2.15.1
[platform/upstream/glib.git] / po / rw.po
1 # translation of glib to Kinyarwanda.
2 # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the glib package.
4 # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005
5 # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
6 # Philibert Ndandali  <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
7 # Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
8 # NoĆ«lla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
9 # Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
10 # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
11 # Augustin KIBERWA  <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
12 # Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005..
13 #
14 msgid ""
15 msgstr ""
16 "Project-Id-Version: glib 2.12\n"
17 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18 "POT-Creation-Date: 2008-01-07 09:50-0500\n"
19 "PO-Revision-Date: 2005-03-28 19:34-0700\n"
20 "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
21 "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
22 "MIME-Version: 1.0\n"
23 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25
26 #: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
27 #: glib/gbookmarkfile.c:908
28 #, fuzzy, c-format
29 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
30 msgstr "Inyuguti Ikitezwe: a Nyuma Ikiranga Izina: Bya Ikigize:"
31
32 #: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
33 #: glib/gbookmarkfile.c:919
34 #, c-format
35 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
36 msgstr ""
37
38 #: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
39 #: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
40 #, c-format
41 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
42 msgstr ""
43
44 #: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
45 #: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
46 #, c-format
47 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
48 msgstr ""
49
50 #: glib/gbookmarkfile.c:1781
51 #, fuzzy, c-format
52 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
53 msgstr "Urufunguzo IDOSIYE OYA Byabonetse in Ibyatanzwe"
54
55 #: glib/gbookmarkfile.c:1982
56 #, c-format
57 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
58 msgstr ""
59
60 #: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
61 #: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
62 #: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
63 #: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
64 #: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
65 #: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
66 #: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
67 #: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
68 #: glib/gbookmarkfile.c:3677
69 #, c-format
70 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
71 msgstr ""
72
73 #: glib/gbookmarkfile.c:2359
74 #, c-format
75 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
76 msgstr ""
77
78 #: glib/gbookmarkfile.c:2444
79 #, c-format
80 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
81 msgstr ""
82
83 #: glib/gbookmarkfile.c:2823
84 #, c-format
85 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
86 msgstr ""
87
88 #: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
89 #, c-format
90 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
91 msgstr ""
92
93 #: glib/gbookmarkfile.c:3404
94 #, fuzzy, c-format
95 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
96 msgstr "Kuri Gusoma Ihuza"
97
98 #: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1158
99 #, fuzzy, c-format
100 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
101 msgstr "Bivuye Inyuguti Gushyiraho Kuri ni OYA"
102
103 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
104 #, fuzzy, c-format
105 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
106 msgstr "OYA Gufungura Bivuye Kuri"
107
108 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
109 #: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:950
110 #: glib/gutf8.c:1399
111 #, fuzzy, c-format
112 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
113 msgstr "Bayite in Ihindurangero Iyinjiza"
114
115 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1337
116 #: glib/giochannel.c:2227
117 #, fuzzy, c-format
118 msgid "Error during conversion: %s"
119 msgstr "Ihindurangero"
120
121 #: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
122 #: glib/gutf8.c:1395
123 #, fuzzy, c-format
124 msgid "Partial character sequence at end of input"
125 msgstr "Inyuguti ku Impera Bya Iyinjiza"
126
127 #: glib/gconvert.c:919
128 #, fuzzy, c-format
129 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
130 msgstr "GUHINDURA Kuri"
131
132 #: glib/gconvert.c:1733
133 #, fuzzy, c-format
134 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
135 msgstr "ni OYA ikoresha IDOSIYE Igishusho"
136
137 #: glib/gconvert.c:1743
138 #, fuzzy, c-format
139 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
140 msgstr "IDOSIYE Gicurasi OYA Gushyiramo a"
141
142 #: glib/gconvert.c:1760
143 #, fuzzy, c-format
144 msgid "The URI '%s' is invalid"
145 msgstr "ni Sibyo"
146
147 #: glib/gconvert.c:1772
148 #, fuzzy, c-format
149 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
150 msgstr "Izina ry'inturo: Bya ni Sibyo"
151
152 #: glib/gconvert.c:1788
153 #, fuzzy, c-format
154 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
155 msgstr "Kirimo Inyuguti"
156
157 #: glib/gconvert.c:1883
158 #, fuzzy, c-format
159 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
160 msgstr "ni OYA Inzira"
161
162 #: glib/gconvert.c:1893
163 #, fuzzy, c-format
164 msgid "Invalid hostname"
165 msgstr "Izina ry'inturo:"
166
167 #: glib/gdir.c:104 glib/gdir.c:124
168 #, fuzzy, c-format
169 msgid "Error opening directory '%s': %s"
170 msgstr "Gufungura %s%S bushyinguro"
171
172 #: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:630
173 #, fuzzy, c-format
174 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
175 msgstr "OYA Bayite Kuri Gusoma IDOSIYE"
176
177 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
178 #: glib/gfileutils.c:572
179 #, fuzzy, c-format
180 msgid "Error reading file '%s': %s"
181 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
182
183 #: glib/gfileutils.c:654
184 #, fuzzy, c-format
185 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
186 msgstr "Kuri Gusoma Bivuye IDOSIYE"
187
188 #: glib/gfileutils.c:705 glib/gfileutils.c:792
189 #, fuzzy, c-format
190 msgid "Failed to open file '%s': %s"
191 msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE"
192
193 #: glib/gfileutils.c:722 glib/gmappedfile.c:133
194 #, fuzzy, c-format
195 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
196 msgstr "Kuri Kubona Ibiranga Bya IDOSIYE Byanze"
197
198 #: glib/gfileutils.c:756
199 #, fuzzy, c-format
200 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
201 msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE Byanze"
202
203 #: glib/gfileutils.c:890
204 #, fuzzy, c-format
205 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
206 msgstr "Kuri Guhindura izina IDOSIYE Kuri Byanze"
207
208 #: glib/gfileutils.c:932 glib/gfileutils.c:1390
209 #, fuzzy, c-format
210 msgid "Failed to create file '%s': %s"
211 msgstr "Kuri Kurema IDOSIYE"
212
213 #: glib/gfileutils.c:946
214 #, fuzzy, c-format
215 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
216 msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE kugirango Byanze"
217
218 #: glib/gfileutils.c:971
219 #, fuzzy, c-format
220 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
221 msgstr "Kuri IDOSIYE Byanze"
222
223 #: glib/gfileutils.c:990
224 #, fuzzy, c-format
225 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
226 msgstr "Kuri Gufunga IDOSIYE Byanze"
227
228 #: glib/gfileutils.c:1108
229 #, fuzzy, c-format
230 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
231 msgstr "IDOSIYE OYA Cyavanyweho Byanze"
232
233 #: glib/gfileutils.c:1352
234 #, fuzzy, c-format
235 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
236 msgstr "Sibyo OYA a"
237
238 #: glib/gfileutils.c:1365
239 #, fuzzy, c-format
240 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
241 msgstr "Impera Na:"
242
243 #: glib/gfileutils.c:1826
244 #, c-format
245 msgid "%u byte"
246 msgid_plural "%u bytes"
247 msgstr[0] ""
248 msgstr[1] ""
249
250 #: glib/gfileutils.c:1834
251 #, c-format
252 msgid "%.1f KB"
253 msgstr ""
254
255 #: glib/gfileutils.c:1839
256 #, c-format
257 msgid "%.1f MB"
258 msgstr ""
259
260 #: glib/gfileutils.c:1844
261 #, c-format
262 msgid "%.1f GB"
263 msgstr ""
264
265 #: glib/gfileutils.c:1887
266 #, fuzzy, c-format
267 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
268 msgstr "Kuri Gusoma Ihuza"
269
270 #: glib/gfileutils.c:1908
271 #, fuzzy, c-format
272 msgid "Symbolic links not supported"
273 msgstr "amahuza OYA"
274
275 #: glib/giochannel.c:1162
276 #, fuzzy, c-format
277 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
278 msgstr "OYA Gufungura Bivuye Kuri"
279
280 #: glib/giochannel.c:1507
281 #, fuzzy, c-format
282 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
283 msgstr "a Gusoma in"
284
285 #: glib/giochannel.c:1554 glib/giochannel.c:1811 glib/giochannel.c:1898
286 #, fuzzy, c-format
287 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
288 msgstr "Ibyatanzwe in Gusoma"
289
290 #: glib/giochannel.c:1634 glib/giochannel.c:1711
291 #, fuzzy, c-format
292 msgid "Channel terminates in a partial character"
293 msgstr "in a Bituzuye Inyuguti"
294
295 #: glib/giochannel.c:1697
296 #, fuzzy, c-format
297 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
298 msgstr "a Gusoma in"
299
300 #: glib/gmappedfile.c:116
301 #, fuzzy, c-format
302 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
303 msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE Byanze"
304
305 #: glib/gmappedfile.c:193
306 #, fuzzy, c-format
307 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
308 msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE Byanze"
309
310 #: glib/gmarkup.c:228 glib/gmarkup.c:244
311 #, fuzzy, c-format
312 msgid "Error on line %d char %d: "
313 msgstr "ku Umurongo INYUGUTI"
314
315 #: glib/gmarkup.c:338
316 #, fuzzy, c-format
317 msgid "Error on line %d: %s"
318 msgstr "ku Umurongo"
319
320 #: glib/gmarkup.c:442
321 #, fuzzy
322 msgid ""
323 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
324 msgstr "Byemewe"
325
326 #: glib/gmarkup.c:452
327 #, fuzzy, c-format
328 msgid ""
329 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
330 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
331 "it as &amp;"
332 msgstr "ni OYA Byemewe ku Gutangira Bya Izina: Inyuguti NIBA iyi Kuri Nka"
333
334 #: glib/gmarkup.c:486
335 #, fuzzy, c-format
336 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
337 msgstr "ni OYA Byemewe Mo Imbere Izina:"
338
339 #: glib/gmarkup.c:523
340 #, fuzzy, c-format
341 msgid "Entity name '%s' is not known"
342 msgstr "Izina: ni OYA"
343
344 #: glib/gmarkup.c:534
345 #, fuzzy
346 msgid ""
347 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
348 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
349 msgstr "OYA Impera Na: a Akabago n'Akitso Inyuguti Kuri Gutangira Nka"
350
351 #: glib/gmarkup.c:587
352 #, fuzzy, c-format
353 msgid ""
354 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
355 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
356 msgstr "Kuri a Mo Imbere a Inyuguti Indango kugirango Urugero ni Binini"
357
358 #: glib/gmarkup.c:612
359 #, fuzzy, c-format
360 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
361 msgstr "Indango OYA a Inyuguti"
362
363 #: glib/gmarkup.c:627
364 #, fuzzy
365 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
366 msgstr "Inyuguti Indango Gushyiramo a Nka"
367
368 #: glib/gmarkup.c:637
369 #, fuzzy
370 msgid ""
371 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
372 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
373 "as &amp;"
374 msgstr "Indango OYA Impera Na: a Akabago n'Akitso Inyuguti Kuri Gutangira Nka"
375
376 #: glib/gmarkup.c:723
377 #, fuzzy
378 msgid "Unfinished entity reference"
379 msgstr "Indango"
380
381 #: glib/gmarkup.c:729
382 #, fuzzy
383 msgid "Unfinished character reference"
384 msgstr "Inyuguti Indango"
385
386 #: glib/gmarkup.c:972
387 #, fuzzy
388 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
389 msgstr "8 Umwandiko"
390
391 #: glib/gmarkup.c:1000
392 #, fuzzy
393 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
394 msgstr "8 Umwandiko"
395
396 #: glib/gmarkup.c:1036
397 #, fuzzy, c-format
398 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
399 msgstr "8 Umwandiko"
400
401 #: glib/gmarkup.c:1074
402 #, fuzzy
403 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
404 msgstr "g."
405
406 #: glib/gmarkup.c:1114
407 #, fuzzy, c-format
408 msgid ""
409 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
410 "element name"
411 msgstr "'%s'ni OYA a Byemewe Inyuguti a Inyuguti Gicurasi OYA Ikigize: Izina:"
412
413 #: glib/gmarkup.c:1178
414 #, fuzzy, c-format
415 msgid ""
416 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
417 "'%s'"
418 msgstr ""
419 "Inyuguti Ikitezwe: a Inyuguti Kuri Impera Gutangira Itagi: Bya Ikigize:"
420
421 #: glib/gmarkup.c:1267
422 #, fuzzy, c-format
423 msgid ""
424 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
425 msgstr "Inyuguti Ikitezwe: a Nyuma Ikiranga Izina: Bya Ikigize:"
426
427 #: glib/gmarkup.c:1309
428 #, fuzzy, c-format
429 msgid ""
430 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
431 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
432 "character in an attribute name"
433 msgstr ""
434 "Inyuguti Ikitezwe: a Cyangwa Inyuguti Kuri Impera Gutangira Itagi: Bya "
435 "Ikigize: Cyangwa Ikiranga Sibyo Inyuguti in Ikiranga Izina:"
436
437 #: glib/gmarkup.c:1395
438 #, fuzzy, c-format
439 msgid ""
440 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
441 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
442 msgstr ""
443 "Inyuguti Ikitezwe: Gufungura Gushyiraho akugarizo Ikimenyetso Nyuma "
444 "IKIMENYETSO Ryari: Agaciro kugirango Ikiranga Bya Ikigize:"
445
446 #: glib/gmarkup.c:1537
447 #, fuzzy, c-format
448 msgid ""
449 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
450 "begin an element name"
451 msgstr "'%s'ni OYA a Byemewe Inyuguti Inyuguti Gicurasi OYA Ikigize: Izina:"
452
453 #: glib/gmarkup.c:1577
454 #, fuzzy, c-format
455 msgid ""
456 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
457 "allowed character is '>'"
458 msgstr "'%s'ni OYA a Byemewe Inyuguti Gufunga Ikigize: Izina: Inyuguti ni"
459
460 #: glib/gmarkup.c:1588
461 #, fuzzy, c-format
462 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
463 msgstr "Oya Ikigize: ni Gufungura"
464
465 #: glib/gmarkup.c:1597
466 #, fuzzy, c-format
467 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
468 msgstr "Gufungura Ikigize: ni"
469
470 #: glib/gmarkup.c:1757
471 #, fuzzy
472 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
473 msgstr "ubusa Cyangwa"
474
475 #: glib/gmarkup.c:1771
476 #, fuzzy
477 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
478 msgstr "Nyuma Gufungura Imfuruka"
479
480 #: glib/gmarkup.c:1779 glib/gmarkup.c:1824
481 #, fuzzy, c-format
482 msgid ""
483 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
484 "element opened"
485 msgstr "Na: Ibintu Gufungura Iheruka Ikigize:"
486
487 #: glib/gmarkup.c:1787
488 #, fuzzy, c-format
489 msgid ""
490 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
491 "the tag <%s/>"
492 msgstr "Ikitezwe: Kuri a Gufunga Imfuruka Itagi:"
493
494 #: glib/gmarkup.c:1793
495 #, fuzzy
496 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
497 msgstr "Mo Imbere Ikigize: Izina:"
498
499 #: glib/gmarkup.c:1799
500 #, fuzzy
501 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
502 msgstr "Mo Imbere Ikiranga Izina:"
503
504 #: glib/gmarkup.c:1804
505 #, fuzzy
506 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
507 msgstr "Mo Imbere Ikigize: Gufungura%S Itagi:"
508
509 #: glib/gmarkup.c:1810
510 #, fuzzy
511 msgid ""
512 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
513 "name; no attribute value"
514 msgstr "Nyuma IKIMENYETSO Ikiranga Izina: Oya Ikiranga Agaciro"
515
516 #: glib/gmarkup.c:1817
517 #, fuzzy
518 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
519 msgstr "Mo Imbere Ikiranga Agaciro"
520
521 #: glib/gmarkup.c:1833
522 #, fuzzy, c-format
523 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
524 msgstr "Mo Imbere Gufunga Itagi: kugirango Ikigize:"
525
526 #: glib/gmarkup.c:1839
527 #, fuzzy
528 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
529 msgstr "Mo Imbere a Icyo wongeraho Cyangwa Inonosora"
530
531 #: glib/gregex.c:131
532 msgid "corrupted object"
533 msgstr ""
534
535 #: glib/gregex.c:133
536 msgid "internal error or corrupted object"
537 msgstr ""
538
539 #: glib/gregex.c:135
540 msgid "out of memory"
541 msgstr ""
542
543 #: glib/gregex.c:140
544 msgid "backtracking limit reached"
545 msgstr ""
546
547 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
548 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
549 msgstr ""
550
551 #: glib/gregex.c:154
552 msgid "internal error"
553 msgstr ""
554
555 #: glib/gregex.c:162
556 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
557 msgstr ""
558
559 #: glib/gregex.c:171
560 msgid "recursion limit reached"
561 msgstr ""
562
563 #: glib/gregex.c:173
564 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
565 msgstr ""
566
567 #: glib/gregex.c:175
568 msgid "invalid combination of newline flags"
569 msgstr ""
570
571 #: glib/gregex.c:179
572 msgid "unknown error"
573 msgstr ""
574
575 #: glib/gregex.c:199
576 msgid "\\ at end of pattern"
577 msgstr ""
578
579 #: glib/gregex.c:202
580 msgid "\\c at end of pattern"
581 msgstr ""
582
583 #: glib/gregex.c:205
584 msgid "unrecognized character follows \\"
585 msgstr ""
586
587 #: glib/gregex.c:212
588 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
589 msgstr ""
590
591 #: glib/gregex.c:215
592 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
593 msgstr ""
594
595 #: glib/gregex.c:218
596 msgid "number too big in {} quantifier"
597 msgstr ""
598
599 #: glib/gregex.c:221
600 #, fuzzy
601 msgid "missing terminating ] for character class"
602 msgstr "in a Bituzuye Inyuguti"
603
604 #: glib/gregex.c:224
605 #, fuzzy
606 msgid "invalid escape sequence in character class"
607 msgstr "Bayite in Ihindurangero Iyinjiza"
608
609 #: glib/gregex.c:227
610 msgid "range out of order in character class"
611 msgstr ""
612
613 #: glib/gregex.c:230
614 msgid "nothing to repeat"
615 msgstr ""
616
617 #: glib/gregex.c:233
618 #, fuzzy
619 msgid "unrecognized character after (?"
620 msgstr "Inyuguti Indango"
621
622 #: glib/gregex.c:237
623 #, fuzzy
624 msgid "unrecognized character after (?<"
625 msgstr "Inyuguti Indango"
626
627 #: glib/gregex.c:241
628 #, fuzzy
629 msgid "unrecognized character after (?P"
630 msgstr "Inyuguti Indango"
631
632 #: glib/gregex.c:244
633 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
634 msgstr ""
635
636 #: glib/gregex.c:247
637 msgid "missing terminating )"
638 msgstr ""
639
640 #: glib/gregex.c:251
641 msgid ") without opening ("
642 msgstr ""
643
644 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
645 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
646 #.
647 #: glib/gregex.c:258
648 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
649 msgstr ""
650
651 #: glib/gregex.c:261
652 msgid "reference to non-existent subpattern"
653 msgstr ""
654
655 #: glib/gregex.c:264
656 msgid "missing ) after comment"
657 msgstr ""
658
659 #: glib/gregex.c:267
660 msgid "regular expression too large"
661 msgstr ""
662
663 #: glib/gregex.c:270
664 msgid "failed to get memory"
665 msgstr ""
666
667 #: glib/gregex.c:273
668 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
669 msgstr ""
670
671 #: glib/gregex.c:276
672 msgid "malformed number or name after (?("
673 msgstr ""
674
675 #: glib/gregex.c:279
676 msgid "conditional group contains more than two branches"
677 msgstr ""
678
679 #: glib/gregex.c:282
680 msgid "assertion expected after (?("
681 msgstr ""
682
683 #: glib/gregex.c:285
684 msgid "unknown POSIX class name"
685 msgstr ""
686
687 #: glib/gregex.c:288
688 #, fuzzy
689 msgid "POSIX collating elements are not supported"
690 msgstr "amahuza OYA"
691
692 #: glib/gregex.c:291
693 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
694 msgstr ""
695
696 #: glib/gregex.c:294
697 msgid "invalid condition (?(0)"
698 msgstr ""
699
700 #: glib/gregex.c:297
701 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
702 msgstr ""
703
704 #: glib/gregex.c:300
705 msgid "recursive call could loop indefinitely"
706 msgstr ""
707
708 #: glib/gregex.c:303
709 msgid "missing terminator in subpattern name"
710 msgstr ""
711
712 #: glib/gregex.c:306
713 msgid "two named subpatterns have the same name"
714 msgstr ""
715
716 #: glib/gregex.c:309
717 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
718 msgstr ""
719
720 #: glib/gregex.c:312
721 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
722 msgstr ""
723
724 #: glib/gregex.c:315
725 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
726 msgstr ""
727
728 #: glib/gregex.c:318
729 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
730 msgstr ""
731
732 #: glib/gregex.c:321
733 msgid "octal value is greater than \\377"
734 msgstr ""
735
736 #: glib/gregex.c:324
737 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
738 msgstr ""
739
740 #: glib/gregex.c:327
741 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
742 msgstr ""
743
744 #: glib/gregex.c:330
745 msgid "inconsistent NEWLINE options"
746 msgstr ""
747
748 #: glib/gregex.c:333
749 msgid ""
750 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
751 msgstr ""
752
753 #: glib/gregex.c:338
754 msgid "unexpected repeat"
755 msgstr ""
756
757 #: glib/gregex.c:342
758 msgid "code overflow"
759 msgstr ""
760
761 #: glib/gregex.c:346
762 msgid "overran compiling workspace"
763 msgstr ""
764
765 #: glib/gregex.c:350
766 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
767 msgstr ""
768
769 #: glib/gregex.c:517 glib/gregex.c:1565
770 #, c-format
771 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
772 msgstr ""
773
774 #: glib/gregex.c:1070
775 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
776 msgstr ""
777
778 #: glib/gregex.c:1079
779 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
780 msgstr ""
781
782 #: glib/gregex.c:1133
783 #, fuzzy, c-format
784 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
785 msgstr "ku Umurongo INYUGUTI"
786
787 #: glib/gregex.c:1169
788 #, c-format
789 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
790 msgstr ""
791
792 #: glib/gregex.c:1993
793 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
794 msgstr ""
795
796 #: glib/gregex.c:2009
797 msgid "hexadecimal digit expected"
798 msgstr ""
799
800 #: glib/gregex.c:2049
801 msgid "missing '<' in symbolic reference"
802 msgstr ""
803
804 #: glib/gregex.c:2058
805 #, fuzzy
806 msgid "unfinished symbolic reference"
807 msgstr "Indango"
808
809 #: glib/gregex.c:2065
810 msgid "zero-length symbolic reference"
811 msgstr ""
812
813 #: glib/gregex.c:2076
814 msgid "digit expected"
815 msgstr ""
816
817 #: glib/gregex.c:2094
818 msgid "illegal symbolic reference"
819 msgstr ""
820
821 #: glib/gregex.c:2156
822 msgid "stray final '\\'"
823 msgstr ""
824
825 #: glib/gregex.c:2160
826 msgid "unknown escape sequence"
827 msgstr ""
828
829 #: glib/gregex.c:2170
830 #, c-format
831 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
832 msgstr ""
833
834 #: glib/gshell.c:70
835 #, fuzzy, c-format
836 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
837 msgstr "Umwandiko Na: a Gusubiramo ibyavuzwe Ikimenyetso"
838
839 #: glib/gshell.c:160
840 #, fuzzy, c-format
841 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
842 msgstr ""
843 "Gusubiramo ibyavuzwe Ikimenyetso in Komandi: Umurongo Cyangwa Ikindi "
844 "Igikonoshwa Umwandiko"
845
846 #: glib/gshell.c:538
847 #, fuzzy, c-format
848 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
849 msgstr "Nyuma a Inyuguti Umwandiko"
850
851 #: glib/gshell.c:545
852 #, fuzzy, c-format
853 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
854 msgstr "Mbere Gushyiraho akugarizo Byabonetse kugirango Umwandiko"
855
856 #: glib/gshell.c:557
857 #, fuzzy, c-format
858 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
859 msgstr "ubusa Cyangwa"
860
861 #: glib/gspawn-win32.c:272
862 #, fuzzy, c-format
863 msgid "Failed to read data from child process"
864 msgstr "Kuri Gusoma Ibyatanzwe Bivuye"
865
866 #: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1455
867 #, fuzzy, c-format
868 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
869 msgstr "Kuri Kurema kugirango Na:"
870
871 #: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1119
872 #, fuzzy, c-format
873 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
874 msgstr "Kuri Gusoma Bivuye"
875
876 #: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1324
877 #, fuzzy, c-format
878 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
879 msgstr "Kuri Guhindura>> Kuri bushyinguro"
880
881 #: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481
882 #, fuzzy, c-format
883 msgid "Failed to execute child process (%s)"
884 msgstr "Kuri Gukora"
885
886 #: glib/gspawn-win32.c:428
887 #, fuzzy, c-format
888 msgid "Invalid program name: %s"
889 msgstr "Izina ry'inturo:"
890
891 #: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218
892 #, c-format
893 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
894 msgstr ""
895
896 #: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251
897 #, fuzzy, c-format
898 msgid "Invalid string in environment: %s"
899 msgstr "in Ihindurangero Iyinjiza"
900
901 #: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199
902 #, fuzzy, c-format
903 msgid "Invalid working directory: %s"
904 msgstr "Gufungura %s%S bushyinguro"
905
906 #: glib/gspawn-win32.c:738
907 #, fuzzy, c-format
908 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
909 msgstr "Kuri Gukora Porogaramu"
910
911 #: glib/gspawn-win32.c:938
912 #, fuzzy, c-format
913 msgid ""
914 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
915 "process"
916 msgstr "Ikosa in Ibyatanzwe Bivuye a"
917
918 #: glib/gspawn.c:180
919 #, fuzzy, c-format
920 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
921 msgstr "Kuri Gusoma Ibyatanzwe Bivuye"
922
923 #: glib/gspawn.c:317
924 #, fuzzy, c-format
925 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
926 msgstr "Ikosa in Guhitamo Ibyatanzwe Bivuye a"
927
928 #: glib/gspawn.c:400
929 #, fuzzy, c-format
930 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
931 msgstr "Ikosa in"
932
933 #: glib/gspawn.c:1184
934 #, fuzzy, c-format
935 msgid "Failed to fork (%s)"
936 msgstr "Kuri"
937
938 #: glib/gspawn.c:1334
939 #, fuzzy, c-format
940 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
941 msgstr "Kuri Gukora"
942
943 #: glib/gspawn.c:1344
944 #, fuzzy, c-format
945 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
946 msgstr "Kuri Ibisohoka Cyangwa Iyinjiza Bya"
947
948 #: glib/gspawn.c:1353
949 #, fuzzy, c-format
950 msgid "Failed to fork child process (%s)"
951 msgstr "Kuri"
952
953 #: glib/gspawn.c:1361
954 #, fuzzy, c-format
955 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
956 msgstr "Ikosa Gukora: %s%s"
957
958 #: glib/gspawn.c:1383
959 #, fuzzy, c-format
960 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
961 msgstr "Kuri Gusoma Ibyatanzwe Bivuye"
962
963 #: glib/gutf8.c:1024
964 #, fuzzy, c-format
965 msgid "Character out of range for UTF-8"
966 msgstr "Inyuma Bya Urutonde kugirango 8"
967
968 #: glib/gutf8.c:1118 glib/gutf8.c:1127 glib/gutf8.c:1259 glib/gutf8.c:1268
969 #: glib/gutf8.c:1409 glib/gutf8.c:1505
970 #, fuzzy, c-format
971 msgid "Invalid sequence in conversion input"
972 msgstr "in Ihindurangero Iyinjiza"
973
974 #: glib/gutf8.c:1420 glib/gutf8.c:1516
975 #, fuzzy, c-format
976 msgid "Character out of range for UTF-16"
977 msgstr "Inyuma Bya Urutonde kugirango"
978
979 # crashrep/source\all\crashrep.lng:%MSG_CMDLINE_USAGE%.text
980 #: glib/goption.c:612
981 msgid "Usage:"
982 msgstr "Ikoresha:"
983
984 #: glib/goption.c:612
985 msgid "[OPTION...]"
986 msgstr ""
987
988 #: glib/goption.c:716
989 msgid "Help Options:"
990 msgstr ""
991
992 #: glib/goption.c:717
993 #, fuzzy
994 msgid "Show help options"
995 msgstr "Ifashayobora Amahitamo"
996
997 #: glib/goption.c:723
998 #, fuzzy
999 msgid "Show all help options"
1000 msgstr "Byose Ifashayobora Amahitamo"
1001
1002 #: glib/goption.c:785
1003 msgid "Application Options:"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: glib/goption.c:846 glib/goption.c:916
1007 #, fuzzy, c-format
1008 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
1009 msgstr "Umubare wuzuye Agaciro kugirango"
1010
1011 #: glib/goption.c:856 glib/goption.c:924
1012 #, fuzzy, c-format
1013 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
1014 msgstr "Agaciro kugirango Inyuma Bya Urutonde"
1015
1016 #: glib/goption.c:881
1017 #, fuzzy, c-format
1018 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
1019 msgstr "Umubare wuzuye Agaciro kugirango"
1020
1021 #: glib/goption.c:889
1022 #, fuzzy, c-format
1023 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
1024 msgstr "Agaciro kugirango Inyuma Bya Urutonde"
1025
1026 #: glib/goption.c:1226
1027 #, fuzzy, c-format
1028 msgid "Error parsing option %s"
1029 msgstr "Ihindurangero"
1030
1031 #: glib/goption.c:1257 glib/goption.c:1368
1032 #, c-format
1033 msgid "Missing argument for %s"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: glib/goption.c:1763
1037 #, fuzzy, c-format
1038 msgid "Unknown option %s"
1039 msgstr "Ihitamo ritazwi:"
1040
1041 #: glib/gkeyfile.c:358
1042 #, fuzzy, c-format
1043 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
1044 msgstr "Urufunguzo IDOSIYE OYA Byabonetse in Ibyatanzwe"
1045
1046 #: glib/gkeyfile.c:393
1047 #, fuzzy, c-format
1048 msgid "Not a regular file"
1049 msgstr "a Ibisanzwe IDOSIYE"
1050
1051 #: glib/gkeyfile.c:401
1052 #, fuzzy, c-format
1053 msgid "File is empty"
1054 msgstr "Idosiye ni ubusa"
1055
1056 #: glib/gkeyfile.c:761
1057 #, fuzzy, c-format
1058 msgid ""
1059 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1060 msgstr ""
1061 "IDOSIYE Kirimo Umurongo ni OYA a Urufunguzo Agaciro Itsinda Cyangwa Icyo "
1062 "wongeraho"
1063
1064 #: glib/gkeyfile.c:821
1065 #, fuzzy, c-format
1066 msgid "Invalid group name: %s"
1067 msgstr "Izina ry'inturo:"
1068
1069 #: glib/gkeyfile.c:843
1070 #, fuzzy, c-format
1071 msgid "Key file does not start with a group"
1072 msgstr "IDOSIYE OYA Gutangira Na: a Itsinda"
1073
1074 #: glib/gkeyfile.c:869
1075 #, fuzzy, c-format
1076 msgid "Invalid key name: %s"
1077 msgstr "Izina ry'inturo:"
1078
1079 #: glib/gkeyfile.c:896
1080 #, fuzzy, c-format
1081 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1082 msgstr "IDOSIYE Kirimo Imisobekere:"
1083
1084 #: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2485
1085 #: glib/gkeyfile.c:2553 glib/gkeyfile.c:2688 glib/gkeyfile.c:2823
1086 #: glib/gkeyfile.c:2976 glib/gkeyfile.c:3163 glib/gkeyfile.c:3224
1087 #, fuzzy, c-format
1088 msgid "Key file does not have group '%s'"
1089 msgstr "IDOSIYE OYA Itsinda"
1090
1091 #: glib/gkeyfile.c:1281
1092 #, fuzzy, c-format
1093 msgid "Key file does not have key '%s'"
1094 msgstr "IDOSIYE OYA Urufunguzo"
1095
1096 #: glib/gkeyfile.c:1383 glib/gkeyfile.c:1496
1097 #, fuzzy, c-format
1098 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1099 msgstr "IDOSIYE Kirimo Urufunguzo Na: Agaciro ni OYA 8"
1100
1101 #: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1889
1102 #, fuzzy, c-format
1103 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1104 msgstr "IDOSIYE Kirimo Urufunguzo Agaciro"
1105
1106 #: glib/gkeyfile.c:2104 glib/gkeyfile.c:2316
1107 #, fuzzy, c-format
1108 msgid ""
1109 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1110 "interpreted."
1111 msgstr "IDOSIYE Kirimo Urufunguzo in Itsinda Agaciro"
1112
1113 #: glib/gkeyfile.c:2500 glib/gkeyfile.c:2703 glib/gkeyfile.c:3235
1114 #, fuzzy, c-format
1115 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1116 msgstr "IDOSIYE OYA Urufunguzo in Itsinda"
1117
1118 #: glib/gkeyfile.c:3469
1119 #, fuzzy, c-format
1120 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1121 msgstr "IDOSIYE Kirimo Inyuguti ku Impera Bya Umurongo"
1122
1123 #: glib/gkeyfile.c:3491
1124 #, fuzzy, c-format
1125 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1126 msgstr "IDOSIYE Kirimo Sibyo"
1127
1128 #: glib/gkeyfile.c:3633
1129 #, fuzzy, c-format
1130 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1131 msgstr "Nka a Umubare"
1132
1133 #: glib/gkeyfile.c:3647
1134 #, fuzzy, c-format
1135 msgid "Integer value '%s' out of range"
1136 msgstr "Agaciro kugirango Inyuma Bya Urutonde"
1137
1138 #: glib/gkeyfile.c:3680
1139 #, fuzzy, c-format
1140 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1141 msgstr "Nka a Umubare"
1142
1143 #: glib/gkeyfile.c:3704
1144 #, fuzzy, c-format
1145 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1146 msgstr "Nka a Icyungo"
1147
1148 #: gio/gbufferedinputstream.c:483 gio/ginputstream.c:558
1149 msgid "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: gio/gbufferedinputstream.c:869 gio/ginputstream.c:888
1153 #: gio/goutputstream.c:1064
1154 #, c-format
1155 msgid "Stream is already closed"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: gio/gcancellable.c:296 gio/gsimpleasyncresult.c:611
1159 #, c-format
1160 msgid "Operation was cancelled"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: gio/gcontenttype.c:156
1164 #, fuzzy
1165 msgid "Unknown type"
1166 msgstr "Ihitamo ritazwi:"
1167
1168 #: gio/gcontenttype.c:157
1169 #, c-format
1170 msgid "%s filetype"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: gio/gcontenttype.c:571
1174 #, c-format
1175 msgid "%s type"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: gio/gdatainputstream.c:309
1179 #, c-format
1180 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: gio/gdesktopappinfo.c:395 gio/gwin32appinfo.c:222
1184 msgid "Unnamed"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: gio/gdesktopappinfo.c:571
1188 #, c-format
1189 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: gio/gdesktopappinfo.c:863
1193 #, c-format
1194 msgid "Unable to find terminal required for application"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: gio/gdesktopappinfo.c:1097
1198 #, c-format
1199 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: gio/gdesktopappinfo.c:1101
1203 #, c-format
1204 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: gio/gdesktopappinfo.c:1474
1208 #, c-format
1209 msgid "Custom definition for %s"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: gio/gdesktopappinfo.c:1498
1213 #, c-format
1214 msgid "Can't create user desktop file %s"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: gio/gdesktopappinfo.c:1523
1218 #, c-format
1219 msgid "Can't load just created desktop file"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: gio/gdrive.c:369
1223 msgid "drive doesn't implement eject"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: gio/gdrive.c:436
1227 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: gio/gfile.c:730 gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1004 gio/gfile.c:1090
1231 #: gio/gfile.c:1143 gio/gfile.c:1200 gio/gfile.c:1281 gio/gfile.c:2188
1232 #: gio/gfile.c:2233 gio/gfile.c:2283 gio/gfile.c:2322 gio/gfile.c:2641
1233 #: gio/gfile.c:3035 gio/gfile.c:3114 gio/gfile.c:3194
1234 #, fuzzy, c-format
1235 msgid "Operation not supported"
1236 msgstr "amahuza OYA"
1237
1238 #: gio/gfile.c:1046 gio/glocalfile.c:888 gio/glocalfile.c:897
1239 #: gio/glocalfile.c:908
1240 #, c-format
1241 msgid "Containing mount does not exist"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: gio/gfile.c:1620
1245 #, c-format
1246 msgid "Can't copy over directory"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: gio/gfile.c:1680
1250 #, c-format
1251 msgid "Can't copy directory over directory"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: gio/gfile.c:1688
1255 #, c-format
1256 msgid "Target file exists"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: gio/gfile.c:1706
1260 #, c-format
1261 msgid "Can't recursively copy directory"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: gio/gfile.c:2273
1265 #, c-format
1266 msgid "Invalid symlink value given"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: gio/gfile.c:2365
1270 #, fuzzy, c-format
1271 msgid "Trash not supported"
1272 msgstr "amahuza OYA"
1273
1274 #: gio/gfile.c:2412
1275 #, c-format
1276 msgid "File names cannot contain '%c'"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: gio/gfile.c:4042 gio/gvolume.c:318
1280 msgid "volume doesn't implement mount"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: gio/gfileenumerator.c:151
1284 #, c-format
1285 msgid "Enumerator is closed"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217
1289 #: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:424
1290 #, c-format
1291 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:414
1295 msgid "File enumerator is already closed"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: gio/gfileinputstream.c:154 gio/gfileinputstream.c:450
1299 #: gio/gfileoutputstream.c:168 gio/gfileoutputstream.c:570
1300 #, c-format
1301 msgid "Stream doesn't support query_info"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: gio/gfileinputstream.c:365 gio/gfileoutputstream.c:409
1305 #, c-format
1306 msgid "Seek not supported on stream"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: gio/gfileinputstream.c:409
1310 #, c-format
1311 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: gio/gfileoutputstream.c:504
1315 #, c-format
1316 msgid "Truncate not supported on stream"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: gio/ginputstream.c:186
1320 #, c-format
1321 msgid "Too large count value passed to g_input_stream_read"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: gio/ginputstream.c:195
1325 #, c-format
1326 msgid "Input stream doesn't implement read"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: gio/ginputstream.c:318
1330 #, c-format
1331 msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: gio/ginputstream.c:681
1335 msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: gio/ginputstream.c:895 gio/goutputstream.c:1071
1339 #, c-format
1340 msgid "Stream has outstanding operation"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: gio/glocalfile.c:554
1344 #, fuzzy, c-format
1345 msgid "Invalid filename %s"
1346 msgstr "Izina ry'inturo:"
1347
1348 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1349 #: gio/glocalfile.c:810
1350 #, fuzzy, c-format
1351 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1352 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1353
1354 #: gio/glocalfile.c:928
1355 #, c-format
1356 msgid "Can't rename root directory"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: gio/glocalfile.c:946
1360 #, c-format
1361 msgid "Can't rename file, filename already exist"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: gio/glocalfile.c:959 gio/glocalfile.c:1681 gio/glocalfile.c:1710
1365 #: gio/glocalfile.c:1842 gio/glocalfileoutputstream.c:451
1366 #: gio/glocalfileoutputstream.c:494 gio/glocalfileoutputstream.c:886
1367 #, fuzzy, c-format
1368 msgid "Invalid filename"
1369 msgstr "Izina ry'inturo:"
1370
1371 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1372 #: gio/glocalfile.c:963
1373 #, fuzzy, c-format
1374 msgid "Error renaming file: %s"
1375 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1376
1377 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1378 #: gio/glocalfile.c:1080
1379 #, fuzzy, c-format
1380 msgid "Error opening file: %s"
1381 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1382
1383 #: gio/glocalfile.c:1090
1384 #, c-format
1385 msgid "Can't open directory"
1386 msgstr ""
1387
1388 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1389 #: gio/glocalfile.c:1142 gio/glocalfile.c:1685
1390 #, fuzzy, c-format
1391 msgid "Error removing file: %s"
1392 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1393
1394 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1395 #: gio/glocalfile.c:1434
1396 #, fuzzy, c-format
1397 msgid "Error trashing file: %s"
1398 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1399
1400 #: gio/glocalfile.c:1458
1401 #, fuzzy, c-format
1402 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1403 msgstr "Kuri Kurema IDOSIYE"
1404
1405 #: gio/glocalfile.c:1482
1406 #, c-format
1407 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: gio/glocalfile.c:1542 gio/glocalfile.c:1562
1411 #, c-format
1412 msgid "Unable to find or create trash directory"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: gio/glocalfile.c:1594
1416 #, fuzzy, c-format
1417 msgid "Unable to create trashed file: %s"
1418 msgstr "Kuri Kurema IDOSIYE"
1419
1420 #: gio/glocalfile.c:1617
1421 #, fuzzy, c-format
1422 msgid "Unable to trash file: %s"
1423 msgstr "Kuri Kurema IDOSIYE"
1424
1425 #: gio/glocalfile.c:1714
1426 #, fuzzy, c-format
1427 msgid "Error making symbolic link: %s"
1428 msgstr "Ihindurangero"
1429
1430 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1431 #: gio/glocalfile.c:1761 gio/glocalfile.c:1846
1432 #, fuzzy, c-format
1433 msgid "Error moving file: %s"
1434 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1435
1436 #: gio/glocalfile.c:1782
1437 #, c-format
1438 msgid "Can't move directory over directory"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: gio/glocalfile.c:1791
1442 #, c-format
1443 msgid "Target file already exists"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: gio/glocalfile.c:1804 gio/glocalfileoutputstream.c:740
1447 #: gio/glocalfileoutputstream.c:754 gio/glocalfileoutputstream.c:769
1448 #: gio/glocalfileoutputstream.c:785 gio/glocalfileoutputstream.c:799
1449 #, c-format
1450 msgid "Backup file creation failed"
1451 msgstr ""
1452
1453 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1454 #: gio/glocalfile.c:1821
1455 #, fuzzy, c-format
1456 msgid "Error removing target file: %s"
1457 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1458
1459 #: gio/glocalfile.c:1835
1460 #, c-format
1461 msgid "Move between mounts not supported"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: gio/glocalfileinfo.c:707
1465 #, c-format
1466 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: gio/glocalfileinfo.c:714
1470 #, c-format
1471 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: gio/glocalfileinfo.c:721
1475 #, fuzzy, c-format
1476 msgid "Invalid extended attribute name"
1477 msgstr "Mo Imbere Ikiranga Izina:"
1478
1479 #: gio/glocalfileinfo.c:761
1480 #, fuzzy, c-format
1481 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1482 msgstr "Gufungura %s%S bushyinguro"
1483
1484 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1485 #: gio/glocalfileinfo.c:1392 gio/glocalfileoutputstream.c:630
1486 #, fuzzy, c-format
1487 msgid "Error stating file '%s': %s"
1488 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1489
1490 #: gio/glocalfileinfo.c:1446
1491 msgid " (invalid encoding)"
1492 msgstr ""
1493
1494 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1495 #: gio/glocalfileinfo.c:1621
1496 #, fuzzy, c-format
1497 msgid "Error stating file descriptor: %s"
1498 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1499
1500 #: gio/glocalfileinfo.c:1666
1501 #, c-format
1502 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: gio/glocalfileinfo.c:1683
1506 #, c-format
1507 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: gio/glocalfileinfo.c:1701
1511 #, c-format
1512 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: gio/glocalfileinfo.c:1725
1516 #, fuzzy, c-format
1517 msgid "Error setting permissions: %s"
1518 msgstr "Ihindurangero"
1519
1520 #: gio/glocalfileinfo.c:1774 gio/glocalfileinfo.c:1934
1521 #, fuzzy, c-format
1522 msgid "Error setting owner: %s"
1523 msgstr "Ihindurangero"
1524
1525 #: gio/glocalfileinfo.c:1797
1526 #, c-format
1527 msgid "symlink must be non-NULL"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: gio/glocalfileinfo.c:1805 gio/glocalfileinfo.c:1822
1531 #: gio/glocalfileinfo.c:1831
1532 #, fuzzy, c-format
1533 msgid "Error setting symlink: %s"
1534 msgstr "ku Umurongo"
1535
1536 #: gio/glocalfileinfo.c:1814
1537 #, c-format
1538 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: gio/glocalfileinfo.c:1989
1542 #, fuzzy, c-format
1543 msgid "Setting attribute %s not supported"
1544 msgstr "amahuza OYA"
1545
1546 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1547 #: gio/glocalfileinputstream.c:158 gio/glocalfileoutputstream.c:541
1548 #, fuzzy, c-format
1549 msgid "Error reading from file: %s"
1550 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1551
1552 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1553 #: gio/glocalfileinputstream.c:187 gio/glocalfileinputstream.c:197
1554 #: gio/glocalfileinputstream.c:301 gio/glocalfileoutputstream.c:351
1555 #: gio/glocalfileoutputstream.c:815
1556 #, fuzzy, c-format
1557 msgid "Error seeking in file: %s"
1558 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1559
1560 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1561 #: gio/glocalfileinputstream.c:224 gio/glocalfileoutputstream.c:259
1562 #, fuzzy, c-format
1563 msgid "Error closing file: %s"
1564 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1565
1566 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1567 #: gio/glocalfileoutputstream.c:166 gio/glocalfileoutputstream.c:560
1568 #, fuzzy, c-format
1569 msgid "Error writing to file: %s"
1570 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1571
1572 #: gio/glocalfileoutputstream.c:205
1573 #, fuzzy, c-format
1574 msgid "Error removing old backup link: %s"
1575 msgstr "Ihindurangero"
1576
1577 #: gio/glocalfileoutputstream.c:214
1578 #, fuzzy, c-format
1579 msgid "Error creating backup link: %s"
1580 msgstr "Ihindurangero"
1581
1582 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1583 #: gio/glocalfileoutputstream.c:224
1584 #, fuzzy, c-format
1585 msgid "Error creating backup copy: %s"
1586 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1587
1588 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1589 #: gio/glocalfileoutputstream.c:240
1590 #, fuzzy, c-format
1591 msgid "Error renaming temporary file: %s"
1592 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1593
1594 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1595 #: gio/glocalfileoutputstream.c:395 gio/glocalfileoutputstream.c:830
1596 #, fuzzy, c-format
1597 msgid "Error truncating file: %s"
1598 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1599
1600 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1601 #: gio/glocalfileoutputstream.c:455 gio/glocalfileoutputstream.c:498
1602 #: gio/glocalfileoutputstream.c:621 gio/glocalfileoutputstream.c:890
1603 #, fuzzy, c-format
1604 msgid "Error opening file '%s': %s"
1605 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1606
1607 #: gio/glocalfileoutputstream.c:642
1608 #, c-format
1609 msgid "Target file is a directory"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: gio/glocalfileoutputstream.c:647
1613 #, fuzzy, c-format
1614 msgid "Target file is not a regular file"
1615 msgstr "a Ibisanzwe IDOSIYE"
1616
1617 #: gio/glocalfileoutputstream.c:659
1618 #, c-format
1619 msgid "The file was externally modified"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: gio/gmemoryinputstream.c:471 gio/gmemoryoutputstream.c:517
1623 #, c-format
1624 msgid "Invalid GSeekType supplied"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: gio/gmemoryinputstream.c:481 gio/gmemoryoutputstream.c:527
1628 #, fuzzy, c-format
1629 msgid "Invalid seek request"
1630 msgstr "Izina ry'inturo:"
1631
1632 #: gio/gmemoryinputstream.c:505
1633 #, c-format
1634 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: gio/gmemoryoutputstream.c:260
1638 #, c-format
1639 msgid "Reached maximum data array limit"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: gio/gmemoryoutputstream.c:295
1643 #, c-format
1644 msgid "Memory output stream not resizable"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: gio/gmemoryoutputstream.c:311
1648 #, c-format
1649 msgid "Failed to resize memory output stream"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: gio/gmount.c:341
1653 msgid "mount doesn't implement unmount"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: gio/gmount.c:413
1657 msgid "mount doesn't implement eject"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: gio/gmount.c:490
1661 msgid "mount doesn't implement remount"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: gio/goutputstream.c:193
1665 #, c-format
1666 msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:403
1670 #, c-format
1671 msgid "Output stream doesn't implement write"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: gio/goutputstream.c:363 gio/goutputstream.c:764
1675 #, c-format
1676 msgid "Source stream is already closed"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: gio/goutputstream.c:646
1680 msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
1681 msgstr ""
1682
1683 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1684 #: gio/gunixinputstream.c:200 gio/gunixinputstream.c:218
1685 #: gio/gunixinputstream.c:290 gio/gunixoutputstream.c:281
1686 #, fuzzy, c-format
1687 msgid "Error reading from unix: %s"
1688 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1689
1690 #: gio/gunixinputstream.c:248 gio/gunixinputstream.c:424
1691 #: gio/gunixoutputstream.c:238 gio/gunixoutputstream.c:385
1692 #, fuzzy, c-format
1693 msgid "Error closing unix: %s"
1694 msgstr "ku Umurongo"
1695
1696 #: gio/gunixmounts.c:1754 gio/gunixmounts.c:1791
1697 msgid "Filesystem root"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: gio/gunixoutputstream.c:188 gio/gunixoutputstream.c:207
1701 #, fuzzy, c-format
1702 msgid "Error writing to unix: %s"
1703 msgstr "Ihindurangero"
1704
1705 #: gio/gvolume.c:384
1706 msgid "volume doesn't implement eject"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: gio/gwin32appinfo.c:277
1710 #, c-format
1711 msgid "Can't find application"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: gio/gwin32appinfo.c:312
1715 #, fuzzy, c-format
1716 msgid "Error launching application: %s"
1717 msgstr "Ihindurangero"
1718
1719 #: gio/gwin32appinfo.c:349
1720 #, fuzzy, c-format
1721 msgid "URIs not supported"
1722 msgstr "amahuza OYA"
1723
1724 #: gio/gwin32appinfo.c:371
1725 #, c-format
1726 msgid "association changes not supported on win32"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: gio/gwin32appinfo.c:383
1730 #, c-format
1731 msgid "Association creation not supported on win32"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: tests/gio-ls.c:27
1735 msgid "do not hide entries"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: tests/gio-ls.c:29
1739 msgid "use a long listing format"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: tests/gio-ls.c:37
1743 msgid "[FILE...]"
1744 msgstr ""
1745
1746 #, fuzzy
1747 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
1748 #~ msgstr "Kuri Gufunga IDOSIYE Byanze"
1749
1750 #, fuzzy
1751 #~ msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
1752 #~ msgstr "Kuri IDOSIYE Byanze"
1753
1754 #, fuzzy
1755 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
1756 #~ msgstr "Kuri Gufunga IDOSIYE Byanze"
1757
1758 #, fuzzy
1759 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
1760 #~ msgstr "Bivuye Inyuguti Gushyiraho Kuri ni OYA"