1 # translation of glib to Kinyarwanda.
2 # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the glib package.
4 # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005
5 # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
6 # Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
7 # Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
8 # Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
9 # Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
10 # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
11 # Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
12 # Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005..
16 "Project-Id-Version: glib 2.12\n"
17 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18 "POT-Creation-Date: 2007-12-20 10:49-0500\n"
19 "PO-Revision-Date: 2005-03-28 19:34-0700\n"
20 "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
21 "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
23 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26 #: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
27 #: glib/gbookmarkfile.c:908
29 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
30 msgstr "Inyuguti Ikitezwe: a Nyuma Ikiranga Izina: Bya Ikigize:"
32 #: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
33 #: glib/gbookmarkfile.c:919
35 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
38 #: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
39 #: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
41 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
44 #: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
45 #: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
47 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
50 #: glib/gbookmarkfile.c:1781
52 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
53 msgstr "Urufunguzo IDOSIYE OYA Byabonetse in Ibyatanzwe"
55 #: glib/gbookmarkfile.c:1982
57 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
60 #: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
61 #: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
62 #: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
63 #: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
64 #: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
65 #: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
66 #: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
67 #: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
68 #: glib/gbookmarkfile.c:3677
70 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
73 #: glib/gbookmarkfile.c:2359
75 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
78 #: glib/gbookmarkfile.c:2444
80 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
83 #: glib/gbookmarkfile.c:2823
85 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
88 #: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
90 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
93 #: glib/gbookmarkfile.c:3404
95 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
96 msgstr "Kuri Gusoma Ihuza"
98 #: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1158
100 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
101 msgstr "Bivuye Inyuguti Gushyiraho Kuri ni OYA"
103 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
105 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
106 msgstr "OYA Gufungura Bivuye Kuri"
108 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
109 #: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:950
112 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
113 msgstr "Bayite in Ihindurangero Iyinjiza"
115 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1337
116 #: glib/giochannel.c:2227
118 msgid "Error during conversion: %s"
119 msgstr "Ihindurangero"
121 #: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
124 msgid "Partial character sequence at end of input"
125 msgstr "Inyuguti ku Impera Bya Iyinjiza"
127 #: glib/gconvert.c:919
129 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
130 msgstr "GUHINDURA Kuri"
132 #: glib/gconvert.c:1733
134 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
135 msgstr "ni OYA ikoresha IDOSIYE Igishusho"
137 #: glib/gconvert.c:1743
139 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
140 msgstr "IDOSIYE Gicurasi OYA Gushyiramo a"
142 #: glib/gconvert.c:1760
144 msgid "The URI '%s' is invalid"
147 #: glib/gconvert.c:1772
149 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
150 msgstr "Izina ry'inturo: Bya ni Sibyo"
152 #: glib/gconvert.c:1788
154 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
155 msgstr "Kirimo Inyuguti"
157 #: glib/gconvert.c:1883
159 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
160 msgstr "ni OYA Inzira"
162 #: glib/gconvert.c:1893
164 msgid "Invalid hostname"
165 msgstr "Izina ry'inturo:"
167 #: glib/gdir.c:104 glib/gdir.c:124
169 msgid "Error opening directory '%s': %s"
170 msgstr "Gufungura %s%S bushyinguro"
172 #: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:630
174 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
175 msgstr "OYA Bayite Kuri Gusoma IDOSIYE"
177 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
178 #: glib/gfileutils.c:572
180 msgid "Error reading file '%s': %s"
181 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
183 #: glib/gfileutils.c:654
185 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
186 msgstr "Kuri Gusoma Bivuye IDOSIYE"
188 #: glib/gfileutils.c:705 glib/gfileutils.c:792
190 msgid "Failed to open file '%s': %s"
191 msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE"
193 #: glib/gfileutils.c:722 glib/gmappedfile.c:133
195 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
196 msgstr "Kuri Kubona Ibiranga Bya IDOSIYE Byanze"
198 #: glib/gfileutils.c:756
200 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
201 msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE Byanze"
203 #: glib/gfileutils.c:890
205 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
206 msgstr "Kuri Guhindura izina IDOSIYE Kuri Byanze"
208 #: glib/gfileutils.c:932 glib/gfileutils.c:1390
210 msgid "Failed to create file '%s': %s"
211 msgstr "Kuri Kurema IDOSIYE"
213 #: glib/gfileutils.c:946
215 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
216 msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE kugirango Byanze"
218 #: glib/gfileutils.c:971
220 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
221 msgstr "Kuri IDOSIYE Byanze"
223 #: glib/gfileutils.c:990
225 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
226 msgstr "Kuri Gufunga IDOSIYE Byanze"
228 #: glib/gfileutils.c:1108
230 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
231 msgstr "IDOSIYE OYA Cyavanyweho Byanze"
233 #: glib/gfileutils.c:1352
235 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
238 #: glib/gfileutils.c:1365
240 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
243 #: glib/gfileutils.c:1826
246 msgid_plural "%u bytes"
250 #: glib/gfileutils.c:1834
255 #: glib/gfileutils.c:1839
260 #: glib/gfileutils.c:1844
265 #: glib/gfileutils.c:1887
267 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
268 msgstr "Kuri Gusoma Ihuza"
270 #: glib/gfileutils.c:1908
272 msgid "Symbolic links not supported"
275 #: glib/giochannel.c:1162
277 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
278 msgstr "OYA Gufungura Bivuye Kuri"
280 #: glib/giochannel.c:1507
282 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
285 #: glib/giochannel.c:1554 glib/giochannel.c:1811 glib/giochannel.c:1898
287 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
288 msgstr "Ibyatanzwe in Gusoma"
290 #: glib/giochannel.c:1634 glib/giochannel.c:1711
292 msgid "Channel terminates in a partial character"
293 msgstr "in a Bituzuye Inyuguti"
295 #: glib/giochannel.c:1697
297 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
300 #: glib/gmappedfile.c:116
302 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
303 msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE Byanze"
305 #: glib/gmappedfile.c:193
307 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
308 msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE Byanze"
310 #: glib/gmarkup.c:228 glib/gmarkup.c:244
312 msgid "Error on line %d char %d: "
313 msgstr "ku Umurongo INYUGUTI"
315 #: glib/gmarkup.c:338
317 msgid "Error on line %d: %s"
320 #: glib/gmarkup.c:442
323 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
326 #: glib/gmarkup.c:452
329 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
330 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
332 msgstr "ni OYA Byemewe ku Gutangira Bya Izina: Inyuguti NIBA iyi Kuri Nka"
334 #: glib/gmarkup.c:486
336 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
337 msgstr "ni OYA Byemewe Mo Imbere Izina:"
339 #: glib/gmarkup.c:523
341 msgid "Entity name '%s' is not known"
342 msgstr "Izina: ni OYA"
344 #: glib/gmarkup.c:534
347 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
348 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
349 msgstr "OYA Impera Na: a Akabago n'Akitso Inyuguti Kuri Gutangira Nka"
351 #: glib/gmarkup.c:587
354 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
355 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
356 msgstr "Kuri a Mo Imbere a Inyuguti Indango kugirango Urugero ni Binini"
358 #: glib/gmarkup.c:612
360 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
361 msgstr "Indango OYA a Inyuguti"
363 #: glib/gmarkup.c:627
365 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž"
366 msgstr "Inyuguti Indango Gushyiramo a Nka"
368 #: glib/gmarkup.c:637
371 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
372 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
374 msgstr "Indango OYA Impera Na: a Akabago n'Akitso Inyuguti Kuri Gutangira Nka"
376 #: glib/gmarkup.c:723
378 msgid "Unfinished entity reference"
381 #: glib/gmarkup.c:729
383 msgid "Unfinished character reference"
384 msgstr "Inyuguti Indango"
386 #: glib/gmarkup.c:972
388 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
391 #: glib/gmarkup.c:1000
393 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
396 #: glib/gmarkup.c:1036
398 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
401 #: glib/gmarkup.c:1074
403 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
406 #: glib/gmarkup.c:1114
409 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
411 msgstr "'%s'ni OYA a Byemewe Inyuguti a Inyuguti Gicurasi OYA Ikigize: Izina:"
413 #: glib/gmarkup.c:1178
416 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
419 "Inyuguti Ikitezwe: a Inyuguti Kuri Impera Gutangira Itagi: Bya Ikigize:"
421 #: glib/gmarkup.c:1267
424 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
425 msgstr "Inyuguti Ikitezwe: a Nyuma Ikiranga Izina: Bya Ikigize:"
427 #: glib/gmarkup.c:1309
430 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
431 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
432 "character in an attribute name"
434 "Inyuguti Ikitezwe: a Cyangwa Inyuguti Kuri Impera Gutangira Itagi: Bya "
435 "Ikigize: Cyangwa Ikiranga Sibyo Inyuguti in Ikiranga Izina:"
437 #: glib/gmarkup.c:1395
440 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
441 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
443 "Inyuguti Ikitezwe: Gufungura Gushyiraho akugarizo Ikimenyetso Nyuma "
444 "IKIMENYETSO Ryari: Agaciro kugirango Ikiranga Bya Ikigize:"
446 #: glib/gmarkup.c:1537
449 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
450 "begin an element name"
451 msgstr "'%s'ni OYA a Byemewe Inyuguti Inyuguti Gicurasi OYA Ikigize: Izina:"
453 #: glib/gmarkup.c:1577
456 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
457 "allowed character is '>'"
458 msgstr "'%s'ni OYA a Byemewe Inyuguti Gufunga Ikigize: Izina: Inyuguti ni"
460 #: glib/gmarkup.c:1588
462 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
463 msgstr "Oya Ikigize: ni Gufungura"
465 #: glib/gmarkup.c:1597
467 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
468 msgstr "Gufungura Ikigize: ni"
470 #: glib/gmarkup.c:1757
472 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
473 msgstr "ubusa Cyangwa"
475 #: glib/gmarkup.c:1771
477 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
478 msgstr "Nyuma Gufungura Imfuruka"
480 #: glib/gmarkup.c:1779 glib/gmarkup.c:1824
483 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
485 msgstr "Na: Ibintu Gufungura Iheruka Ikigize:"
487 #: glib/gmarkup.c:1787
490 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
492 msgstr "Ikitezwe: Kuri a Gufunga Imfuruka Itagi:"
494 #: glib/gmarkup.c:1793
496 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
497 msgstr "Mo Imbere Ikigize: Izina:"
499 #: glib/gmarkup.c:1799
501 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
502 msgstr "Mo Imbere Ikiranga Izina:"
504 #: glib/gmarkup.c:1804
506 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
507 msgstr "Mo Imbere Ikigize: Gufungura%S Itagi:"
509 #: glib/gmarkup.c:1810
512 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
513 "name; no attribute value"
514 msgstr "Nyuma IKIMENYETSO Ikiranga Izina: Oya Ikiranga Agaciro"
516 #: glib/gmarkup.c:1817
518 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
519 msgstr "Mo Imbere Ikiranga Agaciro"
521 #: glib/gmarkup.c:1833
523 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
524 msgstr "Mo Imbere Gufunga Itagi: kugirango Ikigize:"
526 #: glib/gmarkup.c:1839
528 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
529 msgstr "Mo Imbere a Icyo wongeraho Cyangwa Inonosora"
532 msgid "corrupted object"
536 msgid "internal error or corrupted object"
540 msgid "out of memory"
544 msgid "backtracking limit reached"
547 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
548 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
552 msgid "internal error"
556 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
560 msgid "recursion limit reached"
564 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
568 msgid "invalid combination of newline flags"
572 msgid "unknown error"
576 msgid "\\ at end of pattern"
580 msgid "\\c at end of pattern"
584 msgid "unrecognized character follows \\"
588 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
592 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
596 msgid "number too big in {} quantifier"
601 msgid "missing terminating ] for character class"
602 msgstr "in a Bituzuye Inyuguti"
606 msgid "invalid escape sequence in character class"
607 msgstr "Bayite in Ihindurangero Iyinjiza"
610 msgid "range out of order in character class"
614 msgid "nothing to repeat"
619 msgid "unrecognized character after (?"
620 msgstr "Inyuguti Indango"
624 msgid "unrecognized character after (?<"
625 msgstr "Inyuguti Indango"
629 msgid "unrecognized character after (?P"
630 msgstr "Inyuguti Indango"
633 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
637 msgid "missing terminating )"
641 msgid ") without opening ("
645 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
649 msgid "reference to non-existent subpattern"
653 msgid "missing ) after comment"
657 msgid "regular expression too large"
661 msgid "failed to get memory"
665 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
669 msgid "malformed number or name after (?("
673 msgid "conditional group contains more than two branches"
677 msgid "assertion expected after (?("
681 msgid "unknown POSIX class name"
686 msgid "POSIX collating elements are not supported"
690 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
694 msgid "invalid condition (?(0)"
698 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
702 msgid "recursive call could loop indefinitely"
706 msgid "missing terminator in subpattern name"
710 msgid "two named subpatterns have the same name"
714 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
718 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
722 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
726 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
730 msgid "octal value is greater than \\377"
734 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
738 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
742 msgid "inconsistent NEWLINE options"
747 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
751 msgid "unexpected repeat"
755 msgid "code overflow"
759 msgid "overran compiling workspace"
763 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
766 #: glib/gregex.c:514 glib/gregex.c:1562
768 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
771 #: glib/gregex.c:1067
772 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
775 #: glib/gregex.c:1076
776 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
779 #: glib/gregex.c:1130
781 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
782 msgstr "ku Umurongo INYUGUTI"
784 #: glib/gregex.c:1166
786 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
789 #: glib/gregex.c:1990
790 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
793 #: glib/gregex.c:2006
794 msgid "hexadecimal digit expected"
797 #: glib/gregex.c:2046
798 msgid "missing '<' in symbolic reference"
801 #: glib/gregex.c:2055
803 msgid "unfinished symbolic reference"
806 #: glib/gregex.c:2062
807 msgid "zero-length symbolic reference"
810 #: glib/gregex.c:2073
811 msgid "digit expected"
814 #: glib/gregex.c:2091
815 msgid "illegal symbolic reference"
818 #: glib/gregex.c:2153
819 msgid "stray final '\\'"
822 #: glib/gregex.c:2157
823 msgid "unknown escape sequence"
826 #: glib/gregex.c:2167
828 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
833 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
834 msgstr "Umwandiko Na: a Gusubiramo ibyavuzwe Ikimenyetso"
838 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
840 "Gusubiramo ibyavuzwe Ikimenyetso in Komandi: Umurongo Cyangwa Ikindi "
841 "Igikonoshwa Umwandiko"
845 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
846 msgstr "Nyuma a Inyuguti Umwandiko"
850 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
851 msgstr "Mbere Gushyiraho akugarizo Byabonetse kugirango Umwandiko"
855 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
856 msgstr "ubusa Cyangwa"
858 #: glib/gspawn-win32.c:272
860 msgid "Failed to read data from child process"
861 msgstr "Kuri Gusoma Ibyatanzwe Bivuye"
863 #: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1455
865 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
866 msgstr "Kuri Kurema kugirango Na:"
868 #: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1119
870 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
871 msgstr "Kuri Gusoma Bivuye"
873 #: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1324
875 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
876 msgstr "Kuri Guhindura>> Kuri bushyinguro"
878 #: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481
880 msgid "Failed to execute child process (%s)"
883 #: glib/gspawn-win32.c:428
885 msgid "Invalid program name: %s"
886 msgstr "Izina ry'inturo:"
888 #: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218
890 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
893 #: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251
895 msgid "Invalid string in environment: %s"
896 msgstr "in Ihindurangero Iyinjiza"
898 #: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199
900 msgid "Invalid working directory: %s"
901 msgstr "Gufungura %s%S bushyinguro"
903 #: glib/gspawn-win32.c:738
905 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
906 msgstr "Kuri Gukora Porogaramu"
908 #: glib/gspawn-win32.c:938
911 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
913 msgstr "Ikosa in Ibyatanzwe Bivuye a"
917 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
918 msgstr "Kuri Gusoma Ibyatanzwe Bivuye"
922 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
923 msgstr "Ikosa in Guhitamo Ibyatanzwe Bivuye a"
927 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
930 #: glib/gspawn.c:1184
932 msgid "Failed to fork (%s)"
935 #: glib/gspawn.c:1334
937 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
940 #: glib/gspawn.c:1344
942 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
943 msgstr "Kuri Ibisohoka Cyangwa Iyinjiza Bya"
945 #: glib/gspawn.c:1353
947 msgid "Failed to fork child process (%s)"
950 #: glib/gspawn.c:1361
952 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
953 msgstr "Ikosa Gukora: %s%s"
955 #: glib/gspawn.c:1383
957 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
958 msgstr "Kuri Gusoma Ibyatanzwe Bivuye"
962 msgid "Character out of range for UTF-8"
963 msgstr "Inyuma Bya Urutonde kugirango 8"
965 #: glib/gutf8.c:1118 glib/gutf8.c:1127 glib/gutf8.c:1259 glib/gutf8.c:1268
966 #: glib/gutf8.c:1409 glib/gutf8.c:1505
968 msgid "Invalid sequence in conversion input"
969 msgstr "in Ihindurangero Iyinjiza"
971 #: glib/gutf8.c:1420 glib/gutf8.c:1516
973 msgid "Character out of range for UTF-16"
974 msgstr "Inyuma Bya Urutonde kugirango"
976 # crashrep/source\all\crashrep.lng:%MSG_CMDLINE_USAGE%.text
977 #: glib/goption.c:573
981 #: glib/goption.c:573
985 #: glib/goption.c:677
986 msgid "Help Options:"
989 #: glib/goption.c:678
991 msgid "Show help options"
992 msgstr "Ifashayobora Amahitamo"
994 #: glib/goption.c:684
996 msgid "Show all help options"
997 msgstr "Byose Ifashayobora Amahitamo"
999 #: glib/goption.c:736
1000 msgid "Application Options:"
1003 #: glib/goption.c:797 glib/goption.c:867
1005 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
1006 msgstr "Umubare wuzuye Agaciro kugirango"
1008 #: glib/goption.c:807 glib/goption.c:875
1010 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
1011 msgstr "Agaciro kugirango Inyuma Bya Urutonde"
1013 #: glib/goption.c:832
1015 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
1016 msgstr "Umubare wuzuye Agaciro kugirango"
1018 #: glib/goption.c:840
1020 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
1021 msgstr "Agaciro kugirango Inyuma Bya Urutonde"
1023 #: glib/goption.c:1177
1025 msgid "Error parsing option %s"
1026 msgstr "Ihindurangero"
1028 #: glib/goption.c:1208 glib/goption.c:1319
1030 msgid "Missing argument for %s"
1033 #: glib/goption.c:1714
1035 msgid "Unknown option %s"
1036 msgstr "Ihitamo ritazwi:"
1038 #: glib/gkeyfile.c:358
1040 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
1041 msgstr "Urufunguzo IDOSIYE OYA Byabonetse in Ibyatanzwe"
1043 #: glib/gkeyfile.c:393
1045 msgid "Not a regular file"
1046 msgstr "a Ibisanzwe IDOSIYE"
1048 #: glib/gkeyfile.c:401
1050 msgid "File is empty"
1051 msgstr "Idosiye ni ubusa"
1053 #: glib/gkeyfile.c:761
1056 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1058 "IDOSIYE Kirimo Umurongo ni OYA a Urufunguzo Agaciro Itsinda Cyangwa Icyo "
1061 #: glib/gkeyfile.c:821
1063 msgid "Invalid group name: %s"
1064 msgstr "Izina ry'inturo:"
1066 #: glib/gkeyfile.c:843
1068 msgid "Key file does not start with a group"
1069 msgstr "IDOSIYE OYA Gutangira Na: a Itsinda"
1071 #: glib/gkeyfile.c:869
1073 msgid "Invalid key name: %s"
1074 msgstr "Izina ry'inturo:"
1076 #: glib/gkeyfile.c:896
1078 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1079 msgstr "IDOSIYE Kirimo Imisobekere:"
1081 #: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2487
1082 #: glib/gkeyfile.c:2555 glib/gkeyfile.c:2690 glib/gkeyfile.c:2825
1083 #: glib/gkeyfile.c:2978 glib/gkeyfile.c:3165 glib/gkeyfile.c:3226
1085 msgid "Key file does not have group '%s'"
1086 msgstr "IDOSIYE OYA Itsinda"
1088 #: glib/gkeyfile.c:1281
1090 msgid "Key file does not have key '%s'"
1091 msgstr "IDOSIYE OYA Urufunguzo"
1093 #: glib/gkeyfile.c:1383 glib/gkeyfile.c:1496
1095 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1096 msgstr "IDOSIYE Kirimo Urufunguzo Na: Agaciro ni OYA 8"
1098 #: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1889
1100 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1101 msgstr "IDOSIYE Kirimo Urufunguzo Agaciro"
1103 #: glib/gkeyfile.c:2104 glib/gkeyfile.c:2316
1106 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1108 msgstr "IDOSIYE Kirimo Urufunguzo in Itsinda Agaciro"
1110 #: glib/gkeyfile.c:2502 glib/gkeyfile.c:2705 glib/gkeyfile.c:3237
1112 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1113 msgstr "IDOSIYE OYA Urufunguzo in Itsinda"
1115 #: glib/gkeyfile.c:3471
1117 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1118 msgstr "IDOSIYE Kirimo Inyuguti ku Impera Bya Umurongo"
1120 #: glib/gkeyfile.c:3493
1122 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1123 msgstr "IDOSIYE Kirimo Sibyo"
1125 #: glib/gkeyfile.c:3635
1127 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1128 msgstr "Nka a Umubare"
1130 #: glib/gkeyfile.c:3649
1132 msgid "Integer value '%s' out of range"
1133 msgstr "Agaciro kugirango Inyuma Bya Urutonde"
1135 #: glib/gkeyfile.c:3682
1137 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1138 msgstr "Nka a Umubare"
1140 #: glib/gkeyfile.c:3706
1142 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1143 msgstr "Nka a Icyungo"
1145 #: gio/gbufferedinputstream.c:483 gio/ginputstream.c:558
1146 msgid "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
1149 #: gio/gbufferedinputstream.c:869 gio/ginputstream.c:888
1150 #: gio/goutputstream.c:1064
1152 msgid "Stream is already closed"
1155 #: gio/gcancellable.c:296 gio/gsimpleasyncresult.c:611
1157 msgid "Operation was cancelled"
1160 #: gio/gcontenttype.c:156
1162 msgid "Unknown type"
1163 msgstr "Ihitamo ritazwi:"
1165 #: gio/gcontenttype.c:157
1170 #: gio/gcontenttype.c:571
1175 #: gio/gdatainputstream.c:309
1177 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1180 #: gio/gdesktopappinfo.c:386 gio/gwin32appinfo.c:222
1184 #: gio/gdesktopappinfo.c:562
1186 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1189 #: gio/gdesktopappinfo.c:844
1191 msgid "Unable to find terminal required for application"
1194 #: gio/gdesktopappinfo.c:1026
1196 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1199 #: gio/gdesktopappinfo.c:1030
1201 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1204 #: gio/gdesktopappinfo.c:1403
1206 msgid "Custom definition for %s"
1209 #: gio/gdesktopappinfo.c:1427
1211 msgid "Can't create user desktop file %s"
1214 #: gio/gdesktopappinfo.c:1452
1216 msgid "Can't load just created desktop file"
1220 msgid "drive doesn't implement eject"
1224 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1227 #: gio/gfile.c:730 gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1004 gio/gfile.c:1090
1228 #: gio/gfile.c:1143 gio/gfile.c:1200 gio/gfile.c:1281 gio/gfile.c:2188
1229 #: gio/gfile.c:2233 gio/gfile.c:2283 gio/gfile.c:2322 gio/gfile.c:2641
1230 #: gio/gfile.c:3035 gio/gfile.c:3114 gio/gfile.c:3194
1232 msgid "Operation not supported"
1233 msgstr "amahuza OYA"
1235 #: gio/gfile.c:1046 gio/glocalfile.c:888 gio/glocalfile.c:897
1236 #: gio/glocalfile.c:908
1238 msgid "Containing mount does not exist"
1243 msgid "Can't copy over directory"
1248 msgid "Can't copy directory over directory"
1253 msgid "Target file exists"
1258 msgid "Can't recursively copy directory"
1263 msgid "Invalid symlink value given"
1268 msgid "Trash not supported"
1269 msgstr "amahuza OYA"
1273 msgid "File names cannot contain '%c'"
1276 #: gio/gfile.c:4039 gio/gvolume.c:318
1277 msgid "volume doesn't implement mount"
1280 #: gio/gfileenumerator.c:151
1282 msgid "Enumerator is closed"
1285 #: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217
1286 #: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:424
1288 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1291 #: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:414
1292 msgid "File enumerator is already closed"
1295 #: gio/gfileinputstream.c:143 gio/gfileinputstream.c:439
1296 #: gio/gfileoutputstream.c:154 gio/gfileoutputstream.c:556
1298 msgid "Stream doesn't support query_info"
1301 #: gio/gfileinputstream.c:354 gio/gfileoutputstream.c:395
1303 msgid "Seek not supported on stream"
1306 #: gio/gfileinputstream.c:398
1308 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1311 #: gio/gfileoutputstream.c:490
1313 msgid "Truncate not supported on stream"
1316 #: gio/ginputstream.c:186
1318 msgid "Too large count value passed to g_input_stream_read"
1321 #: gio/ginputstream.c:195
1323 msgid "Input stream doesn't implement read"
1326 #: gio/ginputstream.c:318
1328 msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
1331 #: gio/ginputstream.c:681
1332 msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
1335 #: gio/ginputstream.c:895 gio/goutputstream.c:1071
1337 msgid "Stream has outstanding operation"
1340 #: gio/glocalfile.c:554
1342 msgid "Invalid filename %s"
1343 msgstr "Izina ry'inturo:"
1345 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1346 #: gio/glocalfile.c:810
1348 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1349 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1351 #: gio/glocalfile.c:928
1353 msgid "Can't rename root directory"
1356 #: gio/glocalfile.c:946
1358 msgid "Can't rename file, filename already exist"
1361 #: gio/glocalfile.c:959 gio/glocalfile.c:1681 gio/glocalfile.c:1710
1362 #: gio/glocalfile.c:1842 gio/glocalfileoutputstream.c:451
1363 #: gio/glocalfileoutputstream.c:494 gio/glocalfileoutputstream.c:886
1365 msgid "Invalid filename"
1366 msgstr "Izina ry'inturo:"
1368 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1369 #: gio/glocalfile.c:963
1371 msgid "Error renaming file: %s"
1372 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1374 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1375 #: gio/glocalfile.c:1080
1377 msgid "Error opening file: %s"
1378 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1380 #: gio/glocalfile.c:1090
1382 msgid "Can't open directory"
1385 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1386 #: gio/glocalfile.c:1142 gio/glocalfile.c:1685
1388 msgid "Error removing file: %s"
1389 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1391 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1392 #: gio/glocalfile.c:1434
1394 msgid "Error trashing file: %s"
1395 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1397 #: gio/glocalfile.c:1458
1399 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1400 msgstr "Kuri Kurema IDOSIYE"
1402 #: gio/glocalfile.c:1482
1404 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1407 #: gio/glocalfile.c:1542 gio/glocalfile.c:1562
1409 msgid "Unable to find or create trash directory"
1412 #: gio/glocalfile.c:1594
1414 msgid "Unable to create trashed file: %s"
1415 msgstr "Kuri Kurema IDOSIYE"
1417 #: gio/glocalfile.c:1617
1419 msgid "Unable to trash file: %s"
1420 msgstr "Kuri Kurema IDOSIYE"
1422 #: gio/glocalfile.c:1714
1424 msgid "Error making symbolic link: %s"
1425 msgstr "Ihindurangero"
1427 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1428 #: gio/glocalfile.c:1761 gio/glocalfile.c:1846
1430 msgid "Error moving file: %s"
1431 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1433 #: gio/glocalfile.c:1782
1435 msgid "Can't move directory over directory"
1438 #: gio/glocalfile.c:1791
1440 msgid "Target file already exists"
1443 #: gio/glocalfile.c:1804 gio/glocalfileoutputstream.c:740
1444 #: gio/glocalfileoutputstream.c:754 gio/glocalfileoutputstream.c:769
1445 #: gio/glocalfileoutputstream.c:785 gio/glocalfileoutputstream.c:799
1447 msgid "Backup file creation failed"
1450 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1451 #: gio/glocalfile.c:1821
1453 msgid "Error removing target file: %s"
1454 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1456 #: gio/glocalfile.c:1835
1458 msgid "Move between mounts not supported"
1461 #: gio/glocalfileinfo.c:707
1463 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1466 #: gio/glocalfileinfo.c:714
1468 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1471 #: gio/glocalfileinfo.c:721
1473 msgid "Invalid extended attribute name"
1474 msgstr "Mo Imbere Ikiranga Izina:"
1476 #: gio/glocalfileinfo.c:761
1478 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1479 msgstr "Gufungura %s%S bushyinguro"
1481 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1482 #: gio/glocalfileinfo.c:1392 gio/glocalfileoutputstream.c:630
1484 msgid "Error stating file '%s': %s"
1485 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1487 #: gio/glocalfileinfo.c:1446
1488 msgid " (invalid encoding)"
1491 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1492 #: gio/glocalfileinfo.c:1621
1494 msgid "Error stating file descriptor: %s"
1495 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1497 #: gio/glocalfileinfo.c:1666
1499 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1502 #: gio/glocalfileinfo.c:1683
1504 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1507 #: gio/glocalfileinfo.c:1701
1509 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1512 #: gio/glocalfileinfo.c:1725
1514 msgid "Error setting permissions: %s"
1515 msgstr "Ihindurangero"
1517 #: gio/glocalfileinfo.c:1772 gio/glocalfileinfo.c:1932
1519 msgid "Error setting owner: %s"
1520 msgstr "Ihindurangero"
1522 #: gio/glocalfileinfo.c:1795
1524 msgid "symlink must be non-NULL"
1527 #: gio/glocalfileinfo.c:1803 gio/glocalfileinfo.c:1820
1528 #: gio/glocalfileinfo.c:1829
1530 msgid "Error setting symlink: %s"
1531 msgstr "ku Umurongo"
1533 #: gio/glocalfileinfo.c:1812
1535 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1538 #: gio/glocalfileinfo.c:1987
1540 msgid "Setting attribute %s not supported"
1541 msgstr "amahuza OYA"
1543 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1544 #: gio/glocalfileinputstream.c:158 gio/glocalfileoutputstream.c:541
1546 msgid "Error reading from file: %s"
1547 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1549 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1550 #: gio/glocalfileinputstream.c:187 gio/glocalfileinputstream.c:197
1551 #: gio/glocalfileinputstream.c:301 gio/glocalfileoutputstream.c:351
1552 #: gio/glocalfileoutputstream.c:815
1554 msgid "Error seeking in file: %s"
1555 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1557 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1558 #: gio/glocalfileinputstream.c:224 gio/glocalfileoutputstream.c:259
1560 msgid "Error closing file: %s"
1561 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1563 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1564 #: gio/glocalfileoutputstream.c:166 gio/glocalfileoutputstream.c:560
1566 msgid "Error writing to file: %s"
1567 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1569 #: gio/glocalfileoutputstream.c:205
1571 msgid "Error removing old backup link: %s"
1572 msgstr "Ihindurangero"
1574 #: gio/glocalfileoutputstream.c:214
1576 msgid "Error creating backup link: %s"
1577 msgstr "Ihindurangero"
1579 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1580 #: gio/glocalfileoutputstream.c:224
1582 msgid "Error creating backup copy: %s"
1583 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1585 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1586 #: gio/glocalfileoutputstream.c:240
1588 msgid "Error renaming temporary file: %s"
1589 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1591 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1592 #: gio/glocalfileoutputstream.c:395 gio/glocalfileoutputstream.c:830
1594 msgid "Error truncating file: %s"
1595 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1597 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1598 #: gio/glocalfileoutputstream.c:455 gio/glocalfileoutputstream.c:498
1599 #: gio/glocalfileoutputstream.c:621 gio/glocalfileoutputstream.c:890
1601 msgid "Error opening file '%s': %s"
1602 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1604 #: gio/glocalfileoutputstream.c:642
1606 msgid "Target file is a directory"
1609 #: gio/glocalfileoutputstream.c:647
1611 msgid "Target file is not a regular file"
1612 msgstr "a Ibisanzwe IDOSIYE"
1614 #: gio/glocalfileoutputstream.c:659
1616 msgid "The file was externally modified"
1620 msgid "mount doesn't implement unmount"
1624 msgid "mount doesn't implement eject"
1628 msgid "mount doesn't implement remount"
1631 #: gio/goutputstream.c:193
1633 msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write"
1636 #: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:403
1638 msgid "Output stream doesn't implement write"
1641 #: gio/goutputstream.c:363 gio/goutputstream.c:764
1643 msgid "Source stream is already closed"
1646 #: gio/goutputstream.c:646
1647 msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
1650 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1651 #: gio/gunixinputstream.c:200 gio/gunixinputstream.c:218
1652 #: gio/gunixinputstream.c:290 gio/gunixoutputstream.c:281
1654 msgid "Error reading from unix: %s"
1655 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1657 #: gio/gunixinputstream.c:248 gio/gunixinputstream.c:423
1658 #: gio/gunixoutputstream.c:238 gio/gunixoutputstream.c:385
1660 msgid "Error closing unix: %s"
1661 msgstr "ku Umurongo"
1663 #: gio/gunixmounts.c:1753 gio/gunixmounts.c:1790
1664 msgid "Filesystem root"
1667 #: gio/gunixoutputstream.c:188 gio/gunixoutputstream.c:207
1669 msgid "Error writing to unix: %s"
1670 msgstr "Ihindurangero"
1672 #: gio/gvolume.c:384
1673 msgid "volume doesn't implement eject"
1676 #: gio/gwin32appinfo.c:277
1678 msgid "Can't find application"
1681 #: gio/gwin32appinfo.c:312
1683 msgid "Error launching application: %s"
1684 msgstr "Ihindurangero"
1686 #: gio/gwin32appinfo.c:343
1688 msgid "URIs not supported"
1689 msgstr "amahuza OYA"
1691 #: gio/gwin32appinfo.c:366
1693 msgid "association changes not supported on win32"
1696 #: gio/gwin32appinfo.c:378
1698 msgid "Association creation not supported on win32"
1701 #: tests/gio-ls.c:28
1702 msgid "do not hide entries"
1705 #: tests/gio-ls.c:30
1706 msgid "use a long listing format"
1709 #: tests/gio-ls.c:38
1714 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
1715 #~ msgstr "Kuri Gufunga IDOSIYE Byanze"
1718 #~ msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
1719 #~ msgstr "Kuri IDOSIYE Byanze"
1722 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
1723 #~ msgstr "Kuri Gufunga IDOSIYE Byanze"
1726 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
1727 #~ msgstr "Bivuye Inyuguti Gushyiraho Kuri ni OYA"