1 # translation of glib to Kinyarwanda.
2 # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the glib package.
4 # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005
5 # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
6 # Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
7 # Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
8 # Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
9 # Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
10 # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
11 # Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
12 # Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005..
16 "Project-Id-Version: glib 2.12\n"
17 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18 "POT-Creation-Date: 2008-01-28 18:34-0500\n"
19 "PO-Revision-Date: 2005-03-28 19:34-0700\n"
20 "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
21 "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
23 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26 #: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
27 #: glib/gbookmarkfile.c:908
29 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
30 msgstr "Inyuguti Ikitezwe: a Nyuma Ikiranga Izina: Bya Ikigize:"
32 #: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
33 #: glib/gbookmarkfile.c:919
35 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
38 #: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
39 #: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
41 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
44 #: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
45 #: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
47 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
50 #: glib/gbookmarkfile.c:1781
52 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
53 msgstr "Urufunguzo IDOSIYE OYA Byabonetse in Ibyatanzwe"
55 #: glib/gbookmarkfile.c:1982
57 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
60 #: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
61 #: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
62 #: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
63 #: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
64 #: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
65 #: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
66 #: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
67 #: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
68 #: glib/gbookmarkfile.c:3677
70 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
73 #: glib/gbookmarkfile.c:2359
75 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
78 #: glib/gbookmarkfile.c:2444
80 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
83 #: glib/gbookmarkfile.c:2823
85 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
88 #: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
90 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
93 #: glib/gbookmarkfile.c:3404
95 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
96 msgstr "Kuri Gusoma Ihuza"
98 #: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1158
100 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
101 msgstr "Bivuye Inyuguti Gushyiraho Kuri ni OYA"
103 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
105 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
106 msgstr "OYA Gufungura Bivuye Kuri"
108 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
109 #: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:950
112 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
113 msgstr "Bayite in Ihindurangero Iyinjiza"
115 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1337
116 #: glib/giochannel.c:2227
118 msgid "Error during conversion: %s"
119 msgstr "Ihindurangero"
121 #: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
124 msgid "Partial character sequence at end of input"
125 msgstr "Inyuguti ku Impera Bya Iyinjiza"
127 #: glib/gconvert.c:919
129 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
130 msgstr "GUHINDURA Kuri"
132 #: glib/gconvert.c:1733
134 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
135 msgstr "ni OYA ikoresha IDOSIYE Igishusho"
137 #: glib/gconvert.c:1743
139 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
140 msgstr "IDOSIYE Gicurasi OYA Gushyiramo a"
142 #: glib/gconvert.c:1760
144 msgid "The URI '%s' is invalid"
147 #: glib/gconvert.c:1772
149 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
150 msgstr "Izina ry'inturo: Bya ni Sibyo"
152 #: glib/gconvert.c:1788
154 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
155 msgstr "Kirimo Inyuguti"
157 #: glib/gconvert.c:1883
159 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
160 msgstr "ni OYA Inzira"
162 #: glib/gconvert.c:1893
164 msgid "Invalid hostname"
165 msgstr "Izina ry'inturo:"
167 #: glib/gdir.c:104 glib/gdir.c:124
169 msgid "Error opening directory '%s': %s"
170 msgstr "Gufungura %s%S bushyinguro"
172 #: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:630
174 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
175 msgstr "OYA Bayite Kuri Gusoma IDOSIYE"
177 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
178 #: glib/gfileutils.c:572
180 msgid "Error reading file '%s': %s"
181 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
183 #: glib/gfileutils.c:654
185 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
186 msgstr "Kuri Gusoma Bivuye IDOSIYE"
188 #: glib/gfileutils.c:705 glib/gfileutils.c:792
190 msgid "Failed to open file '%s': %s"
191 msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE"
193 #: glib/gfileutils.c:722 glib/gmappedfile.c:133
195 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
196 msgstr "Kuri Kubona Ibiranga Bya IDOSIYE Byanze"
198 #: glib/gfileutils.c:756
200 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
201 msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE Byanze"
203 #: glib/gfileutils.c:890
205 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
206 msgstr "Kuri Guhindura izina IDOSIYE Kuri Byanze"
208 #: glib/gfileutils.c:932 glib/gfileutils.c:1390
210 msgid "Failed to create file '%s': %s"
211 msgstr "Kuri Kurema IDOSIYE"
213 #: glib/gfileutils.c:946
215 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
216 msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE kugirango Byanze"
218 #: glib/gfileutils.c:971
220 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
221 msgstr "Kuri IDOSIYE Byanze"
223 #: glib/gfileutils.c:990
225 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
226 msgstr "Kuri Gufunga IDOSIYE Byanze"
228 #: glib/gfileutils.c:1108
230 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
231 msgstr "IDOSIYE OYA Cyavanyweho Byanze"
233 #: glib/gfileutils.c:1352
235 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
238 #: glib/gfileutils.c:1365
240 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
243 #: glib/gfileutils.c:1826
246 msgid_plural "%u bytes"
250 #: glib/gfileutils.c:1834
255 #: glib/gfileutils.c:1839
260 #: glib/gfileutils.c:1844
265 #: glib/gfileutils.c:1887
267 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
268 msgstr "Kuri Gusoma Ihuza"
270 #: glib/gfileutils.c:1908
272 msgid "Symbolic links not supported"
275 #: glib/giochannel.c:1162
277 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
278 msgstr "OYA Gufungura Bivuye Kuri"
280 #: glib/giochannel.c:1507
282 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
285 #: glib/giochannel.c:1554 glib/giochannel.c:1811 glib/giochannel.c:1898
287 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
288 msgstr "Ibyatanzwe in Gusoma"
290 #: glib/giochannel.c:1634 glib/giochannel.c:1711
292 msgid "Channel terminates in a partial character"
293 msgstr "in a Bituzuye Inyuguti"
295 #: glib/giochannel.c:1697
297 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
300 #: glib/gmappedfile.c:116
302 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
303 msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE Byanze"
305 #: glib/gmappedfile.c:193
307 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
308 msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE Byanze"
310 #: glib/gmarkup.c:228 glib/gmarkup.c:244
312 msgid "Error on line %d char %d: "
313 msgstr "ku Umurongo INYUGUTI"
315 #: glib/gmarkup.c:338
317 msgid "Error on line %d: %s"
320 #: glib/gmarkup.c:442
323 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
326 #: glib/gmarkup.c:452
329 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
330 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
332 msgstr "ni OYA Byemewe ku Gutangira Bya Izina: Inyuguti NIBA iyi Kuri Nka"
334 #: glib/gmarkup.c:486
336 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
337 msgstr "ni OYA Byemewe Mo Imbere Izina:"
339 #: glib/gmarkup.c:523
341 msgid "Entity name '%s' is not known"
342 msgstr "Izina: ni OYA"
344 #: glib/gmarkup.c:534
347 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
348 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
349 msgstr "OYA Impera Na: a Akabago n'Akitso Inyuguti Kuri Gutangira Nka"
351 #: glib/gmarkup.c:587
354 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
355 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
356 msgstr "Kuri a Mo Imbere a Inyuguti Indango kugirango Urugero ni Binini"
358 #: glib/gmarkup.c:612
360 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
361 msgstr "Indango OYA a Inyuguti"
363 #: glib/gmarkup.c:627
365 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž"
366 msgstr "Inyuguti Indango Gushyiramo a Nka"
368 #: glib/gmarkup.c:637
371 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
372 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
374 msgstr "Indango OYA Impera Na: a Akabago n'Akitso Inyuguti Kuri Gutangira Nka"
376 #: glib/gmarkup.c:723
378 msgid "Unfinished entity reference"
381 #: glib/gmarkup.c:729
383 msgid "Unfinished character reference"
384 msgstr "Inyuguti Indango"
386 #: glib/gmarkup.c:972
388 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
391 #: glib/gmarkup.c:1000
393 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
396 #: glib/gmarkup.c:1036
398 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
401 #: glib/gmarkup.c:1074
403 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
406 #: glib/gmarkup.c:1114
409 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
411 msgstr "'%s'ni OYA a Byemewe Inyuguti a Inyuguti Gicurasi OYA Ikigize: Izina:"
413 #: glib/gmarkup.c:1178
416 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
419 "Inyuguti Ikitezwe: a Inyuguti Kuri Impera Gutangira Itagi: Bya Ikigize:"
421 #: glib/gmarkup.c:1267
424 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
425 msgstr "Inyuguti Ikitezwe: a Nyuma Ikiranga Izina: Bya Ikigize:"
427 #: glib/gmarkup.c:1309
430 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
431 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
432 "character in an attribute name"
434 "Inyuguti Ikitezwe: a Cyangwa Inyuguti Kuri Impera Gutangira Itagi: Bya "
435 "Ikigize: Cyangwa Ikiranga Sibyo Inyuguti in Ikiranga Izina:"
437 #: glib/gmarkup.c:1395
440 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
441 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
443 "Inyuguti Ikitezwe: Gufungura Gushyiraho akugarizo Ikimenyetso Nyuma "
444 "IKIMENYETSO Ryari: Agaciro kugirango Ikiranga Bya Ikigize:"
446 #: glib/gmarkup.c:1537
449 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
450 "begin an element name"
451 msgstr "'%s'ni OYA a Byemewe Inyuguti Inyuguti Gicurasi OYA Ikigize: Izina:"
453 #: glib/gmarkup.c:1577
456 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
457 "allowed character is '>'"
458 msgstr "'%s'ni OYA a Byemewe Inyuguti Gufunga Ikigize: Izina: Inyuguti ni"
460 #: glib/gmarkup.c:1588
462 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
463 msgstr "Oya Ikigize: ni Gufungura"
465 #: glib/gmarkup.c:1597
467 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
468 msgstr "Gufungura Ikigize: ni"
470 #: glib/gmarkup.c:1757
472 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
473 msgstr "ubusa Cyangwa"
475 #: glib/gmarkup.c:1771
477 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
478 msgstr "Nyuma Gufungura Imfuruka"
480 #: glib/gmarkup.c:1779 glib/gmarkup.c:1824
483 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
485 msgstr "Na: Ibintu Gufungura Iheruka Ikigize:"
487 #: glib/gmarkup.c:1787
490 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
492 msgstr "Ikitezwe: Kuri a Gufunga Imfuruka Itagi:"
494 #: glib/gmarkup.c:1793
496 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
497 msgstr "Mo Imbere Ikigize: Izina:"
499 #: glib/gmarkup.c:1799
501 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
502 msgstr "Mo Imbere Ikiranga Izina:"
504 #: glib/gmarkup.c:1804
506 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
507 msgstr "Mo Imbere Ikigize: Gufungura%S Itagi:"
509 #: glib/gmarkup.c:1810
512 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
513 "name; no attribute value"
514 msgstr "Nyuma IKIMENYETSO Ikiranga Izina: Oya Ikiranga Agaciro"
516 #: glib/gmarkup.c:1817
518 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
519 msgstr "Mo Imbere Ikiranga Agaciro"
521 #: glib/gmarkup.c:1833
523 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
524 msgstr "Mo Imbere Gufunga Itagi: kugirango Ikigize:"
526 #: glib/gmarkup.c:1839
528 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
529 msgstr "Mo Imbere a Icyo wongeraho Cyangwa Inonosora"
532 msgid "corrupted object"
536 msgid "internal error or corrupted object"
540 msgid "out of memory"
544 msgid "backtracking limit reached"
547 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
548 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
552 msgid "internal error"
556 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
560 msgid "recursion limit reached"
564 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
568 msgid "invalid combination of newline flags"
572 msgid "unknown error"
576 msgid "\\ at end of pattern"
580 msgid "\\c at end of pattern"
584 msgid "unrecognized character follows \\"
588 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
592 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
596 msgid "number too big in {} quantifier"
601 msgid "missing terminating ] for character class"
602 msgstr "in a Bituzuye Inyuguti"
606 msgid "invalid escape sequence in character class"
607 msgstr "Bayite in Ihindurangero Iyinjiza"
610 msgid "range out of order in character class"
614 msgid "nothing to repeat"
619 msgid "unrecognized character after (?"
620 msgstr "Inyuguti Indango"
624 msgid "unrecognized character after (?<"
625 msgstr "Inyuguti Indango"
629 msgid "unrecognized character after (?P"
630 msgstr "Inyuguti Indango"
633 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
637 msgid "missing terminating )"
641 msgid ") without opening ("
644 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
645 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
648 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
652 msgid "reference to non-existent subpattern"
656 msgid "missing ) after comment"
660 msgid "regular expression too large"
664 msgid "failed to get memory"
668 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
672 msgid "malformed number or name after (?("
676 msgid "conditional group contains more than two branches"
680 msgid "assertion expected after (?("
684 msgid "unknown POSIX class name"
689 msgid "POSIX collating elements are not supported"
693 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
697 msgid "invalid condition (?(0)"
701 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
705 msgid "recursive call could loop indefinitely"
709 msgid "missing terminator in subpattern name"
713 msgid "two named subpatterns have the same name"
717 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
721 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
725 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
729 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
733 msgid "octal value is greater than \\377"
737 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
741 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
745 msgid "inconsistent NEWLINE options"
750 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
754 msgid "unexpected repeat"
758 msgid "code overflow"
762 msgid "overran compiling workspace"
766 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
769 #: glib/gregex.c:517 glib/gregex.c:1565
771 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
774 #: glib/gregex.c:1070
775 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
778 #: glib/gregex.c:1079
779 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
782 #: glib/gregex.c:1133
784 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
785 msgstr "ku Umurongo INYUGUTI"
787 #: glib/gregex.c:1169
789 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
792 #: glib/gregex.c:1993
793 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
796 #: glib/gregex.c:2009
797 msgid "hexadecimal digit expected"
800 #: glib/gregex.c:2049
801 msgid "missing '<' in symbolic reference"
804 #: glib/gregex.c:2058
806 msgid "unfinished symbolic reference"
809 #: glib/gregex.c:2065
810 msgid "zero-length symbolic reference"
813 #: glib/gregex.c:2076
814 msgid "digit expected"
817 #: glib/gregex.c:2094
818 msgid "illegal symbolic reference"
821 #: glib/gregex.c:2156
822 msgid "stray final '\\'"
825 #: glib/gregex.c:2160
826 msgid "unknown escape sequence"
829 #: glib/gregex.c:2170
831 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
836 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
837 msgstr "Umwandiko Na: a Gusubiramo ibyavuzwe Ikimenyetso"
841 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
843 "Gusubiramo ibyavuzwe Ikimenyetso in Komandi: Umurongo Cyangwa Ikindi "
844 "Igikonoshwa Umwandiko"
848 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
849 msgstr "Nyuma a Inyuguti Umwandiko"
853 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
854 msgstr "Mbere Gushyiraho akugarizo Byabonetse kugirango Umwandiko"
858 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
859 msgstr "ubusa Cyangwa"
861 #: glib/gspawn-win32.c:272
863 msgid "Failed to read data from child process"
864 msgstr "Kuri Gusoma Ibyatanzwe Bivuye"
866 #: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1455
868 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
869 msgstr "Kuri Kurema kugirango Na:"
871 #: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1119
873 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
874 msgstr "Kuri Gusoma Bivuye"
876 #: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1324
878 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
879 msgstr "Kuri Guhindura>> Kuri bushyinguro"
881 #: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481
883 msgid "Failed to execute child process (%s)"
886 #: glib/gspawn-win32.c:428
888 msgid "Invalid program name: %s"
889 msgstr "Izina ry'inturo:"
891 #: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218
893 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
896 #: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251
898 msgid "Invalid string in environment: %s"
899 msgstr "in Ihindurangero Iyinjiza"
901 #: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199
903 msgid "Invalid working directory: %s"
904 msgstr "Gufungura %s%S bushyinguro"
906 #: glib/gspawn-win32.c:738
908 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
909 msgstr "Kuri Gukora Porogaramu"
911 #: glib/gspawn-win32.c:938
914 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
916 msgstr "Ikosa in Ibyatanzwe Bivuye a"
920 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
921 msgstr "Kuri Gusoma Ibyatanzwe Bivuye"
925 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
926 msgstr "Ikosa in Guhitamo Ibyatanzwe Bivuye a"
930 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
933 #: glib/gspawn.c:1184
935 msgid "Failed to fork (%s)"
938 #: glib/gspawn.c:1334
940 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
943 #: glib/gspawn.c:1344
945 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
946 msgstr "Kuri Ibisohoka Cyangwa Iyinjiza Bya"
948 #: glib/gspawn.c:1353
950 msgid "Failed to fork child process (%s)"
953 #: glib/gspawn.c:1361
955 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
956 msgstr "Ikosa Gukora: %s%s"
958 #: glib/gspawn.c:1383
960 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
961 msgstr "Kuri Gusoma Ibyatanzwe Bivuye"
965 msgid "Character out of range for UTF-8"
966 msgstr "Inyuma Bya Urutonde kugirango 8"
968 #: glib/gutf8.c:1118 glib/gutf8.c:1127 glib/gutf8.c:1259 glib/gutf8.c:1268
969 #: glib/gutf8.c:1409 glib/gutf8.c:1505
971 msgid "Invalid sequence in conversion input"
972 msgstr "in Ihindurangero Iyinjiza"
974 #: glib/gutf8.c:1420 glib/gutf8.c:1516
976 msgid "Character out of range for UTF-16"
977 msgstr "Inyuma Bya Urutonde kugirango"
979 # crashrep/source\all\crashrep.lng:%MSG_CMDLINE_USAGE%.text
980 #: glib/goption.c:615
984 #: glib/goption.c:615
988 #: glib/goption.c:719
989 msgid "Help Options:"
992 #: glib/goption.c:720
994 msgid "Show help options"
995 msgstr "Ifashayobora Amahitamo"
997 #: glib/goption.c:726
999 msgid "Show all help options"
1000 msgstr "Byose Ifashayobora Amahitamo"
1002 #: glib/goption.c:788
1003 msgid "Application Options:"
1006 #: glib/goption.c:849 glib/goption.c:919
1008 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
1009 msgstr "Umubare wuzuye Agaciro kugirango"
1011 #: glib/goption.c:859 glib/goption.c:927
1013 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
1014 msgstr "Agaciro kugirango Inyuma Bya Urutonde"
1016 #: glib/goption.c:884
1018 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
1019 msgstr "Umubare wuzuye Agaciro kugirango"
1021 #: glib/goption.c:892
1023 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
1024 msgstr "Agaciro kugirango Inyuma Bya Urutonde"
1026 #: glib/goption.c:1229
1028 msgid "Error parsing option %s"
1029 msgstr "Ihindurangero"
1031 #: glib/goption.c:1260 glib/goption.c:1371
1033 msgid "Missing argument for %s"
1036 #: glib/goption.c:1766
1038 msgid "Unknown option %s"
1039 msgstr "Ihitamo ritazwi:"
1041 #: glib/gkeyfile.c:358
1043 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
1044 msgstr "Urufunguzo IDOSIYE OYA Byabonetse in Ibyatanzwe"
1046 #: glib/gkeyfile.c:393
1048 msgid "Not a regular file"
1049 msgstr "a Ibisanzwe IDOSIYE"
1051 #: glib/gkeyfile.c:401
1053 msgid "File is empty"
1054 msgstr "Idosiye ni ubusa"
1056 #: glib/gkeyfile.c:761
1059 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1061 "IDOSIYE Kirimo Umurongo ni OYA a Urufunguzo Agaciro Itsinda Cyangwa Icyo "
1064 #: glib/gkeyfile.c:821
1066 msgid "Invalid group name: %s"
1067 msgstr "Izina ry'inturo:"
1069 #: glib/gkeyfile.c:843
1071 msgid "Key file does not start with a group"
1072 msgstr "IDOSIYE OYA Gutangira Na: a Itsinda"
1074 #: glib/gkeyfile.c:869
1076 msgid "Invalid key name: %s"
1077 msgstr "Izina ry'inturo:"
1079 #: glib/gkeyfile.c:896
1081 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1082 msgstr "IDOSIYE Kirimo Imisobekere:"
1084 #: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2485
1085 #: glib/gkeyfile.c:2553 glib/gkeyfile.c:2688 glib/gkeyfile.c:2823
1086 #: glib/gkeyfile.c:2976 glib/gkeyfile.c:3163 glib/gkeyfile.c:3224
1088 msgid "Key file does not have group '%s'"
1089 msgstr "IDOSIYE OYA Itsinda"
1091 #: glib/gkeyfile.c:1281
1093 msgid "Key file does not have key '%s'"
1094 msgstr "IDOSIYE OYA Urufunguzo"
1096 #: glib/gkeyfile.c:1383 glib/gkeyfile.c:1496
1098 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1099 msgstr "IDOSIYE Kirimo Urufunguzo Na: Agaciro ni OYA 8"
1101 #: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1889
1103 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1104 msgstr "IDOSIYE Kirimo Urufunguzo Agaciro"
1106 #: glib/gkeyfile.c:2104 glib/gkeyfile.c:2316
1109 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1111 msgstr "IDOSIYE Kirimo Urufunguzo in Itsinda Agaciro"
1113 #: glib/gkeyfile.c:2500 glib/gkeyfile.c:2703 glib/gkeyfile.c:3235
1115 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1116 msgstr "IDOSIYE OYA Urufunguzo in Itsinda"
1118 #: glib/gkeyfile.c:3469
1120 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1121 msgstr "IDOSIYE Kirimo Inyuguti ku Impera Bya Umurongo"
1123 #: glib/gkeyfile.c:3491
1125 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1126 msgstr "IDOSIYE Kirimo Sibyo"
1128 #: glib/gkeyfile.c:3633
1130 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1131 msgstr "Nka a Umubare"
1133 #: glib/gkeyfile.c:3647
1135 msgid "Integer value '%s' out of range"
1136 msgstr "Agaciro kugirango Inyuma Bya Urutonde"
1138 #: glib/gkeyfile.c:3680
1140 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1141 msgstr "Nka a Umubare"
1143 #: glib/gkeyfile.c:3704
1145 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1146 msgstr "Nka a Icyungo"
1148 #: gio/gbufferedinputstream.c:483 gio/ginputstream.c:186
1149 #: gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:559 gio/ginputstream.c:684
1150 #: gio/goutputstream.c:193 gio/goutputstream.c:647
1152 msgid "Too large count value passed to %s"
1155 #: gio/gbufferedinputstream.c:870 gio/ginputstream.c:894
1156 #: gio/goutputstream.c:1076
1158 msgid "Stream is already closed"
1161 #: gio/gcancellable.c:296 gio/gsimpleasyncresult.c:611
1163 msgid "Operation was cancelled"
1166 #: gio/gcontenttype.c:156
1168 msgid "Unknown type"
1169 msgstr "Ihitamo ritazwi:"
1171 #: gio/gcontenttype.c:157
1176 #: gio/gcontenttype.c:571
1181 #: gio/gdatainputstream.c:309
1183 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1186 #: gio/gdesktopappinfo.c:403 gio/gwin32appinfo.c:222
1190 #: gio/gdesktopappinfo.c:579
1192 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1195 #: gio/gdesktopappinfo.c:871
1197 msgid "Unable to find terminal required for application"
1200 #: gio/gdesktopappinfo.c:1105
1202 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1205 #: gio/gdesktopappinfo.c:1109
1207 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1210 #: gio/gdesktopappinfo.c:1428
1212 msgid "Custom definition for %s"
1215 #: gio/gdesktopappinfo.c:1452
1217 msgid "Can't create user desktop file %s"
1220 #: gio/gdesktopappinfo.c:1477
1222 msgid "Can't load just created desktop file"
1226 msgid "drive doesn't implement eject"
1230 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1233 #: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230
1234 #: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1340 gio/gfile.c:1421 gio/gfile.c:2459
1235 #: gio/gfile.c:2504 gio/gfile.c:2554 gio/gfile.c:2593 gio/gfile.c:2917
1236 #: gio/gfile.c:3316 gio/gfile.c:3395 gio/gfile.c:3475 gio/gfile.c:3553
1238 msgid "Operation not supported"
1239 msgstr "amahuza OYA"
1241 #: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:923 gio/glocalfile.c:932
1242 #: gio/glocalfile.c:943
1244 msgid "Containing mount does not exist"
1249 msgid "Can't copy over directory"
1254 msgid "Can't copy directory over directory"
1257 #: gio/gfile.c:1828 gio/glocalfile.c:1839
1259 msgid "Target file exists"
1264 msgid "Can't recursively copy directory"
1269 msgid "Invalid symlink value given"
1274 msgid "Trash not supported"
1275 msgstr "amahuza OYA"
1279 msgid "File names cannot contain '%c'"
1282 #: gio/gfile.c:4528 gio/gvolume.c:318
1283 msgid "volume doesn't implement mount"
1286 #: gio/gfileenumerator.c:151
1288 msgid "Enumerator is closed"
1291 #: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217
1292 #: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:424
1294 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1297 #: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:414
1298 msgid "File enumerator is already closed"
1301 #: gio/gfileinputstream.c:154 gio/gfileinputstream.c:421
1302 #: gio/gfileoutputstream.c:168 gio/gfileoutputstream.c:523
1304 msgid "Stream doesn't support query_info"
1307 #: gio/gfileinputstream.c:336 gio/gfileoutputstream.c:381
1309 msgid "Seek not supported on stream"
1312 #: gio/gfileinputstream.c:380
1314 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1317 #: gio/gfileoutputstream.c:457
1319 msgid "Truncate not supported on stream"
1322 #: gio/ginputstream.c:195
1324 msgid "Input stream doesn't implement read"
1327 #: gio/ginputstream.c:901 gio/goutputstream.c:1083
1329 msgid "Stream has outstanding operation"
1332 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:270
1334 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1337 #: gio/glocalfile.c:589
1339 msgid "Invalid filename %s"
1340 msgstr "Izina ry'inturo:"
1342 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1343 #: gio/glocalfile.c:845
1345 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1346 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1348 #: gio/glocalfile.c:963
1350 msgid "Can't rename root directory"
1353 #: gio/glocalfile.c:981
1355 msgid "Can't rename file, filename already exist"
1358 #: gio/glocalfile.c:994 gio/glocalfile.c:1716 gio/glocalfile.c:1745
1359 #: gio/glocalfile.c:1890 gio/glocalfileoutputstream.c:448
1360 #: gio/glocalfileoutputstream.c:489 gio/glocalfileoutputstream.c:879
1362 msgid "Invalid filename"
1363 msgstr "Izina ry'inturo:"
1365 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1366 #: gio/glocalfile.c:998
1368 msgid "Error renaming file: %s"
1369 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1371 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1372 #: gio/glocalfile.c:1115
1374 msgid "Error opening file: %s"
1375 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1377 #: gio/glocalfile.c:1125
1379 msgid "Can't open directory"
1382 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1383 #: gio/glocalfile.c:1177 gio/glocalfile.c:1720
1385 msgid "Error removing file: %s"
1386 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1388 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1389 #: gio/glocalfile.c:1469
1391 msgid "Error trashing file: %s"
1392 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1394 #: gio/glocalfile.c:1493
1396 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1397 msgstr "Kuri Kurema IDOSIYE"
1399 #: gio/glocalfile.c:1517
1401 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1404 #: gio/glocalfile.c:1577 gio/glocalfile.c:1597
1406 msgid "Unable to find or create trash directory"
1409 #: gio/glocalfile.c:1629
1411 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1412 msgstr "Kuri Kurema IDOSIYE"
1414 #: gio/glocalfile.c:1652
1416 msgid "Unable to trash file: %s"
1417 msgstr "Kuri Kurema IDOSIYE"
1419 #: gio/glocalfile.c:1749
1421 msgid "Error making symbolic link: %s"
1422 msgstr "Ihindurangero"
1424 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1425 #: gio/glocalfile.c:1807 gio/glocalfile.c:1894
1427 msgid "Error moving file: %s"
1428 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1430 #: gio/glocalfile.c:1830
1432 msgid "Can't move directory over directory"
1435 #: gio/glocalfile.c:1852 gio/glocalfileoutputstream.c:735
1436 #: gio/glocalfileoutputstream.c:749 gio/glocalfileoutputstream.c:764
1437 #: gio/glocalfileoutputstream.c:780 gio/glocalfileoutputstream.c:794
1439 msgid "Backup file creation failed"
1442 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1443 #: gio/glocalfile.c:1869
1445 msgid "Error removing target file: %s"
1446 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1448 #: gio/glocalfile.c:1883
1450 msgid "Move between mounts not supported"
1453 #: gio/glocalfileinfo.c:707
1455 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1458 #: gio/glocalfileinfo.c:714
1460 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1463 #: gio/glocalfileinfo.c:721
1465 msgid "Invalid extended attribute name"
1466 msgstr "Mo Imbere Ikiranga Izina:"
1468 #: gio/glocalfileinfo.c:761
1470 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1471 msgstr "Gufungura %s%S bushyinguro"
1473 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1474 #: gio/glocalfileinfo.c:1394 gio/glocalfileoutputstream.c:625
1476 msgid "Error stating file '%s': %s"
1477 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1479 #: gio/glocalfileinfo.c:1449
1480 msgid " (invalid encoding)"
1483 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1484 #: gio/glocalfileinfo.c:1624
1486 msgid "Error stating file descriptor: %s"
1487 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1489 #: gio/glocalfileinfo.c:1669
1491 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1494 #: gio/glocalfileinfo.c:1686
1496 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1499 #: gio/glocalfileinfo.c:1704
1501 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1504 #: gio/glocalfileinfo.c:1728
1506 msgid "Error setting permissions: %s"
1507 msgstr "Ihindurangero"
1509 #: gio/glocalfileinfo.c:1777 gio/glocalfileinfo.c:1937
1511 msgid "Error setting owner: %s"
1512 msgstr "Ihindurangero"
1514 #: gio/glocalfileinfo.c:1800
1516 msgid "symlink must be non-NULL"
1519 #: gio/glocalfileinfo.c:1808 gio/glocalfileinfo.c:1825
1520 #: gio/glocalfileinfo.c:1834
1522 msgid "Error setting symlink: %s"
1523 msgstr "ku Umurongo"
1525 #: gio/glocalfileinfo.c:1817
1527 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1530 #: gio/glocalfileinfo.c:1992
1532 msgid "Setting attribute %s not supported"
1533 msgstr "amahuza OYA"
1535 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1536 #: gio/glocalfileinputstream.c:158 gio/glocalfileoutputstream.c:536
1538 msgid "Error reading from file: %s"
1539 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1541 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1542 #: gio/glocalfileinputstream.c:187 gio/glocalfileinputstream.c:197
1543 #: gio/glocalfileinputstream.c:300 gio/glocalfileoutputstream.c:350
1544 #: gio/glocalfileoutputstream.c:810
1546 msgid "Error seeking in file: %s"
1547 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1549 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1550 #: gio/glocalfileinputstream.c:224 gio/glocalfileoutputstream.c:259
1552 msgid "Error closing file: %s"
1553 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1555 #: gio/glocalfilemonitor.c:197
1557 msgid "Unable to find default local file monitor type"
1560 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1561 #: gio/glocalfileoutputstream.c:166 gio/glocalfileoutputstream.c:555
1563 msgid "Error writing to file: %s"
1564 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1566 #: gio/glocalfileoutputstream.c:205
1568 msgid "Error removing old backup link: %s"
1569 msgstr "Ihindurangero"
1571 #: gio/glocalfileoutputstream.c:214
1573 msgid "Error creating backup link: %s"
1574 msgstr "Ihindurangero"
1576 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1577 #: gio/glocalfileoutputstream.c:224
1579 msgid "Error creating backup copy: %s"
1580 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1582 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1583 #: gio/glocalfileoutputstream.c:240
1585 msgid "Error renaming temporary file: %s"
1586 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1588 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1589 #: gio/glocalfileoutputstream.c:394 gio/glocalfileoutputstream.c:825
1591 msgid "Error truncating file: %s"
1592 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1594 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1595 #: gio/glocalfileoutputstream.c:452 gio/glocalfileoutputstream.c:493
1596 #: gio/glocalfileoutputstream.c:616 gio/glocalfileoutputstream.c:883
1598 msgid "Error opening file '%s': %s"
1599 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1601 #: gio/glocalfileoutputstream.c:637
1603 msgid "Target file is a directory"
1606 #: gio/glocalfileoutputstream.c:642
1608 msgid "Target file is not a regular file"
1609 msgstr "a Ibisanzwe IDOSIYE"
1611 #: gio/glocalfileoutputstream.c:654
1613 msgid "The file was externally modified"
1616 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:517
1618 msgid "Invalid GSeekType supplied"
1621 #: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:527
1623 msgid "Invalid seek request"
1624 msgstr "Izina ry'inturo:"
1626 #: gio/gmemoryinputstream.c:521
1628 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1631 #: gio/gmemoryoutputstream.c:260
1633 msgid "Reached maximum data array limit"
1636 #: gio/gmemoryoutputstream.c:295
1638 msgid "Memory output stream not resizable"
1641 #: gio/gmemoryoutputstream.c:311
1643 msgid "Failed to resize memory output stream"
1647 msgid "mount doesn't implement unmount"
1651 msgid "mount doesn't implement eject"
1655 msgid "mount doesn't implement remount"
1658 #: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:403
1660 msgid "Output stream doesn't implement write"
1663 #: gio/goutputstream.c:363 gio/goutputstream.c:771
1665 msgid "Source stream is already closed"
1668 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1669 #: gio/gunixinputstream.c:200 gio/gunixinputstream.c:218
1670 #: gio/gunixinputstream.c:290 gio/gunixoutputstream.c:281
1672 msgid "Error reading from unix: %s"
1673 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1675 #: gio/gunixinputstream.c:248 gio/gunixinputstream.c:424
1676 #: gio/gunixoutputstream.c:238 gio/gunixoutputstream.c:385
1678 msgid "Error closing unix: %s"
1679 msgstr "ku Umurongo"
1681 #: gio/gunixmounts.c:1755 gio/gunixmounts.c:1792
1682 msgid "Filesystem root"
1685 #: gio/gunixoutputstream.c:188 gio/gunixoutputstream.c:207
1687 msgid "Error writing to unix: %s"
1688 msgstr "Ihindurangero"
1690 #: gio/gvolume.c:384
1691 msgid "volume doesn't implement eject"
1694 #: gio/gwin32appinfo.c:277
1696 msgid "Can't find application"
1699 #: gio/gwin32appinfo.c:312
1701 msgid "Error launching application: %s"
1702 msgstr "Ihindurangero"
1704 #: gio/gwin32appinfo.c:349
1706 msgid "URIs not supported"
1707 msgstr "amahuza OYA"
1709 #: gio/gwin32appinfo.c:371
1711 msgid "association changes not supported on win32"
1714 #: gio/gwin32appinfo.c:383
1716 msgid "Association creation not supported on win32"
1719 #: tests/gio-ls.c:27
1720 msgid "do not hide entries"
1723 #: tests/gio-ls.c:29
1724 msgid "use a long listing format"
1727 #: tests/gio-ls.c:37
1732 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
1733 #~ msgstr "Kuri Gufunga IDOSIYE Byanze"
1736 #~ msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
1737 #~ msgstr "Kuri IDOSIYE Byanze"
1740 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
1741 #~ msgstr "Kuri Gufunga IDOSIYE Byanze"
1744 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
1745 #~ msgstr "Bivuye Inyuguti Gushyiraho Kuri ni OYA"