."
3207 msgstr ""
3208
3209 #: libexif/exif-tag.c:634 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:40
3210 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:69
3211 msgid "White Balance"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: libexif/exif-tag.c:635
3215 msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot."
3216 msgstr ""
3217
3218 #: libexif/exif-tag.c:638
3219 msgid "Digital Zoom Ratio"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: libexif/exif-tag.c:639
3223 msgid ""
3224 "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the "
3225 "numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was "
3226 "not used."
3227 msgstr ""
3228
3229 #: libexif/exif-tag.c:643
3230 msgid "Focal Length In 35mm Film"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: libexif/exif-tag.c:644
3234 msgid ""
3235 "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, "
3236 "in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag "
3237 "differs from the FocalLength tag."
3238 msgstr ""
3239
3240 #: libexif/exif-tag.c:649
3241 msgid "Scene Capture Type"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: libexif/exif-tag.c:650
3245 msgid ""
3246 "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to "
3247 "record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the "
3248 "scene type <SceneType> tag."
3249 msgstr ""
3250
3251 #: libexif/exif-tag.c:654
3252 msgid "Gain Control"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: libexif/exif-tag.c:655
3256 msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment."
3257 msgstr ""
3258
3259 #: libexif/exif-tag.c:658
3260 msgid ""
3261 "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the "
3262 "camera when the image was shot."
3263 msgstr ""
3264
3265 #: libexif/exif-tag.c:661
3266 msgid ""
3267 "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the "
3268 "camera when the image was shot."
3269 msgstr ""
3270
3271 #: libexif/exif-tag.c:664
3272 msgid ""
3273 "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the "
3274 "camera when the image was shot."
3275 msgstr ""
3276
3277 #: libexif/exif-tag.c:667
3278 msgid "Device Setting Description"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: libexif/exif-tag.c:668
3282 msgid ""
3283 "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a "
3284 "particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking "
3285 "conditions in the reader."
3286 msgstr ""
3287
3288 #: libexif/exif-tag.c:673
3289 msgid "Subject Distance Range"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: libexif/exif-tag.c:674
3293 msgid "This tag indicates the distance to the subject."
3294 msgstr ""
3295
3296 #: libexif/exif-tag.c:675
3297 msgid "Image Unique ID"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: libexif/exif-tag.c:676
3301 msgid ""
3302 "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is "
3303 "recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit "
3304 "fixed length."
3305 msgstr ""
3306
3307 #: libexif/exif-tag.c:679
3308 msgid "Gamma"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: libexif/exif-tag.c:680
3312 msgid "Indicates the value of coefficient gamma."
3313 msgstr ""
3314
3315 #: libexif/exif-tag.c:682
3316 msgid "Unknown (related to Epson's PRINT Image Matching technology)"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:75
3320 msgid "AF non D Lens"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:77
3324 msgid "AF-D or AF-S Lens"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:78
3328 msgid "AF-D G Lens"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:79
3332 msgid "AF-D VR Lens"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:82
3336 msgid "Flash did not fire"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:83
3340 msgid "Flash unit unknown"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:84
3344 msgid "Flash is external"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:85
3348 msgid "Flash is on Camera"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:88
3352 msgid "VGA Basic"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:89
3356 msgid "VGA Normal"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:90
3360 msgid "VGA Fine"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:91
3364 msgid "SXGA Basic"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:92
3368 msgid "SXGA Normal"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:93
3372 msgid "SXGA Fine"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:94
3376 msgid "2 MPixel Basic"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:95
3380 msgid "2 MPixel Normal"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:96
3384 msgid "2 MPixel Fine"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:99
3388 msgid "Color"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:100
3392 msgid "Monochrome"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:104
3396 msgid "Bright+"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:105
3400 msgid "Bright-"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:106
3404 msgid "Contrast+"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:107
3408 msgid "Contrast-"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:110
3412 msgid "ISO80"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:111
3416 msgid "ISO160"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:112
3420 msgid "ISO320"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:113
3424 msgid "ISO100"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:117
3428 msgid "Preset"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:119
3432 msgid "Incandescence"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:120
3436 msgid "Fluorescence"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:122
3440 msgid "SpeedLight"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:125
3444 msgid "No Fisheye"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:126
3448 msgid "Fisheye On"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:129
3452 msgid "SQ"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:130
3456 msgid "HQ"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:131
3460 msgid "SHQ"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:133
3464 msgid "SQ1"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:134
3468 msgid "SQ2"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:137
3472 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:161
3473 msgid "No"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:141
3477 msgid "1x"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:147
3481 msgid "Fill"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:274
3485 #, c-format
3486 msgid "Red Correction %f, Blue Correction %f"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:282
3490 #, c-format
3491 msgid "%2.2f meters"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:284
3495 msgid "No manual focus selection"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:314
3499 msgid "AF Position: Center"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:315
3503 msgid "AF Position: Top"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:316
3507 msgid "AF Position: Bottom"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:317
3511 msgid "AF Position: Left"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:318
3515 msgid "AF Position: Right"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:319
3519 msgid "AF Position: Upper-left"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:320
3523 msgid "AF Position: Upper-right"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:321
3527 msgid "AF Position: Lower-left"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:322
3531 msgid "AF Position: Lower-right"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:323
3535 msgid "AF Position: Far Left"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:324
3539 msgid "AF Position: Far Right"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:325
3543 msgid "Unknown AF Position"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:358
3547 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:344
3548 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:367
3549 msgid "Internal error"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:379
3553 #, c-format
3554 msgid "Unknown value %hi"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:408
3558 msgid "Infinite"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:422
3562 msgid "normal"
3563 msgstr "normálny"
3564
3565 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:425
3566 msgid "unknown"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:428
3570 msgid "fast"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:431
3574 msgid "panorama"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:434
3578 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:454
3579 #, c-format
3580 msgid "%li"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:442
3584 msgid "left to right"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:445
3588 msgid "right to left"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:448
3592 msgid "bottom to top"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:451
3596 msgid "top to bottom"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:462
3600 msgid "Unknown tag."
3601 msgstr ""
3602
3603 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:510
3604 msgid "Automatic"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:543
3608 msgid "Manual: Unknown"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:549
3612 msgid "One-touch"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:571
3616 #, c-format
3617 msgid "%i bytes unknown data: "
3618 msgstr ""
3619
3620 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:37
3621 msgid "Firmware Version"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:38
3625 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:53
3626 msgid "ISO Setting"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:39
3630 msgid "Colormode (?)"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:41
3634 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:98
3635 msgid "Whitebalance"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:42
3639 msgid "Image Sharpening"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:43 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:36
3643 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:66
3644 msgid "Focus Mode"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:44
3648 msgid "Flash Setting"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:45
3652 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:116
3653 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:37 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:65
3654 msgid "Flash Mode"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:46
3658 msgid "Whitebalance fine ajustment"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:47
3662 msgid "Whitebalance RB"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:49
3666 msgid "Isoselection"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50
3670 msgid "Preview Image"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:51
3674 msgid "Exposurediff ?"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:54
3678 #, fuzzy
3679 msgid "Image Boundary"
3680 msgstr "Číslo obrázka"
3681
3682 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:56
3683 msgid "Flash exposure bracket value"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:57
3687 msgid "Exposure bracket value"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:58
3691 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:96
3692 msgid "Image Adjustment"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:59
3696 msgid "Tonecompensation"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:60
3700 msgid "Adapter"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:61
3704 msgid "Lenstype"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:62
3708 msgid "Lens"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:63
3712 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:117
3713 msgid "Manual Focus Distance"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:64
3717 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:101
3718 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:109
3719 msgid "Digital Zoom"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:65
3723 msgid "Flash used"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:66
3727 msgid "AF Focus position"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:67
3731 msgid "Bracketing"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:69
3735 #, fuzzy
3736 msgid "Lens F stops"
3737 msgstr "Typ šošoviek"
3738
3739 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:70
3740 msgid "Contrast curve"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:71
3744 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:95
3745 msgid "Colormode"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:72
3749 #, fuzzy
3750 msgid "Lighttype"
3751 msgstr "pravý vrchný"
3752
3753 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:74
3754 msgid "Hue Adjustment"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:76
3758 msgid "Noisereduction"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:79
3762 msgid "Sensor pixel size"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
3766 #, fuzzy
3767 msgid "Image datasize"
3768 msgstr "Veľkosť obrázka"
3769
3770 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
3771 msgid "Size of compressed image data in bytes."
3772 msgstr ""
3773
3774 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:84
3775 msgid "Total number of pictures taken"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:86
3779 msgid "Optimize Image"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:88
3783 #, fuzzy
3784 msgid "Vari Program"
3785 msgstr "program"
3786
3787 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:89
3788 msgid "Capture Editor Data"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:90
3792 msgid "Capture Editor Version"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:97
3796 msgid "CCD Sensitivity"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:99
3800 msgid "Focus"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:102
3804 msgid "Converter"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:105
3808 msgid "Speed/Sequence/Panorama direction"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:113
3812 msgid "Info"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:114
3816 msgid "Camera ID"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:118
3820 msgid "Sharpness Setting"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:119
3824 msgid "White Balance Setting"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:120
3828 msgid "Contrast Setting"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:121
3832 msgid "Manual Focus"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:77
3836 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:131
3837 msgid "Night-scene"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:79
3841 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:133
3842 #, fuzzy
3843 msgid "Multi-exposure"
3844 msgstr "manuálna expozícia"
3845
3846 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:82
3847 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:136
3848 msgid "Good"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:83
3852 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:137
3853 msgid "Better"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:84
3857 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:138
3858 msgid "Best"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:91
3862 msgid "Flash on"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:93
3866 msgid "Red-eye Reduction"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:126
3870 msgid "Black & White"
3871 msgstr "čiernobiely"
3872
3873 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:139
3874 msgid "TIFF"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:149
3878 msgid "2560x1920 or 2304x1728"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:155
3882 msgid "2304x1728 or 2592x1944"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:157
3886 msgid "2816x2212 or 2816x2112"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:163
3890 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:295
3891 #, fuzzy
3892 msgid "Program AE"
3893 msgstr "program"
3894
3895 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:167
3896 #, fuzzy
3897 msgid "Sport"
3898 msgstr "šport"
3899
3900 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:168
3901 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:291
3902 #, fuzzy
3903 msgid "Night Scene"
3904 msgstr "nočná scéna"
3905
3906 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:170
3907 msgid "Surf & Snow"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:171
3911 msgid "Sunset or Candlelight"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:172
3915 #, fuzzy
3916 msgid "Autumn"
3917 msgstr "auto"
3918
3919 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:175
3920 msgid "Text"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:177
3924 #, fuzzy
3925 msgid "Self Portrait"
3926 msgstr "portrét"
3927
3928 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:178
3929 #, fuzzy
3930 msgid "Illustrations"
3931 msgstr "sýtosť"
3932
3933 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:179
3934 msgid "Digital Filter"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:180
3938 msgid "Museum"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:181
3942 msgid "Food"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:182
3946 #, fuzzy
3947 msgid "Green Mode"
3948 msgstr "Merací režim"
3949
3950 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:183
3951 #, fuzzy
3952 msgid "Light Pet"
3953 msgstr "nočná scéna"
3954
3955 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:184
3956 msgid "Dark Pet"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:185
3960 #, fuzzy
3961 msgid "Medium Pet"
3962 msgstr "stredný"
3963
3964 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:187
3965 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:292
3966 #, fuzzy
3967 msgid "Candlelight"
3968 msgstr "denné svetlo"
3969
3970 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:188
3971 msgid "Natural Skin Tone"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:189
3975 msgid "Synchro Sound Record"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:190
3979 msgid "Frame Composite"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:193
3983 #, fuzzy
3984 msgid "Auto, Did not fire"
3985 msgstr "blesk sa nespustil"
3986
3987 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:195
3988 #, fuzzy
3989 msgid "Auto, Did not fire, Red-eye reduction"
3990 msgstr ""
3991 "Blesk sa nespustil, automatický režim blesku, režim redukcie červených očí."
3992
3993 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:196
3994 #, fuzzy
3995 msgid "Auto, Fired"
3996 msgstr "automatická kompenzácia expozície"
3997
3998 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:198
3999 #, fuzzy
4000 msgid "Auto, Fired, Red-eye reduction"
4001 msgstr "auto + redukcia červených očí"
4002
4003 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:199
4004 #, fuzzy
4005 msgid "On, Red-eye reduction"
4006 msgstr "zapnutý + redukcia červených očí"
4007
4008 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:200
4009 msgid "On, Wireless"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:201
4013 #, fuzzy
4014 msgid "On, Soft"
4015 msgstr "mäkký"
4016
4017 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:202
4018 msgid "On, Slow-sync"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:203
4022 #, fuzzy
4023 msgid "On, Slow-sync, Red-eye reduction"
4024 msgstr "zapnutý + redukcia červených očí"
4025
4026 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:204
4027 msgid "On, Trailing-curtain Sync"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:211
4031 msgid "Pan Focus"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:212
4035 msgid "AF-S"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:213
4039 msgid "AF-C"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:216
4043 #, fuzzy
4044 msgid "Upper-left"
4045 msgstr "ľavý vrchný"
4046
4047 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:217
4048 msgid "Top"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:218
4052 #, fuzzy
4053 msgid "Upper-right"
4054 msgstr "pravý vrchný"
4055
4056 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:220
4057 #, fuzzy
4058 msgid "Mid-left"
4059 msgstr "vľavo"
4060
4061 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:222
4062 #, fuzzy
4063 msgid "Mid-right"
4064 msgstr "vpravo"
4065
4066 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:224
4067 #, fuzzy
4068 msgid "Lower-left"
4069 msgstr "ľavý vrchný"
4070
4071 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:225
4072 msgid "Bottom"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:226
4076 #, fuzzy
4077 msgid "Lower-right"
4078 msgstr "pravý vrchný"
4079
4080 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:227
4081 #, fuzzy
4082 msgid "Fixed Center"
4083 msgstr "pekné počasie"
4084
4085 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:231
4086 #, fuzzy
4087 msgid "Multiple"
4088 msgstr "viac bodov"
4089
4090 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:232
4091 #, fuzzy
4092 msgid "Top-left"
4093 msgstr "ľavý vrchný"
4094
4095 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:233
4096 #, fuzzy
4097 msgid "Top-center"
4098 msgstr "stred"
4099
4100 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:234
4101 #, fuzzy
4102 msgid "Top-right"
4103 msgstr "pravý vrchný"
4104
4105 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:238
4106 #, fuzzy
4107 msgid "Bottom-left"
4108 msgstr "ľavý spodný"
4109
4110 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:239
4111 #, fuzzy
4112 msgid "Bottom-center"
4113 msgstr "stred"
4114
4115 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:240
4116 #, fuzzy
4117 msgid "Bottom-right"
4118 msgstr "pravý spodný"
4119
4120 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:250
4121 #, fuzzy
4122 msgid "Daylight Fluorescent"
4123 msgstr "denné svetlo fluorescenčné"
4124
4125 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:251
4126 #, fuzzy
4127 msgid "Daywhite Fluorescent"
4128 msgstr "biely deň, fluorescenčné"
4129
4130 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:252
4131 #, fuzzy
4132 msgid "White Fluorescent"
4133 msgstr "biela, fluorescenčné"
4134
4135 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:256
4136 #, fuzzy
4137 msgid "User Selected"
4138 msgstr "automatický výber"
4139
4140 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:278
4141 msgid "3008x2008 or 3040x2024"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:289
4145 msgid "Digital Filter?"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:353
4149 #, c-format
4150 msgid "Internal error (unknown value %i)"
4151 msgstr "Vnútorná chyba (neznáma hodnota %i)"
4152
4153 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:376
4154 #, c-format
4155 msgid "Internal error (unknown value %i %i)"
4156 msgstr "Vnútorná chyba (neznáma hodnota %i %i)"
4157
4158 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:34 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:61
4159 msgid "Capture Mode"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:35 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:62
4163 msgid "Quality Level"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:53
4167 msgid "ISOSpeed"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:55
4171 #, fuzzy
4172 msgid "Colors"
4173 msgstr "Farebný odtieň"
4174
4175 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:58
4176 msgid "PrintIM Settings"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:59 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:71
4180 msgid "Time Zone"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:60
4184 #, fuzzy
4185 msgid "Daylight Savings"
4186 msgstr "denné svetlo"
4187
4188 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:63
4189 #, fuzzy
4190 msgid "Image Size"
4191 msgstr "Veľkosť obrázka"
4192
4193 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:64
4194 msgid "PictureMode"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:67
4198 #, fuzzy
4199 msgid "AF Point Selected"
4200 msgstr "Bod automatického zaostrenia zvolený"
4201
4202 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:68
4203 msgid "Auto AF Point"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:70
4207 #, fuzzy
4208 msgid "Object Distance"
4209 msgstr "Vzdialenosť subjektu"
4210
4211 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:70
4212 msgid "Distance of photographed object in millimeters."
4213 msgstr ""
4214
4215 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:72
4216 #, fuzzy
4217 msgid "Bestshot mode"
4218 msgstr "Režim jednoduchého fotenia"
4219
4220 #: test/nls/test-nls.c:20 test/nls/test-nls.c:23 test/nls/test-nls.c:24
4221 msgid "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]"
4222 msgstr ""
4223
4224 #~ msgid "auto"
4225 #~ msgstr "auto"
4226
4227 #~ msgid "on"
4228 #~ msgstr "zapnuté"
4229
4230 #~ msgid "red eyes reduction"
4231 #~ msgstr "redukcia červených očí"
4232
4233 #~ msgid "single or timer"
4234 #~ msgstr "jediný alebo časovať"
4235
4236 #~ msgid "continuous"
4237 #~ msgstr "spojitý"
4238
4239 #~ msgid "MF"
4240 #~ msgstr "MF"
4241
4242 #~ msgid "manual"
4243 #~ msgstr "manuálny"
4244
4245 #~ msgid "landscape"
4246 #~ msgstr "krajinka"
4247
4248 #~ msgid "Macro / Close-Up"
4249 #~ msgstr "makro/záber zblízka"
4250
4251 #~ msgid "low"
4252 #~ msgstr "nízky"
4253
4254 #~ msgid "partial"
4255 #~ msgstr "čiastorný"
4256
4257 #~ msgid "center-weighted"
4258 #~ msgstr "vážený priemer"
4259
4260 #~ msgid "single"
4261 #~ msgstr "jednoduchý"
4262
4263 #~ msgid "External E-TTL"
4264 #~ msgstr "Externý E-TTL"
4265
4266 #~ msgid "Flourescent"
4267 #~ msgstr "fosforeskujúci"
4268
4269 #~ msgid " (1 available focus point)"
4270 #~ msgstr " (1 dostupný bod zaostrenia)"
4271
4272 #~ msgid " (%u available focus points)"
4273 #~ msgstr " (%u dostupných bodov zaostrenia)"
4274
4275 #~ msgid "Zoomed resolution"
4276 #~ msgstr "Rozlíšenie priblíženia"
4277
4278 #~ msgid "Zoomed resolution base"
4279 #~ msgstr "Základ rozlíšenia priblíženia"
4280
4281 #~ msgid "Flash bias"
4282 #~ msgstr "Skreslenie blesku"
4283
4284 #~ msgid ""
4285 #~ "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction, return light "
4286 #~ "detected."
4287 #~ msgstr ""
4288 #~ "Blesk sa spustil, povinný režim blesku, režim redukcie červených očí, "
4289 #~ "vracajúce sa svetlo detegované."