1 # translation of glib to Kinyarwanda.
2 # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the glib package.
4 # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005
5 # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
6 # Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
7 # Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
8 # Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
9 # Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
10 # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
11 # Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
12 # Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005..
16 "Project-Id-Version: glib 2.12\n"
17 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18 "POT-Creation-Date: 2009-05-28 23:29-0400\n"
19 "PO-Revision-Date: 2005-03-28 19:34-0700\n"
20 "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
21 "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
23 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26 #: glib/gbookmarkfile.c:737
28 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
29 msgstr "Inyuguti Ikitezwe: a Nyuma Ikiranga Izina: Bya Ikigize:"
31 #: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
32 #: glib/gbookmarkfile.c:936
34 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
37 #: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
38 #: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
40 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
43 #: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
44 #: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
46 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
49 #: glib/gbookmarkfile.c:1793
51 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
52 msgstr "Urufunguzo IDOSIYE OYA Byabonetse in Ibyatanzwe"
54 #: glib/gbookmarkfile.c:1994
56 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
59 #: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
60 #: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
61 #: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
62 #: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
63 #: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
64 #: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
65 #: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
66 #: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
67 #: glib/gbookmarkfile.c:3691
69 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
72 #: glib/gbookmarkfile.c:2372
74 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
77 #: glib/gbookmarkfile.c:2457
79 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
82 #: glib/gbookmarkfile.c:2836
84 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
87 #: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
89 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
92 #: glib/gbookmarkfile.c:3417
94 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
95 msgstr "Kuri Gusoma Ihuza"
97 #: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1230
99 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
100 msgstr "Bivuye Inyuguti Gushyiraho Kuri ni OYA"
102 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
104 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
105 msgstr "OYA Gufungura Bivuye Kuri"
107 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
108 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
111 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
112 msgstr "Bayite in Ihindurangero Iyinjiza"
114 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
115 #: glib/giochannel.c:2300
117 msgid "Error during conversion: %s"
118 msgstr "Ihindurangero"
120 #: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
123 msgid "Partial character sequence at end of input"
124 msgstr "Inyuguti ku Impera Bya Iyinjiza"
126 #: glib/gconvert.c:919
128 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
129 msgstr "GUHINDURA Kuri"
131 #: glib/gconvert.c:1737
133 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
134 msgstr "ni OYA ikoresha IDOSIYE Igishusho"
136 #: glib/gconvert.c:1747
138 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
139 msgstr "IDOSIYE Gicurasi OYA Gushyiramo a"
141 #: glib/gconvert.c:1764
143 msgid "The URI '%s' is invalid"
146 #: glib/gconvert.c:1776
148 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
149 msgstr "Izina ry'inturo: Bya ni Sibyo"
151 #: glib/gconvert.c:1792
153 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
154 msgstr "Kirimo Inyuguti"
156 #: glib/gconvert.c:1887
158 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
159 msgstr "ni OYA Inzira"
161 #: glib/gconvert.c:1897
163 msgid "Invalid hostname"
164 msgstr "Izina ry'inturo:"
166 #: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
168 msgid "Error opening directory '%s': %s"
169 msgstr "Gufungura %s%S bushyinguro"
171 #: glib/gfileutils.c:532 glib/gfileutils.c:620
173 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
174 msgstr "OYA Bayite Kuri Gusoma IDOSIYE"
176 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
177 #: glib/gfileutils.c:547
179 msgid "Error reading file '%s': %s"
180 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
182 #: glib/gfileutils.c:561
184 msgid "File \"%s\" is too large"
187 #: glib/gfileutils.c:644
189 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
190 msgstr "Kuri Gusoma Bivuye IDOSIYE"
192 #: glib/gfileutils.c:695 glib/gfileutils.c:782
194 msgid "Failed to open file '%s': %s"
195 msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE"
197 #: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
199 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
200 msgstr "Kuri Kubona Ibiranga Bya IDOSIYE Byanze"
202 #: glib/gfileutils.c:746
204 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
205 msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE Byanze"
207 #: glib/gfileutils.c:854
209 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
210 msgstr "Kuri Guhindura izina IDOSIYE Kuri Byanze"
212 #: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
214 msgid "Failed to create file '%s': %s"
215 msgstr "Kuri Kurema IDOSIYE"
217 #: glib/gfileutils.c:910
219 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
220 msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE kugirango Byanze"
222 #: glib/gfileutils.c:935
224 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
225 msgstr "Kuri IDOSIYE Byanze"
227 #: glib/gfileutils.c:954
229 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
230 msgstr "Kuri IDOSIYE Byanze"
232 #: glib/gfileutils.c:979
234 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
235 msgstr "Kuri IDOSIYE Byanze"
237 #: glib/gfileutils.c:997
239 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
240 msgstr "Kuri Gufunga IDOSIYE Byanze"
242 #: glib/gfileutils.c:1115
244 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
245 msgstr "IDOSIYE OYA Cyavanyweho Byanze"
247 #: glib/gfileutils.c:1290
249 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
252 #: glib/gfileutils.c:1303
254 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
257 #: glib/gfileutils.c:1742
262 #: glib/gfileutils.c:1747
267 #: glib/gfileutils.c:1752
272 #: glib/gfileutils.c:1795
274 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
275 msgstr "Kuri Gusoma Ihuza"
277 #: glib/gfileutils.c:1816
279 msgid "Symbolic links not supported"
282 #: glib/giochannel.c:1234
284 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
285 msgstr "OYA Gufungura Bivuye Kuri"
287 #: glib/giochannel.c:1579
289 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
292 #: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1884 glib/giochannel.c:1971
294 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
295 msgstr "Ibyatanzwe in Gusoma"
297 #: glib/giochannel.c:1707 glib/giochannel.c:1784
299 msgid "Channel terminates in a partial character"
300 msgstr "in a Bituzuye Inyuguti"
302 #: glib/giochannel.c:1770
304 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
307 #: glib/gmappedfile.c:116
309 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
310 msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE Byanze"
312 #: glib/gmappedfile.c:193
314 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
315 msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE Byanze"
317 #: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
319 msgid "Error on line %d char %d: "
320 msgstr "ku Umurongo INYUGUTI"
322 #: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
324 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
327 #: glib/gmarkup.c:374
329 msgid "'%s' is not a valid name "
332 #: glib/gmarkup.c:390
334 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
337 #: glib/gmarkup.c:494
339 msgid "Error on line %d: %s"
342 #: glib/gmarkup.c:578
345 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
346 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
347 msgstr "Kuri a Mo Imbere a Inyuguti Indango kugirango Urugero ni Binini"
349 #: glib/gmarkup.c:590
352 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
353 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
355 msgstr "Indango OYA Impera Na: a Akabago n'Akitso Inyuguti Kuri Gutangira Nka"
357 #: glib/gmarkup.c:616
359 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
360 msgstr "Indango OYA a Inyuguti"
362 #: glib/gmarkup.c:654
365 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
368 #: glib/gmarkup.c:662
370 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
371 msgstr "Izina: ni OYA"
373 #: glib/gmarkup.c:667
376 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
377 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
378 msgstr "OYA Impera Na: a Akabago n'Akitso Inyuguti Kuri Gutangira Nka"
380 #: glib/gmarkup.c:973
382 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
385 #: glib/gmarkup.c:1013
388 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
390 msgstr "'%s'ni OYA a Byemewe Inyuguti a Inyuguti Gicurasi OYA Ikigize: Izina:"
392 #: glib/gmarkup.c:1081
395 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
398 "Inyuguti Ikitezwe: a Inyuguti Kuri Impera Gutangira Itagi: Bya Ikigize:"
400 #: glib/gmarkup.c:1165
403 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
404 msgstr "Inyuguti Ikitezwe: a Nyuma Ikiranga Izina: Bya Ikigize:"
406 #: glib/gmarkup.c:1206
409 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
410 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
411 "character in an attribute name"
413 "Inyuguti Ikitezwe: a Cyangwa Inyuguti Kuri Impera Gutangira Itagi: Bya "
414 "Ikigize: Cyangwa Ikiranga Sibyo Inyuguti in Ikiranga Izina:"
416 #: glib/gmarkup.c:1283
419 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
420 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
422 "Inyuguti Ikitezwe: Gufungura Gushyiraho akugarizo Ikimenyetso Nyuma "
423 "IKIMENYETSO Ryari: Agaciro kugirango Ikiranga Bya Ikigize:"
425 #: glib/gmarkup.c:1417
428 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
429 "begin an element name"
430 msgstr "'%s'ni OYA a Byemewe Inyuguti Inyuguti Gicurasi OYA Ikigize: Izina:"
432 #: glib/gmarkup.c:1453
435 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
436 "allowed character is '>'"
437 msgstr "'%s'ni OYA a Byemewe Inyuguti Gufunga Ikigize: Izina: Inyuguti ni"
439 #: glib/gmarkup.c:1464
441 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
442 msgstr "Oya Ikigize: ni Gufungura"
444 #: glib/gmarkup.c:1473
446 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
447 msgstr "Gufungura Ikigize: ni"
449 #: glib/gmarkup.c:1640
451 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
452 msgstr "ubusa Cyangwa"
454 #: glib/gmarkup.c:1654
456 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
457 msgstr "Nyuma Gufungura Imfuruka"
459 #: glib/gmarkup.c:1662 glib/gmarkup.c:1707
462 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
464 msgstr "Na: Ibintu Gufungura Iheruka Ikigize:"
466 #: glib/gmarkup.c:1670
469 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
471 msgstr "Ikitezwe: Kuri a Gufunga Imfuruka Itagi:"
473 #: glib/gmarkup.c:1676
475 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
476 msgstr "Mo Imbere Ikigize: Izina:"
478 #: glib/gmarkup.c:1682
480 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
481 msgstr "Mo Imbere Ikiranga Izina:"
483 #: glib/gmarkup.c:1687
485 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
486 msgstr "Mo Imbere Ikigize: Gufungura%S Itagi:"
488 #: glib/gmarkup.c:1693
491 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
492 "name; no attribute value"
493 msgstr "Nyuma IKIMENYETSO Ikiranga Izina: Oya Ikiranga Agaciro"
495 #: glib/gmarkup.c:1700
497 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
498 msgstr "Mo Imbere Ikiranga Agaciro"
500 #: glib/gmarkup.c:1716
502 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
503 msgstr "Mo Imbere Gufunga Itagi: kugirango Ikigize:"
505 #: glib/gmarkup.c:1722
507 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
508 msgstr "Mo Imbere a Icyo wongeraho Cyangwa Inonosora"
511 msgid "corrupted object"
515 msgid "internal error or corrupted object"
519 msgid "out of memory"
523 msgid "backtracking limit reached"
526 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
527 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
530 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2083
531 msgid "internal error"
535 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
539 msgid "recursion limit reached"
543 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
547 msgid "invalid combination of newline flags"
551 msgid "unknown error"
555 msgid "\\ at end of pattern"
559 msgid "\\c at end of pattern"
563 msgid "unrecognized character follows \\"
567 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
571 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
575 msgid "number too big in {} quantifier"
580 msgid "missing terminating ] for character class"
581 msgstr "in a Bituzuye Inyuguti"
585 msgid "invalid escape sequence in character class"
586 msgstr "Bayite in Ihindurangero Iyinjiza"
589 msgid "range out of order in character class"
593 msgid "nothing to repeat"
598 msgid "unrecognized character after (?"
599 msgstr "Inyuguti Indango"
603 msgid "unrecognized character after (?<"
604 msgstr "Inyuguti Indango"
608 msgid "unrecognized character after (?P"
609 msgstr "Inyuguti Indango"
612 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
616 msgid "missing terminating )"
620 msgid ") without opening ("
623 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
624 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
627 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
631 msgid "reference to non-existent subpattern"
635 msgid "missing ) after comment"
639 msgid "regular expression too large"
643 msgid "failed to get memory"
647 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
651 msgid "malformed number or name after (?("
655 msgid "conditional group contains more than two branches"
659 msgid "assertion expected after (?("
663 msgid "unknown POSIX class name"
668 msgid "POSIX collating elements are not supported"
672 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
676 msgid "invalid condition (?(0)"
680 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
684 msgid "recursive call could loop indefinitely"
688 msgid "missing terminator in subpattern name"
692 msgid "two named subpatterns have the same name"
696 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
700 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
704 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
708 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
712 msgid "octal value is greater than \\377"
716 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
720 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
724 msgid "inconsistent NEWLINE options"
729 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
733 msgid "unexpected repeat"
737 msgid "code overflow"
741 msgid "overran compiling workspace"
745 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
748 #: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607
750 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
753 #: glib/gregex.c:1098
754 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
757 #: glib/gregex.c:1107
758 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
761 #: glib/gregex.c:1161
763 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
764 msgstr "ku Umurongo INYUGUTI"
766 #: glib/gregex.c:1197
768 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
771 #: glib/gregex.c:2035
772 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
775 #: glib/gregex.c:2051
776 msgid "hexadecimal digit expected"
779 #: glib/gregex.c:2091
780 msgid "missing '<' in symbolic reference"
783 #: glib/gregex.c:2100
785 msgid "unfinished symbolic reference"
788 #: glib/gregex.c:2107
789 msgid "zero-length symbolic reference"
792 #: glib/gregex.c:2118
793 msgid "digit expected"
796 #: glib/gregex.c:2136
797 msgid "illegal symbolic reference"
800 #: glib/gregex.c:2198
801 msgid "stray final '\\'"
804 #: glib/gregex.c:2202
805 msgid "unknown escape sequence"
808 #: glib/gregex.c:2212
810 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
815 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
816 msgstr "Umwandiko Na: a Gusubiramo ibyavuzwe Ikimenyetso"
820 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
822 "Gusubiramo ibyavuzwe Ikimenyetso in Komandi: Umurongo Cyangwa Ikindi "
823 "Igikonoshwa Umwandiko"
827 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
828 msgstr "Nyuma a Inyuguti Umwandiko"
832 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
833 msgstr "Mbere Gushyiraho akugarizo Byabonetse kugirango Umwandiko"
837 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
838 msgstr "ubusa Cyangwa"
840 #: glib/gspawn-win32.c:283
842 msgid "Failed to read data from child process"
843 msgstr "Kuri Gusoma Ibyatanzwe Bivuye"
845 #: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
847 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
848 msgstr "Kuri Kurema kugirango Na:"
850 #: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
852 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
853 msgstr "Kuri Gusoma Bivuye"
855 #: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
857 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
858 msgstr "Kuri Guhindura>> Kuri bushyinguro"
860 #: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
862 msgid "Failed to execute child process (%s)"
865 #: glib/gspawn-win32.c:442
867 msgid "Invalid program name: %s"
868 msgstr "Izina ry'inturo:"
870 #: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
872 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
875 #: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
877 msgid "Invalid string in environment: %s"
878 msgstr "in Ihindurangero Iyinjiza"
880 #: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
882 msgid "Invalid working directory: %s"
883 msgstr "Gufungura %s%S bushyinguro"
885 #: glib/gspawn-win32.c:781
887 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
888 msgstr "Kuri Gukora Porogaramu"
890 #: glib/gspawn-win32.c:995
893 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
895 msgstr "Ikosa in Ibyatanzwe Bivuye a"
899 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
900 msgstr "Kuri Gusoma Ibyatanzwe Bivuye"
904 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
905 msgstr "Ikosa in Guhitamo Ibyatanzwe Bivuye a"
909 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
912 #: glib/gspawn.c:1197
914 msgid "Failed to fork (%s)"
917 #: glib/gspawn.c:1347
919 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
922 #: glib/gspawn.c:1357
924 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
925 msgstr "Kuri Ibisohoka Cyangwa Iyinjiza Bya"
927 #: glib/gspawn.c:1366
929 msgid "Failed to fork child process (%s)"
932 #: glib/gspawn.c:1374
934 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
935 msgstr "Ikosa Gukora: %s%s"
937 #: glib/gspawn.c:1396
939 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
940 msgstr "Kuri Gusoma Ibyatanzwe Bivuye"
944 msgid "Character out of range for UTF-8"
945 msgstr "Inyuma Bya Urutonde kugirango 8"
947 #: glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1141 glib/gutf8.c:1273 glib/gutf8.c:1282
948 #: glib/gutf8.c:1423 glib/gutf8.c:1519
950 msgid "Invalid sequence in conversion input"
951 msgstr "in Ihindurangero Iyinjiza"
953 #: glib/gutf8.c:1434 glib/gutf8.c:1530
955 msgid "Character out of range for UTF-16"
956 msgstr "Inyuma Bya Urutonde kugirango"
958 # crashrep/source\all\crashrep.lng:%MSG_CMDLINE_USAGE%.text
959 #: glib/goption.c:724
963 #: glib/goption.c:724
967 #: glib/goption.c:828
968 msgid "Help Options:"
971 #: glib/goption.c:829
973 msgid "Show help options"
974 msgstr "Ifashayobora Amahitamo"
976 #: glib/goption.c:835
978 msgid "Show all help options"
979 msgstr "Byose Ifashayobora Amahitamo"
981 #: glib/goption.c:897
982 msgid "Application Options:"
985 #: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1029
987 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
988 msgstr "Umubare wuzuye Agaciro kugirango"
990 #: glib/goption.c:969 glib/goption.c:1037
992 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
993 msgstr "Agaciro kugirango Inyuma Bya Urutonde"
995 #: glib/goption.c:994
997 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
998 msgstr "Umubare wuzuye Agaciro kugirango"
1000 #: glib/goption.c:1002
1002 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
1003 msgstr "Agaciro kugirango Inyuma Bya Urutonde"
1005 #: glib/goption.c:1265 glib/goption.c:1344
1007 msgid "Error parsing option %s"
1008 msgstr "Ihindurangero"
1010 #: glib/goption.c:1375 glib/goption.c:1489
1012 msgid "Missing argument for %s"
1015 #: glib/goption.c:1882
1017 msgid "Unknown option %s"
1018 msgstr "Ihitamo ritazwi:"
1020 #: glib/gkeyfile.c:358
1022 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
1023 msgstr "Urufunguzo IDOSIYE OYA Byabonetse in Ibyatanzwe"
1025 #: glib/gkeyfile.c:393
1027 msgid "Not a regular file"
1028 msgstr "a Ibisanzwe IDOSIYE"
1030 #: glib/gkeyfile.c:401
1032 msgid "File is empty"
1033 msgstr "Idosiye ni ubusa"
1035 #: glib/gkeyfile.c:761
1038 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1040 "IDOSIYE Kirimo Umurongo ni OYA a Urufunguzo Agaciro Itsinda Cyangwa Icyo "
1043 #: glib/gkeyfile.c:821
1045 msgid "Invalid group name: %s"
1046 msgstr "Izina ry'inturo:"
1048 #: glib/gkeyfile.c:843
1050 msgid "Key file does not start with a group"
1051 msgstr "IDOSIYE OYA Gutangira Na: a Itsinda"
1053 #: glib/gkeyfile.c:869
1055 msgid "Invalid key name: %s"
1056 msgstr "Izina ry'inturo:"
1058 #: glib/gkeyfile.c:896
1060 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1061 msgstr "IDOSIYE Kirimo Imisobekere:"
1063 #: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
1064 #: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
1065 #: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
1067 msgid "Key file does not have group '%s'"
1068 msgstr "IDOSIYE OYA Itsinda"
1070 #: glib/gkeyfile.c:1286
1072 msgid "Key file does not have key '%s'"
1073 msgstr "IDOSIYE OYA Urufunguzo"
1075 #: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
1077 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1078 msgstr "IDOSIYE Kirimo Urufunguzo Na: Agaciro ni OYA 8"
1080 #: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1907
1082 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1083 msgstr "IDOSIYE Kirimo Urufunguzo Agaciro"
1085 #: glib/gkeyfile.c:1528
1088 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
1089 msgstr "IDOSIYE Kirimo Urufunguzo Agaciro"
1091 #: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
1094 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1096 msgstr "IDOSIYE Kirimo Urufunguzo in Itsinda Agaciro"
1098 #: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
1100 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1101 msgstr "IDOSIYE OYA Urufunguzo in Itsinda"
1103 #: glib/gkeyfile.c:3483
1105 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1106 msgstr "IDOSIYE Kirimo Inyuguti ku Impera Bya Umurongo"
1108 #: glib/gkeyfile.c:3505
1110 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1111 msgstr "IDOSIYE Kirimo Sibyo"
1113 #: glib/gkeyfile.c:3647
1115 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1116 msgstr "Nka a Umubare"
1118 #: glib/gkeyfile.c:3661
1120 msgid "Integer value '%s' out of range"
1121 msgstr "Agaciro kugirango Inyuma Bya Urutonde"
1123 #: glib/gkeyfile.c:3694
1125 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1126 msgstr "Nka a Umubare"
1128 #: glib/gkeyfile.c:3718
1130 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1131 msgstr "Nka a Icyungo"
1133 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
1134 #: gio/ginputstream.c:190 gio/ginputstream.c:322 gio/ginputstream.c:563
1135 #: gio/ginputstream.c:688 gio/goutputstream.c:201 gio/goutputstream.c:656
1137 msgid "Too large count value passed to %s"
1140 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:898
1141 #: gio/goutputstream.c:1085
1142 msgid "Stream is already closed"
1145 #: gio/gcancellable.c:388 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
1146 #: gio/gsimpleasyncresult.c:648
1147 msgid "Operation was cancelled"
1150 #: gio/gcontenttype.c:180
1152 msgid "Unknown type"
1153 msgstr "Ihitamo ritazwi:"
1155 #: gio/gcontenttype.c:181
1160 #: gio/gcontenttype.c:678
1165 #: gio/gdatainputstream.c:313
1166 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1169 #: gio/gdesktopappinfo.c:463 gio/gwin32appinfo.c:222
1173 #: gio/gdesktopappinfo.c:710
1174 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1177 #: gio/gdesktopappinfo.c:1004
1178 msgid "Unable to find terminal required for application"
1181 #: gio/gdesktopappinfo.c:1236
1183 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1186 #: gio/gdesktopappinfo.c:1240
1188 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1191 #: gio/gdesktopappinfo.c:1644
1193 msgid "Can't create user desktop file %s"
1196 #: gio/gdesktopappinfo.c:1756
1198 msgid "Custom definition for %s"
1202 msgid "drive doesn't implement eject"
1206 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1209 #: gio/gemblem.c:325
1211 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
1214 #: gio/gemblem.c:335
1216 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
1219 #: gio/gemblemedicon.c:296
1221 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
1224 #: gio/gemblemedicon.c:306
1226 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
1229 #: gio/gemblemedicon.c:329
1230 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
1233 #: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
1234 #: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
1235 #: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3146 gio/gfile.c:3200
1236 #: gio/gfile.c:3331 gio/gfile.c:3371 gio/gfile.c:3698 gio/gfile.c:4100
1237 #: gio/gfile.c:4184 gio/gfile.c:4267 gio/gfile.c:4347 gio/gfile.c:4677
1238 #: gio/gfile.c:4957 gio/gfile.c:5026 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
1240 msgid "Operation not supported"
1241 msgstr "amahuza OYA"
1243 #. Translators: This is an error message when trying to find the
1244 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
1245 #. Translators: This is an error message when trying to
1246 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
1248 #. Translators: This is an error message when trying to find
1249 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1251 #: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1083 gio/glocalfile.c:1094
1252 #: gio/glocalfile.c:1107
1253 msgid "Containing mount does not exist"
1256 #: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2226
1257 msgid "Can't copy over directory"
1261 msgid "Can't copy directory over directory"
1264 #: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2235
1265 msgid "Target file exists"
1269 msgid "Can't recursively copy directory"
1273 msgid "Can't copy special file"
1277 msgid "Invalid symlink value given"
1282 msgid "Trash not supported"
1283 msgstr "amahuza OYA"
1287 msgid "File names cannot contain '%c'"
1290 #: gio/gfile.c:5674 gio/gvolume.c:376
1291 msgid "volume doesn't implement mount"
1295 msgid "No application is registered as handling this file"
1298 #: gio/gfileenumerator.c:206
1299 msgid "Enumerator is closed"
1302 #: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
1303 #: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
1304 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1307 #: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
1308 msgid "File enumerator is already closed"
1311 #: gio/gfileicon.c:237
1313 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
1316 #: gio/gfileicon.c:247
1317 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
1320 #: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
1321 #: gio/gfileoutputstream.c:170 gio/gfileoutputstream.c:525
1322 msgid "Stream doesn't support query_info"
1325 #: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileoutputstream.c:383
1326 msgid "Seek not supported on stream"
1329 #: gio/gfileinputstream.c:381
1330 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1333 #: gio/gfileoutputstream.c:459
1334 msgid "Truncate not supported on stream"
1339 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
1344 msgid "No type for class name %s"
1349 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
1354 msgid "Type %s is not classed"
1359 msgid "Malformed version number: %s"
1364 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
1368 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
1371 #: gio/ginputstream.c:199
1372 msgid "Input stream doesn't implement read"
1375 #. Translators: This is an error you get if there is already an
1376 #. * operation running against this stream when you try to start
1378 #. Translators: This is an error you get if there is
1379 #. * already an operation running against this stream when
1380 #. * you try to start one
1381 #: gio/ginputstream.c:908 gio/goutputstream.c:1095
1382 msgid "Stream has outstanding operation"
1385 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
1386 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1389 #: gio/glocalfile.c:618 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
1391 msgid "Invalid filename %s"
1392 msgstr "Izina ry'inturo:"
1394 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1395 #: gio/glocalfile.c:991
1397 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1398 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1400 #: gio/glocalfile.c:1127
1401 msgid "Can't rename root directory"
1404 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1405 #: gio/glocalfile.c:1147 gio/glocalfile.c:1173
1407 msgid "Error renaming file: %s"
1408 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1410 #: gio/glocalfile.c:1156
1411 msgid "Can't rename file, filename already exist"
1414 #: gio/glocalfile.c:1169 gio/glocalfile.c:2105 gio/glocalfile.c:2134
1415 #: gio/glocalfile.c:2288 gio/glocalfileoutputstream.c:550
1416 #: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
1417 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
1419 msgid "Invalid filename"
1420 msgstr "Izina ry'inturo:"
1422 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1423 #: gio/glocalfile.c:1292
1425 msgid "Error opening file: %s"
1426 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1428 #: gio/glocalfile.c:1302
1429 msgid "Can't open directory"
1432 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1433 #: gio/glocalfile.c:1425
1435 msgid "Error removing file: %s"
1436 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1438 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1439 #: gio/glocalfile.c:1789
1441 msgid "Error trashing file: %s"
1442 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1444 #: gio/glocalfile.c:1812
1446 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1447 msgstr "Kuri Kurema IDOSIYE"
1449 #: gio/glocalfile.c:1833
1450 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1453 #: gio/glocalfile.c:1912 gio/glocalfile.c:1932
1454 msgid "Unable to find or create trash directory"
1457 #: gio/glocalfile.c:1966
1459 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1460 msgstr "Kuri Kurema IDOSIYE"
1462 #: gio/glocalfile.c:1995 gio/glocalfile.c:2000 gio/glocalfile.c:2075
1463 #: gio/glocalfile.c:2082
1465 msgid "Unable to trash file: %s"
1466 msgstr "Kuri Kurema IDOSIYE"
1468 #: gio/glocalfile.c:2109
1470 msgid "Error creating directory: %s"
1471 msgstr "Gufungura %s%S bushyinguro"
1473 #: gio/glocalfile.c:2138
1475 msgid "Error making symbolic link: %s"
1476 msgstr "Ihindurangero"
1478 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1479 #: gio/glocalfile.c:2198 gio/glocalfile.c:2292
1481 msgid "Error moving file: %s"
1482 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1484 #: gio/glocalfile.c:2221
1485 msgid "Can't move directory over directory"
1488 #: gio/glocalfile.c:2248 gio/glocalfileoutputstream.c:928
1489 #: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
1490 #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
1491 msgid "Backup file creation failed"
1494 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1495 #: gio/glocalfile.c:2267
1497 msgid "Error removing target file: %s"
1498 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1500 #: gio/glocalfile.c:2281
1501 msgid "Move between mounts not supported"
1504 #: gio/glocalfileinfo.c:719
1505 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1508 #: gio/glocalfileinfo.c:726
1509 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1512 #: gio/glocalfileinfo.c:733
1514 msgid "Invalid extended attribute name"
1515 msgstr "Mo Imbere Ikiranga Izina:"
1517 #: gio/glocalfileinfo.c:773
1519 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1520 msgstr "Gufungura %s%S bushyinguro"
1522 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1523 #: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:812
1525 msgid "Error stating file '%s': %s"
1526 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1528 #: gio/glocalfileinfo.c:1537
1529 msgid " (invalid encoding)"
1532 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1533 #: gio/glocalfileinfo.c:1705
1535 msgid "Error stating file descriptor: %s"
1536 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1538 #: gio/glocalfileinfo.c:1750
1539 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1542 #: gio/glocalfileinfo.c:1768
1543 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1546 #: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
1547 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1550 #: gio/glocalfileinfo.c:1832
1552 msgid "Error setting permissions: %s"
1553 msgstr "Ihindurangero"
1555 #: gio/glocalfileinfo.c:1883
1557 msgid "Error setting owner: %s"
1558 msgstr "Ihindurangero"
1560 #: gio/glocalfileinfo.c:1906
1561 msgid "symlink must be non-NULL"
1564 #: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
1565 #: gio/glocalfileinfo.c:1946
1567 msgid "Error setting symlink: %s"
1568 msgstr "ku Umurongo"
1570 #: gio/glocalfileinfo.c:1925
1571 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1574 #: gio/glocalfileinfo.c:2051
1576 msgid "Error setting modification or access time: %s"
1577 msgstr "Ihindurangero"
1579 #: gio/glocalfileinfo.c:2074
1580 msgid "SELinux context must be non-NULL"
1583 #: gio/glocalfileinfo.c:2089
1585 msgid "Error setting SELinux context: %s"
1586 msgstr "Ihindurangero"
1588 #: gio/glocalfileinfo.c:2096
1589 msgid "SELinux is not enabled on this system"
1592 #: gio/glocalfileinfo.c:2157
1594 msgid "Setting attribute %s not supported"
1595 msgstr "amahuza OYA"
1597 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1598 #: gio/glocalfileinputstream.c:169 gio/glocalfileoutputstream.c:701
1600 msgid "Error reading from file: %s"
1601 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1603 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1604 #: gio/glocalfileinputstream.c:200 gio/glocalfileinputstream.c:212
1605 #: gio/glocalfileinputstream.c:324 gio/glocalfileoutputstream.c:449
1606 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
1608 msgid "Error seeking in file: %s"
1609 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1611 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1612 #: gio/glocalfileinputstream.c:245 gio/glocalfileoutputstream.c:235
1613 #: gio/glocalfileoutputstream.c:330
1615 msgid "Error closing file: %s"
1616 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1618 #: gio/glocalfilemonitor.c:198
1619 msgid "Unable to find default local file monitor type"
1622 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1623 #: gio/glocalfileoutputstream.c:181 gio/glocalfileoutputstream.c:214
1624 #: gio/glocalfileoutputstream.c:722
1626 msgid "Error writing to file: %s"
1627 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1629 #: gio/glocalfileoutputstream.c:262
1631 msgid "Error removing old backup link: %s"
1632 msgstr "Ihindurangero"
1634 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1635 #: gio/glocalfileoutputstream.c:276 gio/glocalfileoutputstream.c:289
1637 msgid "Error creating backup copy: %s"
1638 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1640 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1641 #: gio/glocalfileoutputstream.c:307
1643 msgid "Error renaming temporary file: %s"
1644 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1646 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1647 #: gio/glocalfileoutputstream.c:495 gio/glocalfileoutputstream.c:1056
1649 msgid "Error truncating file: %s"
1650 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1652 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1653 #: gio/glocalfileoutputstream.c:556 gio/glocalfileoutputstream.c:609
1654 #: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:794
1655 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1037 gio/glocalfileoutputstream.c:1136
1657 msgid "Error opening file '%s': %s"
1658 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1660 #: gio/glocalfileoutputstream.c:825
1661 msgid "Target file is a directory"
1664 #: gio/glocalfileoutputstream.c:830
1666 msgid "Target file is not a regular file"
1667 msgstr "a Ibisanzwe IDOSIYE"
1669 #: gio/glocalfileoutputstream.c:842
1670 msgid "The file was externally modified"
1673 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1674 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1021
1676 msgid "Error removing old file: %s"
1677 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1679 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:553
1680 msgid "Invalid GSeekType supplied"
1683 #: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:563
1685 msgid "Invalid seek request"
1686 msgstr "Izina ry'inturo:"
1688 #: gio/gmemoryinputstream.c:521
1689 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1692 #: gio/gmemoryoutputstream.c:290
1693 msgid "Reached maximum data array limit"
1696 #: gio/gmemoryoutputstream.c:325
1697 msgid "Memory output stream not resizable"
1700 #: gio/gmemoryoutputstream.c:341
1701 msgid "Failed to resize memory output stream"
1704 #. Translators: This is an error
1705 #. * message for mount objects that
1706 #. * don't implement unmount.
1708 msgid "mount doesn't implement unmount"
1711 #. Translators: This is an error
1712 #. * message for mount objects that
1713 #. * don't implement eject.
1715 msgid "mount doesn't implement eject"
1718 #. Translators: This is an error
1719 #. * message for mount objects that
1720 #. * don't implement remount.
1722 msgid "mount doesn't implement remount"
1725 #. Translators: This is an error
1726 #. * message for mount objects that
1727 #. * don't implement content type guessing.
1729 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
1732 #. Translators: This is an error
1733 #. * message for mount objects that
1734 #. * don't implement content type guessing.
1736 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
1739 #: gio/goutputstream.c:210 gio/goutputstream.c:411
1740 msgid "Output stream doesn't implement write"
1743 #: gio/goutputstream.c:371 gio/goutputstream.c:780
1744 msgid "Source stream is already closed"
1747 #: gio/gthemedicon.c:499
1749 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
1752 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1753 #: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
1754 #: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
1756 msgid "Error reading from unix: %s"
1757 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1759 #: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593
1760 #: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549
1762 msgid "Error closing unix: %s"
1763 msgstr "ku Umurongo"
1765 #: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
1766 msgid "Filesystem root"
1769 #: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
1771 msgid "Error writing to unix: %s"
1772 msgstr "Ihindurangero"
1774 #: gio/gvolume.c:450
1775 msgid "volume doesn't implement eject"
1778 #: gio/gwin32appinfo.c:277
1779 msgid "Can't find application"
1782 #: gio/gwin32appinfo.c:300
1784 msgid "Error launching application: %s"
1785 msgstr "Ihindurangero"
1787 #: gio/gwin32appinfo.c:336
1789 msgid "URIs not supported"
1790 msgstr "amahuza OYA"
1792 #: gio/gwin32appinfo.c:358
1793 msgid "association changes not supported on win32"
1796 #: gio/gwin32appinfo.c:370
1797 msgid "Association creation not supported on win32"
1800 #: tests/gio-ls.c:27
1801 msgid "do not hide entries"
1804 #: tests/gio-ls.c:29
1805 msgid "use a long listing format"
1808 #: tests/gio-ls.c:37
1814 #~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
1815 #~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
1816 #~ "entity, escape it as &"
1817 #~ msgstr "ni OYA Byemewe ku Gutangira Bya Izina: Inyuguti NIBA iyi Kuri Nka"
1820 #~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
1821 #~ msgstr "ni OYA Byemewe Mo Imbere Izina:"
1824 #~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž"
1825 #~ msgstr "Inyuguti Indango Gushyiramo a Nka"
1828 #~ msgid "Unfinished entity reference"
1832 #~ msgid "Unfinished character reference"
1833 #~ msgstr "Inyuguti Indango"
1836 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
1837 #~ msgstr "8 Umwandiko"
1840 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
1841 #~ msgstr "8 Umwandiko"
1844 #~ msgid "The file containing the icon"
1845 #~ msgstr "Izina ry'inturo: Bya ni Sibyo"
1848 #~ msgid "The name of the icon"
1849 #~ msgstr "Izina ry'inturo: Bya ni Sibyo"
1851 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1853 #~ msgid "Close file descriptor"
1854 #~ msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1857 #~ msgid "Error creating backup link: %s"
1858 #~ msgstr "Ihindurangero"
1861 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
1862 #~ msgstr "Kuri Gufunga IDOSIYE Byanze"
1865 #~ msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
1866 #~ msgstr "Kuri IDOSIYE Byanze"
1869 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
1870 #~ msgstr "Kuri Gufunga IDOSIYE Byanze"
1873 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
1874 #~ msgstr "Bivuye Inyuguti Gushyiraho Kuri ni OYA"