Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
[platform/upstream/glib.git] / po / rw.po
1 # translation of glib to Kinyarwanda.
2 # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the glib package.
4 # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005
5 # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
6 # Philibert Ndandali  <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
7 # Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
8 # NoĆ«lla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
9 # Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
10 # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
11 # Augustin KIBERWA  <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
12 # Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005..
13 #
14 msgid ""
15 msgstr ""
16 "Project-Id-Version: glib 2.12\n"
17 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18 "POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
19 "PO-Revision-Date: 2005-03-28 19:34-0700\n"
20 "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
21 "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
22 "MIME-Version: 1.0\n"
23 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25
26 #: glib/gbookmarkfile.c:737
27 #, fuzzy, c-format
28 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
29 msgstr "Inyuguti Ikitezwe: a Nyuma Ikiranga Izina: Bya Ikigize:"
30
31 #: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
32 #: glib/gbookmarkfile.c:936
33 #, c-format
34 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
35 msgstr ""
36
37 #: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
38 #: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
39 #, c-format
40 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
41 msgstr ""
42
43 #: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
44 #: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
45 #, c-format
46 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
47 msgstr ""
48
49 #: glib/gbookmarkfile.c:1793
50 #, fuzzy
51 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
52 msgstr "Urufunguzo IDOSIYE OYA Byabonetse in Ibyatanzwe"
53
54 #: glib/gbookmarkfile.c:1994
55 #, c-format
56 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
57 msgstr ""
58
59 #: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
60 #: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
61 #: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
62 #: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
63 #: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
64 #: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
65 #: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
66 #: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
67 #: glib/gbookmarkfile.c:3691
68 #, c-format
69 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
70 msgstr ""
71
72 #: glib/gbookmarkfile.c:2372
73 #, c-format
74 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
75 msgstr ""
76
77 #: glib/gbookmarkfile.c:2457
78 #, c-format
79 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
80 msgstr ""
81
82 #: glib/gbookmarkfile.c:2836
83 #, c-format
84 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
85 msgstr ""
86
87 #: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
88 #, c-format
89 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
90 msgstr ""
91
92 #: glib/gbookmarkfile.c:3417
93 #, fuzzy, c-format
94 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
95 msgstr "Kuri Gusoma Ihuza"
96
97 #: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
98 #: gio/gcharsetconverter.c:459
99 #, fuzzy, c-format
100 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
101 msgstr "Bivuye Inyuguti Gushyiraho Kuri ni OYA"
102
103 #: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
104 #, fuzzy, c-format
105 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
106 msgstr "OYA Gufungura Bivuye Kuri"
107
108 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
109 #: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
110 #: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
111 #, fuzzy
112 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
113 msgstr "Bayite in Ihindurangero Iyinjiza"
114
115 #: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
116 #: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
117 #, fuzzy, c-format
118 msgid "Error during conversion: %s"
119 msgstr "Ihindurangero"
120
121 #: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
122 #: glib/gutf8.c:1440
123 #, fuzzy
124 msgid "Partial character sequence at end of input"
125 msgstr "Inyuguti ku Impera Bya Iyinjiza"
126
127 #: glib/gconvert.c:928
128 #, fuzzy, c-format
129 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
130 msgstr "GUHINDURA Kuri"
131
132 #: glib/gconvert.c:1751
133 #, fuzzy, c-format
134 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
135 msgstr "ni OYA ikoresha IDOSIYE Igishusho"
136
137 #: glib/gconvert.c:1761
138 #, fuzzy, c-format
139 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
140 msgstr "IDOSIYE Gicurasi OYA Gushyiramo a"
141
142 #: glib/gconvert.c:1778
143 #, fuzzy, c-format
144 msgid "The URI '%s' is invalid"
145 msgstr "ni Sibyo"
146
147 #: glib/gconvert.c:1790
148 #, fuzzy, c-format
149 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
150 msgstr "Izina ry'inturo: Bya ni Sibyo"
151
152 #: glib/gconvert.c:1806
153 #, fuzzy, c-format
154 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
155 msgstr "Kirimo Inyuguti"
156
157 #: glib/gconvert.c:1901
158 #, fuzzy, c-format
159 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
160 msgstr "ni OYA Inzira"
161
162 #: glib/gconvert.c:1911
163 #, fuzzy
164 msgid "Invalid hostname"
165 msgstr "Izina ry'inturo:"
166
167 #: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
168 #, fuzzy, c-format
169 msgid "Error opening directory '%s': %s"
170 msgstr "Gufungura %s%S bushyinguro"
171
172 #: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
173 #, fuzzy, c-format
174 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
175 msgstr "OYA Bayite Kuri Gusoma IDOSIYE"
176
177 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
178 #: glib/gfileutils.c:551
179 #, fuzzy, c-format
180 msgid "Error reading file '%s': %s"
181 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
182
183 #: glib/gfileutils.c:565
184 #, c-format
185 msgid "File \"%s\" is too large"
186 msgstr ""
187
188 #: glib/gfileutils.c:648
189 #, fuzzy, c-format
190 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
191 msgstr "Kuri Gusoma Bivuye IDOSIYE"
192
193 #: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
194 #, fuzzy, c-format
195 msgid "Failed to open file '%s': %s"
196 msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE"
197
198 #: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
199 #, fuzzy, c-format
200 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
201 msgstr "Kuri Kubona Ibiranga Bya IDOSIYE Byanze"
202
203 #: glib/gfileutils.c:750
204 #, fuzzy, c-format
205 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
206 msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE Byanze"
207
208 #: glib/gfileutils.c:858
209 #, fuzzy, c-format
210 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
211 msgstr "Kuri Guhindura izina IDOSIYE Kuri Byanze"
212
213 #: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
214 #, fuzzy, c-format
215 msgid "Failed to create file '%s': %s"
216 msgstr "Kuri Kurema IDOSIYE"
217
218 #: glib/gfileutils.c:914
219 #, fuzzy, c-format
220 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
221 msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE kugirango Byanze"
222
223 #: glib/gfileutils.c:939
224 #, fuzzy, c-format
225 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
226 msgstr "Kuri IDOSIYE Byanze"
227
228 #: glib/gfileutils.c:958
229 #, fuzzy, c-format
230 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
231 msgstr "Kuri IDOSIYE Byanze"
232
233 #: glib/gfileutils.c:987
234 #, fuzzy, c-format
235 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
236 msgstr "Kuri IDOSIYE Byanze"
237
238 #: glib/gfileutils.c:1006
239 #, fuzzy, c-format
240 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
241 msgstr "Kuri Gufunga IDOSIYE Byanze"
242
243 #: glib/gfileutils.c:1124
244 #, fuzzy, c-format
245 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
246 msgstr "IDOSIYE OYA Cyavanyweho Byanze"
247
248 #: glib/gfileutils.c:1328
249 #, fuzzy, c-format
250 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
251 msgstr "Sibyo OYA a"
252
253 #: glib/gfileutils.c:1341
254 #, fuzzy, c-format
255 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
256 msgstr "Impera Na:"
257
258 #: glib/gfileutils.c:1774
259 #, c-format
260 msgid "%u byte"
261 msgid_plural "%u bytes"
262 msgstr[0] ""
263 msgstr[1] ""
264
265 #: glib/gfileutils.c:1782
266 #, c-format
267 msgid "%.1f KB"
268 msgstr ""
269
270 #: glib/gfileutils.c:1787
271 #, c-format
272 msgid "%.1f MB"
273 msgstr ""
274
275 #: glib/gfileutils.c:1792
276 #, c-format
277 msgid "%.1f GB"
278 msgstr ""
279
280 #: glib/gfileutils.c:1797
281 #, c-format
282 msgid "%.1f TB"
283 msgstr ""
284
285 #: glib/gfileutils.c:1802
286 #, c-format
287 msgid "%.1f PB"
288 msgstr ""
289
290 #: glib/gfileutils.c:1807
291 #, c-format
292 msgid "%.1f EB"
293 msgstr ""
294
295 #: glib/gfileutils.c:1850
296 #, fuzzy, c-format
297 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
298 msgstr "Kuri Gusoma Ihuza"
299
300 #: glib/gfileutils.c:1871
301 #, fuzzy
302 msgid "Symbolic links not supported"
303 msgstr "amahuza OYA"
304
305 #: glib/giochannel.c:1408
306 #, fuzzy, c-format
307 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
308 msgstr "OYA Gufungura Bivuye Kuri"
309
310 #: glib/giochannel.c:1753
311 #, fuzzy
312 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
313 msgstr "a Gusoma in"
314
315 #: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
316 #, fuzzy
317 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
318 msgstr "Ibyatanzwe in Gusoma"
319
320 #: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
321 #, fuzzy
322 msgid "Channel terminates in a partial character"
323 msgstr "in a Bituzuye Inyuguti"
324
325 #: glib/giochannel.c:1944
326 #, fuzzy
327 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
328 msgstr "a Gusoma in"
329
330 #: glib/gmappedfile.c:151
331 #, fuzzy, c-format
332 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
333 msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE Byanze"
334
335 #: glib/gmappedfile.c:230
336 #, fuzzy, c-format
337 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
338 msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE Byanze"
339
340 #: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
341 #, fuzzy, c-format
342 msgid "Error on line %d char %d: "
343 msgstr "ku Umurongo INYUGUTI"
344
345 #: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
346 #, fuzzy, c-format
347 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
348 msgstr "8 Umwandiko"
349
350 #: glib/gmarkup.c:374
351 #, c-format
352 msgid "'%s' is not a valid name "
353 msgstr ""
354
355 #: glib/gmarkup.c:390
356 #, c-format
357 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
358 msgstr ""
359
360 #: glib/gmarkup.c:494
361 #, fuzzy, c-format
362 msgid "Error on line %d: %s"
363 msgstr "ku Umurongo"
364
365 #: glib/gmarkup.c:578
366 #, fuzzy, c-format
367 msgid ""
368 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
369 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
370 msgstr "Kuri a Mo Imbere a Inyuguti Indango kugirango Urugero ni Binini"
371
372 #: glib/gmarkup.c:590
373 #, fuzzy
374 msgid ""
375 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
376 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
377 "as &amp;"
378 msgstr "Indango OYA Impera Na: a Akabago n'Akitso Inyuguti Kuri Gutangira Nka"
379
380 #: glib/gmarkup.c:616
381 #, fuzzy, c-format
382 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
383 msgstr "Indango OYA a Inyuguti"
384
385 #: glib/gmarkup.c:654
386 #, fuzzy
387 msgid ""
388 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
389 msgstr "Byemewe"
390
391 #: glib/gmarkup.c:662
392 #, fuzzy, c-format
393 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
394 msgstr "Izina: ni OYA"
395
396 #: glib/gmarkup.c:667
397 #, fuzzy
398 msgid ""
399 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
400 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
401 msgstr "OYA Impera Na: a Akabago n'Akitso Inyuguti Kuri Gutangira Nka"
402
403 #: glib/gmarkup.c:1014
404 #, fuzzy
405 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
406 msgstr "g."
407
408 #: glib/gmarkup.c:1054
409 #, fuzzy, c-format
410 msgid ""
411 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
412 "element name"
413 msgstr "'%s'ni OYA a Byemewe Inyuguti a Inyuguti Gicurasi OYA Ikigize: Izina:"
414
415 #: glib/gmarkup.c:1122
416 #, fuzzy, c-format
417 msgid ""
418 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
419 "s'"
420 msgstr ""
421 "Inyuguti Ikitezwe: a Inyuguti Kuri Impera Gutangira Itagi: Bya Ikigize:"
422
423 #: glib/gmarkup.c:1206
424 #, fuzzy, c-format
425 msgid ""
426 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
427 msgstr "Inyuguti Ikitezwe: a Nyuma Ikiranga Izina: Bya Ikigize:"
428
429 #: glib/gmarkup.c:1247
430 #, fuzzy, c-format
431 msgid ""
432 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
433 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
434 "character in an attribute name"
435 msgstr ""
436 "Inyuguti Ikitezwe: a Cyangwa Inyuguti Kuri Impera Gutangira Itagi: Bya "
437 "Ikigize: Cyangwa Ikiranga Sibyo Inyuguti in Ikiranga Izina:"
438
439 #: glib/gmarkup.c:1291
440 #, fuzzy, c-format
441 msgid ""
442 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
443 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
444 msgstr ""
445 "Inyuguti Ikitezwe: Gufungura Gushyiraho akugarizo Ikimenyetso Nyuma "
446 "IKIMENYETSO Ryari: Agaciro kugirango Ikiranga Bya Ikigize:"
447
448 #: glib/gmarkup.c:1425
449 #, fuzzy, c-format
450 msgid ""
451 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
452 "begin an element name"
453 msgstr "'%s'ni OYA a Byemewe Inyuguti Inyuguti Gicurasi OYA Ikigize: Izina:"
454
455 #: glib/gmarkup.c:1461
456 #, fuzzy, c-format
457 msgid ""
458 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
459 "allowed character is '>'"
460 msgstr "'%s'ni OYA a Byemewe Inyuguti Gufunga Ikigize: Izina: Inyuguti ni"
461
462 #: glib/gmarkup.c:1472
463 #, fuzzy, c-format
464 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
465 msgstr "Oya Ikigize: ni Gufungura"
466
467 #: glib/gmarkup.c:1481
468 #, fuzzy, c-format
469 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
470 msgstr "Gufungura Ikigize: ni"
471
472 #: glib/gmarkup.c:1648
473 #, fuzzy
474 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
475 msgstr "ubusa Cyangwa"
476
477 #: glib/gmarkup.c:1662
478 #, fuzzy
479 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
480 msgstr "Nyuma Gufungura Imfuruka"
481
482 #: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
483 #, fuzzy, c-format
484 msgid ""
485 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
486 "element opened"
487 msgstr "Na: Ibintu Gufungura Iheruka Ikigize:"
488
489 #: glib/gmarkup.c:1678
490 #, fuzzy, c-format
491 msgid ""
492 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
493 "the tag <%s/>"
494 msgstr "Ikitezwe: Kuri a Gufunga Imfuruka Itagi:"
495
496 #: glib/gmarkup.c:1684
497 #, fuzzy
498 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
499 msgstr "Mo Imbere Ikigize: Izina:"
500
501 #: glib/gmarkup.c:1690
502 #, fuzzy
503 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
504 msgstr "Mo Imbere Ikiranga Izina:"
505
506 #: glib/gmarkup.c:1695
507 #, fuzzy
508 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
509 msgstr "Mo Imbere Ikigize: Gufungura%S Itagi:"
510
511 #: glib/gmarkup.c:1701
512 #, fuzzy
513 msgid ""
514 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
515 "name; no attribute value"
516 msgstr "Nyuma IKIMENYETSO Ikiranga Izina: Oya Ikiranga Agaciro"
517
518 #: glib/gmarkup.c:1708
519 #, fuzzy
520 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
521 msgstr "Mo Imbere Ikiranga Agaciro"
522
523 #: glib/gmarkup.c:1724
524 #, fuzzy, c-format
525 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
526 msgstr "Mo Imbere Gufunga Itagi: kugirango Ikigize:"
527
528 #: glib/gmarkup.c:1730
529 #, fuzzy
530 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
531 msgstr "Mo Imbere a Icyo wongeraho Cyangwa Inonosora"
532
533 #: glib/gregex.c:131
534 msgid "corrupted object"
535 msgstr ""
536
537 #: glib/gregex.c:133
538 msgid "internal error or corrupted object"
539 msgstr ""
540
541 #: glib/gregex.c:135
542 msgid "out of memory"
543 msgstr ""
544
545 #: glib/gregex.c:140
546 msgid "backtracking limit reached"
547 msgstr ""
548
549 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
550 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
551 msgstr ""
552
553 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110
554 msgid "internal error"
555 msgstr ""
556
557 #: glib/gregex.c:162
558 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
559 msgstr ""
560
561 #: glib/gregex.c:171
562 msgid "recursion limit reached"
563 msgstr ""
564
565 #: glib/gregex.c:173
566 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
567 msgstr ""
568
569 #: glib/gregex.c:175
570 msgid "invalid combination of newline flags"
571 msgstr ""
572
573 #: glib/gregex.c:179
574 msgid "unknown error"
575 msgstr ""
576
577 #: glib/gregex.c:199
578 msgid "\\ at end of pattern"
579 msgstr ""
580
581 #: glib/gregex.c:202
582 msgid "\\c at end of pattern"
583 msgstr ""
584
585 #: glib/gregex.c:205
586 msgid "unrecognized character follows \\"
587 msgstr ""
588
589 #: glib/gregex.c:212
590 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
591 msgstr ""
592
593 #: glib/gregex.c:215
594 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
595 msgstr ""
596
597 #: glib/gregex.c:218
598 msgid "number too big in {} quantifier"
599 msgstr ""
600
601 #: glib/gregex.c:221
602 #, fuzzy
603 msgid "missing terminating ] for character class"
604 msgstr "in a Bituzuye Inyuguti"
605
606 #: glib/gregex.c:224
607 #, fuzzy
608 msgid "invalid escape sequence in character class"
609 msgstr "Bayite in Ihindurangero Iyinjiza"
610
611 #: glib/gregex.c:227
612 msgid "range out of order in character class"
613 msgstr ""
614
615 #: glib/gregex.c:230
616 msgid "nothing to repeat"
617 msgstr ""
618
619 #: glib/gregex.c:233
620 #, fuzzy
621 msgid "unrecognized character after (?"
622 msgstr "Inyuguti Indango"
623
624 #: glib/gregex.c:237
625 #, fuzzy
626 msgid "unrecognized character after (?<"
627 msgstr "Inyuguti Indango"
628
629 #: glib/gregex.c:241
630 #, fuzzy
631 msgid "unrecognized character after (?P"
632 msgstr "Inyuguti Indango"
633
634 #: glib/gregex.c:244
635 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
636 msgstr ""
637
638 #: glib/gregex.c:247
639 msgid "missing terminating )"
640 msgstr ""
641
642 #: glib/gregex.c:251
643 msgid ") without opening ("
644 msgstr ""
645
646 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
647 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
648 #.
649 #: glib/gregex.c:258
650 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
651 msgstr ""
652
653 #: glib/gregex.c:261
654 msgid "reference to non-existent subpattern"
655 msgstr ""
656
657 #: glib/gregex.c:264
658 msgid "missing ) after comment"
659 msgstr ""
660
661 #: glib/gregex.c:267
662 msgid "regular expression too large"
663 msgstr ""
664
665 #: glib/gregex.c:270
666 msgid "failed to get memory"
667 msgstr ""
668
669 #: glib/gregex.c:273
670 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
671 msgstr ""
672
673 #: glib/gregex.c:276
674 msgid "malformed number or name after (?("
675 msgstr ""
676
677 #: glib/gregex.c:279
678 msgid "conditional group contains more than two branches"
679 msgstr ""
680
681 #: glib/gregex.c:282
682 msgid "assertion expected after (?("
683 msgstr ""
684
685 #: glib/gregex.c:285
686 msgid "unknown POSIX class name"
687 msgstr ""
688
689 #: glib/gregex.c:288
690 #, fuzzy
691 msgid "POSIX collating elements are not supported"
692 msgstr "amahuza OYA"
693
694 #: glib/gregex.c:291
695 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
696 msgstr ""
697
698 #: glib/gregex.c:294
699 msgid "invalid condition (?(0)"
700 msgstr ""
701
702 #: glib/gregex.c:297
703 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
704 msgstr ""
705
706 #: glib/gregex.c:300
707 msgid "recursive call could loop indefinitely"
708 msgstr ""
709
710 #: glib/gregex.c:303
711 msgid "missing terminator in subpattern name"
712 msgstr ""
713
714 #: glib/gregex.c:306
715 msgid "two named subpatterns have the same name"
716 msgstr ""
717
718 #: glib/gregex.c:309
719 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
720 msgstr ""
721
722 #: glib/gregex.c:312
723 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
724 msgstr ""
725
726 #: glib/gregex.c:315
727 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
728 msgstr ""
729
730 #: glib/gregex.c:318
731 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
732 msgstr ""
733
734 #: glib/gregex.c:321
735 msgid "octal value is greater than \\377"
736 msgstr ""
737
738 #: glib/gregex.c:324
739 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
740 msgstr ""
741
742 #: glib/gregex.c:327
743 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
744 msgstr ""
745
746 #: glib/gregex.c:330
747 msgid "inconsistent NEWLINE options"
748 msgstr ""
749
750 #: glib/gregex.c:333
751 msgid ""
752 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
753 msgstr ""
754
755 #: glib/gregex.c:338
756 msgid "unexpected repeat"
757 msgstr ""
758
759 #: glib/gregex.c:342
760 msgid "code overflow"
761 msgstr ""
762
763 #: glib/gregex.c:346
764 msgid "overran compiling workspace"
765 msgstr ""
766
767 #: glib/gregex.c:350
768 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
769 msgstr ""
770
771 #: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639
772 #, c-format
773 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
774 msgstr ""
775
776 #: glib/gregex.c:1094
777 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
778 msgstr ""
779
780 #: glib/gregex.c:1103
781 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
782 msgstr ""
783
784 #: glib/gregex.c:1157
785 #, fuzzy, c-format
786 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
787 msgstr "ku Umurongo INYUGUTI"
788
789 #: glib/gregex.c:1193
790 #, c-format
791 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
792 msgstr ""
793
794 #: glib/gregex.c:2067
795 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
796 msgstr ""
797
798 #: glib/gregex.c:2083
799 msgid "hexadecimal digit expected"
800 msgstr ""
801
802 #: glib/gregex.c:2123
803 msgid "missing '<' in symbolic reference"
804 msgstr ""
805
806 #: glib/gregex.c:2132
807 #, fuzzy
808 msgid "unfinished symbolic reference"
809 msgstr "Indango"
810
811 #: glib/gregex.c:2139
812 msgid "zero-length symbolic reference"
813 msgstr ""
814
815 #: glib/gregex.c:2150
816 msgid "digit expected"
817 msgstr ""
818
819 #: glib/gregex.c:2168
820 msgid "illegal symbolic reference"
821 msgstr ""
822
823 #: glib/gregex.c:2230
824 msgid "stray final '\\'"
825 msgstr ""
826
827 #: glib/gregex.c:2234
828 msgid "unknown escape sequence"
829 msgstr ""
830
831 #: glib/gregex.c:2244
832 #, c-format
833 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
834 msgstr ""
835
836 #: glib/gshell.c:92
837 #, fuzzy
838 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
839 msgstr "Umwandiko Na: a Gusubiramo ibyavuzwe Ikimenyetso"
840
841 #: glib/gshell.c:182
842 #, fuzzy
843 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
844 msgstr ""
845 "Gusubiramo ibyavuzwe Ikimenyetso in Komandi: Umurongo Cyangwa Ikindi "
846 "Igikonoshwa Umwandiko"
847
848 #: glib/gshell.c:560
849 #, fuzzy, c-format
850 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
851 msgstr "Nyuma a Inyuguti Umwandiko"
852
853 #: glib/gshell.c:567
854 #, fuzzy, c-format
855 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
856 msgstr "Mbere Gushyiraho akugarizo Byabonetse kugirango Umwandiko"
857
858 #: glib/gshell.c:579
859 #, fuzzy
860 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
861 msgstr "ubusa Cyangwa"
862
863 #: glib/gspawn-win32.c:283
864 #, fuzzy
865 msgid "Failed to read data from child process"
866 msgstr "Kuri Gusoma Ibyatanzwe Bivuye"
867
868 #: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
869 #, fuzzy, c-format
870 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
871 msgstr "Kuri Kurema kugirango Na:"
872
873 #: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
874 #, fuzzy, c-format
875 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
876 msgstr "Kuri Gusoma Bivuye"
877
878 #: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
879 #, fuzzy, c-format
880 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
881 msgstr "Kuri Guhindura>> Kuri bushyinguro"
882
883 #: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
884 #, fuzzy, c-format
885 msgid "Failed to execute child process (%s)"
886 msgstr "Kuri Gukora"
887
888 #: glib/gspawn-win32.c:445
889 #, fuzzy, c-format
890 msgid "Invalid program name: %s"
891 msgstr "Izina ry'inturo:"
892
893 #: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
894 #, c-format
895 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
896 msgstr ""
897
898 #: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
899 #, fuzzy, c-format
900 msgid "Invalid string in environment: %s"
901 msgstr "in Ihindurangero Iyinjiza"
902
903 #: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
904 #, fuzzy, c-format
905 msgid "Invalid working directory: %s"
906 msgstr "Gufungura %s%S bushyinguro"
907
908 #: glib/gspawn-win32.c:784
909 #, fuzzy, c-format
910 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
911 msgstr "Kuri Gukora Porogaramu"
912
913 #: glib/gspawn-win32.c:998
914 #, fuzzy
915 msgid ""
916 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
917 "process"
918 msgstr "Ikosa in Ibyatanzwe Bivuye a"
919
920 #: glib/gspawn.c:190
921 #, fuzzy, c-format
922 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
923 msgstr "Kuri Gusoma Ibyatanzwe Bivuye"
924
925 #: glib/gspawn.c:329
926 #, fuzzy, c-format
927 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
928 msgstr "Ikosa in Guhitamo Ibyatanzwe Bivuye a"
929
930 #: glib/gspawn.c:414
931 #, fuzzy, c-format
932 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
933 msgstr "Ikosa in"
934
935 #: glib/gspawn.c:1206
936 #, fuzzy, c-format
937 msgid "Failed to fork (%s)"
938 msgstr "Kuri"
939
940 #: glib/gspawn.c:1356
941 #, fuzzy, c-format
942 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
943 msgstr "Kuri Gukora"
944
945 #: glib/gspawn.c:1366
946 #, fuzzy, c-format
947 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
948 msgstr "Kuri Ibisohoka Cyangwa Iyinjiza Bya"
949
950 #: glib/gspawn.c:1375
951 #, fuzzy, c-format
952 msgid "Failed to fork child process (%s)"
953 msgstr "Kuri"
954
955 #: glib/gspawn.c:1383
956 #, fuzzy, c-format
957 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
958 msgstr "Ikosa Gukora: %s%s"
959
960 #: glib/gspawn.c:1407
961 #, fuzzy, c-format
962 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
963 msgstr "Kuri Gusoma Ibyatanzwe Bivuye"
964
965 #: glib/gutf8.c:1063
966 #, fuzzy
967 msgid "Character out of range for UTF-8"
968 msgstr "Inyuma Bya Urutonde kugirango 8"
969
970 #: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
971 #: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
972 #, fuzzy
973 msgid "Invalid sequence in conversion input"
974 msgstr "in Ihindurangero Iyinjiza"
975
976 #: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
977 #, fuzzy
978 msgid "Character out of range for UTF-16"
979 msgstr "Inyuma Bya Urutonde kugirango"
980
981 # crashrep/source\all\crashrep.lng:%MSG_CMDLINE_USAGE%.text
982 #: glib/goption.c:755
983 msgid "Usage:"
984 msgstr "Ikoresha:"
985
986 #: glib/goption.c:755
987 msgid "[OPTION...]"
988 msgstr ""
989
990 #: glib/goption.c:861
991 msgid "Help Options:"
992 msgstr ""
993
994 #: glib/goption.c:862
995 #, fuzzy
996 msgid "Show help options"
997 msgstr "Ifashayobora Amahitamo"
998
999 #: glib/goption.c:868
1000 #, fuzzy
1001 msgid "Show all help options"
1002 msgstr "Byose Ifashayobora Amahitamo"
1003
1004 #: glib/goption.c:930
1005 msgid "Application Options:"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
1009 #, fuzzy, c-format
1010 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
1011 msgstr "Umubare wuzuye Agaciro kugirango"
1012
1013 #: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
1014 #, fuzzy, c-format
1015 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
1016 msgstr "Agaciro kugirango Inyuma Bya Urutonde"
1017
1018 #: glib/goption.c:1027
1019 #, fuzzy, c-format
1020 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
1021 msgstr "Umubare wuzuye Agaciro kugirango"
1022
1023 #: glib/goption.c:1035
1024 #, fuzzy, c-format
1025 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
1026 msgstr "Agaciro kugirango Inyuma Bya Urutonde"
1027
1028 #: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
1029 #, fuzzy, c-format
1030 msgid "Error parsing option %s"
1031 msgstr "Ihindurangero"
1032
1033 #: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
1034 #, c-format
1035 msgid "Missing argument for %s"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: glib/goption.c:1917
1039 #, fuzzy, c-format
1040 msgid "Unknown option %s"
1041 msgstr "Ihitamo ritazwi:"
1042
1043 #: glib/gkeyfile.c:363
1044 #, fuzzy
1045 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
1046 msgstr "Urufunguzo IDOSIYE OYA Byabonetse in Ibyatanzwe"
1047
1048 #: glib/gkeyfile.c:398
1049 #, fuzzy
1050 msgid "Not a regular file"
1051 msgstr "a Ibisanzwe IDOSIYE"
1052
1053 #: glib/gkeyfile.c:406
1054 #, fuzzy
1055 msgid "File is empty"
1056 msgstr "Idosiye ni ubusa"
1057
1058 #: glib/gkeyfile.c:765
1059 #, fuzzy, c-format
1060 msgid ""
1061 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1062 msgstr ""
1063 "IDOSIYE Kirimo Umurongo ni OYA a Urufunguzo Agaciro Itsinda Cyangwa Icyo "
1064 "wongeraho"
1065
1066 #: glib/gkeyfile.c:825
1067 #, fuzzy, c-format
1068 msgid "Invalid group name: %s"
1069 msgstr "Izina ry'inturo:"
1070
1071 #: glib/gkeyfile.c:847
1072 #, fuzzy
1073 msgid "Key file does not start with a group"
1074 msgstr "IDOSIYE OYA Gutangira Na: a Itsinda"
1075
1076 #: glib/gkeyfile.c:873
1077 #, fuzzy, c-format
1078 msgid "Invalid key name: %s"
1079 msgstr "Izina ry'inturo:"
1080
1081 #: glib/gkeyfile.c:900
1082 #, fuzzy, c-format
1083 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1084 msgstr "IDOSIYE Kirimo Imisobekere:"
1085
1086 #: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657
1087 #: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991
1088 #: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392
1089 #, fuzzy, c-format
1090 msgid "Key file does not have group '%s'"
1091 msgstr "IDOSIYE OYA Itsinda"
1092
1093 #: glib/gkeyfile.c:1290
1094 #, fuzzy, c-format
1095 msgid "Key file does not have key '%s'"
1096 msgstr "IDOSIYE OYA Urufunguzo"
1097
1098 #: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
1099 #, fuzzy, c-format
1100 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1101 msgstr "IDOSIYE Kirimo Urufunguzo Na: Agaciro ni OYA 8"
1102
1103 #: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
1104 #, fuzzy, c-format
1105 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1106 msgstr "IDOSIYE Kirimo Urufunguzo Agaciro"
1107
1108 #: glib/gkeyfile.c:1532
1109 #, fuzzy, c-format
1110 msgid ""
1111 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
1112 msgstr "IDOSIYE Kirimo Urufunguzo Agaciro"
1113
1114 #: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488
1115 #, fuzzy, c-format
1116 msgid ""
1117 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1118 "interpreted."
1119 msgstr "IDOSIYE Kirimo Urufunguzo in Itsinda Agaciro"
1120
1121 #: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403
1122 #, fuzzy, c-format
1123 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1124 msgstr "IDOSIYE OYA Urufunguzo in Itsinda"
1125
1126 #: glib/gkeyfile.c:3637
1127 #, fuzzy
1128 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1129 msgstr "IDOSIYE Kirimo Inyuguti ku Impera Bya Umurongo"
1130
1131 #: glib/gkeyfile.c:3659
1132 #, fuzzy, c-format
1133 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1134 msgstr "IDOSIYE Kirimo Sibyo"
1135
1136 #: glib/gkeyfile.c:3801
1137 #, fuzzy, c-format
1138 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1139 msgstr "Nka a Umubare"
1140
1141 #: glib/gkeyfile.c:3815
1142 #, fuzzy, c-format
1143 msgid "Integer value '%s' out of range"
1144 msgstr "Agaciro kugirango Inyuma Bya Urutonde"
1145
1146 #: glib/gkeyfile.c:3848
1147 #, fuzzy, c-format
1148 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1149 msgstr "Nka a Umubare"
1150
1151 #: glib/gkeyfile.c:3872
1152 #, fuzzy, c-format
1153 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1154 msgstr "Nka a Icyungo"
1155
1156 #: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
1157 #: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
1158 #: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721
1159 #, c-format
1160 msgid "Too large count value passed to %s"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
1164 #: gio/goutputstream.c:1196
1165 msgid "Stream is already closed"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212
1169 #: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103
1170 #: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677
1171 msgid "Operation was cancelled"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: gio/gcharsetconverter.c:264
1175 msgid "Invalid object, not initialized"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
1179 #, fuzzy
1180 msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
1181 msgstr "Bayite in Ihindurangero Iyinjiza"
1182
1183 #: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
1184 msgid "Not enough space in destination"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804
1188 #, fuzzy
1189 msgid "Cancellable initialization not supported"
1190 msgstr "amahuza OYA"
1191
1192 #: gio/gcontenttype.c:180
1193 #, fuzzy
1194 msgid "Unknown type"
1195 msgstr "Ihitamo ritazwi:"
1196
1197 #: gio/gcontenttype.c:181
1198 #, c-format
1199 msgid "%s filetype"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: gio/gcontenttype.c:681
1203 #, c-format
1204 msgid "%s type"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338
1208 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: gio/gcredentials.c:296
1212 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: gio/gdatainputstream.c:311
1216 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300
1220 #, c-format
1221 msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: gio/gdbusaddress.c:165
1225 #, c-format
1226 msgid ""
1227 "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: gio/gdbusaddress.c:178
1231 #, c-format
1232 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315
1236 #, c-format
1237 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326
1241 #, c-format
1242 msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: gio/gdbusaddress.c:428
1246 #, c-format
1247 msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: gio/gdbusaddress.c:449
1251 #, c-format
1252 msgid ""
1253 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
1254 "sign"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: gio/gdbusaddress.c:523
1258 #, c-format
1259 msgid ""
1260 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
1261 "`path' or `abstract' to be set"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: gio/gdbusaddress.c:559
1265 #, c-format
1266 msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: gio/gdbusaddress.c:573
1270 #, c-format
1271 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: gio/gdbusaddress.c:587
1275 #, c-format
1276 msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: gio/gdbusaddress.c:601
1280 #, c-format
1281 msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
1282 msgstr ""
1283
1284 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1285 #: gio/gdbusaddress.c:635
1286 #, fuzzy, c-format
1287 msgid "Error reading nonce file `%s':"
1288 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1289
1290 #: gio/gdbusaddress.c:646
1291 msgid "The nonce-file `%s' was %"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: gio/gdbusaddress.c:662
1295 #, c-format
1296 msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: gio/gdbusaddress.c:978
1300 #, c-format
1301 msgid ""
1302 "Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
1306 #, c-format
1307 msgid ""
1308 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
1309 "- unknown value `%s'"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
1313 msgid ""
1314 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
1315 "variable is not set"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: gio/gdbusaddress.c:1021
1319 #, fuzzy, c-format
1320 msgid "Unknown bus type %d"
1321 msgstr "Ihitamo ritazwi:"
1322
1323 #: gio/gdbusauth.c:289
1324 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: gio/gdbusauth.c:333
1328 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: gio/gdbusauth.c:504
1332 #, c-format
1333 msgid ""
1334 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: gio/gdbusauth.c:1146
1338 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
1342 #, fuzzy, c-format
1343 msgid "Error statting directory `%s': %s"
1344 msgstr "Gufungura %s%S bushyinguro"
1345
1346 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
1347 #, c-format
1348 msgid ""
1349 "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295
1353 #, fuzzy, c-format
1354 msgid "Error creating directory `%s': %s"
1355 msgstr "Gufungura %s%S bushyinguro"
1356
1357 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1358 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378
1359 #, fuzzy, c-format
1360 msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
1361 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1362
1363 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711
1364 #, c-format
1365 msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725
1369 #, c-format
1370 msgid ""
1371 "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739
1375 #, c-format
1376 msgid ""
1377 "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
1381 #, c-format
1382 msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
1383 msgstr ""
1384
1385 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1386 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531
1387 #, fuzzy, c-format
1388 msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
1389 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1390
1391 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1392 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562
1393 #, fuzzy, c-format
1394 msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
1395 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1396
1397 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1398 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592
1399 #, fuzzy, c-format
1400 msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
1401 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1402
1403 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1404 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602
1405 #, fuzzy, c-format
1406 msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
1407 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1408
1409 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1410 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678
1411 #, fuzzy, c-format
1412 msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
1413 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1414
1415 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873
1416 #, c-format
1417 msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
1418 msgstr ""
1419
1420 #: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311
1421 msgid "The connection is closed"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: gio/gdbusconnection.c:1256
1425 msgid "Timeout was reached"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: gio/gdbusconnection.c:1757
1429 msgid ""
1430 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: gio/gdbusconnection.c:3158
1434 #, c-format
1435 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: gio/gdbusconnection.c:3250
1439 #, c-format
1440 msgid "No such property `%s'"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: gio/gdbusconnection.c:3262
1444 #, c-format
1445 msgid "Property `%s' is not readable"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: gio/gdbusconnection.c:3273
1449 #, c-format
1450 msgid "Property `%s' is not writable"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
1454 #, c-format
1455 msgid "No such interface `%s'"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: gio/gdbusconnection.c:3504
1459 msgid "No such interface"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: gio/gdbusconnection.c:3748
1463 #, c-format
1464 msgid "No such method `%s'"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: gio/gdbusconnection.c:3779
1468 #, c-format
1469 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: gio/gdbusconnection.c:3993
1473 #, c-format
1474 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: gio/gdbusconnection.c:4173
1478 #, c-format
1479 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: gio/gdbusconnection.c:4866
1483 #, c-format
1484 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: gio/gdbusconnection.c:4981
1488 #, c-format
1489 msgid "A subtree is already exported for %s"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: gio/gdbusconnection.c:5089
1493 #, c-format
1494 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: gio/gdbusconnection.c:5259
1498 #, c-format
1499 msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: gio/gdbusmessage.c:723
1503 msgid "Wanted to read %"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: gio/gdbusmessage.c:744
1507 #, c-format
1508 msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: gio/gdbusmessage.c:927
1512 #, c-format
1513 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: gio/gdbusmessage.c:953
1517 #, c-format
1518 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: gio/gdbusmessage.c:979
1522 msgid "Encountered array of length %"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: gio/gdbusmessage.c:1116
1526 #, c-format
1527 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: gio/gdbusmessage.c:1141
1531 #, c-format
1532 msgid ""
1533 "Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: gio/gdbusmessage.c:1286
1537 #, c-format
1538 msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: gio/gdbusmessage.c:1300
1542 #, c-format
1543 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: gio/gdbusmessage.c:1342
1547 #, c-format
1548 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: gio/gdbusmessage.c:1356
1552 #, c-format
1553 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: gio/gdbusmessage.c:1385
1557 msgid "No signature header in message but the message body is %"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: gio/gdbusmessage.c:1694
1561 #, c-format
1562 msgid ""
1563 "Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: gio/gdbusmessage.c:1823
1567 #, c-format
1568 msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: gio/gdbusmessage.c:1869
1572 #, c-format
1573 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: gio/gdbusmessage.c:1879
1577 #, c-format
1578 msgid ""
1579 "Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
1580 "s'"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: gio/gdbusmessage.c:1895
1584 #, c-format
1585 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
1586 msgstr ""
1587
1588 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1589 #: gio/gdbusmessage.c:2448
1590 #, fuzzy, c-format
1591 msgid "Error return with body of type `%s'"
1592 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1593
1594 #: gio/gdbusmessage.c:2456
1595 msgid "Error return with empty body"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: gio/gdbusmethodinvocation.c:357
1599 #, c-format
1600 msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
1601 msgstr ""
1602
1603 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1604 #: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940
1605 #, fuzzy, c-format
1606 msgid "Error sending message: %s"
1607 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1608
1609 #: gio/gdbusprivate.c:775
1610 msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
1611 msgstr ""
1612
1613 #: gio/gdbusproxy.c:633
1614 #, c-format
1615 msgid ""
1616 "Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
1617 "the type is %s"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: gio/gdbusserver.c:669
1621 #, fuzzy
1622 msgid "Abstract name space not supported"
1623 msgstr "amahuza OYA"
1624
1625 #: gio/gdbusserver.c:759
1626 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
1627 msgstr ""
1628
1629 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1630 #: gio/gdbusserver.c:836
1631 #, fuzzy, c-format
1632 msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
1633 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1634
1635 #: gio/gdbusserver.c:988
1636 #, c-format
1637 msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: gio/gdbusserver.c:1028
1641 #, c-format
1642 msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38
1646 msgid "COMMAND"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: gio/gdbus-tool.c:92
1650 #, c-format
1651 msgid ""
1652 "Commands:\n"
1653 "  help         Shows this information\n"
1654 "  introspect   Introspect a remote object\n"
1655 "  monitor      Monitor a remote object\n"
1656 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
1657 "\n"
1658 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288
1662 #: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322
1663 #, fuzzy, c-format
1664 msgid "Error: %s\n"
1665 msgstr "ku Umurongo"
1666
1667 #: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332
1668 #, fuzzy, c-format
1669 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
1670 msgstr "Ihindurangero"
1671
1672 #: gio/gdbus-tool.c:346
1673 msgid "Connect to the system bus"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: gio/gdbus-tool.c:347
1677 msgid "Connect to the session bus"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: gio/gdbus-tool.c:348
1681 msgid "Connect to given D-Bus address"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: gio/gdbus-tool.c:358
1685 msgid "Connection Endpoint Options:"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: gio/gdbus-tool.c:359
1689 msgid "Options specifying the connection endpoint"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: gio/gdbus-tool.c:379
1693 #, c-format
1694 msgid "No connection endpoint specified"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: gio/gdbus-tool.c:389
1698 #, c-format
1699 msgid "Multiple connection endpoints specified"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: gio/gdbus-tool.c:459
1703 #, c-format
1704 msgid ""
1705 "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: gio/gdbus-tool.c:468
1709 #, c-format
1710 msgid ""
1711 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
1712 "interface `%s'\n"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: gio/gdbus-tool.c:530
1716 msgid "Destination name to invoke method on"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: gio/gdbus-tool.c:531
1720 msgid "Object path to invoke method on"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: gio/gdbus-tool.c:532
1724 msgid "Method and interface name"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: gio/gdbus-tool.c:571
1728 msgid "Invoke a method on a remote object."
1729 msgstr ""
1730
1731 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1732 #: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495
1733 #, fuzzy, c-format
1734 msgid "Error connecting: %s\n"
1735 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1736
1737 #: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514
1738 #, c-format
1739 msgid "Error: Destination is not specified\n"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281
1743 #, c-format
1744 msgid "Error: Object path is not specified\n"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554
1748 #, c-format
1749 msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: gio/gdbus-tool.c:702
1753 #, c-format
1754 msgid "Error: Method name is not specified\n"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: gio/gdbus-tool.c:713
1758 #, c-format
1759 msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: gio/gdbus-tool.c:778
1763 #, fuzzy, c-format
1764 msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
1765 msgstr "Gufungura %s%S bushyinguro"
1766
1767 #: gio/gdbus-tool.c:786
1768 #, fuzzy, c-format
1769 msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
1770 msgstr "Ihindurangero"
1771
1772 #: gio/gdbus-tool.c:1161
1773 msgid "Destination name to introspect"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: gio/gdbus-tool.c:1162
1777 msgid "Object path to introspect"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: gio/gdbus-tool.c:1195
1781 msgid "Introspect a remote object."
1782 msgstr ""
1783
1784 #: gio/gdbus-tool.c:1413
1785 msgid "Destination name to monitor"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: gio/gdbus-tool.c:1414
1789 msgid "Object path to monitor"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: gio/gdbus-tool.c:1447
1793 msgid "Monitor a remote object."
1794 msgstr ""
1795
1796 #: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
1797 msgid "Unnamed"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: gio/gdesktopappinfo.c:742
1801 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: gio/gdesktopappinfo.c:935
1805 msgid "Unable to find terminal required for application"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: gio/gdesktopappinfo.c:1144
1809 #, c-format
1810 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: gio/gdesktopappinfo.c:1148
1814 #, c-format
1815 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: gio/gdesktopappinfo.c:1556
1819 #, c-format
1820 msgid "Can't create user desktop file %s"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: gio/gdesktopappinfo.c:1670
1824 #, c-format
1825 msgid "Custom definition for %s"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: gio/gdrive.c:364
1829 msgid "drive doesn't implement eject"
1830 msgstr ""
1831
1832 #. Translators: This is an error
1833 #. * message for drive objects that
1834 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
1835 #: gio/gdrive.c:444
1836 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: gio/gdrive.c:521
1840 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: gio/gdrive.c:726
1844 msgid "drive doesn't implement start"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: gio/gdrive.c:828
1848 msgid "drive doesn't implement stop"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: gio/gemblem.c:325
1852 #, c-format
1853 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: gio/gemblem.c:335
1857 #, c-format
1858 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: gio/gemblemedicon.c:296
1862 #, c-format
1863 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: gio/gemblemedicon.c:306
1867 #, c-format
1868 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: gio/gemblemedicon.c:329
1872 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
1876 #: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
1877 #: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
1878 #: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259
1879 #: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619
1880 #: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391
1881 #: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158
1882 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
1883 #, fuzzy
1884 msgid "Operation not supported"
1885 msgstr "amahuza OYA"
1886
1887 #. Translators: This is an error message when trying to find the
1888 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
1889 #. Translators: This is an error message when trying to
1890 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
1891 #. * none exists.
1892 #. Translators: This is an error message when trying to find
1893 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1894 #. * exists.
1895 #: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
1896 #: gio/glocalfile.c:1084
1897 msgid "Containing mount does not exist"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259
1901 msgid "Can't copy over directory"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: gio/gfile.c:2469
1905 msgid "Can't copy directory over directory"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268
1909 msgid "Target file exists"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: gio/gfile.c:2495
1913 msgid "Can't recursively copy directory"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: gio/gfile.c:2755
1917 #, fuzzy
1918 msgid "Splice not supported"
1919 msgstr "amahuza OYA"
1920
1921 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
1922 #: gio/gfile.c:2759
1923 #, fuzzy, c-format
1924 msgid "Error splicing file: %s"
1925 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1926
1927 #: gio/gfile.c:2906
1928 msgid "Can't copy special file"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: gio/gfile.c:3480
1932 msgid "Invalid symlink value given"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: gio/gfile.c:3573
1936 #, fuzzy
1937 msgid "Trash not supported"
1938 msgstr "amahuza OYA"
1939
1940 #: gio/gfile.c:3622
1941 #, c-format
1942 msgid "File names cannot contain '%c'"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331
1946 msgid "volume doesn't implement mount"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: gio/gfile.c:6150
1950 msgid "No application is registered as handling this file"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: gio/gfileenumerator.c:206
1954 msgid "Enumerator is closed"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
1958 #: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
1959 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
1963 msgid "File enumerator is already closed"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: gio/gfileicon.c:237
1967 #, c-format
1968 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: gio/gfileicon.c:247
1972 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
1976 #: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
1977 #: gio/gfileoutputstream.c:525
1978 msgid "Stream doesn't support query_info"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
1982 #: gio/gfileoutputstream.c:383
1983 msgid "Seek not supported on stream"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: gio/gfileinputstream.c:381
1987 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
1991 msgid "Truncate not supported on stream"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: gio/gicon.c:286
1995 #, c-format
1996 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: gio/gicon.c:306
2000 #, c-format
2001 msgid "No type for class name %s"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: gio/gicon.c:316
2005 #, c-format
2006 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: gio/gicon.c:327
2010 #, c-format
2011 msgid "Type %s is not classed"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: gio/gicon.c:341
2015 #, c-format
2016 msgid "Malformed version number: %s"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: gio/gicon.c:355
2020 #, c-format
2021 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: gio/gicon.c:431
2025 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: gio/ginputstream.c:195
2029 msgid "Input stream doesn't implement read"
2030 msgstr ""
2031
2032 #. Translators: This is an error you get if there is already an
2033 #. * operation running against this stream when you try to start
2034 #. * one
2035 #. Translators: This is an error you get if there is
2036 #. * already an operation running against this stream when
2037 #. * you try to start one
2038 #: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206
2039 msgid "Stream has outstanding operation"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
2043 #: gio/gunixsocketaddress.c:222
2044 msgid "Not enough space for socket address"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: gio/ginetsocketaddress.c:212
2048 msgid "Unsupported socket address"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
2052 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
2056 #, fuzzy, c-format
2057 msgid "Invalid filename %s"
2058 msgstr "Izina ry'inturo:"
2059
2060 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
2061 #: gio/glocalfile.c:968
2062 #, fuzzy, c-format
2063 msgid "Error getting filesystem info: %s"
2064 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
2065
2066 #: gio/glocalfile.c:1106
2067 msgid "Can't rename root directory"
2068 msgstr ""
2069
2070 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
2071 #: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152
2072 #, fuzzy, c-format
2073 msgid "Error renaming file: %s"
2074 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
2075
2076 #: gio/glocalfile.c:1135
2077 msgid "Can't rename file, filename already exist"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161
2081 #: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570
2082 #: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668
2083 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1150
2084 #, fuzzy
2085 msgid "Invalid filename"
2086 msgstr "Izina ry'inturo:"
2087
2088 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
2089 #: gio/glocalfile.c:1309
2090 #, fuzzy, c-format
2091 msgid "Error opening file: %s"
2092 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
2093
2094 #: gio/glocalfile.c:1319
2095 msgid "Can't open directory"
2096 msgstr ""
2097
2098 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
2099 #: gio/glocalfile.c:1444
2100 #, fuzzy, c-format
2101 msgid "Error removing file: %s"
2102 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
2103
2104 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
2105 #: gio/glocalfile.c:1811
2106 #, fuzzy, c-format
2107 msgid "Error trashing file: %s"
2108 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
2109
2110 #: gio/glocalfile.c:1834
2111 #, fuzzy, c-format
2112 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
2113 msgstr "Kuri Kurema IDOSIYE"
2114
2115 #: gio/glocalfile.c:1855
2116 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
2120 msgid "Unable to find or create trash directory"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: gio/glocalfile.c:1988
2124 #, fuzzy, c-format
2125 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
2126 msgstr "Kuri Kurema IDOSIYE"
2127
2128 #: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102
2129 #: gio/glocalfile.c:2109
2130 #, fuzzy, c-format
2131 msgid "Unable to trash file: %s"
2132 msgstr "Kuri Kurema IDOSIYE"
2133
2134 #: gio/glocalfile.c:2136
2135 #, fuzzy, c-format
2136 msgid "Error creating directory: %s"
2137 msgstr "Gufungura %s%S bushyinguro"
2138
2139 #: gio/glocalfile.c:2165
2140 #, fuzzy, c-format
2141 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
2142 msgstr "Kuri Gusoma Ihuza"
2143
2144 #: gio/glocalfile.c:2169
2145 #, fuzzy, c-format
2146 msgid "Error making symbolic link: %s"
2147 msgstr "Ihindurangero"
2148
2149 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
2150 #: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325
2151 #, fuzzy, c-format
2152 msgid "Error moving file: %s"
2153 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
2154
2155 #: gio/glocalfile.c:2254
2156 msgid "Can't move directory over directory"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948
2160 #: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977
2161 #: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007
2162 msgid "Backup file creation failed"
2163 msgstr ""
2164
2165 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
2166 #: gio/glocalfile.c:2300
2167 #, fuzzy, c-format
2168 msgid "Error removing target file: %s"
2169 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
2170
2171 #: gio/glocalfile.c:2314
2172 msgid "Move between mounts not supported"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: gio/glocalfileinfo.c:721
2176 msgid "Attribute value must be non-NULL"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: gio/glocalfileinfo.c:728
2180 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: gio/glocalfileinfo.c:735
2184 #, fuzzy
2185 msgid "Invalid extended attribute name"
2186 msgstr "Mo Imbere Ikiranga Izina:"
2187
2188 #: gio/glocalfileinfo.c:775
2189 #, fuzzy, c-format
2190 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
2191 msgstr "Gufungura %s%S bushyinguro"
2192
2193 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
2194 #: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832
2195 #, fuzzy, c-format
2196 msgid "Error stating file '%s': %s"
2197 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
2198
2199 #: gio/glocalfileinfo.c:1552
2200 msgid " (invalid encoding)"
2201 msgstr ""
2202
2203 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
2204 #: gio/glocalfileinfo.c:1750
2205 #, fuzzy, c-format
2206 msgid "Error stating file descriptor: %s"
2207 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
2208
2209 #: gio/glocalfileinfo.c:1795
2210 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: gio/glocalfileinfo.c:1813
2214 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
2218 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: gio/glocalfileinfo.c:1886
2222 #, fuzzy
2223 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
2224 msgstr "Ihindurangero"
2225
2226 #: gio/glocalfileinfo.c:1902
2227 #, fuzzy, c-format
2228 msgid "Error setting permissions: %s"
2229 msgstr "Ihindurangero"
2230
2231 #: gio/glocalfileinfo.c:1953
2232 #, fuzzy, c-format
2233 msgid "Error setting owner: %s"
2234 msgstr "Ihindurangero"
2235
2236 #: gio/glocalfileinfo.c:1976
2237 msgid "symlink must be non-NULL"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
2241 #: gio/glocalfileinfo.c:2016
2242 #, fuzzy, c-format
2243 msgid "Error setting symlink: %s"
2244 msgstr "ku Umurongo"
2245
2246 #: gio/glocalfileinfo.c:1995
2247 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: gio/glocalfileinfo.c:2121
2251 #, fuzzy, c-format
2252 msgid "Error setting modification or access time: %s"
2253 msgstr "Ihindurangero"
2254
2255 #: gio/glocalfileinfo.c:2144
2256 msgid "SELinux context must be non-NULL"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: gio/glocalfileinfo.c:2159
2260 #, fuzzy, c-format
2261 msgid "Error setting SELinux context: %s"
2262 msgstr "Ihindurangero"
2263
2264 #: gio/glocalfileinfo.c:2166
2265 msgid "SELinux is not enabled on this system"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: gio/glocalfileinfo.c:2258
2269 #, fuzzy, c-format
2270 msgid "Setting attribute %s not supported"
2271 msgstr "amahuza OYA"
2272
2273 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
2274 #: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721
2275 #, fuzzy, c-format
2276 msgid "Error reading from file: %s"
2277 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
2278
2279 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
2280 #: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227
2281 #: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469
2282 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1025
2283 #, fuzzy, c-format
2284 msgid "Error seeking in file: %s"
2285 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
2286
2287 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
2288 #: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255
2289 #: gio/glocalfileoutputstream.c:350
2290 #, fuzzy, c-format
2291 msgid "Error closing file: %s"
2292 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
2293
2294 #: gio/glocalfilemonitor.c:213
2295 msgid "Unable to find default local file monitor type"
2296 msgstr ""
2297
2298 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
2299 #: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234
2300 #: gio/glocalfileoutputstream.c:742
2301 #, fuzzy, c-format
2302 msgid "Error writing to file: %s"
2303 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
2304
2305 #: gio/glocalfileoutputstream.c:282
2306 #, fuzzy, c-format
2307 msgid "Error removing old backup link: %s"
2308 msgstr "Ihindurangero"
2309
2310 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
2311 #: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309
2312 #, fuzzy, c-format
2313 msgid "Error creating backup copy: %s"
2314 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
2315
2316 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
2317 #: gio/glocalfileoutputstream.c:327
2318 #, fuzzy, c-format
2319 msgid "Error renaming temporary file: %s"
2320 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
2321
2322 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
2323 #: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076
2324 #, fuzzy, c-format
2325 msgid "Error truncating file: %s"
2326 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
2327
2328 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
2329 #: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629
2330 #: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814
2331 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156
2332 #, fuzzy, c-format
2333 msgid "Error opening file '%s': %s"
2334 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
2335
2336 #: gio/glocalfileoutputstream.c:845
2337 msgid "Target file is a directory"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: gio/glocalfileoutputstream.c:850
2341 #, fuzzy
2342 msgid "Target file is not a regular file"
2343 msgstr "a Ibisanzwe IDOSIYE"
2344
2345 #: gio/glocalfileoutputstream.c:862
2346 msgid "The file was externally modified"
2347 msgstr ""
2348
2349 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
2350 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1041
2351 #, fuzzy, c-format
2352 msgid "Error removing old file: %s"
2353 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
2354
2355 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
2356 msgid "Invalid GSeekType supplied"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: gio/gmemoryinputstream.c:497
2360 #, fuzzy
2361 msgid "Invalid seek request"
2362 msgstr "Izina ry'inturo:"
2363
2364 #: gio/gmemoryinputstream.c:521
2365 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: gio/gmemoryoutputstream.c:468
2369 msgid "Memory output stream not resizable"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: gio/gmemoryoutputstream.c:484
2373 msgid "Failed to resize memory output stream"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: gio/gmemoryoutputstream.c:572
2377 msgid ""
2378 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
2379 "address space"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: gio/gmemoryoutputstream.c:728
2383 msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: gio/gmemoryoutputstream.c:737
2387 msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
2388 msgstr ""
2389
2390 #. Translators: This is an error
2391 #. * message for mount objects that
2392 #. * don't implement unmount.
2393 #: gio/gmount.c:364
2394 msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
2395 msgstr ""
2396
2397 #. Translators: This is an error
2398 #. * message for mount objects that
2399 #. * don't implement eject.
2400 #: gio/gmount.c:443
2401 msgid "mount doesn't implement \"eject\""
2402 msgstr ""
2403
2404 #. Translators: This is an error
2405 #. * message for mount objects that
2406 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
2407 #: gio/gmount.c:523
2408 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
2409 msgstr ""
2410
2411 #. Translators: This is an error
2412 #. * message for mount objects that
2413 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
2414 #: gio/gmount.c:610
2415 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
2416 msgstr ""
2417
2418 #. Translators: This is an error
2419 #. * message for mount objects that
2420 #. * don't implement remount.
2421 #: gio/gmount.c:699
2422 msgid "mount doesn't implement \"remount\""
2423 msgstr ""
2424
2425 #. Translators: This is an error
2426 #. * message for mount objects that
2427 #. * don't implement content type guessing.
2428 #: gio/gmount.c:783
2429 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
2430 msgstr ""
2431
2432 #. Translators: This is an error
2433 #. * message for mount objects that
2434 #. * don't implement content type guessing.
2435 #: gio/gmount.c:872
2436 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: gio/gnetworkaddress.c:295
2440 #, c-format
2441 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
2445 msgid "Output stream doesn't implement write"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845
2449 msgid "Source stream is already closed"
2450 msgstr ""
2451
2452 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
2453 #: gio/gresolver.c:736
2454 #, fuzzy, c-format
2455 msgid "Error resolving '%s': %s"
2456 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
2457
2458 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
2459 #: gio/gresolver.c:786
2460 #, fuzzy, c-format
2461 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
2462 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
2463
2464 #: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
2465 #, c-format
2466 msgid "No service record for '%s'"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
2470 #, c-format
2471 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
2472 msgstr ""
2473
2474 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
2475 #: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
2476 #, fuzzy, c-format
2477 msgid "Error resolving '%s'"
2478 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
2479
2480 #: gio/gschema-compile.c:659
2481 msgid "where to store the gschemas.compiled file"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
2485 msgid "DIRECTORY"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: gio/gschema-compile.c:660
2489 msgid "Do not write the gschema.compiled file"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: gio/gschema-compile.c:661
2493 msgid "Do not give error for empty directory"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: gio/gschema-compile.c:662
2497 msgid "Do not enforce key name restrictions"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: gio/gschema-compile.c:674
2501 msgid ""
2502 "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
2503 "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
2504 "and the cache file is called gschemas.compiled."
2505 msgstr ""
2506
2507 #: gio/gschema-compile.c:690
2508 #, c-format
2509 msgid "You should give exactly one directory name\n"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: gio/gschema-compile.c:729
2513 #, c-format
2514 msgid "No schema files found\n"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: gio/gsettings-tool.c:41
2518 #, c-format
2519 msgid ""
2520 "Commands:\n"
2521 "  help        Show this information\n"
2522 "  get         Get the value of a key\n"
2523 "  set         Set the value of a key\n"
2524 "  monitor     Monitor a key for changes\n"
2525 "  writable    Check if a key is writable\n"
2526 "\n"
2527 "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
2531 #: gio/gsettings-tool.c:325
2532 msgid "Specify the path for the schema"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
2536 #: gio/gsettings-tool.c:325
2537 msgid "PATH"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333
2541 msgid "SCHEMA KEY"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: gio/gsettings-tool.c:112
2545 msgid "Get the value of KEY"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340
2549 msgid ""
2550 "Arguments:\n"
2551 "  SCHEMA      The id of the schema\n"
2552 "  KEY         The name of the key\n"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: gio/gsettings-tool.c:169
2556 msgid "SCHEMA KEY VALUE"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: gio/gsettings-tool.c:171
2560 msgid "Set the value of KEY"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: gio/gsettings-tool.c:173
2564 msgid ""
2565 "Arguments:\n"
2566 "  SCHEMA      The id of the schema\n"
2567 "  KEY         The name of the key\n"
2568 "  VALUE       The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: gio/gsettings-tool.c:212
2572 #, c-format
2573 msgid "Key %s is not writable\n"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: gio/gsettings-tool.c:262
2577 msgid "Find out whether KEY is writable"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: gio/gsettings-tool.c:336
2581 msgid ""
2582 "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
2583 "Monitoring will continue until the process is terminated."
2584 msgstr ""
2585
2586 #: gio/gsettings-tool.c:399
2587 #, fuzzy, c-format
2588 msgid "Unknown command '%s'\n"
2589 msgstr "Ihitamo ritazwi:"
2590
2591 #: gio/gsocket.c:275
2592 msgid "Invalid socket, not initialized"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: gio/gsocket.c:282
2596 #, c-format
2597 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: gio/gsocket.c:290
2601 msgid "Socket is already closed"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653
2605 msgid "Socket I/O timed out"
2606 msgstr ""
2607
2608 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
2609 #: gio/gsocket.c:420
2610 #, fuzzy, c-format
2611 msgid "creating GSocket from fd: %s"
2612 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
2613
2614 #: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020
2615 #, fuzzy, c-format
2616 msgid "Unable to create socket: %s"
2617 msgstr "Kuri Kurema IDOSIYE"
2618
2619 #: gio/gsocket.c:454
2620 msgid "Unknown protocol was specified"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: gio/gsocket.c:1218
2624 #, c-format
2625 msgid "could not get local address: %s"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: gio/gsocket.c:1251
2629 #, fuzzy, c-format
2630 msgid "could not get remote address: %s"
2631 msgstr "Kuri IDOSIYE Byanze"
2632
2633 #: gio/gsocket.c:1309
2634 #, c-format
2635 msgid "could not listen: %s"
2636 msgstr ""
2637
2638 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
2639 #: gio/gsocket.c:1383
2640 #, fuzzy, c-format
2641 msgid "Error binding to address: %s"
2642 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
2643
2644 #: gio/gsocket.c:1503
2645 #, fuzzy, c-format
2646 msgid "Error accepting connection: %s"
2647 msgstr "Ihindurangero"
2648
2649 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
2650 #: gio/gsocket.c:1616
2651 #, fuzzy
2652 msgid "Error connecting: "
2653 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
2654
2655 #: gio/gsocket.c:1620
2656 msgid "Connection in progress"
2657 msgstr ""
2658
2659 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
2660 #: gio/gsocket.c:1625
2661 #, fuzzy, c-format
2662 msgid "Error connecting: %s"
2663 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
2664
2665 #: gio/gsocket.c:1668
2666 #, fuzzy, c-format
2667 msgid "Unable to get pending error: %s"
2668 msgstr "Kuri Kurema IDOSIYE"
2669
2670 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
2671 #: gio/gsocket.c:1764
2672 #, fuzzy, c-format
2673 msgid "Error receiving data: %s"
2674 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
2675
2676 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
2677 #: gio/gsocket.c:1907
2678 #, fuzzy, c-format
2679 msgid "Error sending data: %s"
2680 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
2681
2682 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
2683 #: gio/gsocket.c:2099
2684 #, fuzzy, c-format
2685 msgid "Error closing socket: %s"
2686 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
2687
2688 #: gio/gsocket.c:2602
2689 #, c-format
2690 msgid "Waiting for socket condition: %s"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: gio/gsocket.c:2884
2694 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
2695 msgstr ""
2696
2697 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
2698 #: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284
2699 #, fuzzy, c-format
2700 msgid "Error receiving message: %s"
2701 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
2702
2703 #: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
2704 msgid "Unknown error on connect"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: gio/gsocketlistener.c:192
2708 msgid "Listener is already closed"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: gio/gsocketlistener.c:233
2712 msgid "Added socket is closed"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: gio/gthemedicon.c:499
2716 #, c-format
2717 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502
2721 #, c-format
2722 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512
2726 msgid "Unexpected type of ancillary data"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: gio/gunixconnection.c:196
2730 #, c-format
2731 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: gio/gunixconnection.c:212
2735 msgid "Received invalid fd"
2736 msgstr ""
2737
2738 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
2739 #: gio/gunixconnection.c:359
2740 #, fuzzy
2741 msgid "Error sending credentials: "
2742 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
2743
2744 #: gio/gunixconnection.c:436
2745 #, c-format
2746 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: gio/gunixconnection.c:445
2750 #, c-format
2751 msgid ""
2752 "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
2753 "socket. Expected %d bytes, got %d"
2754 msgstr ""
2755
2756 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
2757 #: gio/gunixconnection.c:462
2758 #, fuzzy, c-format
2759 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
2760 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
2761
2762 #: gio/gunixconnection.c:492
2763 msgid ""
2764 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: gio/gunixconnection.c:535
2768 #, c-format
2769 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
2770 msgstr ""
2771
2772 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
2773 #: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
2774 #: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
2775 #, fuzzy, c-format
2776 msgid "Error reading from unix: %s"
2777 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
2778
2779 #: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
2780 #: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
2781 #, fuzzy, c-format
2782 msgid "Error closing unix: %s"
2783 msgstr "ku Umurongo"
2784
2785 #: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
2786 msgid "Filesystem root"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
2790 #, fuzzy, c-format
2791 msgid "Error writing to unix: %s"
2792 msgstr "Ihindurangero"
2793
2794 #: gio/gunixsocketaddress.c:245
2795 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: gio/gvolume.c:407
2799 msgid "volume doesn't implement eject"
2800 msgstr ""
2801
2802 #. Translators: This is an error
2803 #. * message for volume objects that
2804 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
2805 #: gio/gvolume.c:486
2806 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: gio/gwin32appinfo.c:277
2810 msgid "Can't find application"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: gio/gwin32appinfo.c:300
2814 #, fuzzy, c-format
2815 msgid "Error launching application: %s"
2816 msgstr "Ihindurangero"
2817
2818 #: gio/gwin32appinfo.c:336
2819 #, fuzzy
2820 msgid "URIs not supported"
2821 msgstr "amahuza OYA"
2822
2823 #: gio/gwin32appinfo.c:358
2824 msgid "association changes not supported on win32"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: gio/gwin32appinfo.c:370
2828 msgid "Association creation not supported on win32"
2829 msgstr ""
2830
2831 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
2832 #: gio/gwin32inputstream.c:319
2833 #, fuzzy, c-format
2834 msgid "Error reading from handle: %s"
2835 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
2836
2837 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
2838 #: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349
2839 #, fuzzy, c-format
2840 msgid "Error closing handle: %s"
2841 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
2842
2843 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
2844 #: gio/gwin32outputstream.c:319
2845 #, fuzzy, c-format
2846 msgid "Error writing to handle: %s"
2847 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
2848
2849 #: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
2850 msgid "Not enough memory"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
2854 #, c-format
2855 msgid "Internal error: %s"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
2859 msgid "Need more input"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: gio/gzlibdecompressor.c:243
2863 #, fuzzy
2864 msgid "Invalid compressed data"
2865 msgstr "Izina ry'inturo:"
2866
2867 #, fuzzy
2868 #~ msgid "Invalid UTF-8 sequence in input"
2869 #~ msgstr "in Ihindurangero Iyinjiza"
2870
2871 #, fuzzy
2872 #~ msgid ""
2873 #~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
2874 #~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
2875 #~ "entity, escape it as &amp;"
2876 #~ msgstr "ni OYA Byemewe ku Gutangira Bya Izina: Inyuguti NIBA iyi Kuri Nka"
2877
2878 #, fuzzy
2879 #~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
2880 #~ msgstr "ni OYA Byemewe Mo Imbere Izina:"
2881
2882 #, fuzzy
2883 #~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
2884 #~ msgstr "Inyuguti Indango Gushyiramo a Nka"
2885
2886 #, fuzzy
2887 #~ msgid "Unfinished entity reference"
2888 #~ msgstr "Indango"
2889
2890 #, fuzzy
2891 #~ msgid "Unfinished character reference"
2892 #~ msgstr "Inyuguti Indango"
2893
2894 #, fuzzy
2895 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
2896 #~ msgstr "8 Umwandiko"
2897
2898 #, fuzzy
2899 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
2900 #~ msgstr "8 Umwandiko"
2901
2902 #, fuzzy
2903 #~ msgid "The file containing the icon"
2904 #~ msgstr "Izina ry'inturo: Bya ni Sibyo"
2905
2906 #, fuzzy
2907 #~ msgid "The name of the icon"
2908 #~ msgstr "Izina ry'inturo: Bya ni Sibyo"
2909
2910 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
2911 #, fuzzy
2912 #~ msgid "Close file descriptor"
2913 #~ msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
2914
2915 #, fuzzy
2916 #~ msgid "Error creating backup link: %s"
2917 #~ msgstr "Ihindurangero"
2918
2919 #, fuzzy
2920 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
2921 #~ msgstr "Kuri Gufunga IDOSIYE Byanze"
2922
2923 #, fuzzy
2924 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
2925 #~ msgstr "Kuri Gufunga IDOSIYE Byanze"
2926
2927 #, fuzzy
2928 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
2929 #~ msgstr "Bivuye Inyuguti Gushyiraho Kuri ni OYA"