1 # translation of glib to Kinyarwanda.
2 # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the glib package.
4 # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005
5 # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
6 # Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
7 # Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
8 # Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
9 # Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
10 # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
11 # Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
12 # Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005..
16 "Project-Id-Version: glib 2.12\n"
17 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18 "POT-Creation-Date: 2008-07-02 20:10-0400\n"
19 "PO-Revision-Date: 2005-03-28 19:34-0700\n"
20 "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
21 "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
23 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26 #: glib/gbookmarkfile.c:728 glib/gbookmarkfile.c:805 glib/gbookmarkfile.c:884
27 #: glib/gbookmarkfile.c:931
29 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
30 msgstr "Inyuguti Ikitezwe: a Nyuma Ikiranga Izina: Bya Ikigize:"
32 #: glib/gbookmarkfile.c:739 glib/gbookmarkfile.c:816 glib/gbookmarkfile.c:826
33 #: glib/gbookmarkfile.c:942
35 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
38 #: glib/gbookmarkfile.c:1112 glib/gbookmarkfile.c:1177
39 #: glib/gbookmarkfile.c:1241 glib/gbookmarkfile.c:1251
41 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
44 #: glib/gbookmarkfile.c:1137 glib/gbookmarkfile.c:1151
45 #: glib/gbookmarkfile.c:1219 glib/gbookmarkfile.c:1271
47 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
50 #: glib/gbookmarkfile.c:1798
52 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
53 msgstr "Urufunguzo IDOSIYE OYA Byabonetse in Ibyatanzwe"
55 #: glib/gbookmarkfile.c:1999
57 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
60 #: glib/gbookmarkfile.c:2045 glib/gbookmarkfile.c:2202
61 #: glib/gbookmarkfile.c:2287 glib/gbookmarkfile.c:2367
62 #: glib/gbookmarkfile.c:2452 glib/gbookmarkfile.c:2535
63 #: glib/gbookmarkfile.c:2613 glib/gbookmarkfile.c:2692
64 #: glib/gbookmarkfile.c:2734 glib/gbookmarkfile.c:2831
65 #: glib/gbookmarkfile.c:2957 glib/gbookmarkfile.c:3147
66 #: glib/gbookmarkfile.c:3223 glib/gbookmarkfile.c:3388
67 #: glib/gbookmarkfile.c:3477 glib/gbookmarkfile.c:3567
68 #: glib/gbookmarkfile.c:3694
70 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
73 #: glib/gbookmarkfile.c:2376
75 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
78 #: glib/gbookmarkfile.c:2461
80 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
83 #: glib/gbookmarkfile.c:2840
85 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
88 #: glib/gbookmarkfile.c:3241 glib/gbookmarkfile.c:3398
90 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
93 #: glib/gbookmarkfile.c:3421
95 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
96 msgstr "Kuri Gusoma Ihuza"
98 #: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1158
100 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
101 msgstr "Bivuye Inyuguti Gushyiraho Kuri ni OYA"
103 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
105 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
106 msgstr "OYA Gufungura Bivuye Kuri"
108 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
109 #: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2216 glib/gutf8.c:956
112 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
113 msgstr "Bayite in Ihindurangero Iyinjiza"
115 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1337
116 #: glib/giochannel.c:2228
118 msgid "Error during conversion: %s"
119 msgstr "Ihindurangero"
121 #: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297
124 msgid "Partial character sequence at end of input"
125 msgstr "Inyuguti ku Impera Bya Iyinjiza"
127 #: glib/gconvert.c:919
129 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
130 msgstr "GUHINDURA Kuri"
132 #: glib/gconvert.c:1734
134 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
135 msgstr "ni OYA ikoresha IDOSIYE Igishusho"
137 #: glib/gconvert.c:1744
139 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
140 msgstr "IDOSIYE Gicurasi OYA Gushyiramo a"
142 #: glib/gconvert.c:1761
144 msgid "The URI '%s' is invalid"
147 #: glib/gconvert.c:1773
149 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
150 msgstr "Izina ry'inturo: Bya ni Sibyo"
152 #: glib/gconvert.c:1789
154 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
155 msgstr "Kirimo Inyuguti"
157 #: glib/gconvert.c:1884
159 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
160 msgstr "ni OYA Inzira"
162 #: glib/gconvert.c:1894
164 msgid "Invalid hostname"
165 msgstr "Izina ry'inturo:"
167 #: glib/gdir.c:109 glib/gdir.c:129
169 msgid "Error opening directory '%s': %s"
170 msgstr "Gufungura %s%S bushyinguro"
172 #: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:630
174 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
175 msgstr "OYA Bayite Kuri Gusoma IDOSIYE"
177 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
178 #: glib/gfileutils.c:572
180 msgid "Error reading file '%s': %s"
181 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
183 #: glib/gfileutils.c:654
185 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
186 msgstr "Kuri Gusoma Bivuye IDOSIYE"
188 #: glib/gfileutils.c:705 glib/gfileutils.c:792
190 msgid "Failed to open file '%s': %s"
191 msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE"
193 #: glib/gfileutils.c:722 glib/gmappedfile.c:133
195 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
196 msgstr "Kuri Kubona Ibiranga Bya IDOSIYE Byanze"
198 #: glib/gfileutils.c:756
200 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
201 msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE Byanze"
203 #: glib/gfileutils.c:890
205 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
206 msgstr "Kuri Guhindura izina IDOSIYE Kuri Byanze"
208 #: glib/gfileutils.c:932 glib/gfileutils.c:1390
210 msgid "Failed to create file '%s': %s"
211 msgstr "Kuri Kurema IDOSIYE"
213 #: glib/gfileutils.c:946
215 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
216 msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE kugirango Byanze"
218 #: glib/gfileutils.c:971
220 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
221 msgstr "Kuri IDOSIYE Byanze"
223 #: glib/gfileutils.c:990
225 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
226 msgstr "Kuri Gufunga IDOSIYE Byanze"
228 #: glib/gfileutils.c:1108
230 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
231 msgstr "IDOSIYE OYA Cyavanyweho Byanze"
233 #: glib/gfileutils.c:1352
235 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
238 #: glib/gfileutils.c:1365
240 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
243 #: glib/gfileutils.c:1834
248 #: glib/gfileutils.c:1839
253 #: glib/gfileutils.c:1844
258 #: glib/gfileutils.c:1887
260 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
261 msgstr "Kuri Gusoma Ihuza"
263 #: glib/gfileutils.c:1908
265 msgid "Symbolic links not supported"
268 #: glib/giochannel.c:1162
270 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
271 msgstr "OYA Gufungura Bivuye Kuri"
273 #: glib/giochannel.c:1507
275 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
278 #: glib/giochannel.c:1554 glib/giochannel.c:1812 glib/giochannel.c:1899
280 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
281 msgstr "Ibyatanzwe in Gusoma"
283 #: glib/giochannel.c:1635 glib/giochannel.c:1712
285 msgid "Channel terminates in a partial character"
286 msgstr "in a Bituzuye Inyuguti"
288 #: glib/giochannel.c:1698
290 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
293 #: glib/gmappedfile.c:116
295 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
296 msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE Byanze"
298 #: glib/gmappedfile.c:193
300 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
301 msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE Byanze"
303 #: glib/gmarkup.c:234 glib/gmarkup.c:250
305 msgid "Error on line %d char %d: "
306 msgstr "ku Umurongo INYUGUTI"
308 #: glib/gmarkup.c:344
310 msgid "Error on line %d: %s"
313 #: glib/gmarkup.c:448
316 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
319 #: glib/gmarkup.c:458
322 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
323 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
325 msgstr "ni OYA Byemewe ku Gutangira Bya Izina: Inyuguti NIBA iyi Kuri Nka"
327 #: glib/gmarkup.c:492
329 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
330 msgstr "ni OYA Byemewe Mo Imbere Izina:"
332 #: glib/gmarkup.c:529
334 msgid "Entity name '%s' is not known"
335 msgstr "Izina: ni OYA"
337 #: glib/gmarkup.c:540
340 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
341 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
342 msgstr "OYA Impera Na: a Akabago n'Akitso Inyuguti Kuri Gutangira Nka"
344 #: glib/gmarkup.c:593
347 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
348 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
349 msgstr "Kuri a Mo Imbere a Inyuguti Indango kugirango Urugero ni Binini"
351 #: glib/gmarkup.c:618
353 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
354 msgstr "Indango OYA a Inyuguti"
356 #: glib/gmarkup.c:633
358 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž"
359 msgstr "Inyuguti Indango Gushyiramo a Nka"
361 #: glib/gmarkup.c:643
364 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
365 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
367 msgstr "Indango OYA Impera Na: a Akabago n'Akitso Inyuguti Kuri Gutangira Nka"
369 #: glib/gmarkup.c:729
371 msgid "Unfinished entity reference"
374 #: glib/gmarkup.c:735
376 msgid "Unfinished character reference"
377 msgstr "Inyuguti Indango"
379 #: glib/gmarkup.c:978
381 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
384 #: glib/gmarkup.c:1006
386 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
389 #: glib/gmarkup.c:1042
391 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
394 #: glib/gmarkup.c:1080
396 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
399 #: glib/gmarkup.c:1120
402 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
404 msgstr "'%s'ni OYA a Byemewe Inyuguti a Inyuguti Gicurasi OYA Ikigize: Izina:"
406 #: glib/gmarkup.c:1184
409 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
412 "Inyuguti Ikitezwe: a Inyuguti Kuri Impera Gutangira Itagi: Bya Ikigize:"
414 #: glib/gmarkup.c:1273
417 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
418 msgstr "Inyuguti Ikitezwe: a Nyuma Ikiranga Izina: Bya Ikigize:"
420 #: glib/gmarkup.c:1315
423 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
424 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
425 "character in an attribute name"
427 "Inyuguti Ikitezwe: a Cyangwa Inyuguti Kuri Impera Gutangira Itagi: Bya "
428 "Ikigize: Cyangwa Ikiranga Sibyo Inyuguti in Ikiranga Izina:"
430 #: glib/gmarkup.c:1401
433 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
434 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
436 "Inyuguti Ikitezwe: Gufungura Gushyiraho akugarizo Ikimenyetso Nyuma "
437 "IKIMENYETSO Ryari: Agaciro kugirango Ikiranga Bya Ikigize:"
439 #: glib/gmarkup.c:1543
442 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
443 "begin an element name"
444 msgstr "'%s'ni OYA a Byemewe Inyuguti Inyuguti Gicurasi OYA Ikigize: Izina:"
446 #: glib/gmarkup.c:1583
449 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
450 "allowed character is '>'"
451 msgstr "'%s'ni OYA a Byemewe Inyuguti Gufunga Ikigize: Izina: Inyuguti ni"
453 #: glib/gmarkup.c:1594
455 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
456 msgstr "Oya Ikigize: ni Gufungura"
458 #: glib/gmarkup.c:1603
460 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
461 msgstr "Gufungura Ikigize: ni"
463 #: glib/gmarkup.c:1763
465 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
466 msgstr "ubusa Cyangwa"
468 #: glib/gmarkup.c:1777
470 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
471 msgstr "Nyuma Gufungura Imfuruka"
473 #: glib/gmarkup.c:1785 glib/gmarkup.c:1830
476 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
478 msgstr "Na: Ibintu Gufungura Iheruka Ikigize:"
480 #: glib/gmarkup.c:1793
483 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
485 msgstr "Ikitezwe: Kuri a Gufunga Imfuruka Itagi:"
487 #: glib/gmarkup.c:1799
489 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
490 msgstr "Mo Imbere Ikigize: Izina:"
492 #: glib/gmarkup.c:1805
494 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
495 msgstr "Mo Imbere Ikiranga Izina:"
497 #: glib/gmarkup.c:1810
499 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
500 msgstr "Mo Imbere Ikigize: Gufungura%S Itagi:"
502 #: glib/gmarkup.c:1816
505 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
506 "name; no attribute value"
507 msgstr "Nyuma IKIMENYETSO Ikiranga Izina: Oya Ikiranga Agaciro"
509 #: glib/gmarkup.c:1823
511 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
512 msgstr "Mo Imbere Ikiranga Agaciro"
514 #: glib/gmarkup.c:1839
516 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
517 msgstr "Mo Imbere Gufunga Itagi: kugirango Ikigize:"
519 #: glib/gmarkup.c:1845
521 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
522 msgstr "Mo Imbere a Icyo wongeraho Cyangwa Inonosora"
525 msgid "corrupted object"
529 msgid "internal error or corrupted object"
533 msgid "out of memory"
537 msgid "backtracking limit reached"
540 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
541 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
544 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1981
545 msgid "internal error"
549 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
553 msgid "recursion limit reached"
557 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
561 msgid "invalid combination of newline flags"
565 msgid "unknown error"
569 msgid "\\ at end of pattern"
573 msgid "\\c at end of pattern"
577 msgid "unrecognized character follows \\"
581 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
585 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
589 msgid "number too big in {} quantifier"
594 msgid "missing terminating ] for character class"
595 msgstr "in a Bituzuye Inyuguti"
599 msgid "invalid escape sequence in character class"
600 msgstr "Bayite in Ihindurangero Iyinjiza"
603 msgid "range out of order in character class"
607 msgid "nothing to repeat"
612 msgid "unrecognized character after (?"
613 msgstr "Inyuguti Indango"
617 msgid "unrecognized character after (?<"
618 msgstr "Inyuguti Indango"
622 msgid "unrecognized character after (?P"
623 msgstr "Inyuguti Indango"
626 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
630 msgid "missing terminating )"
634 msgid ") without opening ("
637 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
638 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
641 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
645 msgid "reference to non-existent subpattern"
649 msgid "missing ) after comment"
653 msgid "regular expression too large"
657 msgid "failed to get memory"
661 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
665 msgid "malformed number or name after (?("
669 msgid "conditional group contains more than two branches"
673 msgid "assertion expected after (?("
677 msgid "unknown POSIX class name"
682 msgid "POSIX collating elements are not supported"
686 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
690 msgid "invalid condition (?(0)"
694 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
698 msgid "recursive call could loop indefinitely"
702 msgid "missing terminator in subpattern name"
706 msgid "two named subpatterns have the same name"
710 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
714 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
718 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
722 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
726 msgid "octal value is greater than \\377"
730 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
734 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
738 msgid "inconsistent NEWLINE options"
743 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
747 msgid "unexpected repeat"
751 msgid "code overflow"
755 msgid "overran compiling workspace"
759 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
762 #: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
764 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
767 #: glib/gregex.c:1098
768 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
771 #: glib/gregex.c:1107
772 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
775 #: glib/gregex.c:1161
777 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
778 msgstr "ku Umurongo INYUGUTI"
780 #: glib/gregex.c:1197
782 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
785 #: glib/gregex.c:2021
786 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
789 #: glib/gregex.c:2037
790 msgid "hexadecimal digit expected"
793 #: glib/gregex.c:2077
794 msgid "missing '<' in symbolic reference"
797 #: glib/gregex.c:2086
799 msgid "unfinished symbolic reference"
802 #: glib/gregex.c:2093
803 msgid "zero-length symbolic reference"
806 #: glib/gregex.c:2104
807 msgid "digit expected"
810 #: glib/gregex.c:2122
811 msgid "illegal symbolic reference"
814 #: glib/gregex.c:2184
815 msgid "stray final '\\'"
818 #: glib/gregex.c:2188
819 msgid "unknown escape sequence"
822 #: glib/gregex.c:2198
824 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
829 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
830 msgstr "Umwandiko Na: a Gusubiramo ibyavuzwe Ikimenyetso"
834 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
836 "Gusubiramo ibyavuzwe Ikimenyetso in Komandi: Umurongo Cyangwa Ikindi "
837 "Igikonoshwa Umwandiko"
841 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
842 msgstr "Nyuma a Inyuguti Umwandiko"
846 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
847 msgstr "Mbere Gushyiraho akugarizo Byabonetse kugirango Umwandiko"
851 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
852 msgstr "ubusa Cyangwa"
854 #: glib/gspawn-win32.c:279
856 msgid "Failed to read data from child process"
857 msgstr "Kuri Gusoma Ibyatanzwe Bivuye"
859 #: glib/gspawn-win32.c:294 glib/gspawn.c:1467
861 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
862 msgstr "Kuri Kurema kugirango Na:"
864 #: glib/gspawn-win32.c:332 glib/gspawn-win32.c:340 glib/gspawn.c:1131
866 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
867 msgstr "Kuri Gusoma Bivuye"
869 #: glib/gspawn-win32.c:363 glib/gspawn.c:1336
871 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
872 msgstr "Kuri Guhindura>> Kuri bushyinguro"
874 #: glib/gspawn-win32.c:369 glib/gspawn-win32.c:493
876 msgid "Failed to execute child process (%s)"
879 #: glib/gspawn-win32.c:440
881 msgid "Invalid program name: %s"
882 msgstr "Izina ry'inturo:"
884 #: glib/gspawn-win32.c:450 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1282
886 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
889 #: glib/gspawn-win32.c:461 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1315
891 msgid "Invalid string in environment: %s"
892 msgstr "in Ihindurangero Iyinjiza"
894 #: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1263
896 msgid "Invalid working directory: %s"
897 msgstr "Gufungura %s%S bushyinguro"
899 #: glib/gspawn-win32.c:787
901 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
902 msgstr "Kuri Gukora Porogaramu"
904 #: glib/gspawn-win32.c:1002
907 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
909 msgstr "Ikosa in Ibyatanzwe Bivuye a"
913 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
914 msgstr "Kuri Gusoma Ibyatanzwe Bivuye"
918 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
919 msgstr "Ikosa in Guhitamo Ibyatanzwe Bivuye a"
923 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
926 #: glib/gspawn.c:1196
928 msgid "Failed to fork (%s)"
931 #: glib/gspawn.c:1346
933 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
936 #: glib/gspawn.c:1356
938 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
939 msgstr "Kuri Ibisohoka Cyangwa Iyinjiza Bya"
941 #: glib/gspawn.c:1365
943 msgid "Failed to fork child process (%s)"
946 #: glib/gspawn.c:1373
948 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
949 msgstr "Ikosa Gukora: %s%s"
951 #: glib/gspawn.c:1395
953 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
954 msgstr "Kuri Gusoma Ibyatanzwe Bivuye"
958 msgid "Character out of range for UTF-8"
959 msgstr "Inyuma Bya Urutonde kugirango 8"
961 #: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
962 #: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
964 msgid "Invalid sequence in conversion input"
965 msgstr "in Ihindurangero Iyinjiza"
967 #: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
969 msgid "Character out of range for UTF-16"
970 msgstr "Inyuma Bya Urutonde kugirango"
972 # crashrep/source\all\crashrep.lng:%MSG_CMDLINE_USAGE%.text
973 #: glib/goption.c:615
977 #: glib/goption.c:615
981 #: glib/goption.c:719
982 msgid "Help Options:"
985 #: glib/goption.c:720
987 msgid "Show help options"
988 msgstr "Ifashayobora Amahitamo"
990 #: glib/goption.c:726
992 msgid "Show all help options"
993 msgstr "Byose Ifashayobora Amahitamo"
995 #: glib/goption.c:788
996 msgid "Application Options:"
999 #: glib/goption.c:849 glib/goption.c:919
1001 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
1002 msgstr "Umubare wuzuye Agaciro kugirango"
1004 #: glib/goption.c:859 glib/goption.c:927
1006 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
1007 msgstr "Agaciro kugirango Inyuma Bya Urutonde"
1009 #: glib/goption.c:884
1011 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
1012 msgstr "Umubare wuzuye Agaciro kugirango"
1014 #: glib/goption.c:892
1016 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
1017 msgstr "Agaciro kugirango Inyuma Bya Urutonde"
1019 #: glib/goption.c:1229
1021 msgid "Error parsing option %s"
1022 msgstr "Ihindurangero"
1024 #: glib/goption.c:1260 glib/goption.c:1371
1026 msgid "Missing argument for %s"
1029 #: glib/goption.c:1766
1031 msgid "Unknown option %s"
1032 msgstr "Ihitamo ritazwi:"
1034 #: glib/gkeyfile.c:358
1036 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
1037 msgstr "Urufunguzo IDOSIYE OYA Byabonetse in Ibyatanzwe"
1039 #: glib/gkeyfile.c:393
1041 msgid "Not a regular file"
1042 msgstr "a Ibisanzwe IDOSIYE"
1044 #: glib/gkeyfile.c:401
1046 msgid "File is empty"
1047 msgstr "Idosiye ni ubusa"
1049 #: glib/gkeyfile.c:761
1052 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1054 "IDOSIYE Kirimo Umurongo ni OYA a Urufunguzo Agaciro Itsinda Cyangwa Icyo "
1057 #: glib/gkeyfile.c:821
1059 msgid "Invalid group name: %s"
1060 msgstr "Izina ry'inturo:"
1062 #: glib/gkeyfile.c:843
1064 msgid "Key file does not start with a group"
1065 msgstr "IDOSIYE OYA Gutangira Na: a Itsinda"
1067 #: glib/gkeyfile.c:869
1069 msgid "Invalid key name: %s"
1070 msgstr "Izina ry'inturo:"
1072 #: glib/gkeyfile.c:896
1074 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1075 msgstr "IDOSIYE Kirimo Imisobekere:"
1077 #: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1272 glib/gkeyfile.c:2490
1078 #: glib/gkeyfile.c:2558 glib/gkeyfile.c:2693 glib/gkeyfile.c:2828
1079 #: glib/gkeyfile.c:2981 glib/gkeyfile.c:3168 glib/gkeyfile.c:3229
1081 msgid "Key file does not have group '%s'"
1082 msgstr "IDOSIYE OYA Itsinda"
1084 #: glib/gkeyfile.c:1284
1086 msgid "Key file does not have key '%s'"
1087 msgstr "IDOSIYE OYA Urufunguzo"
1089 #: glib/gkeyfile.c:1386 glib/gkeyfile.c:1499
1091 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1092 msgstr "IDOSIYE Kirimo Urufunguzo Na: Agaciro ni OYA 8"
1094 #: glib/gkeyfile.c:1406 glib/gkeyfile.c:1519 glib/gkeyfile.c:1894
1096 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1097 msgstr "IDOSIYE Kirimo Urufunguzo Agaciro"
1099 #: glib/gkeyfile.c:2109 glib/gkeyfile.c:2321
1102 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1104 msgstr "IDOSIYE Kirimo Urufunguzo in Itsinda Agaciro"
1106 #: glib/gkeyfile.c:2505 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:3240
1108 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1109 msgstr "IDOSIYE OYA Urufunguzo in Itsinda"
1111 #: glib/gkeyfile.c:3474
1113 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1114 msgstr "IDOSIYE Kirimo Inyuguti ku Impera Bya Umurongo"
1116 #: glib/gkeyfile.c:3496
1118 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1119 msgstr "IDOSIYE Kirimo Sibyo"
1121 #: glib/gkeyfile.c:3638
1123 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1124 msgstr "Nka a Umubare"
1126 #: glib/gkeyfile.c:3652
1128 msgid "Integer value '%s' out of range"
1129 msgstr "Agaciro kugirango Inyuma Bya Urutonde"
1131 #: glib/gkeyfile.c:3685
1133 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1134 msgstr "Nka a Umubare"
1136 #: glib/gkeyfile.c:3709
1138 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1139 msgstr "Nka a Icyungo"
1141 #: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:187
1142 #: gio/ginputstream.c:319 gio/ginputstream.c:560 gio/ginputstream.c:685
1143 #: gio/goutputstream.c:195 gio/goutputstream.c:649
1145 msgid "Too large count value passed to %s"
1148 #: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:895
1149 #: gio/goutputstream.c:1078
1150 msgid "Stream is already closed"
1153 #: gio/gcancellable.c:295 gio/glocalfile.c:1974 gio/gsimpleasyncresult.c:612
1154 msgid "Operation was cancelled"
1157 #: gio/gcontenttype.c:176
1159 msgid "Unknown type"
1160 msgstr "Ihitamo ritazwi:"
1162 #: gio/gcontenttype.c:177
1167 #: gio/gcontenttype.c:667
1172 #: gio/gdatainputstream.c:310
1173 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1176 #: gio/gdesktopappinfo.c:430 gio/gwin32appinfo.c:222
1180 #: gio/gdesktopappinfo.c:607
1181 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1184 #: gio/gdesktopappinfo.c:901
1185 msgid "Unable to find terminal required for application"
1188 #: gio/gdesktopappinfo.c:1133
1190 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1193 #: gio/gdesktopappinfo.c:1137
1195 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1198 #: gio/gdesktopappinfo.c:1476
1200 msgid "Can't create user desktop file %s"
1203 #: gio/gdesktopappinfo.c:1551
1205 msgid "Custom definition for %s"
1209 msgid "drive doesn't implement eject"
1213 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1216 #: gio/gfile.c:817 gio/gfile.c:1045 gio/gfile.c:1178 gio/gfile.c:1409
1217 #: gio/gfile.c:1462 gio/gfile.c:1518 gio/gfile.c:1600 gio/gfile.c:2657
1218 #: gio/gfile.c:2708 gio/gfile.c:2836 gio/gfile.c:2876 gio/gfile.c:3200
1219 #: gio/gfile.c:3602 gio/gfile.c:3685 gio/gfile.c:3768 gio/gfile.c:3848
1221 msgid "Operation not supported"
1222 msgstr "amahuza OYA"
1224 #. Translators: This is an error message when trying to find the
1225 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
1226 #. Translators: This is an error message when trying to
1227 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
1229 #. Translators: This is an error message when trying to find
1230 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1232 #: gio/gfile.c:1297 gio/glocalfile.c:1064 gio/glocalfile.c:1075
1233 #: gio/glocalfile.c:1088
1234 msgid "Containing mount does not exist"
1237 #: gio/gfile.c:1939 gio/glocalfile.c:2124
1238 msgid "Can't copy over directory"
1242 msgid "Can't copy directory over directory"
1245 #: gio/gfile.c:2007 gio/glocalfile.c:2133
1246 msgid "Target file exists"
1250 msgid "Can't recursively copy directory"
1254 msgid "Invalid symlink value given"
1259 msgid "Trash not supported"
1260 msgstr "amahuza OYA"
1264 msgid "File names cannot contain '%c'"
1267 #: gio/gfile.c:4932 gio/gvolume.c:359
1268 msgid "volume doesn't implement mount"
1272 msgid "No application is registered as handling this file"
1275 #: gio/gfileenumerator.c:205
1276 msgid "Enumerator is closed"
1279 #: gio/gfileenumerator.c:212 gio/gfileenumerator.c:271
1280 #: gio/gfileenumerator.c:371 gio/gfileenumerator.c:480
1281 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1284 #: gio/gfileenumerator.c:361 gio/gfileenumerator.c:470
1285 msgid "File enumerator is already closed"
1288 #: gio/gfileinputstream.c:157 gio/gfileinputstream.c:424
1289 #: gio/gfileoutputstream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:526
1290 msgid "Stream doesn't support query_info"
1293 #: gio/gfileinputstream.c:339 gio/gfileoutputstream.c:384
1294 msgid "Seek not supported on stream"
1297 #: gio/gfileinputstream.c:383
1298 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1301 #: gio/gfileoutputstream.c:460
1302 msgid "Truncate not supported on stream"
1305 #: gio/ginputstream.c:196
1306 msgid "Input stream doesn't implement read"
1309 #. Translators: This is an error you get if there is already an
1310 #. * operation running against this stream when you try to start
1312 #. Translators: This is an error you get if there is
1313 #. * already an operation running against this stream when
1314 #. * you try to start one
1315 #: gio/ginputstream.c:905 gio/goutputstream.c:1088
1316 msgid "Stream has outstanding operation"
1319 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
1320 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1323 #: gio/glocalfile.c:601
1325 msgid "Invalid filename %s"
1326 msgstr "Izina ry'inturo:"
1328 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1329 #: gio/glocalfile.c:972
1331 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1332 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1334 #: gio/glocalfile.c:1108
1335 msgid "Can't rename root directory"
1338 #: gio/glocalfile.c:1126
1339 msgid "Can't rename file, filename already exist"
1342 #: gio/glocalfile.c:1139 gio/glocalfile.c:2003 gio/glocalfile.c:2032
1343 #: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:472
1344 #: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
1346 msgid "Invalid filename"
1347 msgstr "Izina ry'inturo:"
1349 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1350 #: gio/glocalfile.c:1143
1352 msgid "Error renaming file: %s"
1353 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1355 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1356 #: gio/glocalfile.c:1262
1358 msgid "Error opening file: %s"
1359 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1361 #: gio/glocalfile.c:1272
1362 msgid "Can't open directory"
1365 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1366 #: gio/glocalfile.c:1332
1368 msgid "Error removing file: %s"
1369 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1371 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1372 #: gio/glocalfile.c:1696
1374 msgid "Error trashing file: %s"
1375 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1377 #: gio/glocalfile.c:1719
1379 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1380 msgstr "Kuri Kurema IDOSIYE"
1382 #: gio/glocalfile.c:1740
1383 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1386 #: gio/glocalfile.c:1819 gio/glocalfile.c:1839
1387 msgid "Unable to find or create trash directory"
1390 #: gio/glocalfile.c:1873
1392 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1393 msgstr "Kuri Kurema IDOSIYE"
1395 #: gio/glocalfile.c:1898 gio/glocalfile.c:1973 gio/glocalfile.c:1980
1397 msgid "Unable to trash file: %s"
1398 msgstr "Kuri Kurema IDOSIYE"
1400 #: gio/glocalfile.c:2007
1402 msgid "Error creating directory: %s"
1403 msgstr "Gufungura %s%S bushyinguro"
1405 #: gio/glocalfile.c:2036
1407 msgid "Error making symbolic link: %s"
1408 msgstr "Ihindurangero"
1410 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1411 #: gio/glocalfile.c:2096 gio/glocalfile.c:2190
1413 msgid "Error moving file: %s"
1414 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1416 #: gio/glocalfile.c:2119
1417 msgid "Can't move directory over directory"
1420 #: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:777
1421 #: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
1422 #: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
1423 msgid "Backup file creation failed"
1426 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1427 #: gio/glocalfile.c:2165
1429 msgid "Error removing target file: %s"
1430 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1432 #: gio/glocalfile.c:2179
1433 msgid "Move between mounts not supported"
1436 #: gio/glocalfileinfo.c:716
1437 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1440 #: gio/glocalfileinfo.c:723
1441 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1444 #: gio/glocalfileinfo.c:730
1446 msgid "Invalid extended attribute name"
1447 msgstr "Mo Imbere Ikiranga Izina:"
1449 #: gio/glocalfileinfo.c:770
1451 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1452 msgstr "Gufungura %s%S bushyinguro"
1454 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1455 #: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:666
1457 msgid "Error stating file '%s': %s"
1458 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1460 #: gio/glocalfileinfo.c:1526
1461 msgid " (invalid encoding)"
1464 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1465 #: gio/glocalfileinfo.c:1696
1467 msgid "Error stating file descriptor: %s"
1468 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1470 #: gio/glocalfileinfo.c:1741
1471 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1474 #: gio/glocalfileinfo.c:1759
1475 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1478 #: gio/glocalfileinfo.c:1778
1479 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1482 #: gio/glocalfileinfo.c:1804
1484 msgid "Error setting permissions: %s"
1485 msgstr "Ihindurangero"
1487 #: gio/glocalfileinfo.c:1855 gio/glocalfileinfo.c:2023
1489 msgid "Error setting owner: %s"
1490 msgstr "Ihindurangero"
1492 #: gio/glocalfileinfo.c:1878
1493 msgid "symlink must be non-NULL"
1496 #: gio/glocalfileinfo.c:1888 gio/glocalfileinfo.c:1907
1497 #: gio/glocalfileinfo.c:1918
1499 msgid "Error setting symlink: %s"
1500 msgstr "ku Umurongo"
1502 #: gio/glocalfileinfo.c:1897
1503 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1506 #: gio/glocalfileinfo.c:2078
1508 msgid "Setting attribute %s not supported"
1509 msgstr "amahuza OYA"
1511 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1512 #: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
1514 msgid "Error reading from file: %s"
1515 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1517 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1518 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
1519 #: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
1520 #: gio/glocalfileoutputstream.c:854
1522 msgid "Error seeking in file: %s"
1523 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1525 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1526 #: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
1528 msgid "Error closing file: %s"
1529 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1531 #: gio/glocalfilemonitor.c:198
1532 msgid "Unable to find default local file monitor type"
1535 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1536 #: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
1538 msgid "Error writing to file: %s"
1539 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1541 #: gio/glocalfileoutputstream.c:213
1543 msgid "Error removing old backup link: %s"
1544 msgstr "Ihindurangero"
1546 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1547 #: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
1549 msgid "Error creating backup copy: %s"
1550 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1552 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1553 #: gio/glocalfileoutputstream.c:258
1555 msgid "Error renaming temporary file: %s"
1556 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1558 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1559 #: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
1561 msgid "Error truncating file: %s"
1562 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1564 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1565 #: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
1566 #: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
1568 msgid "Error opening file '%s': %s"
1569 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1571 #: gio/glocalfileoutputstream.c:679
1572 msgid "Target file is a directory"
1575 #: gio/glocalfileoutputstream.c:684
1577 msgid "Target file is not a regular file"
1578 msgstr "a Ibisanzwe IDOSIYE"
1580 #: gio/glocalfileoutputstream.c:696
1581 msgid "The file was externally modified"
1584 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:545
1585 msgid "Invalid GSeekType supplied"
1588 #: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:555
1590 msgid "Invalid seek request"
1591 msgstr "Izina ry'inturo:"
1593 #: gio/gmemoryinputstream.c:521
1594 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1597 #: gio/gmemoryoutputstream.c:288
1598 msgid "Reached maximum data array limit"
1601 #: gio/gmemoryoutputstream.c:323
1602 msgid "Memory output stream not resizable"
1605 #: gio/gmemoryoutputstream.c:339
1606 msgid "Failed to resize memory output stream"
1609 #. Translators: This is an error
1610 #. * message for mount objects that
1611 #. * don't implement unmount.
1613 msgid "mount doesn't implement unmount"
1616 #. Translators: This is an error
1617 #. * message for mount objects that
1618 #. * don't implement eject.
1620 msgid "mount doesn't implement eject"
1623 #. Translators: This is an error
1624 #. * message for mount objects that
1625 #. * don't implement remount.
1627 msgid "mount doesn't implement remount"
1630 #: gio/goutputstream.c:204 gio/goutputstream.c:405
1631 msgid "Output stream doesn't implement write"
1634 #: gio/goutputstream.c:365 gio/goutputstream.c:773
1635 msgid "Source stream is already closed"
1638 #: gio/gthemedicon.c:206
1642 #: gio/gthemedicon.c:207
1644 msgid "The name of the icon"
1645 msgstr "Izina ry'inturo: Bya ni Sibyo"
1647 #: gio/gthemedicon.c:218
1651 #: gio/gthemedicon.c:219
1652 msgid "An array containing the icon names"
1655 #: gio/gthemedicon.c:244
1656 msgid "use default fallbacks"
1659 #: gio/gthemedicon.c:245
1661 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1662 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1665 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1666 #: gio/gunixinputstream.c:201 gio/gunixinputstream.c:221
1667 #: gio/gunixinputstream.c:299 gio/gunixoutputstream.c:288
1669 msgid "Error reading from unix: %s"
1670 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1672 #: gio/gunixinputstream.c:254 gio/gunixinputstream.c:436
1673 #: gio/gunixoutputstream.c:243 gio/gunixoutputstream.c:394
1675 msgid "Error closing unix: %s"
1676 msgstr "ku Umurongo"
1678 #: gio/gunixmounts.c:1789 gio/gunixmounts.c:1826
1679 msgid "Filesystem root"
1682 #: gio/gunixoutputstream.c:189 gio/gunixoutputstream.c:210
1684 msgid "Error writing to unix: %s"
1685 msgstr "Ihindurangero"
1687 #: gio/gvolume.c:425
1688 msgid "volume doesn't implement eject"
1691 #: gio/gwin32appinfo.c:277
1692 msgid "Can't find application"
1695 #: gio/gwin32appinfo.c:312
1697 msgid "Error launching application: %s"
1698 msgstr "Ihindurangero"
1700 #: gio/gwin32appinfo.c:349
1702 msgid "URIs not supported"
1703 msgstr "amahuza OYA"
1705 #: gio/gwin32appinfo.c:371
1706 msgid "association changes not supported on win32"
1709 #: gio/gwin32appinfo.c:383
1710 msgid "Association creation not supported on win32"
1713 #: tests/gio-ls.c:27
1714 msgid "do not hide entries"
1717 #: tests/gio-ls.c:29
1718 msgid "use a long listing format"
1721 #: tests/gio-ls.c:37
1726 #~ msgid "Error creating backup link: %s"
1727 #~ msgstr "Ihindurangero"
1730 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
1731 #~ msgstr "Kuri Gufunga IDOSIYE Byanze"
1734 #~ msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
1735 #~ msgstr "Kuri IDOSIYE Byanze"
1738 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
1739 #~ msgstr "Kuri Gufunga IDOSIYE Byanze"
1742 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
1743 #~ msgstr "Bivuye Inyuguti Gushyiraho Kuri ni OYA"