1 # translation of glib to Kinyarwanda.
2 # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the glib package.
4 # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005
5 # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
6 # Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
7 # Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
8 # Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
9 # Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
10 # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
11 # Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
12 # Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005..
16 "Project-Id-Version: glib 2.12\n"
17 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18 "POT-Creation-Date: 2006-06-05 12:15-0400\n"
19 "PO-Revision-Date: 2005-03-28 19:34-0700\n"
20 "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
21 "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
23 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26 #: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:872
27 #: glib/gbookmarkfile.c:919
29 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
30 msgstr "Inyuguti Ikitezwe: a Nyuma Ikiranga Izina: Bya Ikigize:"
32 #: glib/gbookmarkfile.c:727 glib/gbookmarkfile.c:804 glib/gbookmarkfile.c:814
33 #: glib/gbookmarkfile.c:930
35 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
38 #: glib/gbookmarkfile.c:1103 glib/gbookmarkfile.c:1168
39 #: glib/gbookmarkfile.c:1232 glib/gbookmarkfile.c:1242
41 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
44 #: glib/gbookmarkfile.c:1128 glib/gbookmarkfile.c:1142
45 #: glib/gbookmarkfile.c:1210 glib/gbookmarkfile.c:1262
47 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
50 #: glib/gbookmarkfile.c:1792
52 msgid "No valid bookmark file was be found in data dirs"
53 msgstr "Urufunguzo IDOSIYE OYA Byabonetse in Ibyatanzwe"
55 #: glib/gbookmarkfile.c:1993
57 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
60 #: glib/gbookmarkfile.c:2037 glib/gbookmarkfile.c:2192
61 #: glib/gbookmarkfile.c:2277 glib/gbookmarkfile.c:2358
62 #: glib/gbookmarkfile.c:2443 glib/gbookmarkfile.c:2526
63 #: glib/gbookmarkfile.c:2604 glib/gbookmarkfile.c:2683
64 #: glib/gbookmarkfile.c:2725 glib/gbookmarkfile.c:2822
65 #: glib/gbookmarkfile.c:2945 glib/gbookmarkfile.c:3135
66 #: glib/gbookmarkfile.c:3211 glib/gbookmarkfile.c:3363
67 #: glib/gbookmarkfile.c:3428 glib/gbookmarkfile.c:3518
68 #: glib/gbookmarkfile.c:3641
70 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
73 #: glib/gbookmarkfile.c:2367
75 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
78 #: glib/gbookmarkfile.c:2452
80 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
83 #: glib/gbookmarkfile.c:2831
85 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
88 #: glib/gbookmarkfile.c:3229 glib/gbookmarkfile.c:3373
90 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
93 #: glib/gconvert.c:404 glib/gconvert.c:482 glib/giochannel.c:1150
95 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
96 msgstr "Bivuye Inyuguti Gushyiraho Kuri ni OYA"
98 #: glib/gconvert.c:408 glib/gconvert.c:486
100 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
101 msgstr "OYA Gufungura Bivuye Kuri"
103 #: glib/gconvert.c:602 glib/gconvert.c:991 glib/giochannel.c:1322
104 #: glib/giochannel.c:1364 glib/giochannel.c:2206 glib/gutf8.c:943
107 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
108 msgstr "Bayite in Ihindurangero Iyinjiza"
110 #: glib/gconvert.c:608 glib/gconvert.c:918 glib/giochannel.c:1329
111 #: glib/giochannel.c:2218
113 msgid "Error during conversion: %s"
114 msgstr "Ihindurangero"
116 #: glib/gconvert.c:643 glib/gutf8.c:939 glib/gutf8.c:1143 glib/gutf8.c:1284
119 msgid "Partial character sequence at end of input"
120 msgstr "Inyuguti ku Impera Bya Iyinjiza"
122 #: glib/gconvert.c:893
124 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
125 msgstr "GUHINDURA Kuri"
127 #: glib/gconvert.c:1702
129 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
130 msgstr "ni OYA ikoresha IDOSIYE Igishusho"
132 #: glib/gconvert.c:1712
134 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
135 msgstr "IDOSIYE Gicurasi OYA Gushyiramo a"
137 #: glib/gconvert.c:1729
139 msgid "The URI '%s' is invalid"
142 #: glib/gconvert.c:1741
144 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
145 msgstr "Izina ry'inturo: Bya ni Sibyo"
147 #: glib/gconvert.c:1757
149 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
150 msgstr "Kirimo Inyuguti"
152 #: glib/gconvert.c:1852
154 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
155 msgstr "ni OYA Inzira"
157 #: glib/gconvert.c:1862
159 msgid "Invalid hostname"
160 msgstr "Izina ry'inturo:"
162 #: glib/gdir.c:121 glib/gdir.c:141
164 msgid "Error opening directory '%s': %s"
165 msgstr "Gufungura %s%S bushyinguro"
167 #: glib/gfileutils.c:572 glib/gfileutils.c:645
169 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
170 msgstr "OYA Bayite Kuri Gusoma IDOSIYE"
172 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
173 #: glib/gfileutils.c:587
175 msgid "Error reading file '%s': %s"
176 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
178 #: glib/gfileutils.c:669
180 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
181 msgstr "Kuri Gusoma Bivuye IDOSIYE"
183 #: glib/gfileutils.c:720 glib/gfileutils.c:807
185 msgid "Failed to open file '%s': %s"
186 msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE"
188 #: glib/gfileutils.c:737 glib/gmappedfile.c:133
190 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
191 msgstr "Kuri Kubona Ibiranga Bya IDOSIYE Byanze"
193 #: glib/gfileutils.c:771
195 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
196 msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE Byanze"
198 #: glib/gfileutils.c:905
200 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
201 msgstr "Kuri Guhindura izina IDOSIYE Kuri Byanze"
203 #: glib/gfileutils.c:946 glib/gfileutils.c:1411
205 msgid "Failed to create file '%s': %s"
206 msgstr "Kuri Kurema IDOSIYE"
208 #: glib/gfileutils.c:960
210 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
211 msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE kugirango Byanze"
213 #: glib/gfileutils.c:985
215 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
216 msgstr "Kuri IDOSIYE Byanze"
218 #: glib/gfileutils.c:1004
220 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
221 msgstr "Kuri Gufunga IDOSIYE Byanze"
223 #: glib/gfileutils.c:1122
225 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
226 msgstr "IDOSIYE OYA Cyavanyweho Byanze"
228 #: glib/gfileutils.c:1372
230 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
233 #: glib/gfileutils.c:1386
235 msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
238 #: glib/gfileutils.c:1861
240 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
241 msgstr "Kuri Gusoma Ihuza"
243 #: glib/gfileutils.c:1882
245 msgid "Symbolic links not supported"
248 #: glib/giochannel.c:1154
250 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
251 msgstr "OYA Gufungura Bivuye Kuri"
253 #: glib/giochannel.c:1499
255 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
258 #: glib/giochannel.c:1546 glib/giochannel.c:1803 glib/giochannel.c:1889
260 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
261 msgstr "Ibyatanzwe in Gusoma"
263 #: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1703
265 msgid "Channel terminates in a partial character"
266 msgstr "in a Bituzuye Inyuguti"
268 #: glib/giochannel.c:1689
270 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
273 #: glib/gmappedfile.c:116
275 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
276 msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE Byanze"
278 #: glib/gmappedfile.c:193
280 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
281 msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE Byanze"
283 #: glib/gmarkup.c:227
285 msgid "Error on line %d char %d: %s"
286 msgstr "ku Umurongo INYUGUTI"
288 #: glib/gmarkup.c:325
290 msgid "Error on line %d: %s"
293 #: glib/gmarkup.c:429
296 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
299 #: glib/gmarkup.c:439
302 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
303 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
305 msgstr "ni OYA Byemewe ku Gutangira Bya Izina: Inyuguti NIBA iyi Kuri Nka"
307 #: glib/gmarkup.c:473
309 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
310 msgstr "ni OYA Byemewe Mo Imbere Izina:"
312 #: glib/gmarkup.c:510
314 msgid "Entity name '%s' is not known"
315 msgstr "Izina: ni OYA"
317 #: glib/gmarkup.c:521
320 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
321 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
322 msgstr "OYA Impera Na: a Akabago n'Akitso Inyuguti Kuri Gutangira Nka"
324 #: glib/gmarkup.c:574
327 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
328 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
329 msgstr "Kuri a Mo Imbere a Inyuguti Indango kugirango Urugero ni Binini"
331 #: glib/gmarkup.c:599
333 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
334 msgstr "Indango OYA a Inyuguti"
336 #: glib/gmarkup.c:614
338 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž"
339 msgstr "Inyuguti Indango Gushyiramo a Nka"
341 #: glib/gmarkup.c:624
344 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
345 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
347 msgstr "Indango OYA Impera Na: a Akabago n'Akitso Inyuguti Kuri Gutangira Nka"
349 #: glib/gmarkup.c:710
351 msgid "Unfinished entity reference"
354 #: glib/gmarkup.c:716
356 msgid "Unfinished character reference"
357 msgstr "Inyuguti Indango"
359 #: glib/gmarkup.c:959 glib/gmarkup.c:987 glib/gmarkup.c:1018
361 msgid "Invalid UTF-8 encoded text"
364 #: glib/gmarkup.c:1054
366 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
369 #: glib/gmarkup.c:1094
372 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
374 msgstr "'%s'ni OYA a Byemewe Inyuguti a Inyuguti Gicurasi OYA Ikigize: Izina:"
376 #: glib/gmarkup.c:1158
379 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
382 "Inyuguti Ikitezwe: a Inyuguti Kuri Impera Gutangira Itagi: Bya Ikigize:"
384 #: glib/gmarkup.c:1247
387 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
388 msgstr "Inyuguti Ikitezwe: a Nyuma Ikiranga Izina: Bya Ikigize:"
390 #: glib/gmarkup.c:1289
393 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
394 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
395 "character in an attribute name"
397 "Inyuguti Ikitezwe: a Cyangwa Inyuguti Kuri Impera Gutangira Itagi: Bya "
398 "Ikigize: Cyangwa Ikiranga Sibyo Inyuguti in Ikiranga Izina:"
400 #: glib/gmarkup.c:1378
403 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
404 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
406 "Inyuguti Ikitezwe: Gufungura Gushyiraho akugarizo Ikimenyetso Nyuma "
407 "IKIMENYETSO Ryari: Agaciro kugirango Ikiranga Bya Ikigize:"
409 #: glib/gmarkup.c:1523
412 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
413 "begin an element name"
414 msgstr "'%s'ni OYA a Byemewe Inyuguti Inyuguti Gicurasi OYA Ikigize: Izina:"
416 #: glib/gmarkup.c:1563
419 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
420 "allowed character is '>'"
421 msgstr "'%s'ni OYA a Byemewe Inyuguti Gufunga Ikigize: Izina: Inyuguti ni"
423 #: glib/gmarkup.c:1574
425 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
426 msgstr "Oya Ikigize: ni Gufungura"
428 #: glib/gmarkup.c:1583
430 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
431 msgstr "Gufungura Ikigize: ni"
433 #: glib/gmarkup.c:1749
435 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
436 msgstr "ubusa Cyangwa"
438 #: glib/gmarkup.c:1763
440 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
441 msgstr "Nyuma Gufungura Imfuruka"
443 #: glib/gmarkup.c:1771 glib/gmarkup.c:1815
446 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
448 msgstr "Na: Ibintu Gufungura Iheruka Ikigize:"
450 #: glib/gmarkup.c:1779
453 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
455 msgstr "Ikitezwe: Kuri a Gufunga Imfuruka Itagi:"
457 #: glib/gmarkup.c:1785
459 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
460 msgstr "Mo Imbere Ikigize: Izina:"
462 #: glib/gmarkup.c:1790
464 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
465 msgstr "Mo Imbere Ikiranga Izina:"
467 #: glib/gmarkup.c:1795
469 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
470 msgstr "Mo Imbere Ikigize: Gufungura%S Itagi:"
472 #: glib/gmarkup.c:1801
475 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
476 "name; no attribute value"
477 msgstr "Nyuma IKIMENYETSO Ikiranga Izina: Oya Ikiranga Agaciro"
479 #: glib/gmarkup.c:1808
481 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
482 msgstr "Mo Imbere Ikiranga Agaciro"
484 #: glib/gmarkup.c:1823
486 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
487 msgstr "Mo Imbere Gufunga Itagi: kugirango Ikigize:"
489 #: glib/gmarkup.c:1829
491 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
492 msgstr "Mo Imbere a Icyo wongeraho Cyangwa Inonosora"
496 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
497 msgstr "Umwandiko Na: a Gusubiramo ibyavuzwe Ikimenyetso"
501 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
503 "Gusubiramo ibyavuzwe Ikimenyetso in Komandi: Umurongo Cyangwa Ikindi "
504 "Igikonoshwa Umwandiko"
508 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
509 msgstr "Nyuma a Inyuguti Umwandiko"
513 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
514 msgstr "Mbere Gushyiraho akugarizo Byabonetse kugirango Umwandiko"
518 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
519 msgstr "ubusa Cyangwa"
521 #: glib/gspawn-win32.c:273
523 msgid "Failed to read data from child process"
524 msgstr "Kuri Gusoma Ibyatanzwe Bivuye"
526 #: glib/gspawn-win32.c:288 glib/gspawn.c:1361
528 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
529 msgstr "Kuri Kurema kugirango Na:"
531 #: glib/gspawn-win32.c:326 glib/gspawn.c:1025
533 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
534 msgstr "Kuri Gusoma Bivuye"
536 #: glib/gspawn-win32.c:352 glib/gspawn.c:1230
538 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
539 msgstr "Kuri Guhindura>> Kuri bushyinguro"
541 #: glib/gspawn-win32.c:358 glib/gspawn-win32.c:578
543 msgid "Failed to execute child process (%s)"
546 #: glib/gspawn-win32.c:468 glib/gspawn-win32.c:524
548 msgid "Invalid program name: %s"
549 msgstr "Izina ry'inturo:"
551 #: glib/gspawn-win32.c:478 glib/gspawn-win32.c:534 glib/gspawn-win32.c:777
552 #: glib/gspawn-win32.c:832 glib/gspawn-win32.c:1367
554 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
557 #: glib/gspawn-win32.c:489 glib/gspawn-win32.c:545 glib/gspawn-win32.c:791
558 #: glib/gspawn-win32.c:845 glib/gspawn-win32.c:1400
560 msgid "Invalid string in environment: %s"
561 msgstr "in Ihindurangero Iyinjiza"
563 #: glib/gspawn-win32.c:773 glib/gspawn-win32.c:828 glib/gspawn-win32.c:1348
565 msgid "Invalid working directory: %s"
566 msgstr "Gufungura %s%S bushyinguro"
568 #: glib/gspawn-win32.c:887
570 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
571 msgstr "Kuri Gukora Porogaramu"
573 #: glib/gspawn-win32.c:1087
576 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
578 msgstr "Ikosa in Ibyatanzwe Bivuye a"
582 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
583 msgstr "Kuri Gusoma Ibyatanzwe Bivuye"
587 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
588 msgstr "Ikosa in Guhitamo Ibyatanzwe Bivuye a"
592 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
595 #: glib/gspawn.c:1090
597 msgid "Failed to fork (%s)"
600 #: glib/gspawn.c:1240
602 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
605 #: glib/gspawn.c:1250
607 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
608 msgstr "Kuri Ibisohoka Cyangwa Iyinjiza Bya"
610 #: glib/gspawn.c:1259
612 msgid "Failed to fork child process (%s)"
615 #: glib/gspawn.c:1267
617 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
618 msgstr "Ikosa Gukora: %s%s"
620 #: glib/gspawn.c:1289
622 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
623 msgstr "Kuri Gusoma Ibyatanzwe Bivuye"
627 msgid "Character out of range for UTF-8"
628 msgstr "Inyuma Bya Urutonde kugirango 8"
630 #: glib/gutf8.c:1111 glib/gutf8.c:1120 glib/gutf8.c:1252 glib/gutf8.c:1261
631 #: glib/gutf8.c:1402 glib/gutf8.c:1498
633 msgid "Invalid sequence in conversion input"
634 msgstr "in Ihindurangero Iyinjiza"
636 #: glib/gutf8.c:1413 glib/gutf8.c:1509
638 msgid "Character out of range for UTF-16"
639 msgstr "Inyuma Bya Urutonde kugirango"
641 # crashrep/source\all\crashrep.lng:%MSG_CMDLINE_USAGE%.text
642 #: glib/goption.c:495
646 #: glib/goption.c:495
650 #: glib/goption.c:586
651 msgid "Help Options:"
654 #: glib/goption.c:587
656 msgid "Show help options"
657 msgstr "Ifashayobora Amahitamo"
659 #: glib/goption.c:592
661 msgid "Show all help options"
662 msgstr "Byose Ifashayobora Amahitamo"
664 #: glib/goption.c:642
665 msgid "Application Options:"
668 #: glib/goption.c:686 glib/goption.c:756
670 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
671 msgstr "Umubare wuzuye Agaciro kugirango"
673 #: glib/goption.c:696 glib/goption.c:764
675 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
676 msgstr "Agaciro kugirango Inyuma Bya Urutonde"
678 #: glib/goption.c:721
680 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
681 msgstr "Umubare wuzuye Agaciro kugirango"
683 #: glib/goption.c:729
685 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
686 msgstr "Agaciro kugirango Inyuma Bya Urutonde"
688 #: glib/goption.c:1066
690 msgid "Error parsing option %s"
691 msgstr "Ihindurangero"
693 #: glib/goption.c:1097 glib/goption.c:1208
695 msgid "Missing argument for %s"
698 #: glib/goption.c:1597
700 msgid "Unknown option %s"
701 msgstr "Ihitamo ritazwi:"
703 #: glib/gkeyfile.c:337
705 msgid "Valid key file could not be found in data dirs"
706 msgstr "Urufunguzo IDOSIYE OYA Byabonetse in Ibyatanzwe"
708 #: glib/gkeyfile.c:372
710 msgid "Not a regular file"
711 msgstr "a Ibisanzwe IDOSIYE"
713 #: glib/gkeyfile.c:380
715 msgid "File is empty"
716 msgstr "Idosiye ni ubusa"
718 #: glib/gkeyfile.c:695
721 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
723 "IDOSIYE Kirimo Umurongo ni OYA a Urufunguzo Agaciro Itsinda Cyangwa Icyo "
726 #: glib/gkeyfile.c:763
728 msgid "Key file does not start with a group"
729 msgstr "IDOSIYE OYA Gutangira Na: a Itsinda"
731 #: glib/gkeyfile.c:806
733 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
734 msgstr "IDOSIYE Kirimo Imisobekere:"
736 #: glib/gkeyfile.c:1010 glib/gkeyfile.c:1169 glib/gkeyfile.c:2382
737 #: glib/gkeyfile.c:2447 glib/gkeyfile.c:2566 glib/gkeyfile.c:2701
738 #: glib/gkeyfile.c:2854 glib/gkeyfile.c:3030 glib/gkeyfile.c:3087
740 msgid "Key file does not have group '%s'"
741 msgstr "IDOSIYE OYA Itsinda"
743 #: glib/gkeyfile.c:1181
745 msgid "Key file does not have key '%s'"
746 msgstr "IDOSIYE OYA Urufunguzo"
748 #: glib/gkeyfile.c:1282 glib/gkeyfile.c:1391
750 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
751 msgstr "IDOSIYE Kirimo Urufunguzo Na: Agaciro ni OYA 8"
753 #: glib/gkeyfile.c:1300 glib/gkeyfile.c:1409 glib/gkeyfile.c:1781
755 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
756 msgstr "IDOSIYE Kirimo Urufunguzo Agaciro"
758 #: glib/gkeyfile.c:1997 glib/gkeyfile.c:2210
761 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
763 msgstr "IDOSIYE Kirimo Urufunguzo in Itsinda Agaciro"
765 #: glib/gkeyfile.c:2397 glib/gkeyfile.c:2581 glib/gkeyfile.c:3098
767 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
768 msgstr "IDOSIYE OYA Urufunguzo in Itsinda"
770 #: glib/gkeyfile.c:3271
772 msgid "Key file contains escape character at end of line"
773 msgstr "IDOSIYE Kirimo Inyuguti ku Impera Bya Umurongo"
775 #: glib/gkeyfile.c:3293
777 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
778 msgstr "IDOSIYE Kirimo Sibyo"
780 #: glib/gkeyfile.c:3434
782 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
783 msgstr "Nka a Umubare"
785 #: glib/gkeyfile.c:3444
787 msgid "Integer value '%s' out of range"
788 msgstr "Agaciro kugirango Inyuma Bya Urutonde"
790 #: glib/gkeyfile.c:3472
792 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
793 msgstr "Nka a Umubare"
795 #: glib/gkeyfile.c:3492
797 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
798 msgstr "Nka a Icyungo"
801 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
802 #~ msgstr "Kuri Gufunga IDOSIYE Byanze"
805 #~ msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
806 #~ msgstr "Kuri IDOSIYE Byanze"
809 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
810 #~ msgstr "Kuri Gufunga IDOSIYE Byanze"
813 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
814 #~ msgstr "Bivuye Inyuguti Gushyiraho Kuri ni OYA"