1 # Slovak translation of atk.
2 # Copyright (C) 2003-2006, 2009, 2013 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the atk package.
4 # Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2003, 2004.
5 # Marcel Telka <marcel@telka.sk>, 2005, 2006, 2009.
6 # Ján Kyselica <kyselica.jan@gmail.com>, 2013.
7 # Pavol Klačanský <pavol@klacansky.com>, 2013.
11 "Project-Id-Version: atk\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=atk&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
13 "POT-Creation-Date: 2015-02-28 03:50+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2015-02-28 13:19+0100\n"
15 "Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
16 "Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
24 #: ../atk/atkhyperlink.c:128
26 msgstr "Vybraný odkaz"
29 #: ../atk/atkhyperlink.c:129
30 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
31 msgstr "Určuje, či je vybraný objekt AtkHyperlink"
33 # PM: nie som si istý či to nemajú byť kotvy - videl som to vo viacerých moduloch tak preložené
34 # PK: podla mna to je proste ciel odkazu, jak na webe
36 #: ../atk/atkhyperlink.c:135
37 msgid "Number of Anchors"
41 #: ../atk/atkhyperlink.c:136
42 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
43 msgstr "Počet kotiev spojených s objektom AtkHyperlink"
46 #: ../atk/atkhyperlink.c:144
51 #: ../atk/atkhyperlink.c:145
52 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
53 msgstr "Index konca objektu AtkHyperlink"
56 #: ../atk/atkhyperlink.c:153
58 msgstr "Index začiatku"
61 #: ../atk/atkhyperlink.c:154
62 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
63 msgstr "Index začiatku objektu AtkHyperlink"
65 # JK: Invalid role of an object
66 #: ../atk/atkobject.c:97
70 #: ../atk/atkobject.c:98
71 msgid "accelerator label"
72 msgstr "označenie akcelerátora"
74 #: ../atk/atkobject.c:99
78 #: ../atk/atkobject.c:100
82 #: ../atk/atkobject.c:101
86 #: ../atk/atkobject.c:102
90 #: ../atk/atkobject.c:103
94 #: ../atk/atkobject.c:104
96 msgstr "zaškrtávacie pole"
98 #: ../atk/atkobject.c:105
99 msgid "check menu item"
100 msgstr "zaškrtávacia položka ponuky"
102 #: ../atk/atkobject.c:106
103 msgid "color chooser"
106 #: ../atk/atkobject.c:107
107 msgid "column header"
108 msgstr "hlavička stĺpca"
110 #: ../atk/atkobject.c:108
112 msgstr "kombinované pole"
114 #: ../atk/atkobject.c:109
116 msgstr "editor dátumov"
118 #: ../atk/atkobject.c:110
120 msgstr "ikona plochy"
122 #: ../atk/atkobject.c:111
123 msgid "desktop frame"
124 msgstr "rámec plochy"
126 # JK: je to pôvodný preklad (vytáčanie), nič rozumné ma nenapadá. Popis v dokumentácií: An object whose purpose is to allow a user to set a value
128 # PM: určite nie je to myslené ako podstatné meno
129 #: ../atk/atkobject.c:112
133 #: ../atk/atkobject.c:113
135 msgstr "dialógové okno"
137 #: ../atk/atkobject.c:114
138 msgid "directory pane"
139 msgstr "plocha priečinka"
141 #: ../atk/atkobject.c:115
143 msgstr "oblasť kreslenia"
145 #: ../atk/atkobject.c:116
147 msgstr "výber súboru"
149 #: ../atk/atkobject.c:117
153 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
154 #: ../atk/atkobject.c:119
158 #: ../atk/atkobject.c:120
162 #: ../atk/atkobject.c:121
164 msgstr "priehľadná plocha"
166 #: ../atk/atkobject.c:122
167 msgid "html container"
168 msgstr "kontajner html"
170 #: ../atk/atkobject.c:123
174 #: ../atk/atkobject.c:124
178 #: ../atk/atkobject.c:125
179 msgid "internal frame"
180 msgstr "vnútorný rámec"
182 #: ../atk/atkobject.c:126
186 #: ../atk/atkobject.c:127
188 msgstr "plocha s vrstvami"
190 #: ../atk/atkobject.c:128
194 #: ../atk/atkobject.c:129
196 msgstr "položka zoznamu"
198 #: ../atk/atkobject.c:130
202 #: ../atk/atkobject.c:131
204 msgstr "panel ponuky"
206 #: ../atk/atkobject.c:132
208 msgstr "položka ponuky"
210 #: ../atk/atkobject.c:133
212 msgstr "plocha volieb"
214 #: ../atk/atkobject.c:134
218 #: ../atk/atkobject.c:135
219 msgid "page tab list"
220 msgstr "zoznam kariet"
222 #: ../atk/atkobject.c:136
226 #: ../atk/atkobject.c:137
227 msgid "password text"
230 #: ../atk/atkobject.c:138
232 msgstr "rozbaľovacia ponuka"
234 #: ../atk/atkobject.c:139
236 msgstr "ukazovateľ priebehu"
238 #: ../atk/atkobject.c:140
242 # PM: matne si spomínam, že takto je to tuším aj glade ale podľa mňa by to malo byť tlačidlo
243 # PK: technicky je to pole z tlacidlami
244 #: ../atk/atkobject.c:141
246 msgstr "rádiové tlačidlo"
248 #: ../atk/atkobject.c:142
249 msgid "radio menu item"
250 msgstr "rádiová položka ponuky"
252 #: ../atk/atkobject.c:143
254 msgstr "koreňová plocha"
256 #: ../atk/atkobject.c:144
258 msgstr "hlavička riadku"
260 #: ../atk/atkobject.c:145
264 #: ../atk/atkobject.c:146
266 msgstr "plocha s posuvníkmi"
268 #: ../atk/atkobject.c:147
272 #: ../atk/atkobject.c:148
276 #: ../atk/atkobject.c:149
278 msgstr "rozdelenie plochy"
280 #: ../atk/atkobject.c:150
282 msgstr "rolovacie tlačidlo"
284 #: ../atk/atkobject.c:151
286 msgstr "stavová lišta"
288 #: ../atk/atkobject.c:152
292 #: ../atk/atkobject.c:153
294 msgstr "bunka tabuľky"
296 #: ../atk/atkobject.c:154
297 msgid "table column header"
298 msgstr "hlavička stĺpca tabuľky"
300 #: ../atk/atkobject.c:155
301 msgid "table row header"
302 msgstr "hlavička riadku tabuľky"
304 #: ../atk/atkobject.c:156
305 msgid "tear off menu item"
306 msgstr "položka ponuky pre odtrhnutie"
308 #: ../atk/atkobject.c:157
312 #: ../atk/atkobject.c:158
316 #: ../atk/atkobject.c:159
317 msgid "toggle button"
318 msgstr "prepínacie tlačidlo"
320 #: ../atk/atkobject.c:160
322 msgstr "lišta nástrojov"
324 #: ../atk/atkobject.c:161
326 msgstr "bublinový popis"
328 #: ../atk/atkobject.c:162
332 #: ../atk/atkobject.c:163
334 msgstr "stromová tabuľka"
337 #: ../atk/atkobject.c:164
341 #: ../atk/atkobject.c:165
343 msgstr "prehliadacie miesto"
345 #: ../atk/atkobject.c:166
349 #: ../atk/atkobject.c:167
353 #: ../atk/atkobject.c:168
357 #: ../atk/atkobject.c:169
361 #: ../atk/atkobject.c:170
365 #: ../atk/atkobject.c:171
369 #: ../atk/atkobject.c:172
371 msgstr "automatické dopĺňanie"
373 #: ../atk/atkobject.c:173
375 msgstr "editovacie pole"
377 #: ../atk/atkobject.c:174
378 msgid "embedded component"
379 msgstr "vložený komponent"
381 #: ../atk/atkobject.c:175
385 #: ../atk/atkobject.c:176
389 #: ../atk/atkobject.c:177
393 #: ../atk/atkobject.c:178
394 msgid "document frame"
395 msgstr "rámec dokumentu"
397 #: ../atk/atkobject.c:179
401 #: ../atk/atkobject.c:180
405 #: ../atk/atkobject.c:181
409 #: ../atk/atkobject.c:182
410 msgid "redundant object"
411 msgstr "prebytočný objekt"
413 #: ../atk/atkobject.c:183
417 #: ../atk/atkobject.c:184
421 #: ../atk/atkobject.c:185
422 msgid "input method window"
423 msgstr "okno metódy vstupu"
425 #: ../atk/atkobject.c:186
427 msgstr "riadok tabuľky"
429 #: ../atk/atkobject.c:187
431 msgstr "položka stromu"
433 #: ../atk/atkobject.c:188
434 msgid "document spreadsheet"
435 msgstr "tabuľkový dokument"
437 #: ../atk/atkobject.c:189
438 msgid "document presentation"
441 #: ../atk/atkobject.c:190
442 msgid "document text"
443 msgstr "textový dokument"
445 #: ../atk/atkobject.c:191
447 msgstr "webový dokument"
449 #: ../atk/atkobject.c:192
450 msgid "document email"
451 msgstr "dokument typu email"
453 #: ../atk/atkobject.c:193
457 #: ../atk/atkobject.c:194
459 msgstr "pole zoznamu"
461 #: ../atk/atkobject.c:195
465 #: ../atk/atkobject.c:196
467 msgstr "mapa obrázkov"
469 #: ../atk/atkobject.c:197
473 #: ../atk/atkobject.c:198
477 #: ../atk/atkobject.c:199
479 msgstr "indikátor úrovne"
481 #: ../atk/atkobject.c:200
483 msgstr "lišta názvu okna"
485 #: ../atk/atkobject.c:201
489 #: ../atk/atkobject.c:202
493 #: ../atk/atkobject.c:203
497 #: ../atk/atkobject.c:204
501 #: ../atk/atkobject.c:205
505 #: ../atk/atkobject.c:206
507 msgstr "oblasť stránky"
509 #: ../atk/atkobject.c:207
513 #: ../atk/atkobject.c:208
515 msgstr "bežiaci text"
517 #: ../atk/atkobject.c:209
521 #: ../atk/atkobject.c:210
525 #: ../atk/atkobject.c:211
529 #: ../atk/atkobject.c:212
530 msgid "description list"
531 msgstr "zoznam popisov"
533 #: ../atk/atkobject.c:213
534 msgid "description term"
535 msgstr "výraz definície"
537 #: ../atk/atkobject.c:214
538 msgid "description value"
539 msgstr "hodnota popisu"
541 # PM: názov; chápem to ako názov objektu, ktorý umožňuje zjednodušené ovládanie - ako to preložiť aby to bolo stručné netuším
542 # PK: myslim ze to pochopia z kontextu
543 # pv: podľa mňa nie je zobrazené v UI, len pri návrhu UI. Možno zvážiť názov pre prístupnosť. Predstavujem si to ako label pre poli v aplikácii typu designer
545 #: ../atk/atkobject.c:372
546 msgid "Accessible Name"
547 msgstr "Prístupný názov"
550 #: ../atk/atkobject.c:373
551 msgid "Object instance’s name formatted for assistive technology access"
552 msgstr "Názov inštancie objektu naformátovaný pre prístupnosť cez zjednodušenie ovládania"
555 #: ../atk/atkobject.c:379
556 msgid "Accessible Description"
557 msgstr "Prístupný popis"
560 #: ../atk/atkobject.c:380
561 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
562 msgstr "Popis objektu, formátovaný pre prístupnosť cez zjednodušenie ovládania"
565 #: ../atk/atkobject.c:386
566 msgid "Accessible Parent"
567 msgstr "Prístupný rodič"
569 #: ../atk/atkobject.c:387
570 msgid "Parent of the current accessible as returned by atk_object_get_parent()"
571 msgstr "Rodič aktuálneho sprístupnenia, ako ho vracia funkcia atk_object_get_parent()"
574 #: ../atk/atkobject.c:403
575 msgid "Accessible Value"
576 msgstr "Prístupná hodnota"
579 #: ../atk/atkobject.c:404
580 msgid "Is used to notify that the value has changed"
581 msgstr "Používa sa na oznámenie, že sa hodnota zmenila"
584 #: ../atk/atkobject.c:412
585 msgid "Accessible Role"
586 msgstr "Úloha v prístupnosti"
589 #: ../atk/atkobject.c:413
590 msgid "The accessible role of this object"
591 msgstr "Úloha tohto objektu v prístupnosti"
594 #: ../atk/atkobject.c:421
595 msgid "Accessible Layer"
596 msgstr "Vrstva prístupnosti"
599 #: ../atk/atkobject.c:422
600 msgid "The accessible layer of this object"
601 msgstr "Vrstva prístupnosti tohto objektu"
604 #: ../atk/atkobject.c:430
605 msgid "Accessible MDI Value"
606 msgstr "Prístupná hodnota MDI"
609 #: ../atk/atkobject.c:431
610 msgid "The accessible MDI value of this object"
611 msgstr "Prístupná hodnota MDI pre tento objekt"
614 #: ../atk/atkobject.c:447
615 msgid "Accessible Table Caption"
616 msgstr "Prístupný titulok tabuľky"
619 #: ../atk/atkobject.c:448
620 msgid "Is used to notify that the table caption has changed; this property should not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
621 msgstr "Používa sa na oznámenie, že sa nadpis tabuľky zmenil. Táto vlastnosť by sa nemala používať. Namiesto nej použite accessible-table-caption-object"
624 #: ../atk/atkobject.c:462
625 msgid "Accessible Table Column Header"
626 msgstr "Prístupná hlavička stĺpca tabuľky"
629 #: ../atk/atkobject.c:463
630 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
631 msgstr "Používa sa na oznámenie, že sa hlavička stĺpca tabuľky zmenila"
634 #: ../atk/atkobject.c:478
635 msgid "Accessible Table Column Description"
636 msgstr "Prístupný popis stĺpca tabuľky"
639 #: ../atk/atkobject.c:479
640 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
641 msgstr "Používa sa na oznámenie, že sa popis stĺpca tabuľky zmenil"
644 #: ../atk/atkobject.c:494
645 msgid "Accessible Table Row Header"
646 msgstr "Prístupná hlavička riadku tabuľky"
649 #: ../atk/atkobject.c:495
650 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
651 msgstr "Používa sa na oznámenie, že sa hlavička riadku tabuľky zmenila"
654 #: ../atk/atkobject.c:509
655 msgid "Accessible Table Row Description"
656 msgstr "Prístupný popis riadku tabuľky"
659 #: ../atk/atkobject.c:510
660 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
661 msgstr "Používa sa na oznámenie, že sa popis riadku tabuľky zmenil"
664 #: ../atk/atkobject.c:516
665 msgid "Accessible Table Summary"
666 msgstr "Prístupný súhrn tabuľky"
669 #: ../atk/atkobject.c:517
670 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
671 msgstr "Používa sa na oznámenie, že sa súhrn tabuľky zmenil"
674 #: ../atk/atkobject.c:523
675 msgid "Accessible Table Caption Object"
676 msgstr "Prístupný objekt hlavičky tabuľky"
679 #: ../atk/atkobject.c:524
680 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
681 msgstr "Používa sa na oznámenie, že sa hlavička tabuľky zmenila"
684 #: ../atk/atkobject.c:530
685 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
686 msgstr "Počet prístupných odkazov"
689 #: ../atk/atkobject.c:531
690 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
691 msgstr "Počet odkazov, ktoré AtkHypertext obsahuje"
693 #. Translators: This string describes a range within value-related
694 #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
695 #. * widget presents is controlled by application developers. Thus
696 #. * assistive technologies such as screen readers are expected to
697 #. * present this string alone or as a token in a list.
699 #: ../atk/atkvalue.c:194
703 #. Translators: This string describes a range within value-related
704 #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
705 #. * widget presents is controlled by application developers. Thus
706 #. * assistive technologies such as screen readers are expected to
707 #. * present this string alone or as a token in a list.
709 #: ../atk/atkvalue.c:201
713 #. Translators: This string describes a range within value-related
714 #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
715 #. * widget presents is controlled by application developers. Thus
716 #. * assistive technologies such as screen readers are expected to
717 #. * present this string alone or as a token in a list.
719 #: ../atk/atkvalue.c:208
721 msgstr "akceptovateľné"
723 #. Translators: This string describes a range within value-related
724 #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
725 #. * widget presents is controlled by application developers. Thus
726 #. * assistive technologies such as screen readers are expected to
727 #. * present this string alone or as a token in a list.
729 #: ../atk/atkvalue.c:215
733 #. Translators: This string describes a range within value-related
734 #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
735 #. * widget presents is controlled by application developers. Thus
736 #. * assistive technologies such as screen readers are expected to
737 #. * present this string alone or as a token in a list.
739 #: ../atk/atkvalue.c:222
743 #. Translators: This string describes a range within value-related
744 #. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
745 #. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
746 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
747 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
750 #: ../atk/atkvalue.c:230
754 #. Translators: This string describes a range within value-related
755 #. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
756 #. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
757 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
758 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
761 #: ../atk/atkvalue.c:238
765 #. Translators: This string describes a range within value-related
766 #. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
767 #. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
768 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
769 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
772 #: ../atk/atkvalue.c:246
776 #. Translators: This string describes a range within value-related
777 #. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
778 #. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
779 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
780 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
783 #: ../atk/atkvalue.c:254
785 msgstr "veľmi vysoká"
787 #. Translators: This string describes a range within value-related
788 #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
789 #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
790 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
791 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
794 #: ../atk/atkvalue.c:262
798 #. Translators: This string describes a range within value-related
799 #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
800 #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
801 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
802 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
805 #: ../atk/atkvalue.c:270
809 #. Translators: This string describes a range within value-related
810 #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
811 #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
812 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
813 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
816 #: ../atk/atkvalue.c:278
820 #. Translators: This string describes a range within value-related
821 #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
822 #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
823 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
824 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
827 #: ../atk/atkvalue.c:286
831 #. Translators: This string describes a range within value-related
832 #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
833 #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
834 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
835 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
838 #: ../atk/atkvalue.c:294
843 #~ msgid "Is used to notify that the parent has changed"
844 #~ msgstr "Používa sa na oznámenie, že sa rodič zmenil"