1 # translation of glib to Kinyarwanda.
2 # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the glib package.
4 # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005
5 # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
6 # Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
7 # Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
8 # Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
9 # Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
10 # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
11 # Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
12 # Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005..
16 "Project-Id-Version: glib 2.12\n"
17 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18 "POT-Creation-Date: 2008-05-27 16:12-0400\n"
19 "PO-Revision-Date: 2005-03-28 19:34-0700\n"
20 "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
21 "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
23 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26 #: glib/gbookmarkfile.c:728 glib/gbookmarkfile.c:805 glib/gbookmarkfile.c:884
27 #: glib/gbookmarkfile.c:931
29 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
30 msgstr "Inyuguti Ikitezwe: a Nyuma Ikiranga Izina: Bya Ikigize:"
32 #: glib/gbookmarkfile.c:739 glib/gbookmarkfile.c:816 glib/gbookmarkfile.c:826
33 #: glib/gbookmarkfile.c:942
35 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
38 #: glib/gbookmarkfile.c:1112 glib/gbookmarkfile.c:1177
39 #: glib/gbookmarkfile.c:1241 glib/gbookmarkfile.c:1251
41 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
44 #: glib/gbookmarkfile.c:1137 glib/gbookmarkfile.c:1151
45 #: glib/gbookmarkfile.c:1219 glib/gbookmarkfile.c:1271
47 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
50 #: glib/gbookmarkfile.c:1798
52 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
53 msgstr "Urufunguzo IDOSIYE OYA Byabonetse in Ibyatanzwe"
55 #: glib/gbookmarkfile.c:1999
57 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
60 #: glib/gbookmarkfile.c:2045 glib/gbookmarkfile.c:2202
61 #: glib/gbookmarkfile.c:2287 glib/gbookmarkfile.c:2367
62 #: glib/gbookmarkfile.c:2452 glib/gbookmarkfile.c:2535
63 #: glib/gbookmarkfile.c:2613 glib/gbookmarkfile.c:2692
64 #: glib/gbookmarkfile.c:2734 glib/gbookmarkfile.c:2831
65 #: glib/gbookmarkfile.c:2957 glib/gbookmarkfile.c:3147
66 #: glib/gbookmarkfile.c:3223 glib/gbookmarkfile.c:3388
67 #: glib/gbookmarkfile.c:3477 glib/gbookmarkfile.c:3567
68 #: glib/gbookmarkfile.c:3694
70 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
73 #: glib/gbookmarkfile.c:2376
75 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
78 #: glib/gbookmarkfile.c:2461
80 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
83 #: glib/gbookmarkfile.c:2840
85 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
88 #: glib/gbookmarkfile.c:3241 glib/gbookmarkfile.c:3398
90 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
93 #: glib/gbookmarkfile.c:3421
95 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
96 msgstr "Kuri Gusoma Ihuza"
98 #: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1158
100 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
101 msgstr "Bivuye Inyuguti Gushyiraho Kuri ni OYA"
103 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
105 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
106 msgstr "OYA Gufungura Bivuye Kuri"
108 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
109 #: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:956
112 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
113 msgstr "Bayite in Ihindurangero Iyinjiza"
115 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1337
116 #: glib/giochannel.c:2227
118 msgid "Error during conversion: %s"
119 msgstr "Ihindurangero"
121 #: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297
124 msgid "Partial character sequence at end of input"
125 msgstr "Inyuguti ku Impera Bya Iyinjiza"
127 #: glib/gconvert.c:919
129 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
130 msgstr "GUHINDURA Kuri"
132 #: glib/gconvert.c:1734
134 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
135 msgstr "ni OYA ikoresha IDOSIYE Igishusho"
137 #: glib/gconvert.c:1744
139 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
140 msgstr "IDOSIYE Gicurasi OYA Gushyiramo a"
142 #: glib/gconvert.c:1761
144 msgid "The URI '%s' is invalid"
147 #: glib/gconvert.c:1773
149 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
150 msgstr "Izina ry'inturo: Bya ni Sibyo"
152 #: glib/gconvert.c:1789
154 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
155 msgstr "Kirimo Inyuguti"
157 #: glib/gconvert.c:1884
159 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
160 msgstr "ni OYA Inzira"
162 #: glib/gconvert.c:1894
164 msgid "Invalid hostname"
165 msgstr "Izina ry'inturo:"
167 #: glib/gdir.c:109 glib/gdir.c:129
169 msgid "Error opening directory '%s': %s"
170 msgstr "Gufungura %s%S bushyinguro"
172 #: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:630
174 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
175 msgstr "OYA Bayite Kuri Gusoma IDOSIYE"
177 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
178 #: glib/gfileutils.c:572
180 msgid "Error reading file '%s': %s"
181 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
183 #: glib/gfileutils.c:654
185 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
186 msgstr "Kuri Gusoma Bivuye IDOSIYE"
188 #: glib/gfileutils.c:705 glib/gfileutils.c:792
190 msgid "Failed to open file '%s': %s"
191 msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE"
193 #: glib/gfileutils.c:722 glib/gmappedfile.c:133
195 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
196 msgstr "Kuri Kubona Ibiranga Bya IDOSIYE Byanze"
198 #: glib/gfileutils.c:756
200 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
201 msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE Byanze"
203 #: glib/gfileutils.c:890
205 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
206 msgstr "Kuri Guhindura izina IDOSIYE Kuri Byanze"
208 #: glib/gfileutils.c:932 glib/gfileutils.c:1390
210 msgid "Failed to create file '%s': %s"
211 msgstr "Kuri Kurema IDOSIYE"
213 #: glib/gfileutils.c:946
215 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
216 msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE kugirango Byanze"
218 #: glib/gfileutils.c:971
220 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
221 msgstr "Kuri IDOSIYE Byanze"
223 #: glib/gfileutils.c:990
225 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
226 msgstr "Kuri Gufunga IDOSIYE Byanze"
228 #: glib/gfileutils.c:1108
230 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
231 msgstr "IDOSIYE OYA Cyavanyweho Byanze"
233 #: glib/gfileutils.c:1352
235 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
238 #: glib/gfileutils.c:1365
240 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
243 #: glib/gfileutils.c:1826
246 msgid_plural "%u bytes"
250 #: glib/gfileutils.c:1834
255 #: glib/gfileutils.c:1839
260 #: glib/gfileutils.c:1844
265 #: glib/gfileutils.c:1887
267 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
268 msgstr "Kuri Gusoma Ihuza"
270 #: glib/gfileutils.c:1908
272 msgid "Symbolic links not supported"
275 #: glib/giochannel.c:1162
277 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
278 msgstr "OYA Gufungura Bivuye Kuri"
280 #: glib/giochannel.c:1507
282 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
285 #: glib/giochannel.c:1554 glib/giochannel.c:1811 glib/giochannel.c:1898
287 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
288 msgstr "Ibyatanzwe in Gusoma"
290 #: glib/giochannel.c:1634 glib/giochannel.c:1711
292 msgid "Channel terminates in a partial character"
293 msgstr "in a Bituzuye Inyuguti"
295 #: glib/giochannel.c:1697
297 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
300 #: glib/gmappedfile.c:116
302 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
303 msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE Byanze"
305 #: glib/gmappedfile.c:193
307 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
308 msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE Byanze"
310 #: glib/gmarkup.c:234 glib/gmarkup.c:250
312 msgid "Error on line %d char %d: "
313 msgstr "ku Umurongo INYUGUTI"
315 #: glib/gmarkup.c:344
317 msgid "Error on line %d: %s"
320 #: glib/gmarkup.c:448
323 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
326 #: glib/gmarkup.c:458
329 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
330 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
332 msgstr "ni OYA Byemewe ku Gutangira Bya Izina: Inyuguti NIBA iyi Kuri Nka"
334 #: glib/gmarkup.c:492
336 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
337 msgstr "ni OYA Byemewe Mo Imbere Izina:"
339 #: glib/gmarkup.c:529
341 msgid "Entity name '%s' is not known"
342 msgstr "Izina: ni OYA"
344 #: glib/gmarkup.c:540
347 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
348 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
349 msgstr "OYA Impera Na: a Akabago n'Akitso Inyuguti Kuri Gutangira Nka"
351 #: glib/gmarkup.c:593
354 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
355 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
356 msgstr "Kuri a Mo Imbere a Inyuguti Indango kugirango Urugero ni Binini"
358 #: glib/gmarkup.c:618
360 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
361 msgstr "Indango OYA a Inyuguti"
363 #: glib/gmarkup.c:633
365 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž"
366 msgstr "Inyuguti Indango Gushyiramo a Nka"
368 #: glib/gmarkup.c:643
371 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
372 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
374 msgstr "Indango OYA Impera Na: a Akabago n'Akitso Inyuguti Kuri Gutangira Nka"
376 #: glib/gmarkup.c:729
378 msgid "Unfinished entity reference"
381 #: glib/gmarkup.c:735
383 msgid "Unfinished character reference"
384 msgstr "Inyuguti Indango"
386 #: glib/gmarkup.c:978
388 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
391 #: glib/gmarkup.c:1006
393 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
396 #: glib/gmarkup.c:1042
398 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
401 #: glib/gmarkup.c:1080
403 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
406 #: glib/gmarkup.c:1120
409 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
411 msgstr "'%s'ni OYA a Byemewe Inyuguti a Inyuguti Gicurasi OYA Ikigize: Izina:"
413 #: glib/gmarkup.c:1184
416 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
419 "Inyuguti Ikitezwe: a Inyuguti Kuri Impera Gutangira Itagi: Bya Ikigize:"
421 #: glib/gmarkup.c:1273
424 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
425 msgstr "Inyuguti Ikitezwe: a Nyuma Ikiranga Izina: Bya Ikigize:"
427 #: glib/gmarkup.c:1315
430 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
431 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
432 "character in an attribute name"
434 "Inyuguti Ikitezwe: a Cyangwa Inyuguti Kuri Impera Gutangira Itagi: Bya "
435 "Ikigize: Cyangwa Ikiranga Sibyo Inyuguti in Ikiranga Izina:"
437 #: glib/gmarkup.c:1401
440 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
441 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
443 "Inyuguti Ikitezwe: Gufungura Gushyiraho akugarizo Ikimenyetso Nyuma "
444 "IKIMENYETSO Ryari: Agaciro kugirango Ikiranga Bya Ikigize:"
446 #: glib/gmarkup.c:1543
449 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
450 "begin an element name"
451 msgstr "'%s'ni OYA a Byemewe Inyuguti Inyuguti Gicurasi OYA Ikigize: Izina:"
453 #: glib/gmarkup.c:1583
456 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
457 "allowed character is '>'"
458 msgstr "'%s'ni OYA a Byemewe Inyuguti Gufunga Ikigize: Izina: Inyuguti ni"
460 #: glib/gmarkup.c:1594
462 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
463 msgstr "Oya Ikigize: ni Gufungura"
465 #: glib/gmarkup.c:1603
467 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
468 msgstr "Gufungura Ikigize: ni"
470 #: glib/gmarkup.c:1763
472 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
473 msgstr "ubusa Cyangwa"
475 #: glib/gmarkup.c:1777
477 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
478 msgstr "Nyuma Gufungura Imfuruka"
480 #: glib/gmarkup.c:1785 glib/gmarkup.c:1830
483 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
485 msgstr "Na: Ibintu Gufungura Iheruka Ikigize:"
487 #: glib/gmarkup.c:1793
490 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
492 msgstr "Ikitezwe: Kuri a Gufunga Imfuruka Itagi:"
494 #: glib/gmarkup.c:1799
496 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
497 msgstr "Mo Imbere Ikigize: Izina:"
499 #: glib/gmarkup.c:1805
501 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
502 msgstr "Mo Imbere Ikiranga Izina:"
504 #: glib/gmarkup.c:1810
506 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
507 msgstr "Mo Imbere Ikigize: Gufungura%S Itagi:"
509 #: glib/gmarkup.c:1816
512 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
513 "name; no attribute value"
514 msgstr "Nyuma IKIMENYETSO Ikiranga Izina: Oya Ikiranga Agaciro"
516 #: glib/gmarkup.c:1823
518 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
519 msgstr "Mo Imbere Ikiranga Agaciro"
521 #: glib/gmarkup.c:1839
523 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
524 msgstr "Mo Imbere Gufunga Itagi: kugirango Ikigize:"
526 #: glib/gmarkup.c:1845
528 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
529 msgstr "Mo Imbere a Icyo wongeraho Cyangwa Inonosora"
532 msgid "corrupted object"
536 msgid "internal error or corrupted object"
540 msgid "out of memory"
544 msgid "backtracking limit reached"
547 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
548 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
551 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1971
552 msgid "internal error"
556 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
560 msgid "recursion limit reached"
564 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
568 msgid "invalid combination of newline flags"
572 msgid "unknown error"
576 msgid "\\ at end of pattern"
580 msgid "\\c at end of pattern"
584 msgid "unrecognized character follows \\"
588 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
592 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
596 msgid "number too big in {} quantifier"
601 msgid "missing terminating ] for character class"
602 msgstr "in a Bituzuye Inyuguti"
606 msgid "invalid escape sequence in character class"
607 msgstr "Bayite in Ihindurangero Iyinjiza"
610 msgid "range out of order in character class"
614 msgid "nothing to repeat"
619 msgid "unrecognized character after (?"
620 msgstr "Inyuguti Indango"
624 msgid "unrecognized character after (?<"
625 msgstr "Inyuguti Indango"
629 msgid "unrecognized character after (?P"
630 msgstr "Inyuguti Indango"
633 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
637 msgid "missing terminating )"
641 msgid ") without opening ("
644 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
645 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
648 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
652 msgid "reference to non-existent subpattern"
656 msgid "missing ) after comment"
660 msgid "regular expression too large"
664 msgid "failed to get memory"
668 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
672 msgid "malformed number or name after (?("
676 msgid "conditional group contains more than two branches"
680 msgid "assertion expected after (?("
684 msgid "unknown POSIX class name"
689 msgid "POSIX collating elements are not supported"
693 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
697 msgid "invalid condition (?(0)"
701 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
705 msgid "recursive call could loop indefinitely"
709 msgid "missing terminator in subpattern name"
713 msgid "two named subpatterns have the same name"
717 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
721 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
725 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
729 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
733 msgid "octal value is greater than \\377"
737 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
741 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
745 msgid "inconsistent NEWLINE options"
750 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
754 msgid "unexpected repeat"
758 msgid "code overflow"
762 msgid "overran compiling workspace"
766 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
769 #: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
771 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
774 #: glib/gregex.c:1098
775 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
778 #: glib/gregex.c:1107
779 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
782 #: glib/gregex.c:1161
784 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
785 msgstr "ku Umurongo INYUGUTI"
787 #: glib/gregex.c:1197
789 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
792 #: glib/gregex.c:2021
793 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
796 #: glib/gregex.c:2037
797 msgid "hexadecimal digit expected"
800 #: glib/gregex.c:2077
801 msgid "missing '<' in symbolic reference"
804 #: glib/gregex.c:2086
806 msgid "unfinished symbolic reference"
809 #: glib/gregex.c:2093
810 msgid "zero-length symbolic reference"
813 #: glib/gregex.c:2104
814 msgid "digit expected"
817 #: glib/gregex.c:2122
818 msgid "illegal symbolic reference"
821 #: glib/gregex.c:2184
822 msgid "stray final '\\'"
825 #: glib/gregex.c:2188
826 msgid "unknown escape sequence"
829 #: glib/gregex.c:2198
831 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
836 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
837 msgstr "Umwandiko Na: a Gusubiramo ibyavuzwe Ikimenyetso"
841 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
843 "Gusubiramo ibyavuzwe Ikimenyetso in Komandi: Umurongo Cyangwa Ikindi "
844 "Igikonoshwa Umwandiko"
848 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
849 msgstr "Nyuma a Inyuguti Umwandiko"
853 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
854 msgstr "Mbere Gushyiraho akugarizo Byabonetse kugirango Umwandiko"
858 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
859 msgstr "ubusa Cyangwa"
861 #: glib/gspawn-win32.c:279
863 msgid "Failed to read data from child process"
864 msgstr "Kuri Gusoma Ibyatanzwe Bivuye"
866 #: glib/gspawn-win32.c:294 glib/gspawn.c:1455
868 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
869 msgstr "Kuri Kurema kugirango Na:"
871 #: glib/gspawn-win32.c:332 glib/gspawn-win32.c:340 glib/gspawn.c:1119
873 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
874 msgstr "Kuri Gusoma Bivuye"
876 #: glib/gspawn-win32.c:363 glib/gspawn.c:1324
878 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
879 msgstr "Kuri Guhindura>> Kuri bushyinguro"
881 #: glib/gspawn-win32.c:369 glib/gspawn-win32.c:493
883 msgid "Failed to execute child process (%s)"
886 #: glib/gspawn-win32.c:440
888 msgid "Invalid program name: %s"
889 msgstr "Izina ry'inturo:"
891 #: glib/gspawn-win32.c:450 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1282
893 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
896 #: glib/gspawn-win32.c:461 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1315
898 msgid "Invalid string in environment: %s"
899 msgstr "in Ihindurangero Iyinjiza"
901 #: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1263
903 msgid "Invalid working directory: %s"
904 msgstr "Gufungura %s%S bushyinguro"
906 #: glib/gspawn-win32.c:787
908 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
909 msgstr "Kuri Gukora Porogaramu"
911 #: glib/gspawn-win32.c:1002
914 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
916 msgstr "Ikosa in Ibyatanzwe Bivuye a"
920 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
921 msgstr "Kuri Gusoma Ibyatanzwe Bivuye"
925 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
926 msgstr "Ikosa in Guhitamo Ibyatanzwe Bivuye a"
930 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
933 #: glib/gspawn.c:1184
935 msgid "Failed to fork (%s)"
938 #: glib/gspawn.c:1334
940 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
943 #: glib/gspawn.c:1344
945 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
946 msgstr "Kuri Ibisohoka Cyangwa Iyinjiza Bya"
948 #: glib/gspawn.c:1353
950 msgid "Failed to fork child process (%s)"
953 #: glib/gspawn.c:1361
955 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
956 msgstr "Ikosa Gukora: %s%s"
958 #: glib/gspawn.c:1383
960 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
961 msgstr "Kuri Gusoma Ibyatanzwe Bivuye"
965 msgid "Character out of range for UTF-8"
966 msgstr "Inyuma Bya Urutonde kugirango 8"
968 #: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
969 #: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
971 msgid "Invalid sequence in conversion input"
972 msgstr "in Ihindurangero Iyinjiza"
974 #: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
976 msgid "Character out of range for UTF-16"
977 msgstr "Inyuma Bya Urutonde kugirango"
979 # crashrep/source\all\crashrep.lng:%MSG_CMDLINE_USAGE%.text
980 #: glib/goption.c:615
984 #: glib/goption.c:615
988 #: glib/goption.c:719
989 msgid "Help Options:"
992 #: glib/goption.c:720
994 msgid "Show help options"
995 msgstr "Ifashayobora Amahitamo"
997 #: glib/goption.c:726
999 msgid "Show all help options"
1000 msgstr "Byose Ifashayobora Amahitamo"
1002 #: glib/goption.c:788
1003 msgid "Application Options:"
1006 #: glib/goption.c:849 glib/goption.c:919
1008 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
1009 msgstr "Umubare wuzuye Agaciro kugirango"
1011 #: glib/goption.c:859 glib/goption.c:927
1013 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
1014 msgstr "Agaciro kugirango Inyuma Bya Urutonde"
1016 #: glib/goption.c:884
1018 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
1019 msgstr "Umubare wuzuye Agaciro kugirango"
1021 #: glib/goption.c:892
1023 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
1024 msgstr "Agaciro kugirango Inyuma Bya Urutonde"
1026 #: glib/goption.c:1229
1028 msgid "Error parsing option %s"
1029 msgstr "Ihindurangero"
1031 #: glib/goption.c:1260 glib/goption.c:1371
1033 msgid "Missing argument for %s"
1036 #: glib/goption.c:1766
1038 msgid "Unknown option %s"
1039 msgstr "Ihitamo ritazwi:"
1041 #: glib/gkeyfile.c:358
1043 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
1044 msgstr "Urufunguzo IDOSIYE OYA Byabonetse in Ibyatanzwe"
1046 #: glib/gkeyfile.c:393
1048 msgid "Not a regular file"
1049 msgstr "a Ibisanzwe IDOSIYE"
1051 #: glib/gkeyfile.c:401
1053 msgid "File is empty"
1054 msgstr "Idosiye ni ubusa"
1056 #: glib/gkeyfile.c:761
1059 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1061 "IDOSIYE Kirimo Umurongo ni OYA a Urufunguzo Agaciro Itsinda Cyangwa Icyo "
1064 #: glib/gkeyfile.c:821
1066 msgid "Invalid group name: %s"
1067 msgstr "Izina ry'inturo:"
1069 #: glib/gkeyfile.c:843
1071 msgid "Key file does not start with a group"
1072 msgstr "IDOSIYE OYA Gutangira Na: a Itsinda"
1074 #: glib/gkeyfile.c:869
1076 msgid "Invalid key name: %s"
1077 msgstr "Izina ry'inturo:"
1079 #: glib/gkeyfile.c:896
1081 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1082 msgstr "IDOSIYE Kirimo Imisobekere:"
1084 #: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2487
1085 #: glib/gkeyfile.c:2555 glib/gkeyfile.c:2690 glib/gkeyfile.c:2825
1086 #: glib/gkeyfile.c:2978 glib/gkeyfile.c:3165 glib/gkeyfile.c:3226
1088 msgid "Key file does not have group '%s'"
1089 msgstr "IDOSIYE OYA Itsinda"
1091 #: glib/gkeyfile.c:1281
1093 msgid "Key file does not have key '%s'"
1094 msgstr "IDOSIYE OYA Urufunguzo"
1096 #: glib/gkeyfile.c:1383 glib/gkeyfile.c:1496
1098 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1099 msgstr "IDOSIYE Kirimo Urufunguzo Na: Agaciro ni OYA 8"
1101 #: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1891
1103 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1104 msgstr "IDOSIYE Kirimo Urufunguzo Agaciro"
1106 #: glib/gkeyfile.c:2106 glib/gkeyfile.c:2318
1109 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1111 msgstr "IDOSIYE Kirimo Urufunguzo in Itsinda Agaciro"
1113 #: glib/gkeyfile.c:2502 glib/gkeyfile.c:2705 glib/gkeyfile.c:3237
1115 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1116 msgstr "IDOSIYE OYA Urufunguzo in Itsinda"
1118 #: glib/gkeyfile.c:3471
1120 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1121 msgstr "IDOSIYE Kirimo Inyuguti ku Impera Bya Umurongo"
1123 #: glib/gkeyfile.c:3493
1125 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1126 msgstr "IDOSIYE Kirimo Sibyo"
1128 #: glib/gkeyfile.c:3635
1130 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1131 msgstr "Nka a Umubare"
1133 #: glib/gkeyfile.c:3649
1135 msgid "Integer value '%s' out of range"
1136 msgstr "Agaciro kugirango Inyuma Bya Urutonde"
1138 #: glib/gkeyfile.c:3682
1140 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1141 msgstr "Nka a Umubare"
1143 #: glib/gkeyfile.c:3706
1145 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1146 msgstr "Nka a Icyungo"
1148 #: gio/gbufferedinputstream.c:483 gio/ginputstream.c:186
1149 #: gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:559 gio/ginputstream.c:684
1150 #: gio/goutputstream.c:193 gio/goutputstream.c:647
1152 msgid "Too large count value passed to %s"
1155 #: gio/gbufferedinputstream.c:870 gio/ginputstream.c:894
1156 #: gio/goutputstream.c:1076
1158 msgid "Stream is already closed"
1161 #: gio/gcancellable.c:296 gio/glocalfile.c:1964 gio/gsimpleasyncresult.c:611
1163 msgid "Operation was cancelled"
1166 #: gio/gcontenttype.c:159
1168 msgid "Unknown type"
1169 msgstr "Ihitamo ritazwi:"
1171 #: gio/gcontenttype.c:160
1176 #: gio/gcontenttype.c:591
1181 #: gio/gdatainputstream.c:309
1183 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1186 #: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222
1190 #: gio/gdesktopappinfo.c:588
1192 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1195 #: gio/gdesktopappinfo.c:882
1197 msgid "Unable to find terminal required for application"
1200 #: gio/gdesktopappinfo.c:1114
1202 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1205 #: gio/gdesktopappinfo.c:1118
1207 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1210 #: gio/gdesktopappinfo.c:1457
1212 msgid "Can't create user desktop file %s"
1215 #: gio/gdesktopappinfo.c:1532
1217 msgid "Custom definition for %s"
1221 msgid "drive doesn't implement eject"
1225 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1228 #: gio/gfile.c:811 gio/gfile.c:1039 gio/gfile.c:1172 gio/gfile.c:1403
1229 #: gio/gfile.c:1456 gio/gfile.c:1512 gio/gfile.c:1594 gio/gfile.c:2651
1230 #: gio/gfile.c:2696 gio/gfile.c:2746 gio/gfile.c:2786 gio/gfile.c:3110
1231 #: gio/gfile.c:3512 gio/gfile.c:3595 gio/gfile.c:3678 gio/gfile.c:3758
1233 msgid "Operation not supported"
1234 msgstr "amahuza OYA"
1236 #. Translators: This is an error message when trying to find the
1237 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
1238 #. Translators: This is an error message when trying to
1239 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
1241 #. Translators: This is an error message when trying to find
1242 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1244 #: gio/gfile.c:1291 gio/glocalfile.c:1054 gio/glocalfile.c:1065
1245 #: gio/glocalfile.c:1078
1247 msgid "Containing mount does not exist"
1250 #: gio/gfile.c:1933 gio/glocalfile.c:2114
1252 msgid "Can't copy over directory"
1257 msgid "Can't copy directory over directory"
1260 #: gio/gfile.c:2001 gio/glocalfile.c:2123
1262 msgid "Target file exists"
1267 msgid "Can't recursively copy directory"
1272 msgid "Invalid symlink value given"
1277 msgid "Trash not supported"
1278 msgstr "amahuza OYA"
1282 msgid "File names cannot contain '%c'"
1285 #: gio/gfile.c:4812 gio/gvolume.c:357
1286 msgid "volume doesn't implement mount"
1291 msgid "No application is registered as handling this file"
1294 #: gio/gfileenumerator.c:151
1296 msgid "Enumerator is closed"
1299 #: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217
1300 #: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:426
1302 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1305 #: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:416
1306 msgid "File enumerator is already closed"
1309 #: gio/gfileinputstream.c:154 gio/gfileinputstream.c:421
1310 #: gio/gfileoutputstream.c:168 gio/gfileoutputstream.c:523
1312 msgid "Stream doesn't support query_info"
1315 #: gio/gfileinputstream.c:336 gio/gfileoutputstream.c:381
1317 msgid "Seek not supported on stream"
1320 #: gio/gfileinputstream.c:380
1322 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1325 #: gio/gfileoutputstream.c:457
1327 msgid "Truncate not supported on stream"
1330 #: gio/ginputstream.c:195
1332 msgid "Input stream doesn't implement read"
1335 #. Translators: This is an error you get if there is already an
1336 #. * operation running against this stream when you try to start
1338 #. Translators: This is an error you get if there is
1339 #. * already an operation running against this stream when
1340 #. * you try to start one
1341 #: gio/ginputstream.c:904 gio/goutputstream.c:1086
1343 msgid "Stream has outstanding operation"
1346 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:270
1348 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1351 #: gio/glocalfile.c:599
1353 msgid "Invalid filename %s"
1354 msgstr "Izina ry'inturo:"
1356 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1357 #: gio/glocalfile.c:962
1359 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1360 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1362 #: gio/glocalfile.c:1098
1364 msgid "Can't rename root directory"
1367 #: gio/glocalfile.c:1116
1369 msgid "Can't rename file, filename already exist"
1372 #: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1993 gio/glocalfile.c:2022
1373 #: gio/glocalfile.c:2176 gio/glocalfileoutputstream.c:472
1374 #: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
1376 msgid "Invalid filename"
1377 msgstr "Izina ry'inturo:"
1379 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1380 #: gio/glocalfile.c:1133
1382 msgid "Error renaming file: %s"
1383 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1385 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1386 #: gio/glocalfile.c:1252
1388 msgid "Error opening file: %s"
1389 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1391 #: gio/glocalfile.c:1262
1393 msgid "Can't open directory"
1396 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1397 #: gio/glocalfile.c:1322
1399 msgid "Error removing file: %s"
1400 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1402 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1403 #: gio/glocalfile.c:1686
1405 msgid "Error trashing file: %s"
1406 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1408 #: gio/glocalfile.c:1709
1410 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1411 msgstr "Kuri Kurema IDOSIYE"
1413 #: gio/glocalfile.c:1730
1415 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1418 #: gio/glocalfile.c:1809 gio/glocalfile.c:1829
1420 msgid "Unable to find or create trash directory"
1423 #: gio/glocalfile.c:1863
1425 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1426 msgstr "Kuri Kurema IDOSIYE"
1428 #: gio/glocalfile.c:1888 gio/glocalfile.c:1963 gio/glocalfile.c:1970
1430 msgid "Unable to trash file: %s"
1431 msgstr "Kuri Kurema IDOSIYE"
1433 #: gio/glocalfile.c:1997
1435 msgid "Error creating directory: %s"
1436 msgstr "Gufungura %s%S bushyinguro"
1438 #: gio/glocalfile.c:2026
1440 msgid "Error making symbolic link: %s"
1441 msgstr "Ihindurangero"
1443 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1444 #: gio/glocalfile.c:2086 gio/glocalfile.c:2180
1446 msgid "Error moving file: %s"
1447 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1449 #: gio/glocalfile.c:2109
1451 msgid "Can't move directory over directory"
1454 #: gio/glocalfile.c:2136 gio/glocalfileoutputstream.c:777
1455 #: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
1456 #: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
1458 msgid "Backup file creation failed"
1461 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1462 #: gio/glocalfile.c:2155
1464 msgid "Error removing target file: %s"
1465 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1467 #: gio/glocalfile.c:2169
1469 msgid "Move between mounts not supported"
1472 #: gio/glocalfileinfo.c:716
1474 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1477 #: gio/glocalfileinfo.c:723
1479 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1482 #: gio/glocalfileinfo.c:730
1484 msgid "Invalid extended attribute name"
1485 msgstr "Mo Imbere Ikiranga Izina:"
1487 #: gio/glocalfileinfo.c:770
1489 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1490 msgstr "Gufungura %s%S bushyinguro"
1492 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1493 #: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:666
1495 msgid "Error stating file '%s': %s"
1496 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1498 #: gio/glocalfileinfo.c:1527
1499 msgid " (invalid encoding)"
1502 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1503 #: gio/glocalfileinfo.c:1693
1505 msgid "Error stating file descriptor: %s"
1506 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1508 #: gio/glocalfileinfo.c:1738
1510 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1513 #: gio/glocalfileinfo.c:1756
1515 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1518 #: gio/glocalfileinfo.c:1775
1520 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1523 #: gio/glocalfileinfo.c:1801
1525 msgid "Error setting permissions: %s"
1526 msgstr "Ihindurangero"
1528 #: gio/glocalfileinfo.c:1852 gio/glocalfileinfo.c:2020
1530 msgid "Error setting owner: %s"
1531 msgstr "Ihindurangero"
1533 #: gio/glocalfileinfo.c:1875
1535 msgid "symlink must be non-NULL"
1538 #: gio/glocalfileinfo.c:1885 gio/glocalfileinfo.c:1904
1539 #: gio/glocalfileinfo.c:1915
1541 msgid "Error setting symlink: %s"
1542 msgstr "ku Umurongo"
1544 #: gio/glocalfileinfo.c:1894
1546 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1549 #: gio/glocalfileinfo.c:2075
1551 msgid "Setting attribute %s not supported"
1552 msgstr "amahuza OYA"
1554 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1555 #: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
1557 msgid "Error reading from file: %s"
1558 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1560 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1561 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
1562 #: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
1563 #: gio/glocalfileoutputstream.c:854
1565 msgid "Error seeking in file: %s"
1566 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1568 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1569 #: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
1571 msgid "Error closing file: %s"
1572 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1574 #: gio/glocalfilemonitor.c:197
1576 msgid "Unable to find default local file monitor type"
1579 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1580 #: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
1582 msgid "Error writing to file: %s"
1583 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1585 #: gio/glocalfileoutputstream.c:213
1587 msgid "Error removing old backup link: %s"
1588 msgstr "Ihindurangero"
1590 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1591 #: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
1593 msgid "Error creating backup copy: %s"
1594 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1596 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1597 #: gio/glocalfileoutputstream.c:258
1599 msgid "Error renaming temporary file: %s"
1600 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1602 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1603 #: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
1605 msgid "Error truncating file: %s"
1606 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1608 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1609 #: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
1610 #: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
1612 msgid "Error opening file '%s': %s"
1613 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1615 #: gio/glocalfileoutputstream.c:679
1617 msgid "Target file is a directory"
1620 #: gio/glocalfileoutputstream.c:684
1622 msgid "Target file is not a regular file"
1623 msgstr "a Ibisanzwe IDOSIYE"
1625 #: gio/glocalfileoutputstream.c:696
1627 msgid "The file was externally modified"
1630 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:545
1632 msgid "Invalid GSeekType supplied"
1635 #: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:555
1637 msgid "Invalid seek request"
1638 msgstr "Izina ry'inturo:"
1640 #: gio/gmemoryinputstream.c:521
1642 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1645 #: gio/gmemoryoutputstream.c:288
1647 msgid "Reached maximum data array limit"
1650 #: gio/gmemoryoutputstream.c:323
1652 msgid "Memory output stream not resizable"
1655 #: gio/gmemoryoutputstream.c:339
1657 msgid "Failed to resize memory output stream"
1660 #. Translators: This is an error
1661 #. * message for mount objects that
1662 #. * don't implement unmount.
1664 msgid "mount doesn't implement unmount"
1667 #. Translators: This is an error
1668 #. * message for mount objects that
1669 #. * don't implement eject.
1671 msgid "mount doesn't implement eject"
1674 #. Translators: This is an error
1675 #. * message for mount objects that
1676 #. * don't implement remount.
1678 msgid "mount doesn't implement remount"
1681 #: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:403
1683 msgid "Output stream doesn't implement write"
1686 #: gio/goutputstream.c:363 gio/goutputstream.c:771
1688 msgid "Source stream is already closed"
1691 #: gio/gthemedicon.c:206
1695 #: gio/gthemedicon.c:207
1697 msgid "The name of the icon"
1698 msgstr "Izina ry'inturo: Bya ni Sibyo"
1700 #: gio/gthemedicon.c:218
1704 #: gio/gthemedicon.c:219
1705 msgid "An array containing the icon names"
1708 #: gio/gthemedicon.c:244
1709 msgid "use default fallbacks"
1712 #: gio/gthemedicon.c:245
1714 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1715 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1718 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1719 #: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222
1720 #: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289
1722 msgid "Error reading from unix: %s"
1723 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1725 #: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437
1726 #: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395
1728 msgid "Error closing unix: %s"
1729 msgstr "ku Umurongo"
1731 #: gio/gunixmounts.c:1790 gio/gunixmounts.c:1827
1732 msgid "Filesystem root"
1735 #: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211
1737 msgid "Error writing to unix: %s"
1738 msgstr "Ihindurangero"
1740 #: gio/gvolume.c:423
1741 msgid "volume doesn't implement eject"
1744 #: gio/gwin32appinfo.c:277
1746 msgid "Can't find application"
1749 #: gio/gwin32appinfo.c:312
1751 msgid "Error launching application: %s"
1752 msgstr "Ihindurangero"
1754 #: gio/gwin32appinfo.c:349
1756 msgid "URIs not supported"
1757 msgstr "amahuza OYA"
1759 #: gio/gwin32appinfo.c:371
1761 msgid "association changes not supported on win32"
1764 #: gio/gwin32appinfo.c:383
1766 msgid "Association creation not supported on win32"
1769 #: tests/gio-ls.c:27
1770 msgid "do not hide entries"
1773 #: tests/gio-ls.c:29
1774 msgid "use a long listing format"
1777 #: tests/gio-ls.c:37
1782 #~ msgid "Error creating backup link: %s"
1783 #~ msgstr "Ihindurangero"
1786 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
1787 #~ msgstr "Kuri Gufunga IDOSIYE Byanze"
1790 #~ msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
1791 #~ msgstr "Kuri IDOSIYE Byanze"
1794 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
1795 #~ msgstr "Kuri Gufunga IDOSIYE Byanze"
1798 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
1799 #~ msgstr "Bivuye Inyuguti Gushyiraho Kuri ni OYA"