1 # Slovak translation of atk.
2 # Copyright (C) 2003-2006, 2009, 2013 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the atk package.
4 # Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2003, 2004.
5 # Marcel Telka <marcel@telka.sk>, 2005, 2006, 2009.
6 # Ján Kyselica <kyselica.jan@gmail.com>, 2013.
7 # Pavol Klačanský <pavol@klacansky.com>, 2013.
11 "Project-Id-Version: atk\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
13 "product=atk&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
14 "POT-Creation-Date: 2013-12-11 15:37+0000\n"
15 "PO-Revision-Date: 2013-09-22 18:34+0100\n"
16 "Last-Translator: Pavol Klačanský <pavol@klacansky.com>\n"
17 "Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
25 #: ../atk/atkhyperlink.c:128
27 msgstr "Vybraný odkaz"
30 #: ../atk/atkhyperlink.c:129
31 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
32 msgstr "Určuje, či je vybraný objekt AtkHyperlink"
34 # PM: nie som si istý či to nemajú byť kotvy - videl som to vo viacerých moduloch tak preložené
35 # PK: podla mna to je proste ciel odkazu, jak na webe
37 #: ../atk/atkhyperlink.c:135
38 msgid "Number of Anchors"
42 #: ../atk/atkhyperlink.c:136
43 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
44 msgstr "Počet kotiev spojených s objektom AtkHyperlink"
47 #: ../atk/atkhyperlink.c:144
52 #: ../atk/atkhyperlink.c:145
53 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
54 msgstr "Index konca objektu AtkHyperlink"
57 #: ../atk/atkhyperlink.c:153
59 msgstr "Index začiatku"
62 #: ../atk/atkhyperlink.c:154
63 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
64 msgstr "Index začiatku objektu AtkHyperlink"
66 # JK: Invalid role of an object
67 #: ../atk/atkobject.c:104
71 #: ../atk/atkobject.c:105
72 msgid "accelerator label"
73 msgstr "označenie akcelerátora"
75 #: ../atk/atkobject.c:106
79 #: ../atk/atkobject.c:107
83 #: ../atk/atkobject.c:108
87 #: ../atk/atkobject.c:109
91 #: ../atk/atkobject.c:110
95 #: ../atk/atkobject.c:111
97 msgstr "zaškrtávacie pole"
99 #: ../atk/atkobject.c:112
100 msgid "check menu item"
101 msgstr "zaškrtávacia položka ponuky"
103 #: ../atk/atkobject.c:113
104 msgid "color chooser"
107 #: ../atk/atkobject.c:114
108 msgid "column header"
109 msgstr "hlavička stĺpca"
111 #: ../atk/atkobject.c:115
113 msgstr "kombinované pole"
115 #: ../atk/atkobject.c:116
117 msgstr "editor dátumov"
119 #: ../atk/atkobject.c:117
121 msgstr "ikona plochy"
123 #: ../atk/atkobject.c:118
124 msgid "desktop frame"
125 msgstr "rámec plochy"
127 # JK: je to pôvodný preklad (vytáčanie), nič rozumné ma nenapadá. Popis v dokumentácií: An object whose purpose is to allow a user to set a value
129 # PM: určite nie je to myslené ako podstatné meno
130 #: ../atk/atkobject.c:119
134 #: ../atk/atkobject.c:120
136 msgstr "dialógové okno"
138 #: ../atk/atkobject.c:121
139 msgid "directory pane"
140 msgstr "plocha priečinka"
142 #: ../atk/atkobject.c:122
144 msgstr "oblasť kreslenia"
146 #: ../atk/atkobject.c:123
148 msgstr "výber súboru"
150 #: ../atk/atkobject.c:124
154 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
155 #: ../atk/atkobject.c:126
159 #: ../atk/atkobject.c:127
163 #: ../atk/atkobject.c:128
165 msgstr "priehľadná plocha"
167 #: ../atk/atkobject.c:129
168 msgid "html container"
169 msgstr "kontajner html"
171 #: ../atk/atkobject.c:130
175 #: ../atk/atkobject.c:131
179 #: ../atk/atkobject.c:132
180 msgid "internal frame"
181 msgstr "vnútorný rámec"
183 #: ../atk/atkobject.c:133
187 #: ../atk/atkobject.c:134
189 msgstr "plocha s vrstvami"
191 #: ../atk/atkobject.c:135
195 #: ../atk/atkobject.c:136
197 msgstr "položka zoznamu"
199 #: ../atk/atkobject.c:137
203 #: ../atk/atkobject.c:138
205 msgstr "panel ponuky"
207 #: ../atk/atkobject.c:139
209 msgstr "položka ponuky"
211 #: ../atk/atkobject.c:140
213 msgstr "plocha volieb"
215 #: ../atk/atkobject.c:141
219 #: ../atk/atkobject.c:142
220 msgid "page tab list"
221 msgstr "zoznam kariet"
223 #: ../atk/atkobject.c:143
227 #: ../atk/atkobject.c:144
228 msgid "password text"
231 #: ../atk/atkobject.c:145
233 msgstr "rozbaľovacia ponuka"
235 #: ../atk/atkobject.c:146
237 msgstr "ukazovateľ priebehu"
239 #: ../atk/atkobject.c:147
243 # PM: matne si spomínam, že takto je to tuším aj glade ale podľa mňa by to malo byť tlačidlo
244 # PK: technicky je to pole z tlacidlami
245 #: ../atk/atkobject.c:148
247 msgstr "rádiové tlačidlo"
249 #: ../atk/atkobject.c:149
250 msgid "radio menu item"
251 msgstr "rádiová položka ponuky"
253 #: ../atk/atkobject.c:150
255 msgstr "koreňová plocha"
257 #: ../atk/atkobject.c:151
259 msgstr "hlavička riadku"
261 #: ../atk/atkobject.c:152
265 #: ../atk/atkobject.c:153
267 msgstr "plocha s posuvníkmi"
269 #: ../atk/atkobject.c:154
273 #: ../atk/atkobject.c:155
277 #: ../atk/atkobject.c:156
279 msgstr "rozdelenie plochy"
281 #: ../atk/atkobject.c:157
283 msgstr "rolovacie tlačidlo"
285 #: ../atk/atkobject.c:158
287 msgstr "stavová lišta"
289 #: ../atk/atkobject.c:159
293 #: ../atk/atkobject.c:160
295 msgstr "bunka tabuľky"
297 #: ../atk/atkobject.c:161
298 msgid "table column header"
299 msgstr "hlavička stĺpca tabuľky"
301 #: ../atk/atkobject.c:162
302 msgid "table row header"
303 msgstr "hlavička riadku tabuľky"
305 #: ../atk/atkobject.c:163
306 msgid "tear off menu item"
307 msgstr "položka ponuky pre odtrhnutie"
309 #: ../atk/atkobject.c:164
313 #: ../atk/atkobject.c:165
317 #: ../atk/atkobject.c:166
318 msgid "toggle button"
319 msgstr "prepínacie tlačidlo"
321 #: ../atk/atkobject.c:167
323 msgstr "lišta nástrojov"
325 #: ../atk/atkobject.c:168
327 msgstr "bublinový popis"
329 #: ../atk/atkobject.c:169
333 #: ../atk/atkobject.c:170
335 msgstr "stromová tabuľka"
338 #: ../atk/atkobject.c:171
342 #: ../atk/atkobject.c:172
344 msgstr "prehliadacie miesto"
346 #: ../atk/atkobject.c:173
350 #: ../atk/atkobject.c:174
354 #: ../atk/atkobject.c:175
358 #: ../atk/atkobject.c:176
362 #: ../atk/atkobject.c:177
366 #: ../atk/atkobject.c:178
370 #: ../atk/atkobject.c:179
372 msgstr "automatické dopĺňanie"
374 #: ../atk/atkobject.c:180
376 msgstr "editovacie pole"
378 #: ../atk/atkobject.c:181
379 msgid "embedded component"
380 msgstr "vložený komponent"
382 #: ../atk/atkobject.c:182
386 #: ../atk/atkobject.c:183
390 #: ../atk/atkobject.c:184
394 #: ../atk/atkobject.c:185
395 msgid "document frame"
396 msgstr "rámec dokumentu"
398 #: ../atk/atkobject.c:186
402 #: ../atk/atkobject.c:187
406 #: ../atk/atkobject.c:188
410 #: ../atk/atkobject.c:189
411 msgid "redundant object"
412 msgstr "prebytočný objekt"
414 #: ../atk/atkobject.c:190
418 #: ../atk/atkobject.c:191
422 #: ../atk/atkobject.c:192
423 msgid "input method window"
424 msgstr "okno metódy vstupu"
426 #: ../atk/atkobject.c:193
428 msgstr "riadok tabuľky"
430 #: ../atk/atkobject.c:194
432 msgstr "položka stromu"
434 #: ../atk/atkobject.c:195
435 msgid "document spreadsheet"
436 msgstr "tabuľkový dokument"
438 #: ../atk/atkobject.c:196
439 msgid "document presentation"
442 #: ../atk/atkobject.c:197
443 msgid "document text"
444 msgstr "textový dokument"
446 #: ../atk/atkobject.c:198
448 msgstr "webový dokument"
450 #: ../atk/atkobject.c:199
451 msgid "document email"
452 msgstr "dokument typu email"
454 #: ../atk/atkobject.c:200
458 #: ../atk/atkobject.c:201
460 msgstr "pole zoznamu"
462 #: ../atk/atkobject.c:202
466 #: ../atk/atkobject.c:203
468 msgstr "mapa obrázkov"
470 #: ../atk/atkobject.c:204
474 #: ../atk/atkobject.c:205
478 #: ../atk/atkobject.c:206
480 #| msgid "scroll bar"
484 #: ../atk/atkobject.c:207
488 msgstr "lišta nástrojov"
490 #: ../atk/atkobject.c:208
494 #: ../atk/atkobject.c:209
498 #: ../atk/atkobject.c:210
502 #: ../atk/atkobject.c:211
508 #: ../atk/atkobject.c:212
512 #: ../atk/atkobject.c:213
516 #: ../atk/atkobject.c:214
520 msgstr "dialógové okno"
522 #: ../atk/atkobject.c:215
526 #: ../atk/atkobject.c:216
530 #: ../atk/atkobject.c:217
534 #: ../atk/atkobject.c:218
538 #: ../atk/atkobject.c:219
539 msgid "description list"
542 #: ../atk/atkobject.c:220
543 msgid "description term"
546 #: ../atk/atkobject.c:221
547 msgid "description value"
550 # PM: názov; chápem to ako názov objektu, ktorý umožňuje zjednodušené ovládanie - ako to preložiť aby to bolo stručné netuším
551 # PK: myslim ze to pochopia z kontextu
552 # pv: podľa mňa nie je zobrazené v UI, len pri návrhu UI. Možno zvážiť názov pre prístupnosť. Predstavujem si to ako label pre poli v aplikácii typu designer
554 #: ../atk/atkobject.c:471
555 msgid "Accessible Name"
556 msgstr "Prístupný názov"
559 #: ../atk/atkobject.c:472
560 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
562 "Názov inštancie objektu naformátovaný pre prístupnosť cez zjednodušenie "
566 #: ../atk/atkobject.c:478
567 msgid "Accessible Description"
568 msgstr "Prístupný popis"
571 #: ../atk/atkobject.c:479
572 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
573 msgstr "Popis objektu, formátovaný pre prístupnosť cez zjednodušenie ovládania"
576 #: ../atk/atkobject.c:485
577 msgid "Accessible Parent"
578 msgstr "Prístupný rodič"
580 #: ../atk/atkobject.c:486
581 msgid "Parent of the current accessible as returned by atk_object_get_parent()"
585 #: ../atk/atkobject.c:492
586 msgid "Accessible Value"
587 msgstr "Prístupná hodnota"
590 #: ../atk/atkobject.c:493
591 msgid "Is used to notify that the value has changed"
592 msgstr "Používa sa na oznámenie, že sa hodnota zmenila"
595 #: ../atk/atkobject.c:501
596 msgid "Accessible Role"
597 msgstr "Úloha v prístupnosti"
600 #: ../atk/atkobject.c:502
601 msgid "The accessible role of this object"
602 msgstr "Úloha tohto objektu v prístupnosti"
605 #: ../atk/atkobject.c:510
606 msgid "Accessible Layer"
607 msgstr "Vrstva prístupnosti"
610 #: ../atk/atkobject.c:511
611 msgid "The accessible layer of this object"
612 msgstr "Vrstva prístupnosti tohto objektu"
615 #: ../atk/atkobject.c:519
616 msgid "Accessible MDI Value"
617 msgstr "Prístupná hodnota MDI"
620 #: ../atk/atkobject.c:520
621 msgid "The accessible MDI value of this object"
622 msgstr "Prístupná hodnota MDI pre tento objekt"
625 #: ../atk/atkobject.c:536
626 msgid "Accessible Table Caption"
627 msgstr "Prístupný titulok tabuľky"
630 #: ../atk/atkobject.c:537
632 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
633 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
635 "Používa sa na oznámenie, že sa nadpis tabuľky zmenil. Táto vlastnosť by sa "
636 "nemala používať. Namiesto nej použite accessible-table-caption-object"
639 #: ../atk/atkobject.c:551
640 msgid "Accessible Table Column Header"
641 msgstr "Prístupná hlavička stĺpca tabuľky"
644 #: ../atk/atkobject.c:552
645 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
646 msgstr "Používa sa na oznámenie, že sa hlavička stĺpca tabuľky zmenila"
649 #: ../atk/atkobject.c:567
650 msgid "Accessible Table Column Description"
651 msgstr "Prístupný popis stĺpca tabuľky"
654 #: ../atk/atkobject.c:568
655 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
656 msgstr "Používa sa na oznámenie, že sa popis stĺpca tabuľky zmenil"
659 #: ../atk/atkobject.c:583
660 msgid "Accessible Table Row Header"
661 msgstr "Prístupná hlavička riadku tabuľky"
664 #: ../atk/atkobject.c:584
665 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
666 msgstr "Používa sa na oznámenie, že sa hlavička riadku tabuľky zmenila"
669 #: ../atk/atkobject.c:598
670 msgid "Accessible Table Row Description"
671 msgstr "Prístupný popis riadku tabuľky"
674 #: ../atk/atkobject.c:599
675 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
676 msgstr "Používa sa na oznámenie, že sa popis riadku tabuľky zmenil"
679 #: ../atk/atkobject.c:605
680 msgid "Accessible Table Summary"
681 msgstr "Prístupný súhrn tabuľky"
684 #: ../atk/atkobject.c:606
685 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
686 msgstr "Používa sa na oznámenie, že sa súhrn tabuľky zmenil"
689 #: ../atk/atkobject.c:612
690 msgid "Accessible Table Caption Object"
691 msgstr "Prístupný objekt hlavičky tabuľky"
694 #: ../atk/atkobject.c:613
695 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
696 msgstr "Používa sa na oznámenie, že sa hlavička tabuľky zmenila"
699 #: ../atk/atkobject.c:619
700 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
701 msgstr "Počet prístupných odkazov"
704 #: ../atk/atkobject.c:620
705 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
706 msgstr "Počet odkazov, ktoré AtkHypertext obsahuje"
709 #~ msgid "Is used to notify that the parent has changed"
710 #~ msgstr "Používa sa na oznámenie, že sa rodič zmenil"