2.15.0
[platform/upstream/glib.git] / po / rw.po
1 # translation of glib to Kinyarwanda.
2 # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the glib package.
4 # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005
5 # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
6 # Philibert Ndandali  <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
7 # Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
8 # NoĆ«lla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
9 # Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
10 # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
11 # Augustin KIBERWA  <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
12 # Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005..
13 #
14 msgid ""
15 msgstr ""
16 "Project-Id-Version: glib 2.12\n"
17 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18 "POT-Creation-Date: 2007-12-20 10:49-0500\n"
19 "PO-Revision-Date: 2005-03-28 19:34-0700\n"
20 "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
21 "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
22 "MIME-Version: 1.0\n"
23 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25
26 #: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
27 #: glib/gbookmarkfile.c:908
28 #, fuzzy, c-format
29 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
30 msgstr "Inyuguti Ikitezwe: a Nyuma Ikiranga Izina: Bya Ikigize:"
31
32 #: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
33 #: glib/gbookmarkfile.c:919
34 #, c-format
35 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
36 msgstr ""
37
38 #: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
39 #: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
40 #, c-format
41 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
42 msgstr ""
43
44 #: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
45 #: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
46 #, c-format
47 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
48 msgstr ""
49
50 #: glib/gbookmarkfile.c:1781
51 #, fuzzy, c-format
52 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
53 msgstr "Urufunguzo IDOSIYE OYA Byabonetse in Ibyatanzwe"
54
55 #: glib/gbookmarkfile.c:1982
56 #, c-format
57 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
58 msgstr ""
59
60 #: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
61 #: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
62 #: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
63 #: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
64 #: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
65 #: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
66 #: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
67 #: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
68 #: glib/gbookmarkfile.c:3677
69 #, c-format
70 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
71 msgstr ""
72
73 #: glib/gbookmarkfile.c:2359
74 #, c-format
75 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
76 msgstr ""
77
78 #: glib/gbookmarkfile.c:2444
79 #, c-format
80 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
81 msgstr ""
82
83 #: glib/gbookmarkfile.c:2823
84 #, c-format
85 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
86 msgstr ""
87
88 #: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
89 #, c-format
90 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
91 msgstr ""
92
93 #: glib/gbookmarkfile.c:3404
94 #, fuzzy, c-format
95 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
96 msgstr "Kuri Gusoma Ihuza"
97
98 #: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1158
99 #, fuzzy, c-format
100 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
101 msgstr "Bivuye Inyuguti Gushyiraho Kuri ni OYA"
102
103 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
104 #, fuzzy, c-format
105 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
106 msgstr "OYA Gufungura Bivuye Kuri"
107
108 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
109 #: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:950
110 #: glib/gutf8.c:1399
111 #, fuzzy, c-format
112 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
113 msgstr "Bayite in Ihindurangero Iyinjiza"
114
115 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1337
116 #: glib/giochannel.c:2227
117 #, fuzzy, c-format
118 msgid "Error during conversion: %s"
119 msgstr "Ihindurangero"
120
121 #: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
122 #: glib/gutf8.c:1395
123 #, fuzzy, c-format
124 msgid "Partial character sequence at end of input"
125 msgstr "Inyuguti ku Impera Bya Iyinjiza"
126
127 #: glib/gconvert.c:919
128 #, fuzzy, c-format
129 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
130 msgstr "GUHINDURA Kuri"
131
132 #: glib/gconvert.c:1733
133 #, fuzzy, c-format
134 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
135 msgstr "ni OYA ikoresha IDOSIYE Igishusho"
136
137 #: glib/gconvert.c:1743
138 #, fuzzy, c-format
139 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
140 msgstr "IDOSIYE Gicurasi OYA Gushyiramo a"
141
142 #: glib/gconvert.c:1760
143 #, fuzzy, c-format
144 msgid "The URI '%s' is invalid"
145 msgstr "ni Sibyo"
146
147 #: glib/gconvert.c:1772
148 #, fuzzy, c-format
149 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
150 msgstr "Izina ry'inturo: Bya ni Sibyo"
151
152 #: glib/gconvert.c:1788
153 #, fuzzy, c-format
154 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
155 msgstr "Kirimo Inyuguti"
156
157 #: glib/gconvert.c:1883
158 #, fuzzy, c-format
159 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
160 msgstr "ni OYA Inzira"
161
162 #: glib/gconvert.c:1893
163 #, fuzzy, c-format
164 msgid "Invalid hostname"
165 msgstr "Izina ry'inturo:"
166
167 #: glib/gdir.c:104 glib/gdir.c:124
168 #, fuzzy, c-format
169 msgid "Error opening directory '%s': %s"
170 msgstr "Gufungura %s%S bushyinguro"
171
172 #: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:630
173 #, fuzzy, c-format
174 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
175 msgstr "OYA Bayite Kuri Gusoma IDOSIYE"
176
177 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
178 #: glib/gfileutils.c:572
179 #, fuzzy, c-format
180 msgid "Error reading file '%s': %s"
181 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
182
183 #: glib/gfileutils.c:654
184 #, fuzzy, c-format
185 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
186 msgstr "Kuri Gusoma Bivuye IDOSIYE"
187
188 #: glib/gfileutils.c:705 glib/gfileutils.c:792
189 #, fuzzy, c-format
190 msgid "Failed to open file '%s': %s"
191 msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE"
192
193 #: glib/gfileutils.c:722 glib/gmappedfile.c:133
194 #, fuzzy, c-format
195 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
196 msgstr "Kuri Kubona Ibiranga Bya IDOSIYE Byanze"
197
198 #: glib/gfileutils.c:756
199 #, fuzzy, c-format
200 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
201 msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE Byanze"
202
203 #: glib/gfileutils.c:890
204 #, fuzzy, c-format
205 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
206 msgstr "Kuri Guhindura izina IDOSIYE Kuri Byanze"
207
208 #: glib/gfileutils.c:932 glib/gfileutils.c:1390
209 #, fuzzy, c-format
210 msgid "Failed to create file '%s': %s"
211 msgstr "Kuri Kurema IDOSIYE"
212
213 #: glib/gfileutils.c:946
214 #, fuzzy, c-format
215 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
216 msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE kugirango Byanze"
217
218 #: glib/gfileutils.c:971
219 #, fuzzy, c-format
220 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
221 msgstr "Kuri IDOSIYE Byanze"
222
223 #: glib/gfileutils.c:990
224 #, fuzzy, c-format
225 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
226 msgstr "Kuri Gufunga IDOSIYE Byanze"
227
228 #: glib/gfileutils.c:1108
229 #, fuzzy, c-format
230 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
231 msgstr "IDOSIYE OYA Cyavanyweho Byanze"
232
233 #: glib/gfileutils.c:1352
234 #, fuzzy, c-format
235 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
236 msgstr "Sibyo OYA a"
237
238 #: glib/gfileutils.c:1365
239 #, fuzzy, c-format
240 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
241 msgstr "Impera Na:"
242
243 #: glib/gfileutils.c:1826
244 #, c-format
245 msgid "%u byte"
246 msgid_plural "%u bytes"
247 msgstr[0] ""
248 msgstr[1] ""
249
250 #: glib/gfileutils.c:1834
251 #, c-format
252 msgid "%.1f KB"
253 msgstr ""
254
255 #: glib/gfileutils.c:1839
256 #, c-format
257 msgid "%.1f MB"
258 msgstr ""
259
260 #: glib/gfileutils.c:1844
261 #, c-format
262 msgid "%.1f GB"
263 msgstr ""
264
265 #: glib/gfileutils.c:1887
266 #, fuzzy, c-format
267 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
268 msgstr "Kuri Gusoma Ihuza"
269
270 #: glib/gfileutils.c:1908
271 #, fuzzy, c-format
272 msgid "Symbolic links not supported"
273 msgstr "amahuza OYA"
274
275 #: glib/giochannel.c:1162
276 #, fuzzy, c-format
277 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
278 msgstr "OYA Gufungura Bivuye Kuri"
279
280 #: glib/giochannel.c:1507
281 #, fuzzy, c-format
282 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
283 msgstr "a Gusoma in"
284
285 #: glib/giochannel.c:1554 glib/giochannel.c:1811 glib/giochannel.c:1898
286 #, fuzzy, c-format
287 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
288 msgstr "Ibyatanzwe in Gusoma"
289
290 #: glib/giochannel.c:1634 glib/giochannel.c:1711
291 #, fuzzy, c-format
292 msgid "Channel terminates in a partial character"
293 msgstr "in a Bituzuye Inyuguti"
294
295 #: glib/giochannel.c:1697
296 #, fuzzy, c-format
297 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
298 msgstr "a Gusoma in"
299
300 #: glib/gmappedfile.c:116
301 #, fuzzy, c-format
302 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
303 msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE Byanze"
304
305 #: glib/gmappedfile.c:193
306 #, fuzzy, c-format
307 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
308 msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE Byanze"
309
310 #: glib/gmarkup.c:228 glib/gmarkup.c:244
311 #, fuzzy, c-format
312 msgid "Error on line %d char %d: "
313 msgstr "ku Umurongo INYUGUTI"
314
315 #: glib/gmarkup.c:338
316 #, fuzzy, c-format
317 msgid "Error on line %d: %s"
318 msgstr "ku Umurongo"
319
320 #: glib/gmarkup.c:442
321 #, fuzzy
322 msgid ""
323 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
324 msgstr "Byemewe"
325
326 #: glib/gmarkup.c:452
327 #, fuzzy, c-format
328 msgid ""
329 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
330 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
331 "it as &amp;"
332 msgstr "ni OYA Byemewe ku Gutangira Bya Izina: Inyuguti NIBA iyi Kuri Nka"
333
334 #: glib/gmarkup.c:486
335 #, fuzzy, c-format
336 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
337 msgstr "ni OYA Byemewe Mo Imbere Izina:"
338
339 #: glib/gmarkup.c:523
340 #, fuzzy, c-format
341 msgid "Entity name '%s' is not known"
342 msgstr "Izina: ni OYA"
343
344 #: glib/gmarkup.c:534
345 #, fuzzy
346 msgid ""
347 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
348 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
349 msgstr "OYA Impera Na: a Akabago n'Akitso Inyuguti Kuri Gutangira Nka"
350
351 #: glib/gmarkup.c:587
352 #, fuzzy, c-format
353 msgid ""
354 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
355 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
356 msgstr "Kuri a Mo Imbere a Inyuguti Indango kugirango Urugero ni Binini"
357
358 #: glib/gmarkup.c:612
359 #, fuzzy, c-format
360 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
361 msgstr "Indango OYA a Inyuguti"
362
363 #: glib/gmarkup.c:627
364 #, fuzzy
365 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
366 msgstr "Inyuguti Indango Gushyiramo a Nka"
367
368 #: glib/gmarkup.c:637
369 #, fuzzy
370 msgid ""
371 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
372 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
373 "as &amp;"
374 msgstr "Indango OYA Impera Na: a Akabago n'Akitso Inyuguti Kuri Gutangira Nka"
375
376 #: glib/gmarkup.c:723
377 #, fuzzy
378 msgid "Unfinished entity reference"
379 msgstr "Indango"
380
381 #: glib/gmarkup.c:729
382 #, fuzzy
383 msgid "Unfinished character reference"
384 msgstr "Inyuguti Indango"
385
386 #: glib/gmarkup.c:972
387 #, fuzzy
388 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
389 msgstr "8 Umwandiko"
390
391 #: glib/gmarkup.c:1000
392 #, fuzzy
393 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
394 msgstr "8 Umwandiko"
395
396 #: glib/gmarkup.c:1036
397 #, fuzzy, c-format
398 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
399 msgstr "8 Umwandiko"
400
401 #: glib/gmarkup.c:1074
402 #, fuzzy
403 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
404 msgstr "g."
405
406 #: glib/gmarkup.c:1114
407 #, fuzzy, c-format
408 msgid ""
409 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
410 "element name"
411 msgstr "'%s'ni OYA a Byemewe Inyuguti a Inyuguti Gicurasi OYA Ikigize: Izina:"
412
413 #: glib/gmarkup.c:1178
414 #, fuzzy, c-format
415 msgid ""
416 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
417 "'%s'"
418 msgstr ""
419 "Inyuguti Ikitezwe: a Inyuguti Kuri Impera Gutangira Itagi: Bya Ikigize:"
420
421 #: glib/gmarkup.c:1267
422 #, fuzzy, c-format
423 msgid ""
424 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
425 msgstr "Inyuguti Ikitezwe: a Nyuma Ikiranga Izina: Bya Ikigize:"
426
427 #: glib/gmarkup.c:1309
428 #, fuzzy, c-format
429 msgid ""
430 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
431 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
432 "character in an attribute name"
433 msgstr ""
434 "Inyuguti Ikitezwe: a Cyangwa Inyuguti Kuri Impera Gutangira Itagi: Bya "
435 "Ikigize: Cyangwa Ikiranga Sibyo Inyuguti in Ikiranga Izina:"
436
437 #: glib/gmarkup.c:1395
438 #, fuzzy, c-format
439 msgid ""
440 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
441 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
442 msgstr ""
443 "Inyuguti Ikitezwe: Gufungura Gushyiraho akugarizo Ikimenyetso Nyuma "
444 "IKIMENYETSO Ryari: Agaciro kugirango Ikiranga Bya Ikigize:"
445
446 #: glib/gmarkup.c:1537
447 #, fuzzy, c-format
448 msgid ""
449 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
450 "begin an element name"
451 msgstr "'%s'ni OYA a Byemewe Inyuguti Inyuguti Gicurasi OYA Ikigize: Izina:"
452
453 #: glib/gmarkup.c:1577
454 #, fuzzy, c-format
455 msgid ""
456 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
457 "allowed character is '>'"
458 msgstr "'%s'ni OYA a Byemewe Inyuguti Gufunga Ikigize: Izina: Inyuguti ni"
459
460 #: glib/gmarkup.c:1588
461 #, fuzzy, c-format
462 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
463 msgstr "Oya Ikigize: ni Gufungura"
464
465 #: glib/gmarkup.c:1597
466 #, fuzzy, c-format
467 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
468 msgstr "Gufungura Ikigize: ni"
469
470 #: glib/gmarkup.c:1757
471 #, fuzzy
472 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
473 msgstr "ubusa Cyangwa"
474
475 #: glib/gmarkup.c:1771
476 #, fuzzy
477 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
478 msgstr "Nyuma Gufungura Imfuruka"
479
480 #: glib/gmarkup.c:1779 glib/gmarkup.c:1824
481 #, fuzzy, c-format
482 msgid ""
483 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
484 "element opened"
485 msgstr "Na: Ibintu Gufungura Iheruka Ikigize:"
486
487 #: glib/gmarkup.c:1787
488 #, fuzzy, c-format
489 msgid ""
490 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
491 "the tag <%s/>"
492 msgstr "Ikitezwe: Kuri a Gufunga Imfuruka Itagi:"
493
494 #: glib/gmarkup.c:1793
495 #, fuzzy
496 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
497 msgstr "Mo Imbere Ikigize: Izina:"
498
499 #: glib/gmarkup.c:1799
500 #, fuzzy
501 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
502 msgstr "Mo Imbere Ikiranga Izina:"
503
504 #: glib/gmarkup.c:1804
505 #, fuzzy
506 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
507 msgstr "Mo Imbere Ikigize: Gufungura%S Itagi:"
508
509 #: glib/gmarkup.c:1810
510 #, fuzzy
511 msgid ""
512 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
513 "name; no attribute value"
514 msgstr "Nyuma IKIMENYETSO Ikiranga Izina: Oya Ikiranga Agaciro"
515
516 #: glib/gmarkup.c:1817
517 #, fuzzy
518 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
519 msgstr "Mo Imbere Ikiranga Agaciro"
520
521 #: glib/gmarkup.c:1833
522 #, fuzzy, c-format
523 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
524 msgstr "Mo Imbere Gufunga Itagi: kugirango Ikigize:"
525
526 #: glib/gmarkup.c:1839
527 #, fuzzy
528 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
529 msgstr "Mo Imbere a Icyo wongeraho Cyangwa Inonosora"
530
531 #: glib/gregex.c:131
532 msgid "corrupted object"
533 msgstr ""
534
535 #: glib/gregex.c:133
536 msgid "internal error or corrupted object"
537 msgstr ""
538
539 #: glib/gregex.c:135
540 msgid "out of memory"
541 msgstr ""
542
543 #: glib/gregex.c:140
544 msgid "backtracking limit reached"
545 msgstr ""
546
547 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
548 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
549 msgstr ""
550
551 #: glib/gregex.c:154
552 msgid "internal error"
553 msgstr ""
554
555 #: glib/gregex.c:162
556 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
557 msgstr ""
558
559 #: glib/gregex.c:171
560 msgid "recursion limit reached"
561 msgstr ""
562
563 #: glib/gregex.c:173
564 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
565 msgstr ""
566
567 #: glib/gregex.c:175
568 msgid "invalid combination of newline flags"
569 msgstr ""
570
571 #: glib/gregex.c:179
572 msgid "unknown error"
573 msgstr ""
574
575 #: glib/gregex.c:199
576 msgid "\\ at end of pattern"
577 msgstr ""
578
579 #: glib/gregex.c:202
580 msgid "\\c at end of pattern"
581 msgstr ""
582
583 #: glib/gregex.c:205
584 msgid "unrecognized character follows \\"
585 msgstr ""
586
587 #: glib/gregex.c:212
588 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
589 msgstr ""
590
591 #: glib/gregex.c:215
592 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
593 msgstr ""
594
595 #: glib/gregex.c:218
596 msgid "number too big in {} quantifier"
597 msgstr ""
598
599 #: glib/gregex.c:221
600 #, fuzzy
601 msgid "missing terminating ] for character class"
602 msgstr "in a Bituzuye Inyuguti"
603
604 #: glib/gregex.c:224
605 #, fuzzy
606 msgid "invalid escape sequence in character class"
607 msgstr "Bayite in Ihindurangero Iyinjiza"
608
609 #: glib/gregex.c:227
610 msgid "range out of order in character class"
611 msgstr ""
612
613 #: glib/gregex.c:230
614 msgid "nothing to repeat"
615 msgstr ""
616
617 #: glib/gregex.c:233
618 #, fuzzy
619 msgid "unrecognized character after (?"
620 msgstr "Inyuguti Indango"
621
622 #: glib/gregex.c:237
623 #, fuzzy
624 msgid "unrecognized character after (?<"
625 msgstr "Inyuguti Indango"
626
627 #: glib/gregex.c:241
628 #, fuzzy
629 msgid "unrecognized character after (?P"
630 msgstr "Inyuguti Indango"
631
632 #: glib/gregex.c:244
633 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
634 msgstr ""
635
636 #: glib/gregex.c:247
637 msgid "missing terminating )"
638 msgstr ""
639
640 #: glib/gregex.c:251
641 msgid ") without opening ("
642 msgstr ""
643
644 #: glib/gregex.c:255
645 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
646 msgstr ""
647
648 #: glib/gregex.c:258
649 msgid "reference to non-existent subpattern"
650 msgstr ""
651
652 #: glib/gregex.c:261
653 msgid "missing ) after comment"
654 msgstr ""
655
656 #: glib/gregex.c:264
657 msgid "regular expression too large"
658 msgstr ""
659
660 #: glib/gregex.c:267
661 msgid "failed to get memory"
662 msgstr ""
663
664 #: glib/gregex.c:270
665 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
666 msgstr ""
667
668 #: glib/gregex.c:273
669 msgid "malformed number or name after (?("
670 msgstr ""
671
672 #: glib/gregex.c:276
673 msgid "conditional group contains more than two branches"
674 msgstr ""
675
676 #: glib/gregex.c:279
677 msgid "assertion expected after (?("
678 msgstr ""
679
680 #: glib/gregex.c:282
681 msgid "unknown POSIX class name"
682 msgstr ""
683
684 #: glib/gregex.c:285
685 #, fuzzy
686 msgid "POSIX collating elements are not supported"
687 msgstr "amahuza OYA"
688
689 #: glib/gregex.c:288
690 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
691 msgstr ""
692
693 #: glib/gregex.c:291
694 msgid "invalid condition (?(0)"
695 msgstr ""
696
697 #: glib/gregex.c:294
698 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
699 msgstr ""
700
701 #: glib/gregex.c:297
702 msgid "recursive call could loop indefinitely"
703 msgstr ""
704
705 #: glib/gregex.c:300
706 msgid "missing terminator in subpattern name"
707 msgstr ""
708
709 #: glib/gregex.c:303
710 msgid "two named subpatterns have the same name"
711 msgstr ""
712
713 #: glib/gregex.c:306
714 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
715 msgstr ""
716
717 #: glib/gregex.c:309
718 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
719 msgstr ""
720
721 #: glib/gregex.c:312
722 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
723 msgstr ""
724
725 #: glib/gregex.c:315
726 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
727 msgstr ""
728
729 #: glib/gregex.c:318
730 msgid "octal value is greater than \\377"
731 msgstr ""
732
733 #: glib/gregex.c:321
734 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
735 msgstr ""
736
737 #: glib/gregex.c:324
738 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
739 msgstr ""
740
741 #: glib/gregex.c:327
742 msgid "inconsistent NEWLINE options"
743 msgstr ""
744
745 #: glib/gregex.c:330
746 msgid ""
747 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
748 msgstr ""
749
750 #: glib/gregex.c:335
751 msgid "unexpected repeat"
752 msgstr ""
753
754 #: glib/gregex.c:339
755 msgid "code overflow"
756 msgstr ""
757
758 #: glib/gregex.c:343
759 msgid "overran compiling workspace"
760 msgstr ""
761
762 #: glib/gregex.c:347
763 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
764 msgstr ""
765
766 #: glib/gregex.c:514 glib/gregex.c:1562
767 #, c-format
768 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
769 msgstr ""
770
771 #: glib/gregex.c:1067
772 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
773 msgstr ""
774
775 #: glib/gregex.c:1076
776 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
777 msgstr ""
778
779 #: glib/gregex.c:1130
780 #, fuzzy, c-format
781 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
782 msgstr "ku Umurongo INYUGUTI"
783
784 #: glib/gregex.c:1166
785 #, c-format
786 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
787 msgstr ""
788
789 #: glib/gregex.c:1990
790 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
791 msgstr ""
792
793 #: glib/gregex.c:2006
794 msgid "hexadecimal digit expected"
795 msgstr ""
796
797 #: glib/gregex.c:2046
798 msgid "missing '<' in symbolic reference"
799 msgstr ""
800
801 #: glib/gregex.c:2055
802 #, fuzzy
803 msgid "unfinished symbolic reference"
804 msgstr "Indango"
805
806 #: glib/gregex.c:2062
807 msgid "zero-length symbolic reference"
808 msgstr ""
809
810 #: glib/gregex.c:2073
811 msgid "digit expected"
812 msgstr ""
813
814 #: glib/gregex.c:2091
815 msgid "illegal symbolic reference"
816 msgstr ""
817
818 #: glib/gregex.c:2153
819 msgid "stray final '\\'"
820 msgstr ""
821
822 #: glib/gregex.c:2157
823 msgid "unknown escape sequence"
824 msgstr ""
825
826 #: glib/gregex.c:2167
827 #, c-format
828 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
829 msgstr ""
830
831 #: glib/gshell.c:70
832 #, fuzzy, c-format
833 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
834 msgstr "Umwandiko Na: a Gusubiramo ibyavuzwe Ikimenyetso"
835
836 #: glib/gshell.c:160
837 #, fuzzy, c-format
838 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
839 msgstr ""
840 "Gusubiramo ibyavuzwe Ikimenyetso in Komandi: Umurongo Cyangwa Ikindi "
841 "Igikonoshwa Umwandiko"
842
843 #: glib/gshell.c:538
844 #, fuzzy, c-format
845 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
846 msgstr "Nyuma a Inyuguti Umwandiko"
847
848 #: glib/gshell.c:545
849 #, fuzzy, c-format
850 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
851 msgstr "Mbere Gushyiraho akugarizo Byabonetse kugirango Umwandiko"
852
853 #: glib/gshell.c:557
854 #, fuzzy, c-format
855 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
856 msgstr "ubusa Cyangwa"
857
858 #: glib/gspawn-win32.c:272
859 #, fuzzy, c-format
860 msgid "Failed to read data from child process"
861 msgstr "Kuri Gusoma Ibyatanzwe Bivuye"
862
863 #: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1455
864 #, fuzzy, c-format
865 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
866 msgstr "Kuri Kurema kugirango Na:"
867
868 #: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1119
869 #, fuzzy, c-format
870 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
871 msgstr "Kuri Gusoma Bivuye"
872
873 #: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1324
874 #, fuzzy, c-format
875 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
876 msgstr "Kuri Guhindura>> Kuri bushyinguro"
877
878 #: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481
879 #, fuzzy, c-format
880 msgid "Failed to execute child process (%s)"
881 msgstr "Kuri Gukora"
882
883 #: glib/gspawn-win32.c:428
884 #, fuzzy, c-format
885 msgid "Invalid program name: %s"
886 msgstr "Izina ry'inturo:"
887
888 #: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218
889 #, c-format
890 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
891 msgstr ""
892
893 #: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251
894 #, fuzzy, c-format
895 msgid "Invalid string in environment: %s"
896 msgstr "in Ihindurangero Iyinjiza"
897
898 #: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199
899 #, fuzzy, c-format
900 msgid "Invalid working directory: %s"
901 msgstr "Gufungura %s%S bushyinguro"
902
903 #: glib/gspawn-win32.c:738
904 #, fuzzy, c-format
905 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
906 msgstr "Kuri Gukora Porogaramu"
907
908 #: glib/gspawn-win32.c:938
909 #, fuzzy, c-format
910 msgid ""
911 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
912 "process"
913 msgstr "Ikosa in Ibyatanzwe Bivuye a"
914
915 #: glib/gspawn.c:180
916 #, fuzzy, c-format
917 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
918 msgstr "Kuri Gusoma Ibyatanzwe Bivuye"
919
920 #: glib/gspawn.c:317
921 #, fuzzy, c-format
922 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
923 msgstr "Ikosa in Guhitamo Ibyatanzwe Bivuye a"
924
925 #: glib/gspawn.c:400
926 #, fuzzy, c-format
927 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
928 msgstr "Ikosa in"
929
930 #: glib/gspawn.c:1184
931 #, fuzzy, c-format
932 msgid "Failed to fork (%s)"
933 msgstr "Kuri"
934
935 #: glib/gspawn.c:1334
936 #, fuzzy, c-format
937 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
938 msgstr "Kuri Gukora"
939
940 #: glib/gspawn.c:1344
941 #, fuzzy, c-format
942 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
943 msgstr "Kuri Ibisohoka Cyangwa Iyinjiza Bya"
944
945 #: glib/gspawn.c:1353
946 #, fuzzy, c-format
947 msgid "Failed to fork child process (%s)"
948 msgstr "Kuri"
949
950 #: glib/gspawn.c:1361
951 #, fuzzy, c-format
952 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
953 msgstr "Ikosa Gukora: %s%s"
954
955 #: glib/gspawn.c:1383
956 #, fuzzy, c-format
957 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
958 msgstr "Kuri Gusoma Ibyatanzwe Bivuye"
959
960 #: glib/gutf8.c:1024
961 #, fuzzy, c-format
962 msgid "Character out of range for UTF-8"
963 msgstr "Inyuma Bya Urutonde kugirango 8"
964
965 #: glib/gutf8.c:1118 glib/gutf8.c:1127 glib/gutf8.c:1259 glib/gutf8.c:1268
966 #: glib/gutf8.c:1409 glib/gutf8.c:1505
967 #, fuzzy, c-format
968 msgid "Invalid sequence in conversion input"
969 msgstr "in Ihindurangero Iyinjiza"
970
971 #: glib/gutf8.c:1420 glib/gutf8.c:1516
972 #, fuzzy, c-format
973 msgid "Character out of range for UTF-16"
974 msgstr "Inyuma Bya Urutonde kugirango"
975
976 # crashrep/source\all\crashrep.lng:%MSG_CMDLINE_USAGE%.text
977 #: glib/goption.c:573
978 msgid "Usage:"
979 msgstr "Ikoresha:"
980
981 #: glib/goption.c:573
982 msgid "[OPTION...]"
983 msgstr ""
984
985 #: glib/goption.c:677
986 msgid "Help Options:"
987 msgstr ""
988
989 #: glib/goption.c:678
990 #, fuzzy
991 msgid "Show help options"
992 msgstr "Ifashayobora Amahitamo"
993
994 #: glib/goption.c:684
995 #, fuzzy
996 msgid "Show all help options"
997 msgstr "Byose Ifashayobora Amahitamo"
998
999 #: glib/goption.c:736
1000 msgid "Application Options:"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: glib/goption.c:797 glib/goption.c:867
1004 #, fuzzy, c-format
1005 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
1006 msgstr "Umubare wuzuye Agaciro kugirango"
1007
1008 #: glib/goption.c:807 glib/goption.c:875
1009 #, fuzzy, c-format
1010 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
1011 msgstr "Agaciro kugirango Inyuma Bya Urutonde"
1012
1013 #: glib/goption.c:832
1014 #, fuzzy, c-format
1015 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
1016 msgstr "Umubare wuzuye Agaciro kugirango"
1017
1018 #: glib/goption.c:840
1019 #, fuzzy, c-format
1020 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
1021 msgstr "Agaciro kugirango Inyuma Bya Urutonde"
1022
1023 #: glib/goption.c:1177
1024 #, fuzzy, c-format
1025 msgid "Error parsing option %s"
1026 msgstr "Ihindurangero"
1027
1028 #: glib/goption.c:1208 glib/goption.c:1319
1029 #, c-format
1030 msgid "Missing argument for %s"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: glib/goption.c:1714
1034 #, fuzzy, c-format
1035 msgid "Unknown option %s"
1036 msgstr "Ihitamo ritazwi:"
1037
1038 #: glib/gkeyfile.c:358
1039 #, fuzzy, c-format
1040 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
1041 msgstr "Urufunguzo IDOSIYE OYA Byabonetse in Ibyatanzwe"
1042
1043 #: glib/gkeyfile.c:393
1044 #, fuzzy, c-format
1045 msgid "Not a regular file"
1046 msgstr "a Ibisanzwe IDOSIYE"
1047
1048 #: glib/gkeyfile.c:401
1049 #, fuzzy, c-format
1050 msgid "File is empty"
1051 msgstr "Idosiye ni ubusa"
1052
1053 #: glib/gkeyfile.c:761
1054 #, fuzzy, c-format
1055 msgid ""
1056 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1057 msgstr ""
1058 "IDOSIYE Kirimo Umurongo ni OYA a Urufunguzo Agaciro Itsinda Cyangwa Icyo "
1059 "wongeraho"
1060
1061 #: glib/gkeyfile.c:821
1062 #, fuzzy, c-format
1063 msgid "Invalid group name: %s"
1064 msgstr "Izina ry'inturo:"
1065
1066 #: glib/gkeyfile.c:843
1067 #, fuzzy, c-format
1068 msgid "Key file does not start with a group"
1069 msgstr "IDOSIYE OYA Gutangira Na: a Itsinda"
1070
1071 #: glib/gkeyfile.c:869
1072 #, fuzzy, c-format
1073 msgid "Invalid key name: %s"
1074 msgstr "Izina ry'inturo:"
1075
1076 #: glib/gkeyfile.c:896
1077 #, fuzzy, c-format
1078 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1079 msgstr "IDOSIYE Kirimo Imisobekere:"
1080
1081 #: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2487
1082 #: glib/gkeyfile.c:2555 glib/gkeyfile.c:2690 glib/gkeyfile.c:2825
1083 #: glib/gkeyfile.c:2978 glib/gkeyfile.c:3165 glib/gkeyfile.c:3226
1084 #, fuzzy, c-format
1085 msgid "Key file does not have group '%s'"
1086 msgstr "IDOSIYE OYA Itsinda"
1087
1088 #: glib/gkeyfile.c:1281
1089 #, fuzzy, c-format
1090 msgid "Key file does not have key '%s'"
1091 msgstr "IDOSIYE OYA Urufunguzo"
1092
1093 #: glib/gkeyfile.c:1383 glib/gkeyfile.c:1496
1094 #, fuzzy, c-format
1095 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1096 msgstr "IDOSIYE Kirimo Urufunguzo Na: Agaciro ni OYA 8"
1097
1098 #: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1889
1099 #, fuzzy, c-format
1100 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1101 msgstr "IDOSIYE Kirimo Urufunguzo Agaciro"
1102
1103 #: glib/gkeyfile.c:2104 glib/gkeyfile.c:2316
1104 #, fuzzy, c-format
1105 msgid ""
1106 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1107 "interpreted."
1108 msgstr "IDOSIYE Kirimo Urufunguzo in Itsinda Agaciro"
1109
1110 #: glib/gkeyfile.c:2502 glib/gkeyfile.c:2705 glib/gkeyfile.c:3237
1111 #, fuzzy, c-format
1112 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1113 msgstr "IDOSIYE OYA Urufunguzo in Itsinda"
1114
1115 #: glib/gkeyfile.c:3471
1116 #, fuzzy, c-format
1117 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1118 msgstr "IDOSIYE Kirimo Inyuguti ku Impera Bya Umurongo"
1119
1120 #: glib/gkeyfile.c:3493
1121 #, fuzzy, c-format
1122 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1123 msgstr "IDOSIYE Kirimo Sibyo"
1124
1125 #: glib/gkeyfile.c:3635
1126 #, fuzzy, c-format
1127 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1128 msgstr "Nka a Umubare"
1129
1130 #: glib/gkeyfile.c:3649
1131 #, fuzzy, c-format
1132 msgid "Integer value '%s' out of range"
1133 msgstr "Agaciro kugirango Inyuma Bya Urutonde"
1134
1135 #: glib/gkeyfile.c:3682
1136 #, fuzzy, c-format
1137 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1138 msgstr "Nka a Umubare"
1139
1140 #: glib/gkeyfile.c:3706
1141 #, fuzzy, c-format
1142 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1143 msgstr "Nka a Icyungo"
1144
1145 #: gio/gbufferedinputstream.c:483 gio/ginputstream.c:558
1146 msgid "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: gio/gbufferedinputstream.c:869 gio/ginputstream.c:888
1150 #: gio/goutputstream.c:1064
1151 #, c-format
1152 msgid "Stream is already closed"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: gio/gcancellable.c:296 gio/gsimpleasyncresult.c:611
1156 #, c-format
1157 msgid "Operation was cancelled"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: gio/gcontenttype.c:156
1161 #, fuzzy
1162 msgid "Unknown type"
1163 msgstr "Ihitamo ritazwi:"
1164
1165 #: gio/gcontenttype.c:157
1166 #, c-format
1167 msgid "%s filetype"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: gio/gcontenttype.c:571
1171 #, c-format
1172 msgid "%s type"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: gio/gdatainputstream.c:309
1176 #, c-format
1177 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: gio/gdesktopappinfo.c:386 gio/gwin32appinfo.c:222
1181 msgid "Unnamed"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: gio/gdesktopappinfo.c:562
1185 #, c-format
1186 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: gio/gdesktopappinfo.c:844
1190 #, c-format
1191 msgid "Unable to find terminal required for application"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: gio/gdesktopappinfo.c:1026
1195 #, c-format
1196 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: gio/gdesktopappinfo.c:1030
1200 #, c-format
1201 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: gio/gdesktopappinfo.c:1403
1205 #, c-format
1206 msgid "Custom definition for %s"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: gio/gdesktopappinfo.c:1427
1210 #, c-format
1211 msgid "Can't create user desktop file %s"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: gio/gdesktopappinfo.c:1452
1215 #, c-format
1216 msgid "Can't load just created desktop file"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: gio/gdrive.c:365
1220 msgid "drive doesn't implement eject"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: gio/gdrive.c:432
1224 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: gio/gfile.c:730 gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1004 gio/gfile.c:1090
1228 #: gio/gfile.c:1143 gio/gfile.c:1200 gio/gfile.c:1281 gio/gfile.c:2188
1229 #: gio/gfile.c:2233 gio/gfile.c:2283 gio/gfile.c:2322 gio/gfile.c:2641
1230 #: gio/gfile.c:3035 gio/gfile.c:3114 gio/gfile.c:3194
1231 #, fuzzy, c-format
1232 msgid "Operation not supported"
1233 msgstr "amahuza OYA"
1234
1235 #: gio/gfile.c:1046 gio/glocalfile.c:888 gio/glocalfile.c:897
1236 #: gio/glocalfile.c:908
1237 #, c-format
1238 msgid "Containing mount does not exist"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: gio/gfile.c:1620
1242 #, c-format
1243 msgid "Can't copy over directory"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: gio/gfile.c:1680
1247 #, c-format
1248 msgid "Can't copy directory over directory"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: gio/gfile.c:1688
1252 #, c-format
1253 msgid "Target file exists"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: gio/gfile.c:1706
1257 #, c-format
1258 msgid "Can't recursively copy directory"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: gio/gfile.c:2273
1262 #, c-format
1263 msgid "Invalid symlink value given"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: gio/gfile.c:2365
1267 #, fuzzy, c-format
1268 msgid "Trash not supported"
1269 msgstr "amahuza OYA"
1270
1271 #: gio/gfile.c:2412
1272 #, c-format
1273 msgid "File names cannot contain '%c'"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: gio/gfile.c:4039 gio/gvolume.c:318
1277 msgid "volume doesn't implement mount"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: gio/gfileenumerator.c:151
1281 #, c-format
1282 msgid "Enumerator is closed"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217
1286 #: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:424
1287 #, c-format
1288 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:414
1292 msgid "File enumerator is already closed"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: gio/gfileinputstream.c:143 gio/gfileinputstream.c:439
1296 #: gio/gfileoutputstream.c:154 gio/gfileoutputstream.c:556
1297 #, c-format
1298 msgid "Stream doesn't support query_info"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: gio/gfileinputstream.c:354 gio/gfileoutputstream.c:395
1302 #, c-format
1303 msgid "Seek not supported on stream"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: gio/gfileinputstream.c:398
1307 #, c-format
1308 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: gio/gfileoutputstream.c:490
1312 #, c-format
1313 msgid "Truncate not supported on stream"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: gio/ginputstream.c:186
1317 #, c-format
1318 msgid "Too large count value passed to g_input_stream_read"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: gio/ginputstream.c:195
1322 #, c-format
1323 msgid "Input stream doesn't implement read"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: gio/ginputstream.c:318
1327 #, c-format
1328 msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: gio/ginputstream.c:681
1332 msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: gio/ginputstream.c:895 gio/goutputstream.c:1071
1336 #, c-format
1337 msgid "Stream has outstanding operation"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: gio/glocalfile.c:554
1341 #, fuzzy, c-format
1342 msgid "Invalid filename %s"
1343 msgstr "Izina ry'inturo:"
1344
1345 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1346 #: gio/glocalfile.c:810
1347 #, fuzzy, c-format
1348 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1349 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1350
1351 #: gio/glocalfile.c:928
1352 #, c-format
1353 msgid "Can't rename root directory"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: gio/glocalfile.c:946
1357 #, c-format
1358 msgid "Can't rename file, filename already exist"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: gio/glocalfile.c:959 gio/glocalfile.c:1681 gio/glocalfile.c:1710
1362 #: gio/glocalfile.c:1842 gio/glocalfileoutputstream.c:451
1363 #: gio/glocalfileoutputstream.c:494 gio/glocalfileoutputstream.c:886
1364 #, fuzzy, c-format
1365 msgid "Invalid filename"
1366 msgstr "Izina ry'inturo:"
1367
1368 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1369 #: gio/glocalfile.c:963
1370 #, fuzzy, c-format
1371 msgid "Error renaming file: %s"
1372 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1373
1374 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1375 #: gio/glocalfile.c:1080
1376 #, fuzzy, c-format
1377 msgid "Error opening file: %s"
1378 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1379
1380 #: gio/glocalfile.c:1090
1381 #, c-format
1382 msgid "Can't open directory"
1383 msgstr ""
1384
1385 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1386 #: gio/glocalfile.c:1142 gio/glocalfile.c:1685
1387 #, fuzzy, c-format
1388 msgid "Error removing file: %s"
1389 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1390
1391 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1392 #: gio/glocalfile.c:1434
1393 #, fuzzy, c-format
1394 msgid "Error trashing file: %s"
1395 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1396
1397 #: gio/glocalfile.c:1458
1398 #, fuzzy, c-format
1399 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1400 msgstr "Kuri Kurema IDOSIYE"
1401
1402 #: gio/glocalfile.c:1482
1403 #, c-format
1404 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: gio/glocalfile.c:1542 gio/glocalfile.c:1562
1408 #, c-format
1409 msgid "Unable to find or create trash directory"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: gio/glocalfile.c:1594
1413 #, fuzzy, c-format
1414 msgid "Unable to create trashed file: %s"
1415 msgstr "Kuri Kurema IDOSIYE"
1416
1417 #: gio/glocalfile.c:1617
1418 #, fuzzy, c-format
1419 msgid "Unable to trash file: %s"
1420 msgstr "Kuri Kurema IDOSIYE"
1421
1422 #: gio/glocalfile.c:1714
1423 #, fuzzy, c-format
1424 msgid "Error making symbolic link: %s"
1425 msgstr "Ihindurangero"
1426
1427 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1428 #: gio/glocalfile.c:1761 gio/glocalfile.c:1846
1429 #, fuzzy, c-format
1430 msgid "Error moving file: %s"
1431 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1432
1433 #: gio/glocalfile.c:1782
1434 #, c-format
1435 msgid "Can't move directory over directory"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: gio/glocalfile.c:1791
1439 #, c-format
1440 msgid "Target file already exists"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: gio/glocalfile.c:1804 gio/glocalfileoutputstream.c:740
1444 #: gio/glocalfileoutputstream.c:754 gio/glocalfileoutputstream.c:769
1445 #: gio/glocalfileoutputstream.c:785 gio/glocalfileoutputstream.c:799
1446 #, c-format
1447 msgid "Backup file creation failed"
1448 msgstr ""
1449
1450 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1451 #: gio/glocalfile.c:1821
1452 #, fuzzy, c-format
1453 msgid "Error removing target file: %s"
1454 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1455
1456 #: gio/glocalfile.c:1835
1457 #, c-format
1458 msgid "Move between mounts not supported"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: gio/glocalfileinfo.c:707
1462 #, c-format
1463 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: gio/glocalfileinfo.c:714
1467 #, c-format
1468 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: gio/glocalfileinfo.c:721
1472 #, fuzzy, c-format
1473 msgid "Invalid extended attribute name"
1474 msgstr "Mo Imbere Ikiranga Izina:"
1475
1476 #: gio/glocalfileinfo.c:761
1477 #, fuzzy, c-format
1478 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1479 msgstr "Gufungura %s%S bushyinguro"
1480
1481 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1482 #: gio/glocalfileinfo.c:1392 gio/glocalfileoutputstream.c:630
1483 #, fuzzy, c-format
1484 msgid "Error stating file '%s': %s"
1485 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1486
1487 #: gio/glocalfileinfo.c:1446
1488 msgid " (invalid encoding)"
1489 msgstr ""
1490
1491 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1492 #: gio/glocalfileinfo.c:1621
1493 #, fuzzy, c-format
1494 msgid "Error stating file descriptor: %s"
1495 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1496
1497 #: gio/glocalfileinfo.c:1666
1498 #, c-format
1499 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: gio/glocalfileinfo.c:1683
1503 #, c-format
1504 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: gio/glocalfileinfo.c:1701
1508 #, c-format
1509 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: gio/glocalfileinfo.c:1725
1513 #, fuzzy, c-format
1514 msgid "Error setting permissions: %s"
1515 msgstr "Ihindurangero"
1516
1517 #: gio/glocalfileinfo.c:1772 gio/glocalfileinfo.c:1932
1518 #, fuzzy, c-format
1519 msgid "Error setting owner: %s"
1520 msgstr "Ihindurangero"
1521
1522 #: gio/glocalfileinfo.c:1795
1523 #, c-format
1524 msgid "symlink must be non-NULL"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: gio/glocalfileinfo.c:1803 gio/glocalfileinfo.c:1820
1528 #: gio/glocalfileinfo.c:1829
1529 #, fuzzy, c-format
1530 msgid "Error setting symlink: %s"
1531 msgstr "ku Umurongo"
1532
1533 #: gio/glocalfileinfo.c:1812
1534 #, c-format
1535 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: gio/glocalfileinfo.c:1987
1539 #, fuzzy, c-format
1540 msgid "Setting attribute %s not supported"
1541 msgstr "amahuza OYA"
1542
1543 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1544 #: gio/glocalfileinputstream.c:158 gio/glocalfileoutputstream.c:541
1545 #, fuzzy, c-format
1546 msgid "Error reading from file: %s"
1547 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1548
1549 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1550 #: gio/glocalfileinputstream.c:187 gio/glocalfileinputstream.c:197
1551 #: gio/glocalfileinputstream.c:301 gio/glocalfileoutputstream.c:351
1552 #: gio/glocalfileoutputstream.c:815
1553 #, fuzzy, c-format
1554 msgid "Error seeking in file: %s"
1555 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1556
1557 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1558 #: gio/glocalfileinputstream.c:224 gio/glocalfileoutputstream.c:259
1559 #, fuzzy, c-format
1560 msgid "Error closing file: %s"
1561 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1562
1563 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1564 #: gio/glocalfileoutputstream.c:166 gio/glocalfileoutputstream.c:560
1565 #, fuzzy, c-format
1566 msgid "Error writing to file: %s"
1567 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1568
1569 #: gio/glocalfileoutputstream.c:205
1570 #, fuzzy, c-format
1571 msgid "Error removing old backup link: %s"
1572 msgstr "Ihindurangero"
1573
1574 #: gio/glocalfileoutputstream.c:214
1575 #, fuzzy, c-format
1576 msgid "Error creating backup link: %s"
1577 msgstr "Ihindurangero"
1578
1579 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1580 #: gio/glocalfileoutputstream.c:224
1581 #, fuzzy, c-format
1582 msgid "Error creating backup copy: %s"
1583 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1584
1585 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1586 #: gio/glocalfileoutputstream.c:240
1587 #, fuzzy, c-format
1588 msgid "Error renaming temporary file: %s"
1589 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1590
1591 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1592 #: gio/glocalfileoutputstream.c:395 gio/glocalfileoutputstream.c:830
1593 #, fuzzy, c-format
1594 msgid "Error truncating file: %s"
1595 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1596
1597 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1598 #: gio/glocalfileoutputstream.c:455 gio/glocalfileoutputstream.c:498
1599 #: gio/glocalfileoutputstream.c:621 gio/glocalfileoutputstream.c:890
1600 #, fuzzy, c-format
1601 msgid "Error opening file '%s': %s"
1602 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1603
1604 #: gio/glocalfileoutputstream.c:642
1605 #, c-format
1606 msgid "Target file is a directory"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: gio/glocalfileoutputstream.c:647
1610 #, fuzzy, c-format
1611 msgid "Target file is not a regular file"
1612 msgstr "a Ibisanzwe IDOSIYE"
1613
1614 #: gio/glocalfileoutputstream.c:659
1615 #, c-format
1616 msgid "The file was externally modified"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: gio/gmount.c:335
1620 msgid "mount doesn't implement unmount"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: gio/gmount.c:407
1624 msgid "mount doesn't implement eject"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: gio/gmount.c:484
1628 msgid "mount doesn't implement remount"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: gio/goutputstream.c:193
1632 #, c-format
1633 msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:403
1637 #, c-format
1638 msgid "Output stream doesn't implement write"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: gio/goutputstream.c:363 gio/goutputstream.c:764
1642 #, c-format
1643 msgid "Source stream is already closed"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: gio/goutputstream.c:646
1647 msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
1648 msgstr ""
1649
1650 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1651 #: gio/gunixinputstream.c:200 gio/gunixinputstream.c:218
1652 #: gio/gunixinputstream.c:290 gio/gunixoutputstream.c:281
1653 #, fuzzy, c-format
1654 msgid "Error reading from unix: %s"
1655 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1656
1657 #: gio/gunixinputstream.c:248 gio/gunixinputstream.c:423
1658 #: gio/gunixoutputstream.c:238 gio/gunixoutputstream.c:385
1659 #, fuzzy, c-format
1660 msgid "Error closing unix: %s"
1661 msgstr "ku Umurongo"
1662
1663 #: gio/gunixmounts.c:1753 gio/gunixmounts.c:1790
1664 msgid "Filesystem root"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: gio/gunixoutputstream.c:188 gio/gunixoutputstream.c:207
1668 #, fuzzy, c-format
1669 msgid "Error writing to unix: %s"
1670 msgstr "Ihindurangero"
1671
1672 #: gio/gvolume.c:384
1673 msgid "volume doesn't implement eject"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: gio/gwin32appinfo.c:277
1677 #, c-format
1678 msgid "Can't find application"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: gio/gwin32appinfo.c:312
1682 #, fuzzy, c-format
1683 msgid "Error launching application: %s"
1684 msgstr "Ihindurangero"
1685
1686 #: gio/gwin32appinfo.c:343
1687 #, fuzzy, c-format
1688 msgid "URIs not supported"
1689 msgstr "amahuza OYA"
1690
1691 #: gio/gwin32appinfo.c:366
1692 #, c-format
1693 msgid "association changes not supported on win32"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: gio/gwin32appinfo.c:378
1697 #, c-format
1698 msgid "Association creation not supported on win32"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: tests/gio-ls.c:28
1702 msgid "do not hide entries"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: tests/gio-ls.c:30
1706 msgid "use a long listing format"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: tests/gio-ls.c:38
1710 msgid "[FILE...]"
1711 msgstr ""
1712
1713 #, fuzzy
1714 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
1715 #~ msgstr "Kuri Gufunga IDOSIYE Byanze"
1716
1717 #, fuzzy
1718 #~ msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
1719 #~ msgstr "Kuri IDOSIYE Byanze"
1720
1721 #, fuzzy
1722 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
1723 #~ msgstr "Kuri Gufunga IDOSIYE Byanze"
1724
1725 #, fuzzy
1726 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
1727 #~ msgstr "Bivuye Inyuguti Gushyiraho Kuri ni OYA"