1 # Slovak translation of atk.
2 # Copyright (C) 2003-2006, 2009, 2013 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the atk package.
4 # Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2003, 2004.
5 # Marcel Telka <marcel@telka.sk>, 2005, 2006, 2009.
6 # Ján Kyselica <kyselica.jan@gmail.com>, 2013.
7 # Pavol Klačanský <pavol@klacansky.com>, 2013.
11 "Project-Id-Version: atk\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
13 "product=atk&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
14 "POT-Creation-Date: 2014-09-20 14:48+0000\n"
15 "PO-Revision-Date: 2013-09-22 18:34+0100\n"
16 "Last-Translator: Pavol Klačanský <pavol@klacansky.com>\n"
17 "Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
25 #: ../atk/atkhyperlink.c:128
27 msgstr "Vybraný odkaz"
30 #: ../atk/atkhyperlink.c:129
31 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
32 msgstr "Určuje, či je vybraný objekt AtkHyperlink"
34 # PM: nie som si istý či to nemajú byť kotvy - videl som to vo viacerých moduloch tak preložené
35 # PK: podla mna to je proste ciel odkazu, jak na webe
37 #: ../atk/atkhyperlink.c:135
38 msgid "Number of Anchors"
42 #: ../atk/atkhyperlink.c:136
43 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
44 msgstr "Počet kotiev spojených s objektom AtkHyperlink"
47 #: ../atk/atkhyperlink.c:144
52 #: ../atk/atkhyperlink.c:145
53 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
54 msgstr "Index konca objektu AtkHyperlink"
57 #: ../atk/atkhyperlink.c:153
59 msgstr "Index začiatku"
62 #: ../atk/atkhyperlink.c:154
63 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
64 msgstr "Index začiatku objektu AtkHyperlink"
66 # JK: Invalid role of an object
67 #: ../atk/atkobject.c:97
71 #: ../atk/atkobject.c:98
72 msgid "accelerator label"
73 msgstr "označenie akcelerátora"
75 #: ../atk/atkobject.c:99
79 #: ../atk/atkobject.c:100
83 #: ../atk/atkobject.c:101
87 #: ../atk/atkobject.c:102
91 #: ../atk/atkobject.c:103
95 #: ../atk/atkobject.c:104
97 msgstr "zaškrtávacie pole"
99 #: ../atk/atkobject.c:105
100 msgid "check menu item"
101 msgstr "zaškrtávacia položka ponuky"
103 #: ../atk/atkobject.c:106
104 msgid "color chooser"
107 #: ../atk/atkobject.c:107
108 msgid "column header"
109 msgstr "hlavička stĺpca"
111 #: ../atk/atkobject.c:108
113 msgstr "kombinované pole"
115 #: ../atk/atkobject.c:109
117 msgstr "editor dátumov"
119 #: ../atk/atkobject.c:110
121 msgstr "ikona plochy"
123 #: ../atk/atkobject.c:111
124 msgid "desktop frame"
125 msgstr "rámec plochy"
127 # JK: je to pôvodný preklad (vytáčanie), nič rozumné ma nenapadá. Popis v dokumentácií: An object whose purpose is to allow a user to set a value
129 # PM: určite nie je to myslené ako podstatné meno
130 #: ../atk/atkobject.c:112
134 #: ../atk/atkobject.c:113
136 msgstr "dialógové okno"
138 #: ../atk/atkobject.c:114
139 msgid "directory pane"
140 msgstr "plocha priečinka"
142 #: ../atk/atkobject.c:115
144 msgstr "oblasť kreslenia"
146 #: ../atk/atkobject.c:116
148 msgstr "výber súboru"
150 #: ../atk/atkobject.c:117
154 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
155 #: ../atk/atkobject.c:119
159 #: ../atk/atkobject.c:120
163 #: ../atk/atkobject.c:121
165 msgstr "priehľadná plocha"
167 #: ../atk/atkobject.c:122
168 msgid "html container"
169 msgstr "kontajner html"
171 #: ../atk/atkobject.c:123
175 #: ../atk/atkobject.c:124
179 #: ../atk/atkobject.c:125
180 msgid "internal frame"
181 msgstr "vnútorný rámec"
183 #: ../atk/atkobject.c:126
187 #: ../atk/atkobject.c:127
189 msgstr "plocha s vrstvami"
191 #: ../atk/atkobject.c:128
195 #: ../atk/atkobject.c:129
197 msgstr "položka zoznamu"
199 #: ../atk/atkobject.c:130
203 #: ../atk/atkobject.c:131
205 msgstr "panel ponuky"
207 #: ../atk/atkobject.c:132
209 msgstr "položka ponuky"
211 #: ../atk/atkobject.c:133
213 msgstr "plocha volieb"
215 #: ../atk/atkobject.c:134
219 #: ../atk/atkobject.c:135
220 msgid "page tab list"
221 msgstr "zoznam kariet"
223 #: ../atk/atkobject.c:136
227 #: ../atk/atkobject.c:137
228 msgid "password text"
231 #: ../atk/atkobject.c:138
233 msgstr "rozbaľovacia ponuka"
235 #: ../atk/atkobject.c:139
237 msgstr "ukazovateľ priebehu"
239 #: ../atk/atkobject.c:140
243 # PM: matne si spomínam, že takto je to tuším aj glade ale podľa mňa by to malo byť tlačidlo
244 # PK: technicky je to pole z tlacidlami
245 #: ../atk/atkobject.c:141
247 msgstr "rádiové tlačidlo"
249 #: ../atk/atkobject.c:142
250 msgid "radio menu item"
251 msgstr "rádiová položka ponuky"
253 #: ../atk/atkobject.c:143
255 msgstr "koreňová plocha"
257 #: ../atk/atkobject.c:144
259 msgstr "hlavička riadku"
261 #: ../atk/atkobject.c:145
265 #: ../atk/atkobject.c:146
267 msgstr "plocha s posuvníkmi"
269 #: ../atk/atkobject.c:147
273 #: ../atk/atkobject.c:148
277 #: ../atk/atkobject.c:149
279 msgstr "rozdelenie plochy"
281 #: ../atk/atkobject.c:150
283 msgstr "rolovacie tlačidlo"
285 #: ../atk/atkobject.c:151
287 msgstr "stavová lišta"
289 #: ../atk/atkobject.c:152
293 #: ../atk/atkobject.c:153
295 msgstr "bunka tabuľky"
297 #: ../atk/atkobject.c:154
298 msgid "table column header"
299 msgstr "hlavička stĺpca tabuľky"
301 #: ../atk/atkobject.c:155
302 msgid "table row header"
303 msgstr "hlavička riadku tabuľky"
305 #: ../atk/atkobject.c:156
306 msgid "tear off menu item"
307 msgstr "položka ponuky pre odtrhnutie"
309 #: ../atk/atkobject.c:157
313 #: ../atk/atkobject.c:158
317 #: ../atk/atkobject.c:159
318 msgid "toggle button"
319 msgstr "prepínacie tlačidlo"
321 #: ../atk/atkobject.c:160
323 msgstr "lišta nástrojov"
325 #: ../atk/atkobject.c:161
327 msgstr "bublinový popis"
329 #: ../atk/atkobject.c:162
333 #: ../atk/atkobject.c:163
335 msgstr "stromová tabuľka"
338 #: ../atk/atkobject.c:164
342 #: ../atk/atkobject.c:165
344 msgstr "prehliadacie miesto"
346 #: ../atk/atkobject.c:166
350 #: ../atk/atkobject.c:167
354 #: ../atk/atkobject.c:168
358 #: ../atk/atkobject.c:169
362 #: ../atk/atkobject.c:170
366 #: ../atk/atkobject.c:171
370 #: ../atk/atkobject.c:172
372 msgstr "automatické dopĺňanie"
374 #: ../atk/atkobject.c:173
376 msgstr "editovacie pole"
378 #: ../atk/atkobject.c:174
379 msgid "embedded component"
380 msgstr "vložený komponent"
382 #: ../atk/atkobject.c:175
386 #: ../atk/atkobject.c:176
390 #: ../atk/atkobject.c:177
394 #: ../atk/atkobject.c:178
395 msgid "document frame"
396 msgstr "rámec dokumentu"
398 #: ../atk/atkobject.c:179
402 #: ../atk/atkobject.c:180
406 #: ../atk/atkobject.c:181
410 #: ../atk/atkobject.c:182
411 msgid "redundant object"
412 msgstr "prebytočný objekt"
414 #: ../atk/atkobject.c:183
418 #: ../atk/atkobject.c:184
422 #: ../atk/atkobject.c:185
423 msgid "input method window"
424 msgstr "okno metódy vstupu"
426 #: ../atk/atkobject.c:186
428 msgstr "riadok tabuľky"
430 #: ../atk/atkobject.c:187
432 msgstr "položka stromu"
434 #: ../atk/atkobject.c:188
435 msgid "document spreadsheet"
436 msgstr "tabuľkový dokument"
438 #: ../atk/atkobject.c:189
439 msgid "document presentation"
442 #: ../atk/atkobject.c:190
443 msgid "document text"
444 msgstr "textový dokument"
446 #: ../atk/atkobject.c:191
448 msgstr "webový dokument"
450 #: ../atk/atkobject.c:192
451 msgid "document email"
452 msgstr "dokument typu email"
454 #: ../atk/atkobject.c:193
458 #: ../atk/atkobject.c:194
460 msgstr "pole zoznamu"
462 #: ../atk/atkobject.c:195
466 #: ../atk/atkobject.c:196
468 msgstr "mapa obrázkov"
470 #: ../atk/atkobject.c:197
474 #: ../atk/atkobject.c:198
478 #: ../atk/atkobject.c:199
480 msgstr "indikátor úrovne"
482 #: ../atk/atkobject.c:200
484 msgstr "lišta názvu okna"
486 #: ../atk/atkobject.c:201
490 #: ../atk/atkobject.c:202
494 #: ../atk/atkobject.c:203
498 #: ../atk/atkobject.c:204
502 #: ../atk/atkobject.c:205
506 #: ../atk/atkobject.c:206
508 msgstr "oblasť stránky"
510 #: ../atk/atkobject.c:207
514 #: ../atk/atkobject.c:208
518 #: ../atk/atkobject.c:209
522 #: ../atk/atkobject.c:210
526 #: ../atk/atkobject.c:211
530 #: ../atk/atkobject.c:212
531 msgid "description list"
532 msgstr "zoznam popisov"
534 #: ../atk/atkobject.c:213
535 msgid "description term"
538 #: ../atk/atkobject.c:214
539 msgid "description value"
540 msgstr "hodnota popisu"
542 # PM: názov; chápem to ako názov objektu, ktorý umožňuje zjednodušené ovládanie - ako to preložiť aby to bolo stručné netuším
543 # PK: myslim ze to pochopia z kontextu
544 # pv: podľa mňa nie je zobrazené v UI, len pri návrhu UI. Možno zvážiť názov pre prístupnosť. Predstavujem si to ako label pre poli v aplikácii typu designer
546 #: ../atk/atkobject.c:372
547 msgid "Accessible Name"
548 msgstr "Prístupný názov"
551 #: ../atk/atkobject.c:373
552 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
554 "Názov inštancie objektu naformátovaný pre prístupnosť cez zjednodušenie "
558 #: ../atk/atkobject.c:379
559 msgid "Accessible Description"
560 msgstr "Prístupný popis"
563 #: ../atk/atkobject.c:380
564 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
565 msgstr "Popis objektu, formátovaný pre prístupnosť cez zjednodušenie ovládania"
568 #: ../atk/atkobject.c:386
569 msgid "Accessible Parent"
570 msgstr "Prístupný rodič"
572 #: ../atk/atkobject.c:387
573 msgid "Parent of the current accessible as returned by atk_object_get_parent()"
577 #: ../atk/atkobject.c:403
578 msgid "Accessible Value"
579 msgstr "Prístupná hodnota"
582 #: ../atk/atkobject.c:404
583 msgid "Is used to notify that the value has changed"
584 msgstr "Používa sa na oznámenie, že sa hodnota zmenila"
587 #: ../atk/atkobject.c:412
588 msgid "Accessible Role"
589 msgstr "Úloha v prístupnosti"
592 #: ../atk/atkobject.c:413
593 msgid "The accessible role of this object"
594 msgstr "Úloha tohto objektu v prístupnosti"
597 #: ../atk/atkobject.c:421
598 msgid "Accessible Layer"
599 msgstr "Vrstva prístupnosti"
602 #: ../atk/atkobject.c:422
603 msgid "The accessible layer of this object"
604 msgstr "Vrstva prístupnosti tohto objektu"
607 #: ../atk/atkobject.c:430
608 msgid "Accessible MDI Value"
609 msgstr "Prístupná hodnota MDI"
612 #: ../atk/atkobject.c:431
613 msgid "The accessible MDI value of this object"
614 msgstr "Prístupná hodnota MDI pre tento objekt"
617 #: ../atk/atkobject.c:447
618 msgid "Accessible Table Caption"
619 msgstr "Prístupný titulok tabuľky"
622 #: ../atk/atkobject.c:448
624 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
625 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
627 "Používa sa na oznámenie, že sa nadpis tabuľky zmenil. Táto vlastnosť by sa "
628 "nemala používať. Namiesto nej použite accessible-table-caption-object"
631 #: ../atk/atkobject.c:462
632 msgid "Accessible Table Column Header"
633 msgstr "Prístupná hlavička stĺpca tabuľky"
636 #: ../atk/atkobject.c:463
637 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
638 msgstr "Používa sa na oznámenie, že sa hlavička stĺpca tabuľky zmenila"
641 #: ../atk/atkobject.c:478
642 msgid "Accessible Table Column Description"
643 msgstr "Prístupný popis stĺpca tabuľky"
646 #: ../atk/atkobject.c:479
647 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
648 msgstr "Používa sa na oznámenie, že sa popis stĺpca tabuľky zmenil"
651 #: ../atk/atkobject.c:494
652 msgid "Accessible Table Row Header"
653 msgstr "Prístupná hlavička riadku tabuľky"
656 #: ../atk/atkobject.c:495
657 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
658 msgstr "Používa sa na oznámenie, že sa hlavička riadku tabuľky zmenila"
661 #: ../atk/atkobject.c:509
662 msgid "Accessible Table Row Description"
663 msgstr "Prístupný popis riadku tabuľky"
666 #: ../atk/atkobject.c:510
667 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
668 msgstr "Používa sa na oznámenie, že sa popis riadku tabuľky zmenil"
671 #: ../atk/atkobject.c:516
672 msgid "Accessible Table Summary"
673 msgstr "Prístupný súhrn tabuľky"
676 #: ../atk/atkobject.c:517
677 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
678 msgstr "Používa sa na oznámenie, že sa súhrn tabuľky zmenil"
681 #: ../atk/atkobject.c:523
682 msgid "Accessible Table Caption Object"
683 msgstr "Prístupný objekt hlavičky tabuľky"
686 #: ../atk/atkobject.c:524
687 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
688 msgstr "Používa sa na oznámenie, že sa hlavička tabuľky zmenila"
691 #: ../atk/atkobject.c:530
692 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
693 msgstr "Počet prístupných odkazov"
696 #: ../atk/atkobject.c:531
697 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
698 msgstr "Počet odkazov, ktoré AtkHypertext obsahuje"
700 #. Translators: This string describes a range within value-related
701 #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
702 #. * widget presents is controlled by application developers. Thus
703 #. * assistive technologies such as screen readers are expected to
704 #. * present this string alone or as a token in a list.
706 #: ../atk/atkvalue.c:194
710 #. Translators: This string describes a range within value-related
711 #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
712 #. * widget presents is controlled by application developers. Thus
713 #. * assistive technologies such as screen readers are expected to
714 #. * present this string alone or as a token in a list.
716 #: ../atk/atkvalue.c:201
720 #. Translators: This string describes a range within value-related
721 #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
722 #. * widget presents is controlled by application developers. Thus
723 #. * assistive technologies such as screen readers are expected to
724 #. * present this string alone or as a token in a list.
726 #: ../atk/atkvalue.c:208
728 msgstr "akceptovateľné"
730 #. Translators: This string describes a range within value-related
731 #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
732 #. * widget presents is controlled by application developers. Thus
733 #. * assistive technologies such as screen readers are expected to
734 #. * present this string alone or as a token in a list.
736 #: ../atk/atkvalue.c:215
740 #. Translators: This string describes a range within value-related
741 #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
742 #. * widget presents is controlled by application developers. Thus
743 #. * assistive technologies such as screen readers are expected to
744 #. * present this string alone or as a token in a list.
746 #: ../atk/atkvalue.c:222
750 #. Translators: This string describes a range within value-related
751 #. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
752 #. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
753 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
754 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
757 #: ../atk/atkvalue.c:230
761 #. Translators: This string describes a range within value-related
762 #. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
763 #. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
764 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
765 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
768 #: ../atk/atkvalue.c:238
772 #. Translators: This string describes a range within value-related
773 #. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
774 #. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
775 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
776 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
779 #: ../atk/atkvalue.c:246
783 #. Translators: This string describes a range within value-related
784 #. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
785 #. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
786 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
787 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
790 #: ../atk/atkvalue.c:254
792 msgstr "veľmi vysoká"
794 #. Translators: This string describes a range within value-related
795 #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
796 #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
797 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
798 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
801 #: ../atk/atkvalue.c:262
805 #. Translators: This string describes a range within value-related
806 #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
807 #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
808 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
809 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
812 #: ../atk/atkvalue.c:270
816 #. Translators: This string describes a range within value-related
817 #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
818 #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
819 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
820 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
823 #: ../atk/atkvalue.c:278
827 #. Translators: This string describes a range within value-related
828 #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
829 #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
830 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
831 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
834 #: ../atk/atkvalue.c:286
838 #. Translators: This string describes a range within value-related
839 #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
840 #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
841 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
842 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
845 #: ../atk/atkvalue.c:294
850 #~ msgid "Is used to notify that the parent has changed"
851 #~ msgstr "Používa sa na oznámenie, že sa rodič zmenil"