1 # Kinyarwanda translations for gstreamer package.
2 # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
4 # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
5 # Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
6 # Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
7 # Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
8 # Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
9 # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
10 # Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
11 # Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
12 # Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
16 "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n"
17 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
18 "POT-Creation-Date: 2009-04-15 22:25+0100\n"
19 "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
20 "Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
21 "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
23 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
28 msgid "Print the GStreamer version"
32 msgid "Make all warnings fatal"
33 msgstr "Byose Iburira"
36 msgid "Print available debug categories and exit"
37 msgstr "Bihari Kosora amakosa Ibyiciro Na Gusohoka"
41 "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
43 "Kosora amakosa urwego Bivuye 1. Ikosa Kuri 5 Cyangwa 0 kugirango Oya "
46 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
47 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Table.Settings.Level.text
48 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
49 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Frame.Settings.Level.text
50 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
51 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Graphic.Settings.Level.text
52 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
53 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Calc.Settings.Level.text
54 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
55 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Settings.Level.text
56 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
57 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Chart.Settings.Level.text
58 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
59 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Image.Settings.Level.text
60 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
61 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Formula.Settings.Level.text
62 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
63 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Impress.Settings.Level.text
64 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
65 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.OLEMisc.Settings.Level.text
72 "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
73 "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
75 "Urutonde Bya Izina ry'icyiciro urwego Kuri Gushyiraho Intera kugirango i "
76 "Ibyiciro Urugero 5 3."
78 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
79 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....DefaultFont.List.text
80 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
81 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....DefaultFontCJK.List.text
82 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
83 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....DefaultFontCTL.List.text
89 msgid "Disable colored debugging output"
92 msgid "Disable debugging"
96 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
99 msgid "Colon-separated paths containing plugins"
102 # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.8.text
109 "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
110 "environment variable GST_PLUGIN_PATH"
111 msgstr "Urutonde Bya Kuri in Guteranya+ Kuri i Urutonde in IMPINDURAGACIRO"
117 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
118 msgstr "Bya Itangira..."
120 msgid "Disable updating the registry"
123 msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry"
126 msgid "GStreamer Options"
130 msgid "Show GStreamer Options"
134 msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
138 msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
142 msgid "Error re-scanning registry %s"
145 msgid "Unknown option"
149 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
150 msgstr "Bivuye Ikigize:"
154 "Additional debug info:\n"
156 msgstr "Kosora amakosa Ibisobanuro"
159 msgid "GStreamer encountered a general core library error."
160 msgstr "a Rusange Isomero Ikosa"
164 "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
165 msgstr "Kuri Kugenera... Ikosa ITEGEKONGENGA Kuri iyi Ikosa IDOSIYE a"
168 msgid "Internal GStreamer error: code not implemented."
169 msgstr "Ikosa ITEGEKONGENGA OYA Idosiye a"
172 msgid "Internal GStreamer error: state change failed."
173 msgstr "Ikosa Leta Guhindura>> Byanze Idosiye a"
176 msgid "Internal GStreamer error: pad problem."
177 msgstr "Ikosa Idosiye a"
180 msgid "Internal GStreamer error: thread problem."
181 msgstr "Ikosa Urudodo Idosiye a"
184 msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem."
185 msgstr "Ikosa Idosiye a"
188 msgid "Internal GStreamer error: event problem."
189 msgstr "Ikosa Icyabaye Idosiye a"
192 msgid "Internal GStreamer error: seek problem."
193 msgstr "Ikosa Idosiye a"
196 msgid "Internal GStreamer error: caps problem."
197 msgstr "Ikosa Inyuguti nkuru Idosiye a"
200 msgid "Internal GStreamer error: tag problem."
201 msgstr "Ikosa Itagi: Idosiye a"
203 msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in."
207 msgid "Internal GStreamer error: clock problem."
208 msgstr "Ikosa Idosiye a"
211 "This application is trying to use GStreamer functionality that has been "
216 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error."
217 msgstr "a Rusange Isomero Ikosa"
220 msgid "Could not initialize supporting library."
221 msgstr "OYA gutangiza Isomero"
224 msgid "Could not close supporting library."
225 msgstr "OYA Gufunga Isomero"
228 msgid "Could not configure supporting library."
229 msgstr "OYA Gufunga Isomero"
232 msgid "GStreamer encountered a general resource error."
233 msgstr "a Rusange Isomero Ikosa"
236 msgid "Resource not found."
237 msgstr "OYA Byabonetse"
240 msgid "Resource busy or not available."
241 msgstr "Irahuze Cyangwa OYA Bihari"
244 msgid "Could not open resource for reading."
245 msgstr "OYA Gufungura kugirango"
248 msgid "Could not open resource for writing."
249 msgstr "OYA Gufungura kugirango"
252 msgid "Could not open resource for reading and writing."
253 msgstr "OYA Gufungura kugirango Na"
256 msgid "Could not close resource."
260 msgid "Could not read from resource."
261 msgstr "OYA Gusoma Bivuye"
264 msgid "Could not write to resource."
265 msgstr "OYA Kwandika Kuri"
268 msgid "Could not perform seek on resource."
272 msgid "Could not synchronize on resource."
273 msgstr "OYA Kuringaniza ku"
276 msgid "Could not get/set settings from/on resource."
277 msgstr "OYA Kubona Gushyiraho Amagenamiterere Bivuye ku"
279 msgid "No space left on the resource."
283 msgid "GStreamer encountered a general stream error."
284 msgstr "a Rusange Isomero Ikosa"
287 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
288 msgstr "Bya iyi IDOSIYE a"
291 msgid "Could not determine type of stream."
292 msgstr "OYA Ubwoko Bya"
295 msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
296 msgstr "ni Bya a Ubwoko ku iyi Ikigize:"
299 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
300 msgstr "ni Oya i Ubwoko"
303 msgid "Could not decode stream."
307 msgid "Could not encode stream."
311 msgid "Could not demultiplex stream."
315 msgid "Could not multiplex stream."
319 msgid "The stream is in the wrong format."
320 msgstr "ni Bya i Imiterere"
322 msgid "The stream is encrypted and decryption is not supported."
326 "The stream is encrypted and can't be decrypted because no suitable key has "
331 msgid "No error message for domain %s."
332 msgstr "Ikosa Ubutumwa kugirango Urwego"
335 msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
336 msgstr "Bisanzwe Ikosa Ubutumwa kugirango Urwego Na ITEGEKONGENGA"
338 msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
345 msgid "commonly used title"
348 msgid "title sortname"
352 msgid "commonly used title for sorting purposes"
360 msgid "person(s) responsible for the recording"
361 msgstr "S Nshingwabikorwa kugirango i"
363 msgid "artist sortname"
367 msgid "person(s) responsible for the recording for sorting purposes"
368 msgstr "S Nshingwabikorwa kugirango i"
374 msgid "album containing this data"
375 msgstr "iyi Ibyatanzwe"
377 msgid "album sortname"
381 msgid "album containing this data for sorting purposes"
382 msgstr "iyi Ibyatanzwe"
388 msgid "date the data was created (as a GDate structure)"
389 msgstr "Itariki i Ibyatanzwe Byaremwe in Kalindari Iminsi"
395 msgid "genre this data belongs to"
396 msgstr "iyi Ibyatanzwe Kuri"
398 # padmin/source\padialog.src:RID_TXT_TESTPAGE_COMMENT.text
401 msgstr "Icyo wongeraho"
404 msgid "free text commenting the data"
405 msgstr "Kigenga Umwandiko i Ibyatanzwe"
407 # padmin/source\padialog.src:RID_TXT_TESTPAGE_COMMENT.text
409 msgid "extended comment"
410 msgstr "Icyo wongeraho"
413 msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
414 msgstr "Kigenga Umwandiko i Ibyatanzwe"
421 msgid "track number inside a collection"
422 msgstr "Umubare Mo Imbere a"
429 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
430 msgstr "IBARA Bya Mo Imbere iyi Kuri"
434 msgstr "DISIKI Umubare"
437 msgid "disc number inside a collection"
438 msgstr "DISIKI Umubare Mo Imbere a"
442 msgstr "DISIKI IBARA"
445 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
446 msgstr "IBARA Bya Mo Imbere iyi DISIKI Kuri"
452 "Origin of media as a URI (location, where the original of the file or stream "
459 msgid "Homepage for this media (i.e. artist or movie homepage)"
463 msgstr "Isobanuramiterere"
466 msgid "short text describing the content of the data"
467 msgstr "Umwandiko i Ibikubiyemo Bya i Ibyatanzwe"
469 # goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.GRP_VERSION.text
475 msgid "version of this data"
476 msgstr "Verisiyo Bya iyi Ibyatanzwe"
482 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
483 msgstr "HTTP www org"
487 msgstr "Ihuzagahunda"
491 msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi"
494 msgid "copyright notice of the data"
495 msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi Bya i Ibyatanzwe"
498 msgid "copyright uri"
499 msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi"
502 msgid "URI to the copyright notice of the data"
503 msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi Bya i Ibyatanzwe"
505 # ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
506 # Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
508 # The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
509 # 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
510 # the License. You may obtain a copy of the License at
511 # http://www.mozilla.org/MPL/
513 # Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
514 # WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
515 # for the specific language governing rights and limitations under the
518 # The Original Code is Mozilla Communicator client code, released
521 # The Initial Developer of the Original Code is
522 # Netscape Communications Corporation.
523 # Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-1999
524 # the Initial Developer. All Rights Reserved.
528 # Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
529 # either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"),
530 # or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
531 # in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
532 # of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
533 # under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
534 # use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
535 # decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
536 # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
537 # the provisions above, a recipient may use your version of this file under
538 # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
540 # ***** END LICENSE BLOCK *****
547 msgid "contact information"
548 msgstr "Umuntu Ibisobanuro"
554 msgid "license of data"
555 msgstr "Bya Ibyatanzwe"
559 msgstr "Bya Ibyatanzwe"
562 msgid "URI to the license of the data"
563 msgstr "Bya Ibyatanzwe"
569 msgid "person(s) performing"
576 msgid "person(s) who composed the recording"
577 msgstr "S Nshingwabikorwa kugirango i"
579 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....AgendaType.Duration.text
582 msgstr "Igihe- ngombwa"
585 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
586 msgstr "Uburebure in Igihe"
592 msgid "codec the data is stored in"
593 msgstr "i Ibyatanzwe ni in"
600 msgid "codec the video data is stored in"
601 msgstr "i Videwo... Ibyatanzwe ni in"
607 msgid "codec the audio data is stored in"
608 msgstr "i Ibyatanzwe ni in"
611 msgid "subtitle codec"
615 msgid "codec the subtitle data is stored in"
616 msgstr "i Videwo... Ibyatanzwe ni in"
622 msgid "exact or average bitrate in bits/s"
623 msgstr "NYACYO Cyangwa Impuzandengo in S"
626 msgid "nominal bitrate"
630 msgid "nominal bitrate in bits/s"
631 msgstr "SHINGIRO in S"
634 msgid "minimum bitrate"
638 msgid "minimum bitrate in bits/s"
642 msgid "maximum bitrate"
646 msgid "maximum bitrate in bits/s"
653 msgid "encoder used to encode this stream"
657 msgid "encoder version"
661 msgid "version of the encoder used to encode this stream"
662 msgstr "Verisiyo Bya i Kuri iyi"
668 msgid "serial number of track"
671 msgid "replaygain track gain"
675 msgid "track gain in db"
678 msgid "replaygain track peak"
682 msgid "peak of the track"
685 msgid "replaygain album gain"
689 msgid "album gain in db"
692 msgid "replaygain album peak"
696 msgid "peak of the album"
699 msgid "replaygain reference level"
702 msgid "reference level of track and album gain values"
705 msgid "language code"
708 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1"
715 msgid "image related to this stream"
718 msgid "preview image"
721 msgid "preview image related to this stream"
728 msgid "file attached to this stream"
731 msgid "beats per minute"
734 msgid "number of beats per minute in audio"
741 msgid "comma separated keywords describing the content"
742 msgstr "Umwandiko i Ibikubiyemo Bya i Ibyatanzwe"
745 msgid "geo location name"
749 "human readable descriptive location or where the media has been recorded or "
753 msgid "geo location latitude"
757 "geo latitude location of where the media has been recorded or produced in "
758 "degrees according to WGS84 (zero at the equator, negative values for "
759 "southern latitudes)"
762 msgid "geo location longitude"
766 "geo longitude location of where the media has been recorded or produced in "
767 "degrees according to WGS84 (zero at the prime meridian in Greenwich/UK, "
768 "negative values for western longitudes)"
771 msgid "geo location elevation"
775 "geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters "
776 "according to WGS84 (zero is average sea level)"
783 msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
787 msgid "no bin \"%s\", skipping"
788 msgstr "Oya Gusimbuka: %s%s"
791 msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
792 msgstr "Oya indangakintu in Ikigize:"
795 msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
796 msgstr "OYA Gushyiraho indangakintu in Ikigize: Kuri"
799 msgid "could not link %s to %s"
800 msgstr "OYA Ihuza Kuri"
803 msgid "no element \"%s\""
804 msgstr "Oya Ikigize:"
807 msgid "could not parse caps \"%s\""
808 msgstr "OYA Inyuguti nkuru"
811 msgid "link without source element"
812 msgstr "Ihuza Inkomoko Ikigize:"
815 msgid "link without sink element"
816 msgstr "Ihuza Ikigize:"
819 msgid "no source element for URI \"%s\""
820 msgstr "Oya Inkomoko Ikigize: kugirango"
823 msgid "no element to link URI \"%s\" to"
824 msgstr "Oya Ikigize: Kuri Ihuza Kuri"
827 msgid "no sink element for URI \"%s\""
828 msgstr "Oya Ikigize: kugirango"
831 msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
832 msgstr "OYA Ihuza Ikigize: kugirango"
835 msgid "empty pipeline not allowed"
838 msgid "Internal clock error."
841 msgid "Internal data flow error."
844 msgid "Internal data flow problem."
847 msgid "Internal data stream error."
854 "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this "
855 "property takes a reference to the supplied GstCaps object."
859 msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
860 msgstr "Kuri IDOSIYE"
863 msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
867 msgid "No file name specified for writing."
868 msgstr "IDOSIYE Izina: kugirango"
871 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
872 msgstr "OYA Gufungura IDOSIYE kugirango"
875 msgid "Error closing file \"%s\"."
879 msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
880 msgstr "Kuri IDOSIYE"
883 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
884 msgstr "Kuri IDOSIYE"
887 msgid "No file name specified for reading."
888 msgstr "IDOSIYE Izina: kugirango"
891 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
892 msgstr "OYA Gufungura IDOSIYE kugirango"
895 msgid "Could not get info on \"%s\"."
896 msgstr "OYA Kubona Gushyiraho Amagenamiterere Bivuye ku"
899 msgid "\"%s\" is a directory."
900 msgstr "\"%s\"ni a bushyinguro"
903 msgid "File \"%s\" is a socket."
904 msgstr "Idosiye ni a"
907 msgid "Failed after iterations as requested."
908 msgstr "Nyuma Amasubiramo Nka"
910 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
911 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.Insert.Attribute..5.text
912 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
913 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.Delete.Attribute..4.text
914 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
915 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.ChangedAttribute.Attribute..5.text
918 msgstr "Inyuguti nkuru"
921 msgid "detected capabilities in stream"
924 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.StatusbarFunction..5.text
929 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.StatusbarFunction..4.text
937 msgid "force caps without doing a typefind"
941 msgid "Stream contains no data."
942 msgstr "iyi Ibyatanzwe"
944 msgid "Implemented Interfaces:\n"
958 msgid "Total count: "
963 msgid_plural "%d plugins"
969 msgid_plural "%d features"
974 msgid "Print all elements"
975 msgstr "Byose Ibintu"
978 "Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
979 " Useful in connection with external "
980 "automatic plugin installation mechanisms"
983 msgid "List the plugin contents"
986 msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them"
990 msgid "Could not load plugin file: %s\n"
991 msgstr "OYA Gufungura IDOSIYE kugirango"
994 msgid "No such element or plugin '%s'\n"
995 msgstr "Oya Inkomoko Ikigize: kugirango"
998 msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
999 msgstr "IDOSIYE xml Ikigize: indangakintu Agaciro"
1002 msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
1003 msgstr "Bya xml IDOSIYE Byanze"
1006 msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
1007 msgstr "Oya Ikigize: in IDOSIYE"
1010 msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
1011 msgstr "Ikigize: ni ku iyi Igihe"
1014 msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
1015 msgstr "OYA Komandi: Umurongo"
1018 msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
1019 msgstr "Ikigize: OYA Byabonetse"
1021 msgid "Got Message #%"
1025 msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
1026 msgstr "Bivuye Ikigize:"
1029 msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
1030 msgstr "Byabonetse ku Ikigize:"
1039 msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
1040 msgstr "Bivuye Ikigize:"
1042 msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
1045 msgid "buffering..."
1048 msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
1051 msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
1054 msgid "Redistribute latency...\n"
1058 msgid "Setting state to %s as requested by %s...\n"
1061 msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
1065 msgid "Output tags (also known as metadata)"
1069 msgid "Output status information and property notifications"
1070 msgstr "Imimerere Ibisobanuro Na indangakintu Ibimenyetso"
1073 msgid "Do not print any progress information"
1074 msgstr "OYA Ibisohoka Imimerere Ibisobanuro Bya"
1076 msgid "Output messages"
1080 msgid "Do not output status information of TYPE"
1081 msgstr "OYA Ibisohoka Imimerere Ibisobanuro Bya"
1083 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
1087 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
1088 msgstr "Kubika xml Bya Kuri Na Gusohoka"
1094 msgid "Do not install a fault handler"
1095 msgstr "OYA Kwinjiza porogaramu a"
1098 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
1099 msgstr "NIBA Bikora ku Gukusanya Igihe"
1101 msgid "Force EOS on sources before shutting the pipeline down"
1105 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
1109 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
1113 msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
1117 msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
1118 msgstr "i Ikigize: Byabonetse"
1120 msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
1124 msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
1125 msgstr "Kuri Gukina"
1127 msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
1130 msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
1134 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
1135 msgstr "Kuri Gukina"
1137 msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
1140 msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
1144 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
1145 msgstr "Kuri Gukina"
1147 msgid "EOS on shutdown enabled -- Forcing EOS on the pipeline\n"
1150 msgid "Waiting for EOS...\n"
1153 msgid "EOS received - stopping pipeline...\n"
1156 msgid "An error happened while waiting for EOS\n"
1159 msgid "Execution ended after %"
1162 msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
1165 msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
1168 msgid "Freeing pipeline ...\n"
1172 #~ msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): "
1173 #~ msgstr "Bivuye Ikigize:"
1176 #~ msgid "original location of file as a URI"
1177 #~ msgstr "Umwimerere Ahantu Bya IDOSIYE Nka a"
1180 #~ msgid "Disable accelerated CPU instructions"
1181 #~ msgstr "Amabwiriza"
1184 #~ msgid "Registry to use"
1185 #~ msgstr "Kuri Gukoresha"
1188 #~ msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
1189 #~ msgstr "Inzira Urutonde kugirango Itangira... ku"
1192 #~ msgid "Scheduler to use (default is '%s')"
1193 #~ msgstr "Kuri Gukoresha Mburabuzi ni"
1196 #~ msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem. File a bug."
1197 #~ msgstr "Ikosa Idosiye a"
1200 #~ msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
1201 #~ msgstr "ni Oya Ikigize: Kuri i Ubwoko"
1205 #~ "Execution ended after %s iterations (sum %s ns, average %s ns, min %s ns, "
1207 #~ msgstr "Nyuma Amasubiramo Igiteranyo Impuzandengo GITO KININI"
1210 #~ msgid "Number of times to iterate pipeline"
1211 #~ msgstr "Bya Times Kuri"
1214 #~ msgid " Trying to run anyway.\n"
1215 #~ msgstr "Kuri Gukoresha"
1218 #~ msgid "Added plugin %s with %d %s.\n"
1222 #~ msgid "Added path %s to %s \n"
1223 #~ msgstr "Inzira Kuri"
1226 #~ msgid "Trying to load %s ...\n"
1227 #~ msgstr "Kuri Ibirimo"
1230 #~ msgid "Error loading %s\n"
1231 #~ msgstr "Itangira..."
1234 #~ msgid "Loaded %d plugins with %d %s.\n"