1 # translation of atk.HEAD.po to
2 # translation of atk.sk.po to Slovak
3 # translation of atk.HEAD.po to Slovak
4 # Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
5 # This file is distributed under the same license as the atk package.
6 # Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2003, 2004.
7 # Marcel Telka <marcel@telka.sk>, 2005, 2006.
9 # $Id: sk.po,v 1.8 2006/12/15 05:17:55 liyuan Exp $
13 "Project-Id-Version: atk\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2007-07-30 18:22+0800\n"
16 "PO-Revision-Date: 2006-06-19 21:42+0200\n"
17 "Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
18 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 #: atk/atkhyperlink.c:103
25 msgstr "Vybraný odkaz"
27 #: atk/atkhyperlink.c:104
28 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
29 msgstr "Určuje, či je vybraný objekt AtkHyperlink"
31 #: atk/atkhyperlink.c:110
32 msgid "Number of Anchors"
35 #: atk/atkhyperlink.c:111
36 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
37 msgstr "Počet cieľov spojených s objektom AtkHyperlink"
39 #: atk/atkhyperlink.c:119
43 #: atk/atkhyperlink.c:120
44 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
45 msgstr "Index konca objektu AtkHyperlink"
47 #: atk/atkhyperlink.c:128
49 msgstr "Index začiatku"
51 #: atk/atkhyperlink.c:129
52 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
53 msgstr "Index začiatku objektu AtkHyperlink"
60 msgid "accelerator label"
61 msgstr "označenie akcelerátora"
85 msgstr "zaškrtávacie pole"
88 msgid "check menu item"
89 msgstr "zaškrtávacia položka menu"
97 msgstr "hlavička stĺpca"
101 msgstr "rozbaľovací zoznam"
103 #: atk/atkobject.c:94
105 msgstr "editor dátumov"
107 #: atk/atkobject.c:95
109 msgstr "ikona plochy"
111 #: atk/atkobject.c:96
112 msgid "desktop frame"
115 #: atk/atkobject.c:97
119 #: atk/atkobject.c:98
123 #: atk/atkobject.c:99
124 msgid "directory pane"
125 msgstr "oblasť priečinku"
127 #: atk/atkobject.c:100
129 msgstr "oblasť kreslenia"
131 #: atk/atkobject.c:101
133 msgstr "výber súboru"
135 #: atk/atkobject.c:102
139 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
140 #: atk/atkobject.c:104
144 #: atk/atkobject.c:105
148 #: atk/atkobject.c:106
150 msgstr "sklenená oblasť"
152 #: atk/atkobject.c:107
153 msgid "html container"
154 msgstr "schránka na HTML"
156 #: atk/atkobject.c:108
160 #: atk/atkobject.c:109
164 #: atk/atkobject.c:110
165 msgid "internal frame"
168 #: atk/atkobject.c:111
172 #: atk/atkobject.c:112
174 msgstr "vrstvená oblasť"
176 #: atk/atkobject.c:113
180 #: atk/atkobject.c:114
182 msgstr "položka zoznamu"
184 #: atk/atkobject.c:115
188 #: atk/atkobject.c:116
192 #: atk/atkobject.c:117
194 msgstr "položka menu"
196 #: atk/atkobject.c:118
198 msgstr "oblasť volieb"
200 #: atk/atkobject.c:119
204 #: atk/atkobject.c:120
205 msgid "page tab list"
206 msgstr "zoznam kariet"
208 #: atk/atkobject.c:121
212 #: atk/atkobject.c:122
213 msgid "password text"
216 #: atk/atkobject.c:123
218 msgstr "kontextové menu"
220 #: atk/atkobject.c:124
222 msgstr "pruh priebehu"
224 #: atk/atkobject.c:125
228 #: atk/atkobject.c:126
232 #: atk/atkobject.c:127
233 msgid "radio menu item"
234 msgstr "prepínač v menu"
236 #: atk/atkobject.c:128
238 msgstr "koreňová plocha"
240 #: atk/atkobject.c:129
242 msgstr "hlavička riadku"
244 #: atk/atkobject.c:130
248 #: atk/atkobject.c:131
250 msgstr "plocha s posuvníkmi"
252 #: atk/atkobject.c:132
256 #: atk/atkobject.c:133
260 #: atk/atkobject.c:134
262 msgstr "rozdelenie plochy"
264 #: atk/atkobject.c:135
268 #: atk/atkobject.c:136
270 msgstr "stavový riadok"
272 #: atk/atkobject.c:137
276 #: atk/atkobject.c:138
278 msgstr "bunka tabuľky"
280 #: atk/atkobject.c:139
281 msgid "table column header"
282 msgstr "hlavička stĺpca tabuľky"
284 #: atk/atkobject.c:140
285 msgid "table row header"
286 msgstr "hlavička riadku tabuľky"
288 #: atk/atkobject.c:141
289 msgid "tear off menu item"
290 msgstr "položka menu pre odtrhnutie"
292 #: atk/atkobject.c:142
296 #: atk/atkobject.c:143
300 #: atk/atkobject.c:144
301 msgid "toggle button"
302 msgstr "prepínacie tlačidlo"
304 #: atk/atkobject.c:145
306 msgstr "panel nástrojov"
308 #: atk/atkobject.c:146
312 #: atk/atkobject.c:147
316 #: atk/atkobject.c:148
318 msgstr "stromová tabuľka"
320 #: atk/atkobject.c:149
324 #: atk/atkobject.c:150
328 #: atk/atkobject.c:151
332 #: atk/atkobject.c:152
336 #: atk/atkobject.c:153
340 #: atk/atkobject.c:154
344 #: atk/atkobject.c:155
348 #: atk/atkobject.c:156
350 msgstr "automatické dopĺňanie"
352 #: atk/atkobject.c:157
354 msgstr "editovacie pole"
356 #: atk/atkobject.c:158
357 msgid "embedded component"
358 msgstr "vložený komponent"
360 #: atk/atkobject.c:159
364 #: atk/atkobject.c:160
368 #: atk/atkobject.c:161
372 #: atk/atkobject.c:162
373 msgid "document frame"
374 msgstr "rám dokumentu"
376 #: atk/atkobject.c:163
380 #: atk/atkobject.c:164
384 #: atk/atkobject.c:165
388 #: atk/atkobject.c:166
389 msgid "redundant object"
390 msgstr "prebytočný objekt"
392 #: atk/atkobject.c:167
396 #: atk/atkobject.c:356
397 msgid "Accessible Name"
398 msgstr "Prístupné meno"
400 #: atk/atkobject.c:357
401 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
402 msgstr "Meno inštancie objektu naformátované pre prístupnosť"
404 #: atk/atkobject.c:363
405 msgid "Accessible Description"
406 msgstr "Prístupný popis"
408 #: atk/atkobject.c:364
409 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
410 msgstr "Popis objektu, formátovaný pre prístupnosť"
412 #: atk/atkobject.c:370
413 msgid "Accessible Parent"
414 msgstr "Prístupný rodič"
416 #: atk/atkobject.c:371
417 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
418 msgstr "Používa sa pre upozornenie, že je rodič zmenený"
420 #: atk/atkobject.c:377
421 msgid "Accessible Value"
422 msgstr "Prístupná hodnota"
424 #: atk/atkobject.c:378
425 msgid "Is used to notify that the value has changed"
426 msgstr "Používa sa pre upozornenie, že sa hodnota zmenila"
428 #: atk/atkobject.c:386
429 msgid "Accessible Role"
430 msgstr "Úloha prístupnosti"
432 #: atk/atkobject.c:387
433 msgid "The accessible role of this object"
434 msgstr "Úloha tohto objektu v prístupnosti"
436 #: atk/atkobject.c:395
437 msgid "Accessible Layer"
438 msgstr "Vrstva prístupnosti"
440 #: atk/atkobject.c:396
441 msgid "The accessible layer of this object"
442 msgstr "Vrstva prístupnosti tohto objektu"
444 #: atk/atkobject.c:404
445 msgid "Accessible MDI Value"
446 msgstr "Prístupná MDI hodnota"
448 #: atk/atkobject.c:405
449 msgid "The accessible MDI value of this object"
450 msgstr "Prístupná hodnota MDI pre tento objekt"
452 #: atk/atkobject.c:413
453 msgid "Accessible Table Caption"
454 msgstr "Prístupná hlavička tabuľky"
456 #: atk/atkobject.c:414
458 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
459 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
461 "Používa sa pre upozornenie, že sa hlavička tabuľky zmenila. Táto vlastnosť "
462 "by sa nemala používať. Použite accessible-table-caption-object."
464 #: atk/atkobject.c:420
465 msgid "Accessible Table Column Header"
466 msgstr "Prístupná hlavička stĺpca tabuľky"
468 #: atk/atkobject.c:421
469 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
470 msgstr "Používa sa pre upozornenie, že sa hlavička stĺpca tabuľky zmenila"
472 #: atk/atkobject.c:427
473 msgid "Accessible Table Column Description"
474 msgstr "Prístupný popis stĺpca tabuľky"
476 #: atk/atkobject.c:428
477 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
478 msgstr "Používa sa pre upozornenie, že sa popis stĺpca tabuľky zmenil"
480 #: atk/atkobject.c:434
481 msgid "Accessible Table Row Header"
482 msgstr "Prístupná hlavička riadku tabuľky"
484 #: atk/atkobject.c:435
485 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
486 msgstr "Používa sa pre upozornenie, že sa hlavička riadku tabuľky zmenila"
488 #: atk/atkobject.c:441
489 msgid "Accessible Table Row Description"
490 msgstr "Prístupný popis riadku tabuľky"
492 #: atk/atkobject.c:442
493 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
494 msgstr "Používa sa pre upozornenie, že sa popis riadku tabuľky zmenil"
496 #: atk/atkobject.c:448
497 msgid "Accessible Table Summary"
498 msgstr "Prístupný súhrn tabuľky"
500 #: atk/atkobject.c:449
501 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
502 msgstr "Používa sa pre upozornenie, že sa súhrn tabuľky zmenil"
504 #: atk/atkobject.c:455
505 msgid "Accessible Table Caption Object"
506 msgstr "Prístupný objekt hlavičky tabuľky"
508 #: atk/atkobject.c:456
509 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
510 msgstr "Používa sa pre upozornenie, že sa hlavička tabuľky zmenila"
512 #: atk/atkobject.c:462
513 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
514 msgstr "Počet Prístupných odkazov"
516 #: atk/atkobject.c:463
517 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
518 msgstr "Počet odkazov, ktoré AtkHypertext obsahuje"