1 msgid "IDS_MSGS_BODY_RADIO_BUTTON"
4 msgid "IDS_ACCS_BODY_BUTTON_TTS"
7 msgid "IDS_ACCS_BODY_DISABLED_TTS"
10 msgid "IDS_MSG_BODY_SELECTED_TTS"
13 msgid "IDS_MSGS_BODY_NOT_SELECTED_T_TTS"
16 msgid "WDS_WNOTI_TPOP_CHECK_YOUR_PHONE_ABB"
17 msgstr "Проверьте ваш телефон."
19 msgid "WDS_ST_TPOP_CONNECT_VIA_BLUETOOTH_TO_REVIEW_AND_ACCEPT_THE_LEGAL_NOTICE_ABB"
20 msgstr "Подключ. через Bluetooth для просм. и подтвержд. юридич. информации."
22 msgid "WDS_IME_HEADER_INPUT_LANGUAGES_ABB"
28 msgid "WDS_STU_BODY_SAMSUNG_GEAR"
31 msgid "WDS_TTS_TBBODY_DOUBLE_TAP_TO_SEND"
32 msgstr "Коснитесь дважды, чтобы отправить."
34 msgid "IDS_MSG_BODY_WHEN_CAN_WE_MEET_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
35 msgstr "Когда мы можем встретиться?"
37 msgid "IDS_WMGR_MBODY_HOWS_IT_GOING_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
40 msgid "IDS_WMGR_MBODY_WHATS_UP_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
43 msgid "IDS_WMGR_MBODY_ILL_TALK_TO_YOU_SOON_M_TEXT_TEMPLATE"
44 msgstr "Поговорим чуть позже."
46 msgid "IDS_WMGR_MBODY_ILL_CALL_YOU_LATER_M_TEXT_TEMPLATE"
47 msgstr "Перезвоню позже."
49 msgid "IDS_MSG_BODY_WHERE_ARE_YOU_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
52 msgid "IDS_CST_BODY_CALL_ME_LATER"
53 msgstr "Перезвоните позже."
55 msgid "IDS_VTR_BODY_SPEAK_IN_PS_NOW"
56 msgstr "Теперь говорите на языке “%s”."
58 msgid "IDS_IME_BODY_FAILED_TO_RECOGNISE_VOICE"
59 msgstr "Сбой распознавания голоса."
61 msgid "IDS_VC_HEADER_VOICE_INPUT_LANGUAGE"
62 msgstr "Язык голосового ввода"
64 msgid "IDS_VC_BODY_AUTOMATIC"
65 msgstr "Автоматически"
67 msgid "WDS_ST_ACBUTTON_AGREE_ABB"
70 msgid "IDS_IME_POP_NETWORK_CONNECTION_ERROR"
71 msgstr "Ошибка подключения к сети."
73 msgid "IDS_ST_POP_NETWORK_ERROR"
76 msgid "WDS_VOICE_NPBODY_SPEAK_NOW_ABB"
79 msgid "WDS_VOICE_OPT_LANGUAGE_ABB"
82 msgid "WDS_VOICE_TPOP_RECOGNITION_FAILED_ABB"
83 msgstr "Сбой распознавания."
85 msgid "WDS_VOICE_MBODY_NETWORK_ERROR_ABB"
88 msgid "IDS_VOICE_BODY_PRIVACY_NOTICE_WC1_LEGALPHRASE_CHN_WC1"
89 msgstr "Примечание о конфиденциальности"
91 msgid "IDS_VOICE_BODY_SAMSUNG_S_VOICE_ALLOWS_FOR_VOICE_CONTROL_FOR_CERTAIN_FEATURES_LEGALPHRASE_CHN_WC1"
92 msgstr "Функция Samsung S Voice дает возможность управлять некоторыми компонентами (например, S Voice, Gear Input, Voice Memo и «Найти мой автомобиль») с помощью голоса. При использовании вами функции S Voice ваши голосовые команды, идентификатор устройства и некоторые другие сведения, например имена контактов, информация о песнях в каталоге музыки и/или данные о местонахождении (если включена функция GPS), будут обрабатываться в целях повышения точности реагирования функции S Voice на ваши команды, а также в целях надлежащей работы соответствующих компонентов. О наших методах защиты конфиденциальности можно узнать подробнее на веб-странице https://account.samsung.com/membership/pp."
94 msgid "IDS_VOICE_BODY_PRIVACY_NOTICE_LEGALPHRASE_WC1"
95 msgstr "Privacy Notice"
97 msgid "IDS_VOICE_BODY_SAMSUNG_S_VOICE_ALLOWS_FOR_VOICE_CONTROL_FOR_CERTAIN_FEATURES_SUCH_AS_S_VOICE_GEAR_INPUT_VOICE_MEMO_AND_FIND_MY_CAR_MSG_LEGALPHRASE_WC1"
98 msgstr "Samsung S Voice allows for voice control for certain features such as S Voice, Gear Input, Voice memo and Find My car. When you use S Voice features, your voice commands, your device ID, and certain other relevant information such as contact names, song information in your music library and/or location information (if your GPS is turned on) will be processed in order to improve the accuracy of S Voice response to your requests and to provide S Voice features. You can learn more about our privacy practices at https://account.samsung.com/membership/pp"
100 msgid "WDS_MYMAG_TPOP_SHOWING_DETAILS_ON_YOUR_PHONE_ING"
101 msgstr "Отображение подробной информации на телефоне..."
103 msgid "WDS_IME_ACBUTTON_ADD_TEMPLATE_ABB"
106 msgid "WDS_IME_MBODY_ADD_TEMPLATE_ABB"
109 msgid "WDS_IME_TPOP_ADD_TEMPLATE_ON_YOUR_PHONE_ABB"
110 msgstr "Добавьте шаблон в телефон."
112 msgid "IDS_PB_HEADER_SMILE"
115 msgid "IDS_IME_MBODY_VOICE_INPUT"
116 msgstr "Голосовой ввод"
118 msgid "IDS_COM_HEADER_EMOTICON"
121 msgid "IDS_COM_OPT_KEYBOARD"
124 msgid "IDS_MSG_HEADER_QUICK_RESPONSES_ABB"
125 msgstr "Быстрые ответы"
127 msgid "IDS_AMEMO_BUTTON_SEND"
130 msgid "IDS_IME_BODY_OK_HAND_SIGN_M_EMOTICON_NAME_TTS"
133 msgid "IDS_IME_BODY_THUMBS_UP_SIGN_M_EMOTICON_NAME"
134 msgstr "Знак одобрения"
136 msgid "IDS_IME_BODY_THUMBS_DOWN_SIGN_M_EMOTICON_NAME"
137 msgstr "Знак неодобрения"
139 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_SMILING_EYES_M_EMOTICON_NAME"
140 msgstr "Улыбающееся лицо с открытым ртом и улыбающимися глазами"
142 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_TIGHTLY_CLOSED_EYES_M_EMOTICON_NAME"
143 msgstr "Улыбающееся лицо с открытым ртом и зажмуренными глазами"
145 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_SMILING_EYES_M_EMOTICON_NAME"
146 msgstr "Улыбающееся лицо с улыбающимися глазами"
148 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_HEART_SHAPED_EYES_M_EMOTICON_NAME"
149 msgstr "Улыбающееся лицо с глазами-сердечками"
151 msgid "IDS_IME_BODY_KISSING_FACE_WITH_SMILING_EYES_M_EMOTICON_NAME"
152 msgstr "Целующее лицо с улыбающимися глазами"
154 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_WITH_STUCK_OUT_TONGUE_AND_WINKING_EYE_M_EMOTICON_NAME"
155 msgstr "Лицо с высунутым языком и мигающим глазом"
157 msgid "IDS_IME_BODY_ANGRY_FACE_M_EMOTICON_NAME"
160 msgid "IDS_IME_BODY_ASTONISHED_FACE_M_EMOTICON_NAME"
161 msgstr "Удивленное лицо"
163 msgid "IDS_IME_BODY_CRYING_FACE_M_EMOTICON_NAME"
164 msgstr "Плачущее лицо"
166 msgid "IDS_IME_BODY_DISAPPOINTED_BUT_RELIEVED_FACE_M_EMOTICON_NAME"
167 msgstr "Расстроенное лицо с выражением облегчения"
169 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_SCREAMING_IN_FEAR_M_EMOTICON_NAME"
170 msgstr "Лицо, кричащее в ужасе"
172 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_WITH_LOOK_OF_TRIUMPH_M_EMOTICON_NAME"
173 msgstr "Лицо с выражением триумфа"
175 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_WITH_MEDICAL_MASK_M_EMOTICON_NAME"
176 msgstr "Лицо с медицинской маской"
178 msgid "IDS_IME_BODY_POUTING_FACE_M_EMOTICON_NAME"
179 msgstr "Надутое лицо"
181 msgid "IDS_IME_BODY_SLEEPY_FACE_M_EMOTICON_NAME"
184 msgid "IDS_IME_BODY_TIRED_FACE_M_EMOTICON_NAME"
185 msgstr "Усталое лицо"
187 msgid "IDS_IME_BODY_KISSING_FACE_WITH_CLOSED_EYES_M_EMOTICON_NAME"
188 msgstr "Целующее лицо с закрытыми глазами"
190 msgid "WDS_ST_TPOP_SHOWING_DETAILS_ON_YOUR_PHONE_ING_ABB"
191 msgstr "Показ сведений на телефоне..."
193 msgid "WDS_TTS_TBBODY_DOUBLE_TAP_TO_SPEAK"
194 msgstr "Дважды коснитесь, чтобы говорить."
196 msgid "LDS_IME_BODY_GEAR_INPUT_AND_USE_OF_A_SPEECH_RECOGNITION_SERVICE_LEGALPHRASE_WC1"
197 msgstr "Gear Input и служба распознавания речи"
199 msgid "LDS_IME_BODY_GEAR_INPUT_AND_USE_OF_A_SPEECH_RECOGNITION_SERVICE_P1_LEGALPHRASE_WC1"
200 msgstr "1. В сервисе Gear Input применяется технология распознавания речи. Вы признаете, что компания Samsung пользуется службой распознавания речи (далее — «Службой распознавания речи»), предоставленной третьей стороной, компанией Nuance Communications Inc. (далее — «Nuance»); кроме того, Вы признаете и соглашаетесь с приведенными ниже условиями использования сервиса Gear Input.<br>2. Вы обязуетесь не обрабатывать с помощью сервиса Gear Input автоматические или предварительно записанные запросы.<br>3. Вы согласны на то, чтобы слова, продиктованные для обработки сервисом Gear Input (в том числе аудиозаписи этих слов, расшифровки и журналы этих записей) («Речевые данные»), были переданы компании Nuance как материал для службы распознавания речи."
202 msgid "LDS_IME_BODY_GEAR_INPUT_AND_USE_OF_A_SPEECH_RECOGNITION_SERVICE_P2_LEGALPHRASE_WC1"
203 msgstr "4. Вы согласны на то, чтобы при применении Службы распознавания речи компания Nuance собирала Речевые данные для дальнейшего использования компанией Nuance и ее независимыми партнерами для усовершенствования, отладки и оптимизации (а) Службы распознавания речи и (б) других продуктов и услуг Nuance.<br>5. Вы признаете и соглашаетесь с тем, что предоставленные Вами Речевые данные могут быть переданы в США и/или другие страны для хранения, обработки и использования компанией Nuance и ее независимыми партнерами.<br>6. Компания Nuance обязуется защищать конфиденциальность всех предоставленных ей Речевых данных и использовать их в соответствии с действующим законодательством; однако при необходимости эти данные могут быть раскрыты для удовлетворения нормативных или правовых требований, например согласно постановлению суда; согласно закону, который требует или дает право на доступ к данным государственному учреждению; при приобретении компании Nuance третьей стороной или слиянии с ней."
205 msgid "LDS_IME_BODY_INFORMATION_PROVISION_AGREEMENT_P1_LEGALPHRASE_WC1"
206 msgstr "В реализации сервиса «Gear Input» применяются технологии распознавания речи, предоставляемые сторонним поставщиком услуг, компанией Nuance Communications, Inc. Таким образом, ваши голосовые данные неминуемо сохраняются на сервере, находящемся во владении компании Nuance (расположена в США), вследствие чего для использования сервиса «Клавиатура Samsung» вам необходимо принять %sУсловия и положения Nuance%s.<br>Nuance оставляет за собой право использовать голосовые данные в целях улучшения сервиса и разработки технологий. Nuance также оставляет за собой право на передачу вышеупомянутых голосовых данных своим партнерам. Ваши голосовые данные будут храниться до достижения вышеупомянутых целей. Дополнительные сведения о предоставлении сервиса «Gear Input» можно найти в %sполитике конфиденциальности компании Nuance%s.<br>Вы не сможете воспользоваться сервисом «Gear Input» в случае отказа от хранения и использования информации способом, указанным выше."
208 msgid "LDS_IME_BODY_INFORMATION_PROVISION_AGREEMENT_LEGALPHRASE_WC1"
209 msgstr "Соглашение о предоставлении информации"
211 msgid "IDS_VTR_BODY_RECOGNITION_SERVICE_BUSY"
212 msgstr "Служба распознавания занята."
214 msgid "WDS_WMGR_MBODY_CALL_ME_LATER"
215 msgstr "Перезвоните позже."
217 msgid "WDS_VOICE_NPBODY_TAP_TO_PAUSE_ABB"
218 msgstr "Коснитесь для паузы"
220 msgid "LDS_TTS_TO_PROVIDE_PS_SAMSUNG_USES_SPEECH_RECOGNITION_SERVICES_PROVIDED_BY_A_THIRD_PARTY_SERVICE_PROVIDER_MSG_LEGALPHRASE"
221 msgstr "Чтобы предоставлять %s, Samsung использует услуги по распознаванию речи, оказываемые сторонним поставщиком услуг — Nuance Communications Inc. (“Nuance”). Nuance будет собирать и хранить записи слов, которые вы диктуете службе %s, для предоставления и улучшения службы распознавания речи в %s, а также решения возникающих в ней проблем. Собираемые данные будут храниться на сервере под контролем компании Nuance в Соединенных Штатах и могут предоставляться партнерам Nuance для улучшения услуг."
223 msgid "WDS_WMGR_MBODY_WHEN_CAN_WE_MEET_Q"
224 msgstr "Когда мы встретимся?"
226 msgid "WDS_WMGR_MBODY_WHERE_ARE_YOU_Q"
229 msgid "IDS_IME_BODY_TWO_HEARTS_M_EMOTICON_NAME"
232 msgid "IDS_IME_BODY_PIG_NOSE_M_EMOTICON_NAME"
235 msgid "IDS_IME_BODY_DOG_M_EMOTICON_NAME"
238 msgid "IDS_IME_BODY_CAT_M_EMOTICON_NAME"
241 msgid "IDS_IME_BODY_CHICKEN_M_EMOTICON_NAME"
244 msgid "IDS_IME_BODY_SPOUTING_WHALE_M_EMOTICON_NAME"
245 msgstr "Кит, пускающий фонтан"
247 msgid "IDS_IME_BODY_PANDA_FACE_M_EMOTICON_NAME"
248 msgstr "Мордочка панды"
250 msgid "IDS_IME_BODY_TIGER_FACE_M_EMOTICON_NAME"
251 msgstr "Мордочка тигра"
253 msgid "WDS_VOICE_BODY_GEAR_INPUT"
256 msgid "WDS_WMGR_POP_MAKE_SURE_THE_PS_APP_IS_ACTIVE_ON_YOUR_PHONE"
257 msgstr "На телефоне должно быть запущено приложение %s."
259 msgid "WDS_MSG_BODY_MAXIMUM_NUMBER_OF_CHARACTERS_HPD_EXCEEDED"
260 msgstr "Превышено максимальное число символов (%d)."