1 # translation of glib to Kinyarwanda.
2 # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the glib package.
4 # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005
5 # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
6 # Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
7 # Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
8 # Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
9 # Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
10 # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
11 # Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
12 # Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005..
16 "Project-Id-Version: glib 2.12\n"
17 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18 "POT-Creation-Date: 2008-08-18 00:50-0400\n"
19 "PO-Revision-Date: 2005-03-28 19:34-0700\n"
20 "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
21 "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
23 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26 #: glib/gbookmarkfile.c:733 glib/gbookmarkfile.c:812 glib/gbookmarkfile.c:899
27 #: glib/gbookmarkfile.c:946
29 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
30 msgstr "Inyuguti Ikitezwe: a Nyuma Ikiranga Izina: Bya Ikigize:"
32 #: glib/gbookmarkfile.c:744 glib/gbookmarkfile.c:823 glib/gbookmarkfile.c:833
33 #: glib/gbookmarkfile.c:957
35 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
38 #: glib/gbookmarkfile.c:1127 glib/gbookmarkfile.c:1192
39 #: glib/gbookmarkfile.c:1256 glib/gbookmarkfile.c:1266
41 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
44 #: glib/gbookmarkfile.c:1152 glib/gbookmarkfile.c:1166
45 #: glib/gbookmarkfile.c:1234 glib/gbookmarkfile.c:1286
47 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
50 #: glib/gbookmarkfile.c:1814
52 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
53 msgstr "Urufunguzo IDOSIYE OYA Byabonetse in Ibyatanzwe"
55 #: glib/gbookmarkfile.c:2015
57 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
60 #: glib/gbookmarkfile.c:2061 glib/gbookmarkfile.c:2219
61 #: glib/gbookmarkfile.c:2304 glib/gbookmarkfile.c:2384
62 #: glib/gbookmarkfile.c:2469 glib/gbookmarkfile.c:2552
63 #: glib/gbookmarkfile.c:2630 glib/gbookmarkfile.c:2709
64 #: glib/gbookmarkfile.c:2751 glib/gbookmarkfile.c:2848
65 #: glib/gbookmarkfile.c:2974 glib/gbookmarkfile.c:3164
66 #: glib/gbookmarkfile.c:3240 glib/gbookmarkfile.c:3405
67 #: glib/gbookmarkfile.c:3494 glib/gbookmarkfile.c:3584
68 #: glib/gbookmarkfile.c:3712
70 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
73 #: glib/gbookmarkfile.c:2393
75 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
78 #: glib/gbookmarkfile.c:2478
80 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
83 #: glib/gbookmarkfile.c:2857
85 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
88 #: glib/gbookmarkfile.c:3258 glib/gbookmarkfile.c:3415
90 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
93 #: glib/gbookmarkfile.c:3438
95 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
96 msgstr "Kuri Gusoma Ihuza"
98 #: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1158
100 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
101 msgstr "Bivuye Inyuguti Gushyiraho Kuri ni OYA"
103 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
105 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
106 msgstr "OYA Gufungura Bivuye Kuri"
108 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
109 #: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2216 glib/gutf8.c:955
112 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
113 msgstr "Bayite in Ihindurangero Iyinjiza"
115 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1337
116 #: glib/giochannel.c:2228
118 msgid "Error during conversion: %s"
119 msgstr "Ihindurangero"
121 #: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:951 glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1296
124 msgid "Partial character sequence at end of input"
125 msgstr "Inyuguti ku Impera Bya Iyinjiza"
127 #: glib/gconvert.c:919
129 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
130 msgstr "GUHINDURA Kuri"
132 #: glib/gconvert.c:1737
134 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
135 msgstr "ni OYA ikoresha IDOSIYE Igishusho"
137 #: glib/gconvert.c:1747
139 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
140 msgstr "IDOSIYE Gicurasi OYA Gushyiramo a"
142 #: glib/gconvert.c:1764
144 msgid "The URI '%s' is invalid"
147 #: glib/gconvert.c:1776
149 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
150 msgstr "Izina ry'inturo: Bya ni Sibyo"
152 #: glib/gconvert.c:1792
154 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
155 msgstr "Kirimo Inyuguti"
157 #: glib/gconvert.c:1887
159 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
160 msgstr "ni OYA Inzira"
162 #: glib/gconvert.c:1897
164 msgid "Invalid hostname"
165 msgstr "Izina ry'inturo:"
167 #: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
169 msgid "Error opening directory '%s': %s"
170 msgstr "Gufungura %s%S bushyinguro"
172 #: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:645
174 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
175 msgstr "OYA Bayite Kuri Gusoma IDOSIYE"
177 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
178 #: glib/gfileutils.c:572
180 msgid "Error reading file '%s': %s"
181 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
183 #: glib/gfileutils.c:586
185 msgid "File \"%s\" is too large"
188 #: glib/gfileutils.c:669
190 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
191 msgstr "Kuri Gusoma Bivuye IDOSIYE"
193 #: glib/gfileutils.c:720 glib/gfileutils.c:807
195 msgid "Failed to open file '%s': %s"
196 msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE"
198 #: glib/gfileutils.c:737 glib/gmappedfile.c:133
200 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
201 msgstr "Kuri Kubona Ibiranga Bya IDOSIYE Byanze"
203 #: glib/gfileutils.c:771
205 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
206 msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE Byanze"
208 #: glib/gfileutils.c:905
210 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
211 msgstr "Kuri Guhindura izina IDOSIYE Kuri Byanze"
213 #: glib/gfileutils.c:947 glib/gfileutils.c:1405
215 msgid "Failed to create file '%s': %s"
216 msgstr "Kuri Kurema IDOSIYE"
218 #: glib/gfileutils.c:961
220 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
221 msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE kugirango Byanze"
223 #: glib/gfileutils.c:986
225 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
226 msgstr "Kuri IDOSIYE Byanze"
228 #: glib/gfileutils.c:1005
230 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
231 msgstr "Kuri Gufunga IDOSIYE Byanze"
233 #: glib/gfileutils.c:1123
235 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
236 msgstr "IDOSIYE OYA Cyavanyweho Byanze"
238 #: glib/gfileutils.c:1367
240 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
243 #: glib/gfileutils.c:1380
245 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
248 #: glib/gfileutils.c:1849
253 #: glib/gfileutils.c:1854
258 #: glib/gfileutils.c:1859
263 #: glib/gfileutils.c:1902
265 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
266 msgstr "Kuri Gusoma Ihuza"
268 #: glib/gfileutils.c:1923
270 msgid "Symbolic links not supported"
273 #: glib/giochannel.c:1162
275 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
276 msgstr "OYA Gufungura Bivuye Kuri"
278 #: glib/giochannel.c:1507
280 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
283 #: glib/giochannel.c:1554 glib/giochannel.c:1812 glib/giochannel.c:1899
285 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
286 msgstr "Ibyatanzwe in Gusoma"
288 #: glib/giochannel.c:1635 glib/giochannel.c:1712
290 msgid "Channel terminates in a partial character"
291 msgstr "in a Bituzuye Inyuguti"
293 #: glib/giochannel.c:1698
295 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
298 #: glib/gmappedfile.c:116
300 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
301 msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE Byanze"
303 #: glib/gmappedfile.c:193
305 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
306 msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE Byanze"
308 #: glib/gmarkup.c:269 glib/gmarkup.c:285
310 msgid "Error on line %d char %d: "
311 msgstr "ku Umurongo INYUGUTI"
313 #: glib/gmarkup.c:379
315 msgid "Error on line %d: %s"
318 #: glib/gmarkup.c:483
321 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
324 #: glib/gmarkup.c:493
327 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
328 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
330 msgstr "ni OYA Byemewe ku Gutangira Bya Izina: Inyuguti NIBA iyi Kuri Nka"
332 #: glib/gmarkup.c:527
334 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
335 msgstr "ni OYA Byemewe Mo Imbere Izina:"
337 #: glib/gmarkup.c:564
339 msgid "Entity name '%s' is not known"
340 msgstr "Izina: ni OYA"
342 #: glib/gmarkup.c:575
345 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
346 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
347 msgstr "OYA Impera Na: a Akabago n'Akitso Inyuguti Kuri Gutangira Nka"
349 #: glib/gmarkup.c:628
352 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
353 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
354 msgstr "Kuri a Mo Imbere a Inyuguti Indango kugirango Urugero ni Binini"
356 #: glib/gmarkup.c:650
358 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
359 msgstr "Indango OYA a Inyuguti"
361 #: glib/gmarkup.c:665
363 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž"
364 msgstr "Inyuguti Indango Gushyiramo a Nka"
366 #: glib/gmarkup.c:675
369 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
370 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
372 msgstr "Indango OYA Impera Na: a Akabago n'Akitso Inyuguti Kuri Gutangira Nka"
374 #: glib/gmarkup.c:761
376 msgid "Unfinished entity reference"
379 #: glib/gmarkup.c:767
381 msgid "Unfinished character reference"
382 msgstr "Inyuguti Indango"
384 #: glib/gmarkup.c:1053
386 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
389 #: glib/gmarkup.c:1081
391 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
394 #: glib/gmarkup.c:1117
396 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
399 #: glib/gmarkup.c:1155
401 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
404 #: glib/gmarkup.c:1195
407 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
409 msgstr "'%s'ni OYA a Byemewe Inyuguti a Inyuguti Gicurasi OYA Ikigize: Izina:"
411 #: glib/gmarkup.c:1263
414 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
417 "Inyuguti Ikitezwe: a Inyuguti Kuri Impera Gutangira Itagi: Bya Ikigize:"
419 #: glib/gmarkup.c:1352
422 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
423 msgstr "Inyuguti Ikitezwe: a Nyuma Ikiranga Izina: Bya Ikigize:"
425 #: glib/gmarkup.c:1394
428 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
429 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
430 "character in an attribute name"
432 "Inyuguti Ikitezwe: a Cyangwa Inyuguti Kuri Impera Gutangira Itagi: Bya "
433 "Ikigize: Cyangwa Ikiranga Sibyo Inyuguti in Ikiranga Izina:"
435 #: glib/gmarkup.c:1480
438 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
439 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
441 "Inyuguti Ikitezwe: Gufungura Gushyiraho akugarizo Ikimenyetso Nyuma "
442 "IKIMENYETSO Ryari: Agaciro kugirango Ikiranga Bya Ikigize:"
444 #: glib/gmarkup.c:1622
447 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
448 "begin an element name"
449 msgstr "'%s'ni OYA a Byemewe Inyuguti Inyuguti Gicurasi OYA Ikigize: Izina:"
451 #: glib/gmarkup.c:1662
454 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
455 "allowed character is '>'"
456 msgstr "'%s'ni OYA a Byemewe Inyuguti Gufunga Ikigize: Izina: Inyuguti ni"
458 #: glib/gmarkup.c:1673
460 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
461 msgstr "Oya Ikigize: ni Gufungura"
463 #: glib/gmarkup.c:1682
465 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
466 msgstr "Gufungura Ikigize: ni"
468 #: glib/gmarkup.c:1845
470 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
471 msgstr "ubusa Cyangwa"
473 #: glib/gmarkup.c:1859
475 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
476 msgstr "Nyuma Gufungura Imfuruka"
478 #: glib/gmarkup.c:1867 glib/gmarkup.c:1912
481 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
483 msgstr "Na: Ibintu Gufungura Iheruka Ikigize:"
485 #: glib/gmarkup.c:1875
488 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
490 msgstr "Ikitezwe: Kuri a Gufunga Imfuruka Itagi:"
492 #: glib/gmarkup.c:1881
494 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
495 msgstr "Mo Imbere Ikigize: Izina:"
497 #: glib/gmarkup.c:1887
499 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
500 msgstr "Mo Imbere Ikiranga Izina:"
502 #: glib/gmarkup.c:1892
504 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
505 msgstr "Mo Imbere Ikigize: Gufungura%S Itagi:"
507 #: glib/gmarkup.c:1898
510 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
511 "name; no attribute value"
512 msgstr "Nyuma IKIMENYETSO Ikiranga Izina: Oya Ikiranga Agaciro"
514 #: glib/gmarkup.c:1905
516 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
517 msgstr "Mo Imbere Ikiranga Agaciro"
519 #: glib/gmarkup.c:1921
521 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
522 msgstr "Mo Imbere Gufunga Itagi: kugirango Ikigize:"
524 #: glib/gmarkup.c:1927
526 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
527 msgstr "Mo Imbere a Icyo wongeraho Cyangwa Inonosora"
530 msgid "corrupted object"
534 msgid "internal error or corrupted object"
538 msgid "out of memory"
542 msgid "backtracking limit reached"
545 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
546 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
549 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1981
550 msgid "internal error"
554 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
558 msgid "recursion limit reached"
562 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
566 msgid "invalid combination of newline flags"
570 msgid "unknown error"
574 msgid "\\ at end of pattern"
578 msgid "\\c at end of pattern"
582 msgid "unrecognized character follows \\"
586 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
590 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
594 msgid "number too big in {} quantifier"
599 msgid "missing terminating ] for character class"
600 msgstr "in a Bituzuye Inyuguti"
604 msgid "invalid escape sequence in character class"
605 msgstr "Bayite in Ihindurangero Iyinjiza"
608 msgid "range out of order in character class"
612 msgid "nothing to repeat"
617 msgid "unrecognized character after (?"
618 msgstr "Inyuguti Indango"
622 msgid "unrecognized character after (?<"
623 msgstr "Inyuguti Indango"
627 msgid "unrecognized character after (?P"
628 msgstr "Inyuguti Indango"
631 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
635 msgid "missing terminating )"
639 msgid ") without opening ("
642 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
643 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
646 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
650 msgid "reference to non-existent subpattern"
654 msgid "missing ) after comment"
658 msgid "regular expression too large"
662 msgid "failed to get memory"
666 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
670 msgid "malformed number or name after (?("
674 msgid "conditional group contains more than two branches"
678 msgid "assertion expected after (?("
682 msgid "unknown POSIX class name"
687 msgid "POSIX collating elements are not supported"
691 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
695 msgid "invalid condition (?(0)"
699 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
703 msgid "recursive call could loop indefinitely"
707 msgid "missing terminator in subpattern name"
711 msgid "two named subpatterns have the same name"
715 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
719 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
723 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
727 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
731 msgid "octal value is greater than \\377"
735 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
739 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
743 msgid "inconsistent NEWLINE options"
748 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
752 msgid "unexpected repeat"
756 msgid "code overflow"
760 msgid "overran compiling workspace"
764 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
767 #: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
769 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
772 #: glib/gregex.c:1098
773 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
776 #: glib/gregex.c:1107
777 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
780 #: glib/gregex.c:1161
782 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
783 msgstr "ku Umurongo INYUGUTI"
785 #: glib/gregex.c:1197
787 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
790 #: glib/gregex.c:2021
791 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
794 #: glib/gregex.c:2037
795 msgid "hexadecimal digit expected"
798 #: glib/gregex.c:2077
799 msgid "missing '<' in symbolic reference"
802 #: glib/gregex.c:2086
804 msgid "unfinished symbolic reference"
807 #: glib/gregex.c:2093
808 msgid "zero-length symbolic reference"
811 #: glib/gregex.c:2104
812 msgid "digit expected"
815 #: glib/gregex.c:2122
816 msgid "illegal symbolic reference"
819 #: glib/gregex.c:2184
820 msgid "stray final '\\'"
823 #: glib/gregex.c:2188
824 msgid "unknown escape sequence"
827 #: glib/gregex.c:2198
829 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
834 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
835 msgstr "Umwandiko Na: a Gusubiramo ibyavuzwe Ikimenyetso"
839 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
841 "Gusubiramo ibyavuzwe Ikimenyetso in Komandi: Umurongo Cyangwa Ikindi "
842 "Igikonoshwa Umwandiko"
846 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
847 msgstr "Nyuma a Inyuguti Umwandiko"
851 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
852 msgstr "Mbere Gushyiraho akugarizo Byabonetse kugirango Umwandiko"
856 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
857 msgstr "ubusa Cyangwa"
859 #: glib/gspawn-win32.c:283
861 msgid "Failed to read data from child process"
862 msgstr "Kuri Gusoma Ibyatanzwe Bivuye"
864 #: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1467
866 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
867 msgstr "Kuri Kurema kugirango Na:"
869 #: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1131
871 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
872 msgstr "Kuri Gusoma Bivuye"
874 #: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1336
876 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
877 msgstr "Kuri Guhindura>> Kuri bushyinguro"
879 #: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:497
881 msgid "Failed to execute child process (%s)"
884 #: glib/gspawn-win32.c:444
886 msgid "Invalid program name: %s"
887 msgstr "Izina ry'inturo:"
889 #: glib/gspawn-win32.c:454 glib/gspawn-win32.c:727 glib/gspawn-win32.c:1288
891 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
894 #: glib/gspawn-win32.c:465 glib/gspawn-win32.c:742 glib/gspawn-win32.c:1321
896 msgid "Invalid string in environment: %s"
897 msgstr "in Ihindurangero Iyinjiza"
899 #: glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1269
901 msgid "Invalid working directory: %s"
902 msgstr "Gufungura %s%S bushyinguro"
904 #: glib/gspawn-win32.c:791
906 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
907 msgstr "Kuri Gukora Porogaramu"
909 #: glib/gspawn-win32.c:1006
912 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
914 msgstr "Ikosa in Ibyatanzwe Bivuye a"
918 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
919 msgstr "Kuri Gusoma Ibyatanzwe Bivuye"
923 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
924 msgstr "Ikosa in Guhitamo Ibyatanzwe Bivuye a"
928 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
931 #: glib/gspawn.c:1196
933 msgid "Failed to fork (%s)"
936 #: glib/gspawn.c:1346
938 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
941 #: glib/gspawn.c:1356
943 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
944 msgstr "Kuri Ibisohoka Cyangwa Iyinjiza Bya"
946 #: glib/gspawn.c:1365
948 msgid "Failed to fork child process (%s)"
951 #: glib/gspawn.c:1373
953 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
954 msgstr "Ikosa Gukora: %s%s"
956 #: glib/gspawn.c:1395
958 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
959 msgstr "Kuri Gusoma Ibyatanzwe Bivuye"
963 msgid "Character out of range for UTF-8"
964 msgstr "Inyuma Bya Urutonde kugirango 8"
966 #: glib/gutf8.c:1123 glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1264 glib/gutf8.c:1273
967 #: glib/gutf8.c:1414 glib/gutf8.c:1510
969 msgid "Invalid sequence in conversion input"
970 msgstr "in Ihindurangero Iyinjiza"
972 #: glib/gutf8.c:1425 glib/gutf8.c:1521
974 msgid "Character out of range for UTF-16"
975 msgstr "Inyuma Bya Urutonde kugirango"
977 # crashrep/source\all\crashrep.lng:%MSG_CMDLINE_USAGE%.text
978 #: glib/goption.c:615
982 #: glib/goption.c:615
986 #: glib/goption.c:719
987 msgid "Help Options:"
990 #: glib/goption.c:720
992 msgid "Show help options"
993 msgstr "Ifashayobora Amahitamo"
995 #: glib/goption.c:726
997 msgid "Show all help options"
998 msgstr "Byose Ifashayobora Amahitamo"
1000 #: glib/goption.c:788
1001 msgid "Application Options:"
1004 #: glib/goption.c:849 glib/goption.c:919
1006 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
1007 msgstr "Umubare wuzuye Agaciro kugirango"
1009 #: glib/goption.c:859 glib/goption.c:927
1011 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
1012 msgstr "Agaciro kugirango Inyuma Bya Urutonde"
1014 #: glib/goption.c:884
1016 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
1017 msgstr "Umubare wuzuye Agaciro kugirango"
1019 #: glib/goption.c:892
1021 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
1022 msgstr "Agaciro kugirango Inyuma Bya Urutonde"
1024 #: glib/goption.c:1229
1026 msgid "Error parsing option %s"
1027 msgstr "Ihindurangero"
1029 #: glib/goption.c:1260 glib/goption.c:1371
1031 msgid "Missing argument for %s"
1034 #: glib/goption.c:1766
1036 msgid "Unknown option %s"
1037 msgstr "Ihitamo ritazwi:"
1039 #: glib/gkeyfile.c:358
1041 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
1042 msgstr "Urufunguzo IDOSIYE OYA Byabonetse in Ibyatanzwe"
1044 #: glib/gkeyfile.c:393
1046 msgid "Not a regular file"
1047 msgstr "a Ibisanzwe IDOSIYE"
1049 #: glib/gkeyfile.c:401
1051 msgid "File is empty"
1052 msgstr "Idosiye ni ubusa"
1054 #: glib/gkeyfile.c:761
1057 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1059 "IDOSIYE Kirimo Umurongo ni OYA a Urufunguzo Agaciro Itsinda Cyangwa Icyo "
1062 #: glib/gkeyfile.c:821
1064 msgid "Invalid group name: %s"
1065 msgstr "Izina ry'inturo:"
1067 #: glib/gkeyfile.c:843
1069 msgid "Key file does not start with a group"
1070 msgstr "IDOSIYE OYA Gutangira Na: a Itsinda"
1072 #: glib/gkeyfile.c:869
1074 msgid "Invalid key name: %s"
1075 msgstr "Izina ry'inturo:"
1077 #: glib/gkeyfile.c:896
1079 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1080 msgstr "IDOSIYE Kirimo Imisobekere:"
1082 #: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1272 glib/gkeyfile.c:2490
1083 #: glib/gkeyfile.c:2558 glib/gkeyfile.c:2693 glib/gkeyfile.c:2828
1084 #: glib/gkeyfile.c:2981 glib/gkeyfile.c:3168 glib/gkeyfile.c:3229
1086 msgid "Key file does not have group '%s'"
1087 msgstr "IDOSIYE OYA Itsinda"
1089 #: glib/gkeyfile.c:1284
1091 msgid "Key file does not have key '%s'"
1092 msgstr "IDOSIYE OYA Urufunguzo"
1094 #: glib/gkeyfile.c:1386 glib/gkeyfile.c:1499
1096 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1097 msgstr "IDOSIYE Kirimo Urufunguzo Na: Agaciro ni OYA 8"
1099 #: glib/gkeyfile.c:1406 glib/gkeyfile.c:1519 glib/gkeyfile.c:1894
1101 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1102 msgstr "IDOSIYE Kirimo Urufunguzo Agaciro"
1104 #: glib/gkeyfile.c:2109 glib/gkeyfile.c:2321
1107 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1109 msgstr "IDOSIYE Kirimo Urufunguzo in Itsinda Agaciro"
1111 #: glib/gkeyfile.c:2505 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:3240
1113 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1114 msgstr "IDOSIYE OYA Urufunguzo in Itsinda"
1116 #: glib/gkeyfile.c:3474
1118 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1119 msgstr "IDOSIYE Kirimo Inyuguti ku Impera Bya Umurongo"
1121 #: glib/gkeyfile.c:3496
1123 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1124 msgstr "IDOSIYE Kirimo Sibyo"
1126 #: glib/gkeyfile.c:3638
1128 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1129 msgstr "Nka a Umubare"
1131 #: glib/gkeyfile.c:3652
1133 msgid "Integer value '%s' out of range"
1134 msgstr "Agaciro kugirango Inyuma Bya Urutonde"
1136 #: glib/gkeyfile.c:3685
1138 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1139 msgstr "Nka a Umubare"
1141 #: glib/gkeyfile.c:3709
1143 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1144 msgstr "Nka a Icyungo"
1146 #: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:193
1147 #: gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 gio/ginputstream.c:691
1148 #: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
1150 msgid "Too large count value passed to %s"
1153 #: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:901
1154 #: gio/goutputstream.c:1085
1155 msgid "Stream is already closed"
1158 #: gio/gcancellable.c:295 gio/glocalfile.c:1974 gio/gsimpleasyncresult.c:612
1159 msgid "Operation was cancelled"
1162 #: gio/gcontenttype.c:180
1164 msgid "Unknown type"
1165 msgstr "Ihitamo ritazwi:"
1167 #: gio/gcontenttype.c:181
1172 #: gio/gcontenttype.c:678
1177 #: gio/gdatainputstream.c:310
1178 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1181 #: gio/gdesktopappinfo.c:429 gio/gwin32appinfo.c:222
1185 #: gio/gdesktopappinfo.c:606
1186 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1189 #: gio/gdesktopappinfo.c:900
1190 msgid "Unable to find terminal required for application"
1193 #: gio/gdesktopappinfo.c:1132
1195 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1198 #: gio/gdesktopappinfo.c:1136
1200 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1203 #: gio/gdesktopappinfo.c:1475
1205 msgid "Can't create user desktop file %s"
1208 #: gio/gdesktopappinfo.c:1550
1210 msgid "Custom definition for %s"
1214 msgid "drive doesn't implement eject"
1218 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1221 #: gio/gfile.c:825 gio/gfile.c:1055 gio/gfile.c:1190 gio/gfile.c:1426
1222 #: gio/gfile.c:1480 gio/gfile.c:1537 gio/gfile.c:1620 gio/gfile.c:2686
1223 #: gio/gfile.c:2740 gio/gfile.c:2871 gio/gfile.c:2911 gio/gfile.c:3238
1224 #: gio/gfile.c:3640 gio/gfile.c:3724 gio/gfile.c:3807 gio/gfile.c:3887
1225 #: gio/gfile.c:4217 gio/win32/gwinhttpfile.c:427
1227 msgid "Operation not supported"
1228 msgstr "amahuza OYA"
1230 #. Translators: This is an error message when trying to find the
1231 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
1232 #. Translators: This is an error message when trying to
1233 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
1235 #. Translators: This is an error message when trying to find
1236 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1238 #: gio/gfile.c:1311 gio/glocalfile.c:1064 gio/glocalfile.c:1075
1239 #: gio/glocalfile.c:1088
1240 msgid "Containing mount does not exist"
1243 #: gio/gfile.c:1963 gio/glocalfile.c:2124
1244 msgid "Can't copy over directory"
1248 msgid "Can't copy directory over directory"
1251 #: gio/gfile.c:2031 gio/glocalfile.c:2133
1252 msgid "Target file exists"
1256 msgid "Can't recursively copy directory"
1260 msgid "Invalid symlink value given"
1265 msgid "Trash not supported"
1266 msgstr "amahuza OYA"
1270 msgid "File names cannot contain '%c'"
1273 #: gio/gfile.c:4985 gio/gvolume.c:370
1274 msgid "volume doesn't implement mount"
1278 msgid "No application is registered as handling this file"
1281 #: gio/gfileenumerator.c:205
1282 msgid "Enumerator is closed"
1285 #: gio/gfileenumerator.c:212 gio/gfileenumerator.c:271
1286 #: gio/gfileenumerator.c:371 gio/gfileenumerator.c:480
1287 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1290 #: gio/gfileenumerator.c:361 gio/gfileenumerator.c:470
1291 msgid "File enumerator is already closed"
1294 #: gio/gfileicon.c:144
1298 #: gio/gfileicon.c:145
1300 msgid "The file containing the icon"
1301 msgstr "Izina ry'inturo: Bya ni Sibyo"
1303 #: gio/gfileinputstream.c:157 gio/gfileinputstream.c:424
1304 #: gio/gfileoutputstream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:526
1305 msgid "Stream doesn't support query_info"
1308 #: gio/gfileinputstream.c:339 gio/gfileoutputstream.c:384
1309 msgid "Seek not supported on stream"
1312 #: gio/gfileinputstream.c:383
1313 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1316 #: gio/gfileoutputstream.c:460
1317 msgid "Truncate not supported on stream"
1320 #: gio/ginputstream.c:202
1321 msgid "Input stream doesn't implement read"
1324 #. Translators: This is an error you get if there is already an
1325 #. * operation running against this stream when you try to start
1327 #. Translators: This is an error you get if there is
1328 #. * already an operation running against this stream when
1329 #. * you try to start one
1330 #: gio/ginputstream.c:911 gio/goutputstream.c:1095
1331 msgid "Stream has outstanding operation"
1334 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
1335 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1338 #: gio/glocalfile.c:601 gio/win32/gwinhttpfile.c:410
1340 msgid "Invalid filename %s"
1341 msgstr "Izina ry'inturo:"
1343 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1344 #: gio/glocalfile.c:972
1346 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1347 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1349 #: gio/glocalfile.c:1108
1350 msgid "Can't rename root directory"
1353 #: gio/glocalfile.c:1126
1354 msgid "Can't rename file, filename already exist"
1357 #: gio/glocalfile.c:1139 gio/glocalfile.c:2003 gio/glocalfile.c:2032
1358 #: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:472
1359 #: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
1361 msgid "Invalid filename"
1362 msgstr "Izina ry'inturo:"
1364 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1365 #: gio/glocalfile.c:1143
1367 msgid "Error renaming file: %s"
1368 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1370 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1371 #: gio/glocalfile.c:1262
1373 msgid "Error opening file: %s"
1374 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1376 #: gio/glocalfile.c:1272
1377 msgid "Can't open directory"
1380 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1381 #: gio/glocalfile.c:1332
1383 msgid "Error removing file: %s"
1384 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1386 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1387 #: gio/glocalfile.c:1696
1389 msgid "Error trashing file: %s"
1390 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1392 #: gio/glocalfile.c:1719
1394 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1395 msgstr "Kuri Kurema IDOSIYE"
1397 #: gio/glocalfile.c:1740
1398 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1401 #: gio/glocalfile.c:1819 gio/glocalfile.c:1839
1402 msgid "Unable to find or create trash directory"
1405 #: gio/glocalfile.c:1873
1407 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1408 msgstr "Kuri Kurema IDOSIYE"
1410 #: gio/glocalfile.c:1898 gio/glocalfile.c:1973 gio/glocalfile.c:1980
1412 msgid "Unable to trash file: %s"
1413 msgstr "Kuri Kurema IDOSIYE"
1415 #: gio/glocalfile.c:2007
1417 msgid "Error creating directory: %s"
1418 msgstr "Gufungura %s%S bushyinguro"
1420 #: gio/glocalfile.c:2036
1422 msgid "Error making symbolic link: %s"
1423 msgstr "Ihindurangero"
1425 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1426 #: gio/glocalfile.c:2096 gio/glocalfile.c:2190
1428 msgid "Error moving file: %s"
1429 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1431 #: gio/glocalfile.c:2119
1432 msgid "Can't move directory over directory"
1435 #: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:777
1436 #: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
1437 #: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
1438 msgid "Backup file creation failed"
1441 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1442 #: gio/glocalfile.c:2165
1444 msgid "Error removing target file: %s"
1445 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1447 #: gio/glocalfile.c:2179
1448 msgid "Move between mounts not supported"
1451 #: gio/glocalfileinfo.c:716
1452 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1455 #: gio/glocalfileinfo.c:723
1456 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1459 #: gio/glocalfileinfo.c:730
1461 msgid "Invalid extended attribute name"
1462 msgstr "Mo Imbere Ikiranga Izina:"
1464 #: gio/glocalfileinfo.c:770
1466 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1467 msgstr "Gufungura %s%S bushyinguro"
1469 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1470 #: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:666
1472 msgid "Error stating file '%s': %s"
1473 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1475 #: gio/glocalfileinfo.c:1526
1476 msgid " (invalid encoding)"
1479 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1480 #: gio/glocalfileinfo.c:1696
1482 msgid "Error stating file descriptor: %s"
1483 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1485 #: gio/glocalfileinfo.c:1741
1486 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1489 #: gio/glocalfileinfo.c:1759
1490 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1493 #: gio/glocalfileinfo.c:1778 gio/glocalfileinfo.c:1796
1495 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1498 #: gio/glocalfileinfo.c:1822
1500 msgid "Error setting permissions: %s"
1501 msgstr "Ihindurangero"
1503 #: gio/glocalfileinfo.c:1873 gio/glocalfileinfo.c:2041
1505 msgid "Error setting owner: %s"
1506 msgstr "Ihindurangero"
1508 #: gio/glocalfileinfo.c:1896
1509 msgid "symlink must be non-NULL"
1512 #: gio/glocalfileinfo.c:1906 gio/glocalfileinfo.c:1925
1513 #: gio/glocalfileinfo.c:1936
1515 msgid "Error setting symlink: %s"
1516 msgstr "ku Umurongo"
1518 #: gio/glocalfileinfo.c:1915
1519 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1522 #: gio/glocalfileinfo.c:2063
1524 msgid "SELinux context must be non-NULL"
1527 #: gio/glocalfileinfo.c:2079
1529 msgid "Error setting SELinux context: %s"
1530 msgstr "Ihindurangero"
1532 #: gio/glocalfileinfo.c:2086
1534 msgid "SELinux is not enabled on this system"
1537 #: gio/glocalfileinfo.c:2147
1539 msgid "Setting attribute %s not supported"
1540 msgstr "amahuza OYA"
1542 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1543 #: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
1545 msgid "Error reading from file: %s"
1546 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1548 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1549 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
1550 #: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
1551 #: gio/glocalfileoutputstream.c:854
1553 msgid "Error seeking in file: %s"
1554 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1556 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1557 #: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
1559 msgid "Error closing file: %s"
1560 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1562 #: gio/glocalfilemonitor.c:198
1563 msgid "Unable to find default local file monitor type"
1566 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1567 #: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
1569 msgid "Error writing to file: %s"
1570 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1572 #: gio/glocalfileoutputstream.c:213
1574 msgid "Error removing old backup link: %s"
1575 msgstr "Ihindurangero"
1577 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1578 #: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
1580 msgid "Error creating backup copy: %s"
1581 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1583 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1584 #: gio/glocalfileoutputstream.c:258
1586 msgid "Error renaming temporary file: %s"
1587 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1589 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1590 #: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
1592 msgid "Error truncating file: %s"
1593 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1595 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1596 #: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
1597 #: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
1599 msgid "Error opening file '%s': %s"
1600 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1602 #: gio/glocalfileoutputstream.c:679
1603 msgid "Target file is a directory"
1606 #: gio/glocalfileoutputstream.c:684
1608 msgid "Target file is not a regular file"
1609 msgstr "a Ibisanzwe IDOSIYE"
1611 #: gio/glocalfileoutputstream.c:696
1612 msgid "The file was externally modified"
1615 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:545
1616 msgid "Invalid GSeekType supplied"
1619 #: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:555
1621 msgid "Invalid seek request"
1622 msgstr "Izina ry'inturo:"
1624 #: gio/gmemoryinputstream.c:521
1625 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1628 #: gio/gmemoryoutputstream.c:288
1629 msgid "Reached maximum data array limit"
1632 #: gio/gmemoryoutputstream.c:323
1633 msgid "Memory output stream not resizable"
1636 #: gio/gmemoryoutputstream.c:339
1637 msgid "Failed to resize memory output stream"
1640 #. Translators: This is an error
1641 #. * message for mount objects that
1642 #. * don't implement unmount.
1644 msgid "mount doesn't implement unmount"
1647 #. Translators: This is an error
1648 #. * message for mount objects that
1649 #. * don't implement eject.
1651 msgid "mount doesn't implement eject"
1654 #. Translators: This is an error
1655 #. * message for mount objects that
1656 #. * don't implement remount.
1658 msgid "mount doesn't implement remount"
1661 #. Translators: This is an error
1662 #. * message for mount objects that
1663 #. * don't implement content type guessing.
1665 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
1668 #. Translators: This is an error
1669 #. * message for mount objects that
1670 #. * don't implement content type guessing.
1672 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
1675 #: gio/goutputstream.c:211 gio/goutputstream.c:412
1676 msgid "Output stream doesn't implement write"
1679 #: gio/goutputstream.c:372 gio/goutputstream.c:780
1680 msgid "Source stream is already closed"
1683 #: gio/gthemedicon.c:210
1687 #: gio/gthemedicon.c:211
1689 msgid "The name of the icon"
1690 msgstr "Izina ry'inturo: Bya ni Sibyo"
1692 #: gio/gthemedicon.c:222
1696 #: gio/gthemedicon.c:223
1697 msgid "An array containing the icon names"
1700 #: gio/gthemedicon.c:248
1701 msgid "use default fallbacks"
1704 #: gio/gthemedicon.c:249
1706 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1707 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1710 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1711 #: gio/gunixinputstream.c:201 gio/gunixinputstream.c:221
1712 #: gio/gunixinputstream.c:299 gio/gunixoutputstream.c:288
1714 msgid "Error reading from unix: %s"
1715 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1717 #: gio/gunixinputstream.c:254 gio/gunixinputstream.c:436
1718 #: gio/gunixoutputstream.c:243 gio/gunixoutputstream.c:394
1720 msgid "Error closing unix: %s"
1721 msgstr "ku Umurongo"
1723 #: gio/gunixmounts.c:1779 gio/gunixmounts.c:1816
1724 msgid "Filesystem root"
1727 #: gio/gunixoutputstream.c:189 gio/gunixoutputstream.c:210
1729 msgid "Error writing to unix: %s"
1730 msgstr "Ihindurangero"
1732 #: gio/gvolume.c:439
1733 msgid "volume doesn't implement eject"
1736 #: gio/gwin32appinfo.c:277
1737 msgid "Can't find application"
1740 #: gio/gwin32appinfo.c:312
1742 msgid "Error launching application: %s"
1743 msgstr "Ihindurangero"
1745 #: gio/gwin32appinfo.c:349
1747 msgid "URIs not supported"
1748 msgstr "amahuza OYA"
1750 #: gio/gwin32appinfo.c:371
1751 msgid "association changes not supported on win32"
1754 #: gio/gwin32appinfo.c:383
1755 msgid "Association creation not supported on win32"
1758 #: tests/gio-ls.c:27
1759 msgid "do not hide entries"
1762 #: tests/gio-ls.c:29
1763 msgid "use a long listing format"
1766 #: tests/gio-ls.c:37
1771 #~ msgid "Error creating backup link: %s"
1772 #~ msgstr "Ihindurangero"
1775 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
1776 #~ msgstr "Kuri Gufunga IDOSIYE Byanze"
1779 #~ msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
1780 #~ msgstr "Kuri IDOSIYE Byanze"
1783 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
1784 #~ msgstr "Kuri Gufunga IDOSIYE Byanze"
1787 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
1788 #~ msgstr "Bivuye Inyuguti Gushyiraho Kuri ni OYA"