2.13.1
[platform/upstream/glib.git] / po / rw.po
1 # translation of glib to Kinyarwanda.
2 # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the glib package.
4 # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005
5 # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
6 # Philibert Ndandali  <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
7 # Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
8 # NoĆ«lla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
9 # Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
10 # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
11 # Augustin KIBERWA  <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
12 # Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005..
13 #
14 msgid ""
15 msgstr ""
16 "Project-Id-Version: glib 2.12\n"
17 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18 "POT-Creation-Date: 2007-05-03 00:50-0400\n"
19 "PO-Revision-Date: 2005-03-28 19:34-0700\n"
20 "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
21 "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
22 "MIME-Version: 1.0\n"
23 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25
26 #: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
27 #: glib/gbookmarkfile.c:908
28 #, fuzzy, c-format
29 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
30 msgstr "Inyuguti Ikitezwe: a Nyuma Ikiranga Izina: Bya Ikigize:"
31
32 #: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
33 #: glib/gbookmarkfile.c:919
34 #, c-format
35 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
36 msgstr ""
37
38 #: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
39 #: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
40 #, c-format
41 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
42 msgstr ""
43
44 #: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
45 #: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
46 #, c-format
47 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
48 msgstr ""
49
50 #: glib/gbookmarkfile.c:1781
51 #, fuzzy, c-format
52 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
53 msgstr "Urufunguzo IDOSIYE OYA Byabonetse in Ibyatanzwe"
54
55 #: glib/gbookmarkfile.c:1982
56 #, c-format
57 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
58 msgstr ""
59
60 #: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
61 #: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
62 #: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
63 #: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
64 #: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
65 #: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
66 #: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
67 #: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
68 #: glib/gbookmarkfile.c:3677
69 #, c-format
70 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
71 msgstr ""
72
73 #: glib/gbookmarkfile.c:2359
74 #, c-format
75 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
76 msgstr ""
77
78 #: glib/gbookmarkfile.c:2444
79 #, c-format
80 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
81 msgstr ""
82
83 #: glib/gbookmarkfile.c:2823
84 #, c-format
85 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
86 msgstr ""
87
88 #: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
89 #, c-format
90 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
91 msgstr ""
92
93 #: glib/gbookmarkfile.c:3404
94 #, fuzzy, c-format
95 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
96 msgstr "Kuri Gusoma Ihuza"
97
98 #: glib/gconvert.c:424 glib/gconvert.c:502 glib/giochannel.c:1148
99 #, fuzzy, c-format
100 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
101 msgstr "Bivuye Inyuguti Gushyiraho Kuri ni OYA"
102
103 #: glib/gconvert.c:428 glib/gconvert.c:506
104 #, fuzzy, c-format
105 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
106 msgstr "OYA Gufungura Bivuye Kuri"
107
108 #: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320
109 #: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:949
110 #: glib/gutf8.c:1398
111 #, fuzzy, c-format
112 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
113 msgstr "Bayite in Ihindurangero Iyinjiza"
114
115 #: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327
116 #: glib/giochannel.c:2216
117 #, fuzzy, c-format
118 msgid "Error during conversion: %s"
119 msgstr "Ihindurangero"
120
121 #: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:945 glib/gutf8.c:1149 glib/gutf8.c:1290
122 #: glib/gutf8.c:1394
123 #, fuzzy, c-format
124 msgid "Partial character sequence at end of input"
125 msgstr "Inyuguti ku Impera Bya Iyinjiza"
126
127 #: glib/gconvert.c:913
128 #, fuzzy, c-format
129 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
130 msgstr "GUHINDURA Kuri"
131
132 #: glib/gconvert.c:1727
133 #, fuzzy, c-format
134 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
135 msgstr "ni OYA ikoresha IDOSIYE Igishusho"
136
137 #: glib/gconvert.c:1737
138 #, fuzzy, c-format
139 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
140 msgstr "IDOSIYE Gicurasi OYA Gushyiramo a"
141
142 #: glib/gconvert.c:1754
143 #, fuzzy, c-format
144 msgid "The URI '%s' is invalid"
145 msgstr "ni Sibyo"
146
147 #: glib/gconvert.c:1766
148 #, fuzzy, c-format
149 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
150 msgstr "Izina ry'inturo: Bya ni Sibyo"
151
152 #: glib/gconvert.c:1782
153 #, fuzzy, c-format
154 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
155 msgstr "Kirimo Inyuguti"
156
157 #: glib/gconvert.c:1877
158 #, fuzzy, c-format
159 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
160 msgstr "ni OYA Inzira"
161
162 #: glib/gconvert.c:1887
163 #, fuzzy, c-format
164 msgid "Invalid hostname"
165 msgstr "Izina ry'inturo:"
166
167 #: glib/gdir.c:104 glib/gdir.c:124
168 #, fuzzy, c-format
169 msgid "Error opening directory '%s': %s"
170 msgstr "Gufungura %s%S bushyinguro"
171
172 #: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:630
173 #, fuzzy, c-format
174 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
175 msgstr "OYA Bayite Kuri Gusoma IDOSIYE"
176
177 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
178 #: glib/gfileutils.c:572
179 #, fuzzy, c-format
180 msgid "Error reading file '%s': %s"
181 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
182
183 #: glib/gfileutils.c:654
184 #, fuzzy, c-format
185 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
186 msgstr "Kuri Gusoma Bivuye IDOSIYE"
187
188 #: glib/gfileutils.c:705 glib/gfileutils.c:792
189 #, fuzzy, c-format
190 msgid "Failed to open file '%s': %s"
191 msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE"
192
193 #: glib/gfileutils.c:722 glib/gmappedfile.c:133
194 #, fuzzy, c-format
195 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
196 msgstr "Kuri Kubona Ibiranga Bya IDOSIYE Byanze"
197
198 #: glib/gfileutils.c:756
199 #, fuzzy, c-format
200 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
201 msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE Byanze"
202
203 #: glib/gfileutils.c:890
204 #, fuzzy, c-format
205 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
206 msgstr "Kuri Guhindura izina IDOSIYE Kuri Byanze"
207
208 #: glib/gfileutils.c:931 glib/gfileutils.c:1389
209 #, fuzzy, c-format
210 msgid "Failed to create file '%s': %s"
211 msgstr "Kuri Kurema IDOSIYE"
212
213 #: glib/gfileutils.c:945
214 #, fuzzy, c-format
215 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
216 msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE kugirango Byanze"
217
218 #: glib/gfileutils.c:970
219 #, fuzzy, c-format
220 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
221 msgstr "Kuri IDOSIYE Byanze"
222
223 #: glib/gfileutils.c:989
224 #, fuzzy, c-format
225 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
226 msgstr "Kuri Gufunga IDOSIYE Byanze"
227
228 #: glib/gfileutils.c:1107
229 #, fuzzy, c-format
230 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
231 msgstr "IDOSIYE OYA Cyavanyweho Byanze"
232
233 #: glib/gfileutils.c:1351
234 #, fuzzy, c-format
235 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
236 msgstr "Sibyo OYA a"
237
238 #: glib/gfileutils.c:1364
239 #, fuzzy, c-format
240 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
241 msgstr "Impera Na:"
242
243 #: glib/gfileutils.c:1839
244 #, fuzzy, c-format
245 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
246 msgstr "Kuri Gusoma Ihuza"
247
248 #: glib/gfileutils.c:1860
249 #, fuzzy, c-format
250 msgid "Symbolic links not supported"
251 msgstr "amahuza OYA"
252
253 #: glib/giochannel.c:1152
254 #, fuzzy, c-format
255 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
256 msgstr "OYA Gufungura Bivuye Kuri"
257
258 #: glib/giochannel.c:1497
259 #, fuzzy, c-format
260 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
261 msgstr "a Gusoma in"
262
263 #: glib/giochannel.c:1544 glib/giochannel.c:1801 glib/giochannel.c:1887
264 #, fuzzy, c-format
265 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
266 msgstr "Ibyatanzwe in Gusoma"
267
268 #: glib/giochannel.c:1624 glib/giochannel.c:1701
269 #, fuzzy, c-format
270 msgid "Channel terminates in a partial character"
271 msgstr "in a Bituzuye Inyuguti"
272
273 #: glib/giochannel.c:1687
274 #, fuzzy, c-format
275 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
276 msgstr "a Gusoma in"
277
278 #: glib/gmappedfile.c:116
279 #, fuzzy, c-format
280 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
281 msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE Byanze"
282
283 #: glib/gmappedfile.c:193
284 #, fuzzy, c-format
285 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
286 msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE Byanze"
287
288 #: glib/gmarkup.c:226
289 #, fuzzy, c-format
290 msgid "Error on line %d char %d: %s"
291 msgstr "ku Umurongo INYUGUTI"
292
293 #: glib/gmarkup.c:324
294 #, fuzzy, c-format
295 msgid "Error on line %d: %s"
296 msgstr "ku Umurongo"
297
298 #: glib/gmarkup.c:428
299 #, fuzzy
300 msgid ""
301 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
302 msgstr "Byemewe"
303
304 #: glib/gmarkup.c:438
305 #, fuzzy, c-format
306 msgid ""
307 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
308 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
309 "it as &amp;"
310 msgstr "ni OYA Byemewe ku Gutangira Bya Izina: Inyuguti NIBA iyi Kuri Nka"
311
312 #: glib/gmarkup.c:472
313 #, fuzzy, c-format
314 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
315 msgstr "ni OYA Byemewe Mo Imbere Izina:"
316
317 #: glib/gmarkup.c:509
318 #, fuzzy, c-format
319 msgid "Entity name '%s' is not known"
320 msgstr "Izina: ni OYA"
321
322 #: glib/gmarkup.c:520
323 #, fuzzy
324 msgid ""
325 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
326 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
327 msgstr "OYA Impera Na: a Akabago n'Akitso Inyuguti Kuri Gutangira Nka"
328
329 #: glib/gmarkup.c:573
330 #, fuzzy, c-format
331 msgid ""
332 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
333 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
334 msgstr "Kuri a Mo Imbere a Inyuguti Indango kugirango Urugero ni Binini"
335
336 #: glib/gmarkup.c:598
337 #, fuzzy, c-format
338 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
339 msgstr "Indango OYA a Inyuguti"
340
341 #: glib/gmarkup.c:613
342 #, fuzzy
343 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
344 msgstr "Inyuguti Indango Gushyiramo a Nka"
345
346 #: glib/gmarkup.c:623
347 #, fuzzy
348 msgid ""
349 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
350 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
351 "as &amp;"
352 msgstr "Indango OYA Impera Na: a Akabago n'Akitso Inyuguti Kuri Gutangira Nka"
353
354 #: glib/gmarkup.c:709
355 #, fuzzy
356 msgid "Unfinished entity reference"
357 msgstr "Indango"
358
359 #: glib/gmarkup.c:715
360 #, fuzzy
361 msgid "Unfinished character reference"
362 msgstr "Inyuguti Indango"
363
364 #: glib/gmarkup.c:958 glib/gmarkup.c:986 glib/gmarkup.c:1022
365 #, fuzzy
366 msgid "Invalid UTF-8 encoded text"
367 msgstr "8 Umwandiko"
368
369 #: glib/gmarkup.c:1058
370 #, fuzzy
371 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
372 msgstr "g."
373
374 #: glib/gmarkup.c:1098
375 #, fuzzy, c-format
376 msgid ""
377 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
378 "element name"
379 msgstr "'%s'ni OYA a Byemewe Inyuguti a Inyuguti Gicurasi OYA Ikigize: Izina:"
380
381 #: glib/gmarkup.c:1162
382 #, fuzzy, c-format
383 msgid ""
384 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
385 "'%s'"
386 msgstr ""
387 "Inyuguti Ikitezwe: a Inyuguti Kuri Impera Gutangira Itagi: Bya Ikigize:"
388
389 #: glib/gmarkup.c:1251
390 #, fuzzy, c-format
391 msgid ""
392 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
393 msgstr "Inyuguti Ikitezwe: a Nyuma Ikiranga Izina: Bya Ikigize:"
394
395 #: glib/gmarkup.c:1293
396 #, fuzzy, c-format
397 msgid ""
398 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
399 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
400 "character in an attribute name"
401 msgstr ""
402 "Inyuguti Ikitezwe: a Cyangwa Inyuguti Kuri Impera Gutangira Itagi: Bya "
403 "Ikigize: Cyangwa Ikiranga Sibyo Inyuguti in Ikiranga Izina:"
404
405 #: glib/gmarkup.c:1382
406 #, fuzzy, c-format
407 msgid ""
408 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
409 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
410 msgstr ""
411 "Inyuguti Ikitezwe: Gufungura Gushyiraho akugarizo Ikimenyetso Nyuma "
412 "IKIMENYETSO Ryari: Agaciro kugirango Ikiranga Bya Ikigize:"
413
414 #: glib/gmarkup.c:1527
415 #, fuzzy, c-format
416 msgid ""
417 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
418 "begin an element name"
419 msgstr "'%s'ni OYA a Byemewe Inyuguti Inyuguti Gicurasi OYA Ikigize: Izina:"
420
421 #: glib/gmarkup.c:1567
422 #, fuzzy, c-format
423 msgid ""
424 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
425 "allowed character is '>'"
426 msgstr "'%s'ni OYA a Byemewe Inyuguti Gufunga Ikigize: Izina: Inyuguti ni"
427
428 #: glib/gmarkup.c:1578
429 #, fuzzy, c-format
430 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
431 msgstr "Oya Ikigize: ni Gufungura"
432
433 #: glib/gmarkup.c:1587
434 #, fuzzy, c-format
435 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
436 msgstr "Gufungura Ikigize: ni"
437
438 #: glib/gmarkup.c:1753
439 #, fuzzy
440 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
441 msgstr "ubusa Cyangwa"
442
443 #: glib/gmarkup.c:1767
444 #, fuzzy
445 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
446 msgstr "Nyuma Gufungura Imfuruka"
447
448 #: glib/gmarkup.c:1775 glib/gmarkup.c:1819
449 #, fuzzy, c-format
450 msgid ""
451 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
452 "element opened"
453 msgstr "Na: Ibintu Gufungura Iheruka Ikigize:"
454
455 #: glib/gmarkup.c:1783
456 #, fuzzy, c-format
457 msgid ""
458 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
459 "the tag <%s/>"
460 msgstr "Ikitezwe: Kuri a Gufunga Imfuruka Itagi:"
461
462 #: glib/gmarkup.c:1789
463 #, fuzzy
464 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
465 msgstr "Mo Imbere Ikigize: Izina:"
466
467 #: glib/gmarkup.c:1794
468 #, fuzzy
469 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
470 msgstr "Mo Imbere Ikiranga Izina:"
471
472 #: glib/gmarkup.c:1799
473 #, fuzzy
474 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
475 msgstr "Mo Imbere Ikigize: Gufungura%S Itagi:"
476
477 #: glib/gmarkup.c:1805
478 #, fuzzy
479 msgid ""
480 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
481 "name; no attribute value"
482 msgstr "Nyuma IKIMENYETSO Ikiranga Izina: Oya Ikiranga Agaciro"
483
484 #: glib/gmarkup.c:1812
485 #, fuzzy
486 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
487 msgstr "Mo Imbere Ikiranga Agaciro"
488
489 #: glib/gmarkup.c:1827
490 #, fuzzy, c-format
491 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
492 msgstr "Mo Imbere Gufunga Itagi: kugirango Ikigize:"
493
494 #: glib/gmarkup.c:1833
495 #, fuzzy
496 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
497 msgstr "Mo Imbere a Icyo wongeraho Cyangwa Inonosora"
498
499 #: glib/gshell.c:70
500 #, fuzzy, c-format
501 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
502 msgstr "Umwandiko Na: a Gusubiramo ibyavuzwe Ikimenyetso"
503
504 #: glib/gshell.c:160
505 #, fuzzy, c-format
506 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
507 msgstr ""
508 "Gusubiramo ibyavuzwe Ikimenyetso in Komandi: Umurongo Cyangwa Ikindi "
509 "Igikonoshwa Umwandiko"
510
511 #: glib/gshell.c:538
512 #, fuzzy, c-format
513 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
514 msgstr "Nyuma a Inyuguti Umwandiko"
515
516 #: glib/gshell.c:545
517 #, fuzzy, c-format
518 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
519 msgstr "Mbere Gushyiraho akugarizo Byabonetse kugirango Umwandiko"
520
521 #: glib/gshell.c:557
522 #, fuzzy, c-format
523 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
524 msgstr "ubusa Cyangwa"
525
526 #: glib/gspawn-win32.c:272
527 #, fuzzy, c-format
528 msgid "Failed to read data from child process"
529 msgstr "Kuri Gusoma Ibyatanzwe Bivuye"
530
531 #: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1395
532 #, fuzzy, c-format
533 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
534 msgstr "Kuri Kurema kugirango Na:"
535
536 #: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1059
537 #, fuzzy, c-format
538 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
539 msgstr "Kuri Gusoma Bivuye"
540
541 #: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1264
542 #, fuzzy, c-format
543 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
544 msgstr "Kuri Guhindura>> Kuri bushyinguro"
545
546 #: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481
547 #, fuzzy, c-format
548 msgid "Failed to execute child process (%s)"
549 msgstr "Kuri Gukora"
550
551 #: glib/gspawn-win32.c:428
552 #, fuzzy, c-format
553 msgid "Invalid program name: %s"
554 msgstr "Izina ry'inturo:"
555
556 #: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218
557 #, c-format
558 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
559 msgstr ""
560
561 #: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251
562 #, fuzzy, c-format
563 msgid "Invalid string in environment: %s"
564 msgstr "in Ihindurangero Iyinjiza"
565
566 #: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199
567 #, fuzzy, c-format
568 msgid "Invalid working directory: %s"
569 msgstr "Gufungura %s%S bushyinguro"
570
571 #: glib/gspawn-win32.c:738
572 #, fuzzy, c-format
573 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
574 msgstr "Kuri Gukora Porogaramu"
575
576 #: glib/gspawn-win32.c:938
577 #, fuzzy, c-format
578 msgid ""
579 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
580 "process"
581 msgstr "Ikosa in Ibyatanzwe Bivuye a"
582
583 #: glib/gspawn.c:175
584 #, fuzzy, c-format
585 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
586 msgstr "Kuri Gusoma Ibyatanzwe Bivuye"
587
588 #: glib/gspawn.c:307
589 #, fuzzy, c-format
590 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
591 msgstr "Ikosa in Guhitamo Ibyatanzwe Bivuye a"
592
593 #: glib/gspawn.c:390
594 #, fuzzy, c-format
595 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
596 msgstr "Ikosa in"
597
598 #: glib/gspawn.c:1124
599 #, fuzzy, c-format
600 msgid "Failed to fork (%s)"
601 msgstr "Kuri"
602
603 #: glib/gspawn.c:1274
604 #, fuzzy, c-format
605 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
606 msgstr "Kuri Gukora"
607
608 #: glib/gspawn.c:1284
609 #, fuzzy, c-format
610 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
611 msgstr "Kuri Ibisohoka Cyangwa Iyinjiza Bya"
612
613 #: glib/gspawn.c:1293
614 #, fuzzy, c-format
615 msgid "Failed to fork child process (%s)"
616 msgstr "Kuri"
617
618 #: glib/gspawn.c:1301
619 #, fuzzy, c-format
620 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
621 msgstr "Ikosa Gukora: %s%s"
622
623 #: glib/gspawn.c:1323
624 #, fuzzy, c-format
625 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
626 msgstr "Kuri Gusoma Ibyatanzwe Bivuye"
627
628 #: glib/gutf8.c:1023
629 #, fuzzy, c-format
630 msgid "Character out of range for UTF-8"
631 msgstr "Inyuma Bya Urutonde kugirango 8"
632
633 #: glib/gutf8.c:1117 glib/gutf8.c:1126 glib/gutf8.c:1258 glib/gutf8.c:1267
634 #: glib/gutf8.c:1408 glib/gutf8.c:1504
635 #, fuzzy, c-format
636 msgid "Invalid sequence in conversion input"
637 msgstr "in Ihindurangero Iyinjiza"
638
639 #: glib/gutf8.c:1419 glib/gutf8.c:1515
640 #, fuzzy, c-format
641 msgid "Character out of range for UTF-16"
642 msgstr "Inyuma Bya Urutonde kugirango"
643
644 # crashrep/source\all\crashrep.lng:%MSG_CMDLINE_USAGE%.text
645 #: glib/goption.c:572
646 msgid "Usage:"
647 msgstr "Ikoresha:"
648
649 #: glib/goption.c:572
650 msgid "[OPTION...]"
651 msgstr ""
652
653 #: glib/goption.c:676
654 msgid "Help Options:"
655 msgstr ""
656
657 #: glib/goption.c:677
658 #, fuzzy
659 msgid "Show help options"
660 msgstr "Ifashayobora Amahitamo"
661
662 #: glib/goption.c:683
663 #, fuzzy
664 msgid "Show all help options"
665 msgstr "Byose Ifashayobora Amahitamo"
666
667 #: glib/goption.c:735
668 msgid "Application Options:"
669 msgstr ""
670
671 #: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866
672 #, fuzzy, c-format
673 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
674 msgstr "Umubare wuzuye Agaciro kugirango"
675
676 #: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874
677 #, fuzzy, c-format
678 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
679 msgstr "Agaciro kugirango Inyuma Bya Urutonde"
680
681 #: glib/goption.c:831
682 #, fuzzy, c-format
683 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
684 msgstr "Umubare wuzuye Agaciro kugirango"
685
686 #: glib/goption.c:839
687 #, fuzzy, c-format
688 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
689 msgstr "Agaciro kugirango Inyuma Bya Urutonde"
690
691 #: glib/goption.c:1176
692 #, fuzzy, c-format
693 msgid "Error parsing option %s"
694 msgstr "Ihindurangero"
695
696 #: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318
697 #, c-format
698 msgid "Missing argument for %s"
699 msgstr ""
700
701 #: glib/goption.c:1712
702 #, fuzzy, c-format
703 msgid "Unknown option %s"
704 msgstr "Ihitamo ritazwi:"
705
706 #: glib/gkeyfile.c:341
707 #, fuzzy, c-format
708 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
709 msgstr "Urufunguzo IDOSIYE OYA Byabonetse in Ibyatanzwe"
710
711 #: glib/gkeyfile.c:376
712 #, fuzzy, c-format
713 msgid "Not a regular file"
714 msgstr "a Ibisanzwe IDOSIYE"
715
716 #: glib/gkeyfile.c:384
717 #, fuzzy, c-format
718 msgid "File is empty"
719 msgstr "Idosiye ni ubusa"
720
721 #: glib/gkeyfile.c:746
722 #, fuzzy, c-format
723 msgid ""
724 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
725 msgstr ""
726 "IDOSIYE Kirimo Umurongo ni OYA a Urufunguzo Agaciro Itsinda Cyangwa Icyo "
727 "wongeraho"
728
729 #: glib/gkeyfile.c:806
730 #, fuzzy, c-format
731 msgid "Invalid group name: %s"
732 msgstr "Izina ry'inturo:"
733
734 #: glib/gkeyfile.c:828
735 #, fuzzy, c-format
736 msgid "Key file does not start with a group"
737 msgstr "IDOSIYE OYA Gutangira Na: a Itsinda"
738
739 #: glib/gkeyfile.c:854
740 #, fuzzy, c-format
741 msgid "Invalid key name: %s"
742 msgstr "Izina ry'inturo:"
743
744 #: glib/gkeyfile.c:881
745 #, fuzzy, c-format
746 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
747 msgstr "IDOSIYE Kirimo Imisobekere:"
748
749 #: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2454
750 #: glib/gkeyfile.c:2520 glib/gkeyfile.c:2639 glib/gkeyfile.c:2774
751 #: glib/gkeyfile.c:2927 glib/gkeyfile.c:3107 glib/gkeyfile.c:3164
752 #, fuzzy, c-format
753 msgid "Key file does not have group '%s'"
754 msgstr "IDOSIYE OYA Itsinda"
755
756 #: glib/gkeyfile.c:1265
757 #, fuzzy, c-format
758 msgid "Key file does not have key '%s'"
759 msgstr "IDOSIYE OYA Urufunguzo"
760
761 #: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477
762 #, fuzzy, c-format
763 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
764 msgstr "IDOSIYE Kirimo Urufunguzo Na: Agaciro ni OYA 8"
765
766 #: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1865
767 #, fuzzy, c-format
768 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
769 msgstr "IDOSIYE Kirimo Urufunguzo Agaciro"
770
771 #: glib/gkeyfile.c:2077 glib/gkeyfile.c:2286
772 #, fuzzy, c-format
773 msgid ""
774 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
775 "interpreted."
776 msgstr "IDOSIYE Kirimo Urufunguzo in Itsinda Agaciro"
777
778 #: glib/gkeyfile.c:2469 glib/gkeyfile.c:2654 glib/gkeyfile.c:3175
779 #, fuzzy, c-format
780 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
781 msgstr "IDOSIYE OYA Urufunguzo in Itsinda"
782
783 #: glib/gkeyfile.c:3414
784 #, fuzzy, c-format
785 msgid "Key file contains escape character at end of line"
786 msgstr "IDOSIYE Kirimo Inyuguti ku Impera Bya Umurongo"
787
788 #: glib/gkeyfile.c:3436
789 #, fuzzy, c-format
790 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
791 msgstr "IDOSIYE Kirimo Sibyo"
792
793 #: glib/gkeyfile.c:3578
794 #, fuzzy, c-format
795 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
796 msgstr "Nka a Umubare"
797
798 #: glib/gkeyfile.c:3592
799 #, fuzzy, c-format
800 msgid "Integer value '%s' out of range"
801 msgstr "Agaciro kugirango Inyuma Bya Urutonde"
802
803 #: glib/gkeyfile.c:3625
804 #, fuzzy, c-format
805 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
806 msgstr "Nka a Umubare"
807
808 #: glib/gkeyfile.c:3649
809 #, fuzzy, c-format
810 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
811 msgstr "Nka a Icyungo"
812
813 #, fuzzy
814 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
815 #~ msgstr "Kuri Gufunga IDOSIYE Byanze"
816
817 #, fuzzy
818 #~ msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
819 #~ msgstr "Kuri IDOSIYE Byanze"
820
821 #, fuzzy
822 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
823 #~ msgstr "Kuri Gufunga IDOSIYE Byanze"
824
825 #, fuzzy
826 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
827 #~ msgstr "Bivuye Inyuguti Gushyiraho Kuri ni OYA"