2 # Copyright (C) 2004 THE ko'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the ko package.
5 # Kitae <bluetux@gmail.com>, 2005.
6 # Choe Hwanjin <choe.hwanjin@gmail.com>, 2005.
10 "Project-Id-Version: SCIM\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2012-03-19 12:43+0900\n"
13 "PO-Revision-Date: 2005-07-08 18:16+0900\n"
14 "Last-Translator: Choe Hwanjin <choe.hwanjin@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Korean <en@li.org>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 #: ism/src/scim_compose_key.cpp:126 ism/src/scim_imengine.cpp:663
22 #: ism/src/scim_panel_agent.cpp:341 ism/src/scim_panel_agent.cpp:4159
23 #: ism/src/scim_utility.cpp:702
24 #: ism/extras/gtk2_immodule/gtkimcontextscim.cpp:1715
25 msgid "English/Keyboard"
28 #. return WideString ();
29 #: ism/src/scim_compose_key.cpp:145
30 msgid "English input service"
33 #: ism/src/scim_utility.cpp:703
37 #: ism/src/scim_utility.cpp:704
41 #: ism/src/scim_utility.cpp:705 ism/src/scim_utility.cpp:894
42 msgid "Arabic (Egypt)"
45 #: ism/src/scim_utility.cpp:706 ism/src/scim_utility.cpp:903
46 msgid "Arabic (Lebanon)"
49 #: ism/src/scim_utility.cpp:707
53 #: ism/src/scim_utility.cpp:708 ism/src/scim_utility.cpp:919
57 #: ism/src/scim_utility.cpp:709
61 #: ism/src/scim_utility.cpp:710 ism/src/scim_utility.cpp:875
65 #: ism/src/scim_utility.cpp:711 ism/src/scim_utility.cpp:712
66 #: ism/src/scim_utility.cpp:914
70 #: ism/src/scim_utility.cpp:713
71 msgid "Bengali (India)"
74 #: ism/src/scim_utility.cpp:714
78 #: ism/src/scim_utility.cpp:715
82 #: ism/src/scim_utility.cpp:716 ism/src/scim_utility.cpp:854
86 #: ism/src/scim_utility.cpp:717 ism/src/scim_utility.cpp:864
87 #: ism/src/scim_keyboard_layout_data.h:4596
91 #: ism/src/scim_utility.cpp:718 ism/src/scim_utility.cpp:924
95 #: ism/src/scim_utility.cpp:719 ism/src/scim_utility.cpp:855
96 #: ism/src/scim_keyboard_layout_data.h:4598
100 #: ism/src/scim_utility.cpp:720 ism/src/scim_keyboard_layout_data.h:4606
104 #: ism/src/scim_utility.cpp:721
108 #: ism/src/scim_utility.cpp:722 ism/src/scim_utility.cpp:874
109 #: ism/src/scim_keyboard_layout_data.h:4609
113 #: ism/src/scim_utility.cpp:723
117 #: ism/src/scim_utility.cpp:724 ism/src/scim_utility.cpp:809
118 msgid "English (Australian)"
121 #: ism/src/scim_utility.cpp:725 ism/src/scim_utility.cpp:810
122 msgid "English (Canadian)"
125 #: ism/src/scim_utility.cpp:726
126 msgid "English (British)"
129 #: ism/src/scim_utility.cpp:727
130 msgid "English (Ireland)"
133 #: ism/src/scim_utility.cpp:728
134 msgid "English (American)"
137 #: ism/src/scim_utility.cpp:729 ism/src/scim_utility.cpp:730
138 #: ism/src/scim_keyboard_layout_data.h:4622
142 #: ism/src/scim_utility.cpp:731
143 msgid "Spanish (Mexico)"
146 #: ism/src/scim_utility.cpp:732 ism/src/scim_utility.cpp:871
147 #: ism/src/scim_keyboard_layout_data.h:4601
151 #: ism/src/scim_utility.cpp:733 ism/src/scim_utility.cpp:853
155 #: ism/src/scim_utility.cpp:734
159 #: ism/src/scim_utility.cpp:735 ism/src/scim_utility.cpp:858
160 #: ism/src/scim_keyboard_layout_data.h:4602
164 #: ism/src/scim_utility.cpp:736 ism/src/scim_keyboard_layout_data.h:4603
168 #: ism/src/scim_utility.cpp:737 ism/src/scim_utility.cpp:922
172 #: ism/src/scim_utility.cpp:738 ism/src/scim_utility.cpp:920
176 #: ism/src/scim_utility.cpp:739 ism/src/scim_utility.cpp:915
180 #: ism/src/scim_utility.cpp:740 ism/src/scim_utility.cpp:749
181 #: ism/src/scim_utility.cpp:891
185 #: ism/src/scim_utility.cpp:741 ism/src/scim_utility.cpp:910
189 #: ism/src/scim_utility.cpp:742 ism/src/scim_keyboard_layout_data.h:4595
193 #: ism/src/scim_utility.cpp:743 ism/src/scim_utility.cpp:865
194 #: ism/src/scim_keyboard_layout_data.h:4610
198 #: ism/src/scim_utility.cpp:744
202 #: ism/src/scim_utility.cpp:745
206 #: ism/src/scim_utility.cpp:746
210 #: ism/src/scim_utility.cpp:747 ism/src/scim_utility.cpp:857
211 #: ism/src/scim_keyboard_layout_data.h:4628
215 #: ism/src/scim_utility.cpp:748 ism/src/scim_keyboard_layout_data.h:4611
219 #: ism/src/scim_utility.cpp:750 ism/src/scim_utility.cpp:883
220 #: ism/src/scim_keyboard_layout_data.h:4612
224 #: ism/src/scim_utility.cpp:751 ism/src/scim_utility.cpp:918
228 #: ism/src/scim_utility.cpp:752 ism/src/scim_utility.cpp:876
232 #: ism/src/scim_utility.cpp:753
236 #: ism/src/scim_utility.cpp:754
240 #: ism/src/scim_utility.cpp:755 ism/src/scim_utility.cpp:884
244 #: ism/src/scim_utility.cpp:756
248 #: ism/src/scim_utility.cpp:757 ism/src/scim_utility.cpp:873
249 #: ism/src/scim_keyboard_layout_data.h:4629
253 #: ism/src/scim_utility.cpp:758 ism/src/scim_utility.cpp:872
257 #: ism/src/scim_utility.cpp:759 ism/src/scim_utility.cpp:877
261 #: ism/src/scim_utility.cpp:760 ism/src/scim_utility.cpp:916
265 #: ism/src/scim_utility.cpp:761
269 #: ism/src/scim_utility.cpp:762 ism/src/scim_utility.cpp:912
273 #: ism/src/scim_utility.cpp:763
277 #: ism/src/scim_utility.cpp:764
281 #: ism/src/scim_utility.cpp:765
285 #: ism/src/scim_utility.cpp:766 ism/src/scim_keyboard_layout_data.h:4599
289 #: ism/src/scim_utility.cpp:767
290 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
291 msgstr "노르웨이어 (뉘노르스크)"
293 #: ism/src/scim_utility.cpp:768
294 msgid "Norwegian (Bokmal)"
297 #: ism/src/scim_utility.cpp:769
301 #: ism/src/scim_utility.cpp:770 ism/src/scim_utility.cpp:917
305 #: ism/src/scim_utility.cpp:771 ism/src/scim_utility.cpp:866
306 #: ism/src/scim_keyboard_layout_data.h:4614
310 #: ism/src/scim_utility.cpp:772 ism/src/scim_utility.cpp:774
311 #: ism/src/scim_keyboard_layout_data.h:4615
315 #: ism/src/scim_utility.cpp:773 ism/src/scim_keyboard_layout_data.h:4616
316 msgid "Portuguese (Brazil)"
319 #: ism/src/scim_utility.cpp:775 ism/src/scim_utility.cpp:867
323 #: ism/src/scim_utility.cpp:776 ism/src/scim_utility.cpp:878
324 #: ism/src/scim_keyboard_layout_data.h:4618
328 #: ism/src/scim_utility.cpp:777 ism/src/scim_utility.cpp:923
332 #: ism/src/scim_utility.cpp:778 ism/src/scim_utility.cpp:869
333 #: ism/src/scim_keyboard_layout_data.h:4619
337 #: ism/src/scim_utility.cpp:779 ism/src/scim_utility.cpp:870
338 #: ism/src/scim_keyboard_layout_data.h:4621
342 #: ism/src/scim_utility.cpp:780
346 #: ism/src/scim_utility.cpp:781 ism/src/scim_utility.cpp:782
347 #: ism/src/scim_utility.cpp:783
351 #: ism/src/scim_utility.cpp:784 ism/src/scim_utility.cpp:786
352 #: ism/src/scim_utility.cpp:862 ism/src/scim_keyboard_layout_data.h:4625
356 #: ism/src/scim_utility.cpp:785 ism/src/scim_utility.cpp:863
357 msgid "Swedish (Finland)"
360 #: ism/src/scim_utility.cpp:787 ism/src/scim_utility.cpp:913
364 #: ism/src/scim_utility.cpp:788 ism/src/scim_utility.cpp:911
368 #: ism/src/scim_utility.cpp:789 ism/src/scim_utility.cpp:890
372 #: ism/src/scim_utility.cpp:790 ism/src/scim_utility.cpp:881
373 #: ism/src/scim_keyboard_layout_data.h:4626
377 #: ism/src/scim_utility.cpp:791
381 #: ism/src/scim_utility.cpp:792 ism/src/scim_utility.cpp:880
382 #: ism/src/scim_keyboard_layout_data.h:4630
386 #: ism/src/scim_utility.cpp:793 ism/src/scim_utility.cpp:908
390 #: ism/src/scim_utility.cpp:794
394 #: ism/src/scim_utility.cpp:795 ism/src/scim_utility.cpp:909
398 #: ism/src/scim_utility.cpp:796
402 #: ism/src/scim_utility.cpp:797 ism/src/scim_utility.cpp:798
406 #: ism/src/scim_utility.cpp:799
410 #: ism/src/scim_utility.cpp:800 ism/src/scim_utility.cpp:802
411 msgid "Chinese (Simplified)"
414 #: ism/src/scim_utility.cpp:801
415 msgid "Chinese (Hongkong)"
418 #: ism/src/scim_utility.cpp:803
419 msgid "Chinese (Traditional)"
422 #: ism/src/scim_utility.cpp:805
423 msgid "Dutch (Standard)"
426 #: ism/src/scim_utility.cpp:806
427 msgid "Dutch (Belgian)"
430 #: ism/src/scim_utility.cpp:807
431 msgid "English (United States)"
434 #: ism/src/scim_utility.cpp:808
435 msgid "English (United Kingdom)"
438 #: ism/src/scim_utility.cpp:811
439 msgid "English (New Zealand)"
442 #: ism/src/scim_utility.cpp:812
443 msgid "English (Irish)"
446 #: ism/src/scim_utility.cpp:813
447 msgid "English (South Africa)"
450 #: ism/src/scim_utility.cpp:814
451 msgid "English (Jamaica)"
454 #: ism/src/scim_utility.cpp:815
455 msgid "English (Belize)"
458 #: ism/src/scim_utility.cpp:816
459 msgid "English (Trinidad)"
462 #: ism/src/scim_utility.cpp:817
463 msgid "English (Zimbabwe)"
466 #: ism/src/scim_utility.cpp:818
467 msgid "English (Philippines)"
470 #: ism/src/scim_utility.cpp:819
471 msgid "French (Standard)"
474 #: ism/src/scim_utility.cpp:820
475 msgid "French (Belgian)"
478 #: ism/src/scim_utility.cpp:821 ism/src/scim_keyboard_layout_data.h:4604
479 msgid "French (Canadian)"
482 #: ism/src/scim_utility.cpp:822
483 msgid "French (Swiss)"
486 #: ism/src/scim_utility.cpp:823
487 msgid "French (Luxembourg)"
488 msgstr "프랑스어 (룩셈부르크)"
490 #: ism/src/scim_utility.cpp:824
491 msgid "French (Monaco)"
494 #: ism/src/scim_utility.cpp:825
495 msgid "German (Standard)"
498 #: ism/src/scim_utility.cpp:826 ism/src/scim_keyboard_layout_data.h:4608
499 msgid "German (Swiss)"
502 #: ism/src/scim_utility.cpp:827
503 msgid "German (Austrian)"
506 #: ism/src/scim_utility.cpp:828
507 msgid "German (Luxembourg)"
510 #: ism/src/scim_utility.cpp:829
511 msgid "German (Liechtenstein)"
512 msgstr "독일어 (리히텐슈타인)"
514 #: ism/src/scim_utility.cpp:830
515 msgid "Italian (Standard)"
518 #: ism/src/scim_utility.cpp:831
519 msgid "Italian (Swiss)"
522 #: ism/src/scim_utility.cpp:832
523 msgid "Portuguese (Brazilian)"
526 #: ism/src/scim_utility.cpp:833
527 msgid "Portuguese (Standard)"
530 #: ism/src/scim_utility.cpp:834
531 msgid "Spanish (Traditional Sort)"
532 msgstr "스페인어 (전통 정렬)"
534 #: ism/src/scim_utility.cpp:835
535 msgid "Spanish (Mexican)"
538 #: ism/src/scim_utility.cpp:836
539 msgid "Spanish (Guatemala)"
542 #: ism/src/scim_utility.cpp:837
543 msgid "Spanish (Costa Rica)"
544 msgstr "스페인어 (코스타리카)"
546 #: ism/src/scim_utility.cpp:838
547 msgid "Spanish (Panama)"
550 #: ism/src/scim_utility.cpp:839
551 msgid "Spanish (Dominican Republic)"
554 #: ism/src/scim_utility.cpp:840
555 msgid "Spanish (Venezuela)"
556 msgstr "스페인어 (베네수엘라)"
558 #: ism/src/scim_utility.cpp:841
559 msgid "Spanish (Colombia)"
562 #: ism/src/scim_utility.cpp:842
563 msgid "Spanish (Peru)"
566 #: ism/src/scim_utility.cpp:843
567 msgid "Spanish (Argentina)"
568 msgstr "스페인어 (아르헨티나)"
570 #: ism/src/scim_utility.cpp:844
571 msgid "Spanish (Ecuador)"
574 #: ism/src/scim_utility.cpp:845
575 msgid "Spanish (Chile)"
578 #: ism/src/scim_utility.cpp:846
579 msgid "Spanish (Uruguay)"
582 #: ism/src/scim_utility.cpp:847
583 msgid "Spanish (Paraguay)"
586 #: ism/src/scim_utility.cpp:848
587 msgid "Spanish (Bolivia)"
590 #: ism/src/scim_utility.cpp:849
591 msgid "Spanish (El Salvador)"
592 msgstr "스페인어 (엘사바도르)"
594 #: ism/src/scim_utility.cpp:850
595 msgid "Spanish (Honduras)"
598 #: ism/src/scim_utility.cpp:851
599 msgid "Spanish (Nicaragua)"
602 #: ism/src/scim_utility.cpp:852
603 msgid "Spanish (Puerto Rico)"
604 msgstr "스페인어 (푸에르토리코)"
606 #: ism/src/scim_utility.cpp:856
610 #: ism/src/scim_utility.cpp:859
611 msgid "Malay (Malaysia)"
612 msgstr "말레이어 (말레이시아)"
614 #: ism/src/scim_utility.cpp:860
615 msgid "Malay (Brunei Darussalam)"
618 #: ism/src/scim_utility.cpp:861 ism/src/scim_keyboard_layout_data.h:4613
622 #: ism/src/scim_utility.cpp:868
623 msgid "Serbian (Latin)"
626 #: ism/src/scim_utility.cpp:879
627 msgid "Serbian (Cyrillic)"
630 #: ism/src/scim_utility.cpp:882
631 msgid "Uzbek (Latin)"
634 #: ism/src/scim_utility.cpp:885
635 msgid "Chinese (Taiwan)"
638 #: ism/src/scim_utility.cpp:886
640 msgid "Chinese (Hong Kong)"
643 #: ism/src/scim_utility.cpp:887
644 msgid "Chinese (Macau)"
647 #: ism/src/scim_utility.cpp:888
648 msgid "Chinese (PRC)"
651 #: ism/src/scim_utility.cpp:889
652 msgid "Chinese (Singapore)"
655 #: ism/src/scim_utility.cpp:892
656 msgid "Arabic (Saudi Arabia)"
657 msgstr "아랍어 (사우디 아라비아)"
659 #: ism/src/scim_utility.cpp:893
660 msgid "Arabic (Iraq)"
663 #: ism/src/scim_utility.cpp:895
664 msgid "Arabic (Libya)"
667 #: ism/src/scim_utility.cpp:896
668 msgid "Arabic (Algeria)"
671 #: ism/src/scim_utility.cpp:897
672 msgid "Arabic (Morocco)"
675 #: ism/src/scim_utility.cpp:898
676 msgid "Arabic (Tunisia)"
679 #: ism/src/scim_utility.cpp:899
680 msgid "Arabic (Oman)"
683 #: ism/src/scim_utility.cpp:900
684 msgid "Arabic (Yemen)"
687 #: ism/src/scim_utility.cpp:901
688 msgid "Arabic (Syria)"
691 #: ism/src/scim_utility.cpp:902
692 msgid "Arabic (Jordan)"
695 #: ism/src/scim_utility.cpp:904
696 msgid "Arabic (Kuwait)"
699 #: ism/src/scim_utility.cpp:905
701 msgstr "아랍어 (아랍에미레이트)"
703 #: ism/src/scim_utility.cpp:906
704 msgid "Arabic (Bahrain)"
707 #: ism/src/scim_utility.cpp:907
708 msgid "Arabic (Qatar)"
711 #: ism/src/scim_utility.cpp:921
715 #: ism/src/scim_utility.cpp:925
719 #: ism/src/scim_utility.cpp:926
723 #: ism/src/scim_utility.cpp:927
727 #: ism/src/scim_utility.cpp:1025
731 #: ism/src/scim_keyboard_layout_data.h:4592
732 #: ism/modules/imengine/scim_socket_imengine.cpp:409
733 #: ism/modules/imengine/scim_socket_imengine.cpp:466
734 #: ism/modules/imengine/scim_socket_imengine.cpp:496
735 #: ism/modules/imengine/scim_socket_imengine.cpp:526
739 #: ism/src/scim_keyboard_layout_data.h:4593
743 #: ism/src/scim_keyboard_layout_data.h:4594
747 #: ism/src/scim_keyboard_layout_data.h:4597
748 msgid "Czech (qwerty)"
751 #: ism/src/scim_keyboard_layout_data.h:4600
755 #: ism/src/scim_keyboard_layout_data.h:4605
756 msgid "French (Switzerland)"
759 #: ism/src/scim_keyboard_layout_data.h:4607
760 msgid "German (with deadkeys)"
761 msgstr "독일어 (데드키 포함)"
763 #: ism/src/scim_keyboard_layout_data.h:4617
764 msgid "Portuguese (Brazil US accents)"
765 msgstr "포루투갈어 (브라질 미국 엑센트)"
767 #: ism/src/scim_keyboard_layout_data.h:4620
768 msgid "Slovak (qwerty)"
771 #: ism/src/scim_keyboard_layout_data.h:4623
772 msgid "Spanish (CP 850)"
773 msgstr "스페인어 (CP 850)"
775 #: ism/src/scim_keyboard_layout_data.h:4624
776 msgid "Spanish (Latin America)"
777 msgstr "스페인어 (라틴 아메리카)"
779 #: ism/src/scim_keyboard_layout_data.h:4627
783 #: ism/modules/filter/scim_sctc_filter.cpp:57
784 msgid "Simplified-Traditional Chinese Conversion"
785 msgstr "중국어 간체-번체 변환"
787 #: ism/modules/filter/scim_sctc_filter.cpp:60
788 msgid "Convert between Simplified Chinese and Traditional Chinese"
789 msgstr "중국어를 간체와 번체로 변환"
791 #: ism/modules/filter/scim_sctc_filter.cpp:71
795 #: ism/modules/filter/scim_sctc_filter.cpp:73
796 #: ism/modules/filter/scim_sctc_filter.cpp:78
797 msgid "Simplified-Traditional Chinese conversion"
798 msgstr "중국어 간체-번체 변환"
800 #: ism/modules/filter/scim_sctc_filter.cpp:76
801 msgid "No Conversion"
804 #: ism/modules/filter/scim_sctc_filter.cpp:81
805 msgid "Simplified to Traditional"
808 #: ism/modules/filter/scim_sctc_filter.cpp:83
809 msgid "Convert Simplified Chinese to Traditional Chinese"
812 #: ism/modules/filter/scim_sctc_filter.cpp:86
813 msgid "Traditional to Simplified"
816 #: ism/modules/filter/scim_sctc_filter.cpp:88
817 msgid "Convert Traditional Chinese to Simplified Chinese"
820 #: ism/modules/filter/scim_sctc_filter.cpp:300
821 msgid "James Su <suzhe@tsinghua.org.cn>"
822 msgstr "제임스 수 <suzhe@tsinghua.org.cn>"
824 #: ism/modules/filter/scim_sctc_filter.cpp:425
825 #: ism/modules/filter/scim_sctc_filter.cpp:555
826 #: ism/modules/filter/scim_sctc_filter.cpp:571
830 #: ism/modules/filter/scim_sctc_filter.cpp:431
831 #: ism/modules/filter/scim_sctc_filter.cpp:559
832 #: ism/modules/filter/scim_sctc_filter.cpp:575
836 #: ism/extras/gtk2_immodule/gtkimcontextscim.cpp:1665
837 msgid "Smart Common Input Method platform "
838 msgstr "똑똑한 일반 입력 방식 플랫폼 "
840 #: ism/extras/gtk2_immodule/gtkimcontextscim.cpp:1667
843 "(C) 2002-2005 James Su <suzhe@tsinghua.org.cn>\n"
847 "(C) 2002-2005 제임스 수 <suzhe@tsinghua.org.cn>\n"
850 #: ism/extras/gtk2_immodule/gtkimcontextscim.cpp:1673
858 #: ism/extras/gtk2_immodule/gtkimcontextscim.cpp:1676
866 #: ism/extras/gtk_panel/scim_panel_gtk.cpp:951
870 #. gtk_tree_view_column_set_sizing (column, GTK_TREE_VIEW_COLUMN_FIXED);
871 #. gtk_tree_view_column_set_fixed_width (column, 232);
872 #: ism/extras/gtk_panel/scim_panel_gtk.cpp:972
876 #: ism/utils/scimstringview.c:201
877 msgid "Cursor Position"
880 #: ism/utils/scimstringview.c:202
881 msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
882 msgstr "문자열에서 커서의 현재 위치."
884 #: ism/utils/scimstringview.c:211
885 msgid "Maximum length"
888 #: ism/utils/scimstringview.c:212
889 msgid "Maximum number of characters for this string view. Zero if no maximum."
890 msgstr "문자열를 보기 위한 최대 문자수, 0은 제한 없음."
892 #: ism/utils/scimstringview.c:221
893 msgid "Maximum width"
896 #: ism/utils/scimstringview.c:222
897 msgid "Maximum width of this string view."
898 msgstr "문자열 보기의 최대 넓이."
900 #: ism/utils/scimstringview.c:231
904 #: ism/utils/scimstringview.c:232
905 msgid "FALSE removes outside bevel from string view."
906 msgstr "거짓으로 설정하면 문자열 보기의 외각 경사가 없어집니다."
908 #: ism/utils/scimstringview.c:239
912 #: ism/utils/scimstringview.c:240
913 msgid "TRUE draw blinking cursor."
914 msgstr "참으로 설정하면 커서를 깜빡이게 합니다."
916 #: ism/utils/scimstringview.c:247
917 msgid "Auto move cursor"
920 #: ism/utils/scimstringview.c:248
921 msgid "TRUE auto move cursor position when mouse clicking."
922 msgstr "참으로 설정하면 마우스 클릭시 자동 커서가 이동합니다."
924 #: ism/utils/scimstringview.c:255
925 msgid "Forward button press/release event"
926 msgstr "전달 버튼 프레스 이벤트를 전달함"
928 #: ism/utils/scimstringview.c:256
929 msgid "TRUE forward button press/release event to user program."
930 msgstr "참으로 설정하면 버튼 프레스 이벤트를 사용자 프로그램에 전달."
932 #: ism/utils/scimstringview.c:263
933 msgid "Auto resize the widget to fit the string"
934 msgstr "문자열에 크기에 따라 위젯 크기 자동 조절"
936 #: ism/utils/scimstringview.c:264
937 msgid "TRUE Auto resize on."
938 msgstr "참으로 설정하면 자동으로 크기가 변합니다."
940 #: ism/utils/scimstringview.c:271
941 msgid "Emit move_cursor signal when press/release the string"
944 #: ism/utils/scimstringview.c:272
945 msgid "TRUE Emit move_cursor signal when press the string."
946 msgstr "참으로 설정하면 마우스 클릭시 자동 커서가 이동합니다."
948 #: ism/utils/scimstringview.c:279
949 msgid "Width in chars"
952 #: ism/utils/scimstringview.c:280
953 msgid "Number of characters to leave space for in the string view."
954 msgstr "문자열 보기에서 공간을 만들기위해 사용할 글자수."
956 #: ism/utils/scimstringview.c:289
957 msgid "Scroll offset"
960 #: ism/utils/scimstringview.c:290
961 msgid "Number of pixels of the string view scrolled off the screen to the left"
962 msgstr "화면 좌측으로 부터 문자열 보기에서 스크롤을 위한 픽셀수"
964 #: ism/utils/scimstringview.c:299
968 #: ism/utils/scimstringview.c:300
969 msgid "The contents of the string view"
972 #: ism/utils/scimkeyselection.cpp:161
973 msgid "Selected _Keys:"
976 #: ism/utils/scimkeyselection.cpp:206
980 #: ism/utils/scimkeyselection.cpp:224
984 #: ism/utils/scimkeyselection.cpp:229
988 #: ism/utils/scimkeyselection.cpp:242
992 #: ism/utils/scimkeyselection.cpp:246
996 #: ism/utils/scimkeyselection.cpp:250
1000 #: ism/utils/scimkeyselection.cpp:254
1004 #: ism/utils/scimkeyselection.cpp:264
1008 #: ism/utils/scimkeyselection.cpp:268
1012 #: ism/utils/scimkeyselection.cpp:272
1016 #: ism/utils/scimkeyselection.cpp:337
1017 msgid "Please enter a Key Code first."
1018 msgstr "키 코드를 입력하십시오"
1020 #: ism/utils/scimkeyselection.cpp:391
1022 "Press a key (or a key combination).\n"
1023 "This dialog will be closed \n"
1024 "when the key is released."
1026 "키를 누르십시오(또는 키의 조합을).\n"
1027 "키 선택 후 이창은 자동으로 닫힙니다."
1029 #: ism/utils/scimkeyselection.cpp:395
1030 msgid "Grabbing a key."
1033 #: ism/utils/scimkeyselection.cpp:686
1034 msgid "Key Selection"
1037 #: ism/utils/scimtrayicon.c:108
1041 #: ism/utils/scimtrayicon.c:109
1042 msgid "The orientation of the tray."
1046 #: ism/demos/isf_layout_efl.cpp:184
1047 msgid "NORMAL LAYOUT"
1050 #: ism/demos/isf_layout_efl.cpp:184
1051 msgid "click to enter TEXT"
1055 #: ism/demos/isf_layout_efl.cpp:188
1056 msgid "NUMBER LAYOUT"
1059 #: ism/demos/isf_layout_efl.cpp:188
1060 msgid "click to enter NUMBER"
1064 #: ism/demos/isf_layout_efl.cpp:192
1065 msgid "EMAIL LAYOUT"
1068 #: ism/demos/isf_layout_efl.cpp:192
1069 msgid "click to enter EMAIL"
1073 #: ism/demos/isf_layout_efl.cpp:196
1077 #: ism/demos/isf_layout_efl.cpp:196
1078 msgid "click to enter URL"
1081 #. Phonenumber Layout
1082 #: ism/demos/isf_layout_efl.cpp:200
1083 msgid "PHONENUMBER LAYOUT"
1086 #: ism/demos/isf_layout_efl.cpp:200
1087 msgid "click to enter PHONENUMBER"
1091 #: ism/demos/isf_layout_efl.cpp:204
1095 #: ism/demos/isf_layout_efl.cpp:204
1096 msgid "click to enter IP"
1100 #: ism/demos/isf_layout_efl.cpp:208
1101 msgid "MONTH LAYOUT"
1104 #: ism/demos/isf_layout_efl.cpp:208
1105 msgid "click to enter MONTH"
1108 #. Number Only Layout
1109 #: ism/demos/isf_layout_efl.cpp:212
1110 msgid "NUMBERONLY LAYOUT"
1113 #: ism/demos/isf_layout_efl.cpp:212
1114 msgid "click to enter NUMBERONLY"
1117 #: ism/demos/isf_layout_efl.cpp:230
1121 #: ism/demos/isf_demo_efl.cpp:140
1125 #. bundle_add(ad->data, "navi_btn_left", NULL);
1126 #: ism/demos/isf_demo_efl.cpp:142
1130 #: ism/demos/isf_demo_efl.cpp:196
1134 #: ism/demos/isf_entry_event_efl.cpp:151
1135 msgid "entry event demo"
1138 #: ism/demos/isf_event_efl.cpp:232
1139 msgid "label event demo"
1142 #: ism/demos/isf_event_efl.cpp:262
1143 msgid "ise event demo"
1146 #: ism/demos/isf_imcontrol_efl.cpp:234
1147 msgid "isfimcontrol api"
1156 #~ msgid "Selection"
1162 #~ msgid "Auto capitalization"
1168 #~ msgid "S/W keyboard"
1171 #~ msgid "Keyboard selection"
1174 #~ msgid "Keyboard option"
1177 #~ msgid "H/W keyboard"
1178 #~ msgstr "하드웨어 키보드"
1189 #~ msgid "Automatic"
1192 #~ msgid "Always used"
1198 #~ msgid "Qwerty keyboard"
1199 #~ msgstr "Qwerty 키보드"
1201 #~ msgid "Phone keypad"
1204 #~ msgid "%s Option"
1207 #~ msgid "S/W keyboard connection"
1208 #~ msgstr "소프트웨어 키보드 연결"
1210 # msgid "MoAKey Korean"
1212 # msgid "MoAKey Chinese"
1214 # msgid "MoAKey Indic"
1218 # msgid "Western Europe 1 & US"
1219 # msgstr "서유럽어 및 영어 키보드"
1220 #~ msgid "Keyboards"
1223 #~ msgid "Add new Keyboard"
1226 #~ msgid "Supporting keyboard"
1232 #~ msgid "Keyboard Types"
1235 #~ msgid "Writing languages"
1241 #~ msgid "ISE selection"
1244 #~ msgid "Text input"
1245 #~ msgstr "문자 입력 설정"
1248 #~ msgstr "RAW CODE"
1250 #~ msgid "(C) 2002-2006 Ja/mes Su <suzhe@tsinghua.org.cn>"
1251 #~ msgstr "(C) 2002-2006 제임스 수 <suzhe@tsinghua.org.cn>"
1257 #~ " switch between Multibyte encoding and Unicode.\n"
1260 #~ " reset the input method.\n"
1265 #~ " 멀티바이트 인코딩과 유니코드간 전환.\n"
1270 #~ msgid "The status of the current input method. Click to change it."
1271 #~ msgstr "현재 입력 상태입니다. 바꾸길 원하시면 클릭하십시오."
1276 #~ msgid "Global Setup"
1280 #~ "Setup the global options used by All FrontEnd modules, including X11 "
1281 #~ "FrontEnd, GTK IMModule, QT IMModule etc."
1283 #~ "X11, GTK 입력모듈, QT 입력모듈 등 모든 프론트엔드에대한 전체 설정을 합니"
1286 #~ msgid "_Trigger:"
1287 #~ msgstr "전환키(_T):"
1289 #~ msgid "Select the trigger keys"
1293 #~ "The key events to turn on/off SCIM input method. Click on the button on "
1294 #~ "the right to edit it."
1296 #~ "SCIM 입력방식을 끄고/켜기 위한 키 설정입니다. 우측 단추를 클릭하고 수정하"
1299 #~ msgid "Turn _On:"
1300 #~ msgstr "활성화(_O):"
1302 #~ msgid "Select the Turn On keys"
1306 #~ "The key events to turn on SCIM input method. Click on the button on the "
1307 #~ "right to edit it."
1308 #~ msgstr "SCIM 입력방식을 켜기 위한 키 설정. 우측 단추를 클릭하고 수정하세요."
1310 #~ msgid "Turn O_ff:"
1313 #~ msgid "Select the Turn Off keys"
1317 #~ "The key events to turn off SCIM input method. Click on the button on the "
1318 #~ "right to edit it."
1319 #~ msgstr "SCIM 입력방식을 끄기 위한 키 설정. 우측 단추를 클릭하고 수정하세요."
1321 #~ msgid "_Next input method:"
1322 #~ msgstr "다음 입력방식(_N):"
1324 #~ msgid "Select the next input method keys"
1325 #~ msgstr "다음 입력 방식으로 바꾸는데 사용할 키 선택"
1328 #~ "The key events to switch to the next input method. Click on the button on "
1329 #~ "the right to edit it."
1331 #~ "다음 입력방식으로 전환을 위한 키설정. 오를쪽 단추를 클릭하고 수정하세요."
1333 #~ msgid "_Previous input method:"
1334 #~ msgstr "이전 입력방식(_P):"
1336 #~ msgid "Select the previous input method keys"
1337 #~ msgstr "이전 입력방식을 선택"
1340 #~ "The key events to switch to the previous input method. Click on the "
1341 #~ "button on the right to edit it."
1343 #~ "이전 입력방식으로 전환을 위한 키 설정. 우측 단추를 클릭하고 수정하세요."
1345 #~ msgid "Show input method _menu:"
1346 #~ msgstr "입력방식 방법 보여줌(_M)"
1348 #~ msgid "Select the show input method menu keys"
1349 #~ msgstr "입력 방식 보여줌 메뉴 키 선택"
1352 #~ "The key events to show the input method menu. Click on the button on the "
1353 #~ "right to edit it."
1354 #~ msgstr "입력방식 메뉴를 보여줌 설정. 오를쪽 단추를 클릭하고 수정하세요."
1357 #~ "You should choose your currently used keyboard layout here so that input "
1358 #~ "methods, who care about keyboard layout, could work correctly."
1360 #~ "현재 사용하는 키보드 레이아웃을 선택하세요, 그래야만 사용하려는 입력방법들"
1361 #~ "이 정확히 작동할수 있습니다."
1363 #~ msgid "_Embed Preedit String into client window"
1364 #~ msgstr "조합중인 글자를 클라이언트 윈도우에서 보여줌(_E)"
1367 #~ "If this option is checked, the preedit string will be displayed directly "
1368 #~ "in the client input window, rather than in a independent float window."
1370 #~ "이 옵션을 켜면, 조합중인 글자가 독립된 창에서 보이지 않고 입력창에서 바로 "
1373 #~ msgid "_Share the same input method among all applications"
1374 #~ msgstr "모든 프로그램에 같은 입력 방법을 공유(_S)"
1377 #~ "If this option is checked, then only one input method could be used by "
1378 #~ "all applications at the same time.Otherwise different input method could "
1379 #~ "be used by each application."
1381 #~ "이 옵션을 켜면 단하나의 입력 방법을 모든 프로그램에서 동시에 사용하게됩니"
1382 #~ "다. 선택하지 않으면 각각의 프로그램에서 다른 입력 방법이 적용됩니다."
1388 #~ "You can enable/disable input methods and set hotkeys for input methods "
1390 #~ msgstr "각 입력 방법들과 단축키를 활성화하거나, 비활성화 할수 있습니다."
1392 #~ msgid "The installed input method services:"
1393 #~ msgstr "설치된 입력기 서비스들:"
1395 #~ msgid "Edit _Hotkeys"
1396 #~ msgstr "단축키 수정(_H)"
1398 #~ msgid "Edit Hotkeys associated with the selected input method."
1399 #~ msgstr "선택된 입력 방식에 관련된 단축키 수정."
1401 #~ msgid "Select _Filters"
1404 #~ msgid "Select the Filters which will be attached to this input method."
1405 #~ msgstr "현재 입력 방법에 연결될 필터 선택."
1410 #~ msgid "Expand all language categories."
1411 #~ msgstr "모든 언어 카테고리를 확장 "
1413 #~ msgid "_Collapse"
1416 #~ msgid "Collapse all language categories."
1417 #~ msgstr "모든 언어 카테고리를 축소."
1419 #~ msgid "E_nable All"
1420 #~ msgstr "모두 활성화(_n)"
1422 #~ msgid "Enable all input methods."
1423 #~ msgstr "모든 입력 방법을 활성화 "
1425 #~ msgid "_Disable All"
1426 #~ msgstr "모두 비활성(_D)"
1428 #~ msgid "Disable all input methods."
1429 #~ msgstr "모든 입력 모듈 비활성화"
1434 #~ msgid "Description"
1437 #~ msgid "Edit Hotkeys for %s"
1438 #~ msgstr "%s 단축기 수정"
1440 #~ msgid "Select Filters for %s"
1441 #~ msgstr "%s(을)를 위한 필터 선택"
1446 #~ msgid "Move _Down"
1452 #~ msgid "A panel daemon based on GTK+-2.x library."
1453 #~ msgstr "GTK+-2.x 라이브러리를 기반으로 한 패널 디먼"
1455 #~ msgid "On demand"
1465 #~ msgstr "보이기(_S):"
1467 #~ msgid "Auto s_nap"
1468 #~ msgstr "자동 스냅(_n)"
1470 #~ msgid "Show _input method icon"
1471 #~ msgstr "입력방식 아이콘 보임(_i)"
1473 #~ msgid "Show inp_ut method name"
1474 #~ msgstr "입력방식 이름 보임(_u)"
1476 #~ msgid "Hide time_out:"
1477 #~ msgstr "숨기기 시간 제한(_o):"
1479 #~ msgid "Show s_tick icon"
1480 #~ msgstr "고정 아이콘 보임(_t)"
1482 #~ msgid "Show m_enu icon"
1483 #~ msgstr "메뉴 아이콘 보임(_e)"
1485 #~ msgid "Show _help icon"
1486 #~ msgstr "도움말 아이콘 보임(_h)"
1488 #~ msgid "Show _property label"
1489 #~ msgstr "속성 상태 보임(_p)"
1491 #~ msgid "Input window"
1494 #~ msgid "E_mbedded lookup table"
1495 #~ msgstr "내장된 미리보기 테이블 사용(_m)"
1497 #~ msgid "_Vertical lookup table"
1498 #~ msgstr "미리보기 테이블 세로로 보기(_V)"
1503 #~ msgid "Show tra_y icon"
1504 #~ msgstr "트레이 아이콘 보이기(_y)"
1506 #~ msgid "Stick _windows"
1507 #~ msgstr "창 고정(_w)"
1513 #~ "If option \"Always\" is selected, the toolbar will always be shown on the "
1514 #~ "screen. If option \"On demand\" is selected, it will only be shown when "
1515 #~ "SCIM is activated. If option \"Never\" is selected, it will never be "
1518 #~ "\"항상\" 옵션이 선택되면 도구상자는 항상 화면에 보이게 됩니다. \"필요할때"
1519 #~ "\" 옵션이 선택되면 SCIM이 활성화 됐을 때만 보이게 됩니다. \"전혀안함\" 옵"
1520 #~ "션을 선택하면 전혀 보이지 않게 됩니다."
1523 #~ "If this option is checked, the toolbar will be snapped to the screen "
1526 #~ "이 설정을 선택하면, 도구상자가 화면 가장자리에 맞춰 움직이게 됩니다."
1529 #~ "The toolbar will be hidden out after this timeout is elapsed. This option "
1530 #~ "is only valid when \"Always show\" is selected. Set to zero to disable "
1533 #~ "일정 시간이 지나면 도구상자가 사라질 것입니다. 이 옵션은 \"항상 보임\" 옵"
1534 #~ "션이 선택 되어 있을때 작동합니다. 0으로 설정하면 작동하지 않습니다."
1537 #~ "If this option is checked, the input method icon will be showed on the "
1539 #~ msgstr "이 옵션을 선택하면, 입력방법 아이콘이 도구상자에 나타납니다."
1542 #~ "If this option is checked, the input method name will be showed on the "
1544 #~ msgstr "이 옵션을 선택하면, 입력방법의 이름이 도구상자에 나타납니다."
1547 #~ "If this option is checked, the stick icon will be showed on the toolbar."
1548 #~ msgstr "이 옵션을 선택하면, 고정 아이콘이 도구상자에 나타납니다."
1551 #~ "If this option is checked, the menu icon will be showed on the toolbar."
1552 #~ msgstr "이 옵션을 선택하면, 메뉴 아이콘이 도구상자에 나타납니다."
1555 #~ "If this option is checked, the help icon will be showed on the toolbar."
1556 #~ msgstr "이 옵션을 선택하면, 도구창에 도움말 아이콘이 나타납니다."
1559 #~ "If this option is checked, the text label of input method properties will "
1560 #~ "be showed on the toolbar."
1562 #~ "이 옵션을 선택하면, 입력 방식의 속성들을 도구상자에서 볼 수 있습니다."
1565 #~ "If this option is checked, the lookup table will be embedded into the "
1567 #~ msgstr "이 옵션을 선택하면, 미리보기 테이블이 입력창에 바로 붙을 것입니다."
1570 #~ "If this option is checked, the lookup table will be displayed vertically."
1571 #~ msgstr "이 옵션을 선택하면, 미리보기 테이블이 세로로 나타납니다."
1574 #~ "If this option is checked, the tray icon will be showed on the desktop's "
1577 #~ "이 옵션을 선택하면, 트레이 아이콘이 데스크탑 테스크바에 보이게 됩니다."
1580 #~ "If this option is checked, the toolbar, input and lookup table windows "
1581 #~ "will be sticked to its original position."
1583 #~ "이 옵션을 선택하면, 도구상자, 입력창과 미리보기창들의 위치가 고정됩니다."
1585 #~ msgid "The font setting will be used in the input and lookup table windows."
1586 #~ msgstr "글꼴 설정은 입력창과 미리보기 테이블 창에 사용됩니다."
1588 #~ msgid "Select Interface Font"
1603 #~ msgid "SCIM Input Method Setup"
1604 #~ msgstr "SCIM 입력기 설정"
1607 #~ " <span size=\"20000\">Smart Common Input Method platform</span> \n"
1609 #~ "<span size=\"16000\" style=\"italic\">GUI Setup Utility</span>\n"
1613 #~ "<span size=\"12000\">Copyright 2002-2004, James Su <suzhe@tsinghua.org."
1616 #~ " <span size=\"20000\">똑똑한 공통 입력 방법</span> \n"
1618 #~ "<span size=\"16000\" style=\"italic\">GUI 설정 프로그램</span>\n"
1622 #~ "<span size=\"12000\">Copyright 2002-2004, 제임스 수 <suzhe@tsinghua."
1623 #~ "org.cn></span>"
1625 #~ msgid "<span size=\"x-large\">The Setup for %s modules.</span>"
1626 #~ msgstr "<span size=\"x-large\">%s 모듈을 위한 설정.</span>"
1628 #~ msgid "Are you sure you want to quit SCIM Setup?"
1629 #~ msgstr "SCIM 설정을 종료하시겠습니까?"
1632 #~ "Not all configuration can be reloaded on the fly. Don't forget to restart "
1633 #~ "SCIM in order to let all of the new configuration take effect."
1635 #~ "모든 환경 설정을 새로 불러오진 못 합니다. 새로운 환경설정을 모두 적용 하"
1636 #~ "기 위해서는 SCIM을 다시 시작해야 합니다."
1638 #~ msgid "SCIM Setup"
1641 #~ msgid "Integrated Setup Utility based on GTK Widget library."
1642 #~ msgstr "GTK 라이브러리 기반의 설정 프로그램"
1644 #~ msgid "Setup utility for Smart Common Input Method platform"
1645 #~ msgstr "똑똑한 공통 입력 방법 (SCIM)을 위한 설정 프로그램"
1647 #~ msgid "SCIM Help"
1648 #~ msgstr "SCIM 도움말"
1650 #~ msgid "Smart Common Input Method"
1651 #~ msgstr "똑똑한 공통 입력 방법"
1653 #~ msgid "Stick/unstick the input window and the toolbar."
1654 #~ msgstr "입력창과 도구상자 고정/비고정."
1656 #~ msgid "Show a brief help about SCIM and the current input method."
1657 #~ msgstr "SCIM 과 현재 입력 방법에 대한 간단한 도움말을 보여줌."
1659 #~ msgid "Show command menu."
1660 #~ msgstr "명령 메뉴를 보임."
1664 #~ "(C) 2002-2005 James Su <suzhe@tsinghua.org.cn>"
1667 #~ "(C) 2002-2005 제임스 수 <suzhe@tsinghua.org.cn>"
1669 #~ msgid "Reload Configuration"
1670 #~ msgstr "설정 새로 불러오기"
1672 #~ msgid "Stick Windows"
1675 #~ msgid "Hide Toolbar"
1684 #~ msgid "zh_CN,zh_TW,zh_HK,zh_SG,ja_JP,ko_KR"
1685 #~ msgstr "zh_CN,zh_TW,zh_HK,zh_SG,ja_JP,ko_KR"