Updated non-translationproject.org translations ru and en_CA to latest
[platform/upstream/libexif.git] / po / ru.po
1 # translation of ru.po to Russian
2 # translation of libexif-12.po to Russian
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Copyright (C) YEAR Lutz Müller and others.
5 # Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>, 2006.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: ru\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-11-04 15:06-0800\n"
12 "PO-Revision-Date: 2006-01-12 13:25+0300\n"
13 "Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
19 "Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
20 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21
22 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:40 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:35
23 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:37
24 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:39
25 #, c-format
26 msgid "Invalid format '%s', expected '%s'."
27 msgstr "Некорректный формат '%s', ожидалось '%s'."
28
29 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:52 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:47
30 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:62
31 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:51
32 #, c-format
33 msgid "Invalid number of components (%i, expected %i)."
34 msgstr "Некорректное число компонентов (%i, ожидалось %i)."
35
36 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:61
37 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:72
38 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:61
39 #, c-format
40 msgid "Invalid number of components (%i, expected %i or %i)."
41 msgstr "Некорректное число компонентов (%i, ожидалось %i или %i)."
42
43 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:76 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:130
44 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:182 libexif/exif-entry.c:542
45 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:180
46 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:108
47 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:174
48 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:209
49 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:297
50 msgid "Macro"
51 msgstr "Макро"
52
53 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:77 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:79
54 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:157 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:160
55 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:163 libexif/exif-entry.c:422
56 #: libexif/exif-entry.c:425 libexif/exif-entry.c:426 libexif/exif-entry.c:427
57 #: libexif/exif-entry.c:491 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:64
58 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:117
59 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:179
60 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:187
61 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:197
62 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:105
63 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:110
64 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:115
65 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:208
66 msgid "Normal"
67 msgstr ""
68
69 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:78
70 msgid "Economy"
71 msgstr ""
72
73 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:80
74 #, fuzzy
75 msgid "Fine"
76 msgstr "in"
77
78 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:81 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:178
79 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:146
80 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:141
81 msgid "RAW"
82 msgstr ""
83
84 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:82
85 msgid "Superfine"
86 msgstr ""
87
88 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:83 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:301
89 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:304 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:312
90 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:345 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:357
91 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:370 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:372
92 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:574 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:671
93 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:70 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:103
94 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:107 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:115
95 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:142
96 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:162
97 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:170
98 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:223
99 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:506
100 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:195
101 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:260
102 msgid "Off"
103 msgstr "Выкл"
104
105 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:84 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:167
106 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:180 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:328
107 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:400 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:73
108 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:101 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:111
109 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:119
110 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:130
111 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:167
112 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:183
113 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:77
114 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:88
115 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:91
116 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:97
117 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:131
118 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:229
119 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:245
120 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:290
121 msgid "Auto"
122 msgstr "Авто"
123
124 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:85 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:302
125 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:347 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:361
126 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:371 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:102
127 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:108 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:116
128 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:143
129 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:163
130 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:509
131 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:198
132 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:261
133 msgid "On"
134 msgstr ""
135
136 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:86 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:104
137 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:168
138 msgid "Red-eye reduction"
139 msgstr "Подавление эффекта красных глаз"
140
141 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:87
142 #, fuzzy
143 msgid "Slow synchro"
144 msgstr "медленная синхронизация"
145
146 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:88
147 #, fuzzy
148 msgid "Auto + Red-eye reduction"
149 msgstr "авто + подавление эффекта красных глаз"
150
151 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:89
152 #, fuzzy
153 msgid "On + Red-eye reduction"
154 msgstr "Подавление эффекта красных глаз"
155
156 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:90
157 #, fuzzy
158 msgid "External flash"
159 msgstr "Встроенная вспышка"
160
161 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:91 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:101
162 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:294
163 msgid "Single"
164 msgstr ""
165
166 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:92 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:102
167 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:295
168 msgid "Continuous"
169 msgstr ""
170
171 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:93
172 msgid "Movie"
173 msgstr ""
174
175 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:94
176 #, fuzzy
177 msgid "Continuous, speed priority"
178 msgstr "Продолжительный ведущий режим"
179
180 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:95
181 #, fuzzy
182 msgid "Continuous, low"
183 msgstr "Продолжительный ведущий режим"
184
185 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:96
186 #, fuzzy
187 msgid "Continuous, high"
188 msgstr "Продолжительный ведущий режим"
189
190 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:97
191 #, fuzzy
192 msgid "One-shot AF"
193 msgstr "One-Shot"
194
195 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:98
196 #, fuzzy
197 msgid "AI servo AF"
198 msgstr "AI Servo"
199
200 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:99
201 #, fuzzy
202 msgid "AI focus AF"
203 msgstr "AI Focus"
204
205 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:100 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:103
206 #, fuzzy
207 msgid "Manual focus"
208 msgstr "Ручная фокусировка"
209
210 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:104 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:132
211 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:187
212 #, fuzzy
213 msgid "Pan focus"
214 msgstr "Ручная фокусировка"
215
216 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:105
217 msgid "JPEG"
218 msgstr ""
219
220 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:106
221 msgid "CRW+THM"
222 msgstr ""
223
224 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:107
225 msgid "AVI+THM"
226 msgstr ""
227
228 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:108
229 msgid "TIF"
230 msgstr ""
231
232 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:109
233 msgid "TIF+JPEG"
234 msgstr ""
235
236 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:110
237 msgid "CR2"
238 msgstr ""
239
240 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:111
241 msgid "CR2+JPEG"
242 msgstr ""
243
244 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:112
245 msgid "Large"
246 msgstr ""
247
248 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:113
249 msgid "Medium"
250 msgstr ""
251
252 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:114
253 msgid "Small"
254 msgstr ""
255
256 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:115
257 msgid "Medium 1"
258 msgstr ""
259
260 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:116
261 msgid "Medium 2"
262 msgstr ""
263
264 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:117
265 msgid "Medium 3"
266 msgstr ""
267
268 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:118
269 msgid "Postcard"
270 msgstr ""
271
272 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:119
273 msgid "Widescreen"
274 msgstr ""
275
276 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:120
277 #, fuzzy
278 msgid "Full auto"
279 msgstr "Полная автоматика"
280
281 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:121 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:179
282 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:201 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:285
283 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:392 libexif/exif-entry.c:490
284 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:112
285 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:90
286 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:184
287 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:79
288 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:102
289 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:133
290 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:165
291 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:211
292 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:250
293 msgid "Manual"
294 msgstr "Ручная"
295
296 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:122 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:430
297 #: libexif/exif-entry.c:419 libexif/exif-entry.c:501
298 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:121 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:167
299 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:301
300 msgid "Landscape"
301 msgstr "Альбом"
302
303 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:123
304 #, fuzzy
305 msgid "Fast shutter"
306 msgstr "Выдержка"
307
308 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:124 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:102
309 #, fuzzy
310 msgid "Slow shutter"
311 msgstr "Выдержка"
312
313 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:125 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:123
314 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:226
315 #, fuzzy
316 msgid "Night"
317 msgstr "Ночной портрет"
318
319 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:126
320 msgid "Grayscale"
321 msgstr ""
322
323 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:127 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:308
324 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:128
325 msgid "Sepia"
326 msgstr "Сепия"
327
328 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:128 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:429
329 #: libexif/exif-entry.c:419 libexif/exif-entry.c:499
330 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:120 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:166
331 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:291
332 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:294
333 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:300
334 msgid "Portrait"
335 msgstr "Портрет"
336
337 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:129 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:122
338 msgid "Sports"
339 msgstr "Спорт"
340
341 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:131 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:309
342 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:335 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:89
343 #, fuzzy
344 msgid "Black & white"
345 msgstr "Чёрно-белый"
346
347 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:133 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:305
348 msgid "Vivid"
349 msgstr ""
350
351 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:134 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:306
352 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:431
353 #, fuzzy
354 msgid "Neutral"
355 msgstr "внешняя"
356
357 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:135
358 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:93
359 msgid "Flash off"
360 msgstr ""
361
362 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:136
363 #, fuzzy
364 msgid "Long shutter"
365 msgstr "Выдержка"
366
367 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:137 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:188
368 #, fuzzy
369 msgid "Super macro"
370 msgstr "Макро"
371
372 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:138
373 msgid "Foliage"
374 msgstr ""
375
376 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:139
377 msgid "Indoor"
378 msgstr ""
379
380 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:140 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:135
381 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:175
382 msgid "Fireworks"
383 msgstr ""
384
385 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:141 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:133
386 msgid "Beach"
387 msgstr ""
388
389 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:142 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:344
390 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:416 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:136
391 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:187
392 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:292
393 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:298
394 #, fuzzy
395 msgid "Underwater"
396 msgstr "Ясная погода"
397
398 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:143 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:134
399 msgid "Snow"
400 msgstr ""
401
402 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:144
403 msgid "Kids & pets"
404 msgstr ""
405
406 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:145
407 #, fuzzy
408 msgid "Night snapshot"
409 msgstr "Ночная съёмка"
410
411 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:146
412 #, fuzzy
413 msgid "Digital macro"
414 msgstr "Цифровой трансфокатор"
415
416 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:147
417 msgid "My colors"
418 msgstr ""
419
420 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:148
421 msgid "Still image"
422 msgstr ""
423
424 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:149
425 #, fuzzy
426 msgid "Color accent"
427 msgstr "Цветовое пространство"
428
429 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:150
430 #, fuzzy
431 msgid "Color swap"
432 msgstr "Цвет"
433
434 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:151
435 msgid "Aquarium"
436 msgstr ""
437
438 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:152
439 #, fuzzy
440 msgid "ISO 3200"
441 msgstr "ISO320"
442
443 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:153 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:348
444 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:365 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:417
445 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:173
446 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:209
447 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:429
448 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:242
449 msgid "None"
450 msgstr "Ничего"
451
452 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:154
453 msgid "2x"
454 msgstr "2x"
455
456 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:155
457 msgid "4x"
458 msgstr ""
459
460 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:156 libexif/exif-entry.c:448
461 #: libexif/exif-entry.c:478
462 msgid "Other"
463 msgstr ""
464
465 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:158 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:161
466 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:164 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:398
467 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:86
468 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:150
469 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:112
470 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:117
471 msgid "High"
472 msgstr "Высокий"
473
474 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:159 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:162
475 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:165 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:396
476 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:111
477 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:116
478 msgid "Low"
479 msgstr "Низкий"
480
481 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:166
482 #, fuzzy
483 msgid "Auto high"
484 msgstr "Авто"
485
486 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:168
487 msgid "50"
488 msgstr "50"
489
490 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:169
491 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:120
492 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:122
493 msgid "100"
494 msgstr "100"
495
496 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:170
497 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:121
498 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:123
499 msgid "200"
500 msgstr "200"
501
502 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:171
503 msgid "400"
504 msgstr "400"
505
506 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:172
507 msgid "800"
508 msgstr "800"
509
510 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:173
511 msgid "Default"
512 msgstr ""
513
514 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174 libexif/exif-entry.c:444
515 msgid "Spot"
516 msgstr ""
517
518 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:175 libexif/exif-entry.c:442
519 msgid "Average"
520 msgstr "Средний"
521
522 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:176
523 #, fuzzy
524 msgid "Evaluative"
525 msgstr "Оценочный"
526
527 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177 libexif/exif-entry.c:447
528 msgid "Partial"
529 msgstr ""
530
531 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:178
532 #, fuzzy
533 msgid "Center-weighted average"
534 msgstr "Центрально-взвешенный средний"
535
536 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:181
537 #, fuzzy
538 msgid "Not known"
539 msgstr "Неизвестно"
540
541 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:183
542 msgid "Very close"
543 msgstr ""
544
545 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:184 libexif/exif-entry.c:543
546 #, fuzzy
547 msgid "Close"
548 msgstr "Крупный план"
549
550 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:185
551 msgid "Middle range"
552 msgstr ""
553
554 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:186
555 #, fuzzy
556 msgid "Far range"
557 msgstr "Область передачи"
558
559 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:189
560 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:210
561 #, fuzzy
562 msgid "Infinity"
563 msgstr "Бесконечный"
564
565 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:190
566 #, fuzzy
567 msgid "Manual AF point selection"
568 msgstr "Выбранная точка AF point"
569
570 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:191 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:349
571 #, fuzzy
572 msgid "None (MF)"
573 msgstr "Ничего"
574
575 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:192
576 #, fuzzy
577 msgid "Auto-selected"
578 msgstr "Выбранная автоматически"
579
580 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:193 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:350
581 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:224
582 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:238
583 #, fuzzy
584 msgid "Right"
585 msgstr "Ночной портрет"
586
587 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:194 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:351
588 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:222
589 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:237
590 #, fuzzy
591 msgid "Center"
592 msgstr "Центральная"
593
594 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:195 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:353
595 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:220
596 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:236
597 #, fuzzy
598 msgid "Left"
599 msgstr "Левая"
600
601 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:196
602 #, fuzzy
603 msgid "Auto AF point selection"
604 msgstr "Выбранная точка AF point"
605
606 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:197
607 msgid "Easy shooting"
608 msgstr ""
609
610 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:198
611 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:163
612 #, fuzzy
613 msgid "Program"
614 msgstr "Программа"
615
616 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:199
617 msgid "Tv-priority"
618 msgstr "Приоритет выдержки (Tv)"
619
620 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:200
621 msgid "Av-priority"
622 msgstr "Приоритет диафрагмы (Av)"
623
624 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:202
625 msgid "A-DEP"
626 msgstr "A-DEP"
627
628 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:203
629 msgid "M-DEP"
630 msgstr "M-DEP"
631
632 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:204
633 msgid "Canon EF 50mm f/1.8"
634 msgstr "Canon EF 50mm f/1.8"
635
636 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:205
637 msgid "Canon EF 28mm f/2.8"
638 msgstr "Canon EF 28mm f/2.8"
639
640 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:206
641 msgid "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
642 msgstr "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
643
644 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:207
645 msgid "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
646 msgstr "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
647
648 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:208
649 #, fuzzy
650 msgid "Canon EF 100-300mm F5.6L"
651 msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
652
653 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:209
654 msgid "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8"
655 msgstr "Sigma 50mm f/2.8 EX или 28mm f/1.8"
656
657 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:210
658 msgid "Canon EF 35mm f/2"
659 msgstr "Canon EF 35mm f/2"
660
661 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:211
662 msgid "Canon EF 15mm f/2.8"
663 msgstr "Canon EF 15mm f/2.8"
664
665 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:212
666 msgid "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
667 msgstr "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
668
669 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:213
670 msgid "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 ASPHERICAL"
671 msgstr ""
672
673 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:214
674 msgid "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
675 msgstr "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
676
677 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:215
678 msgid "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"
679 msgstr "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"
680
681 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:216
682 msgid "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
683 msgstr "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
684
685 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:217
686 #, fuzzy
687 msgid "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF"
688 msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L"
689
690 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:218
691 #, fuzzy
692 msgid "Canon EF 24mm f/2.8 or Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye"
693 msgstr "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8"
694
695 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:219
696 msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
697 msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
698
699 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:220
700 msgid "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
701 msgstr "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
702
703 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:221
704 #, fuzzy
705 msgid "Canon EF 28-105mm f/4-5.6"
706 msgstr "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
707
708 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:222
709 #, fuzzy
710 msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6"
711 msgstr "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
712
713 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:223
714 msgid "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
715 msgstr "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
716
717 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:224
718 msgid "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
719 msgstr "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
720
721 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:225
722 #, fuzzy
723 msgid "Canon TS-E 45mm f/2.8"
724 msgstr "Canon EF 15mm f/2.8"
725
726 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:226
727 #, fuzzy
728 msgid "Canon TS-E 90mm f/2.8"
729 msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L"
730
731 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:227
732 #, fuzzy
733 msgid "Canon EF 50mm f/1.0L"
734 msgstr "Canon EF 50mm f/1.8"
735
736 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:228
737 msgid "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
738 msgstr "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
739
740 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:229
741 #, fuzzy
742 msgid "Canon EF 600mm f/4L IS"
743 msgstr "Canon EF 300mm f/4L IS"
744
745 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:230
746 msgid "Canon EF 200mm f/1.8L"
747 msgstr "Canon EF 200mm f/1.8L"
748
749 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:231
750 msgid "Canon EF 300mm f/2.8L"
751 msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L"
752
753 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:232
754 #, fuzzy
755 msgid "Canon EF 85mm f/1.2L"
756 msgstr "Canon EF 35mm f/1.4L"
757
758 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:233
759 msgid "Canon EF 400mm f/2.8L"
760 msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L"
761
762 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:234
763 msgid "Canon EF 500mm f/4.5L"
764 msgstr "Canon EF 500mm f/4.5L"
765
766 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:235
767 #, fuzzy
768 msgid "Canon EF 300mm f/2.8L IS"
769 msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L"
770
771 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:236
772 #, fuzzy
773 msgid "Canon EF 500mm f/4L IS"
774 msgstr "Canon EF 300mm f/4L IS"
775
776 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:237
777 msgid "Canon EF 100mm f/2"
778 msgstr "Canon EF 100mm f/2"
779
780 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:238
781 msgid "Sigma 20mm EX f/1.8"
782 msgstr "Sigma 20mm EX f/1.8"
783
784 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:239
785 msgid "Canon EF 200mm f/2.8L"
786 msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L"
787
788 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:240
789 msgid "Sigma 10-20mm F4-5.6 or 12-24mm f/4.5-5.6 or 14mm f/2.8"
790 msgstr ""
791
792 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:241
793 msgid "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
794 msgstr "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
795
796 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:242
797 msgid "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
798 msgstr "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
799
800 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:243
801 msgid "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
802 msgstr "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
803
804 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:244
805 msgid "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
806 msgstr "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
807
808 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:245
809 msgid "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8"
810 msgstr "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8"
811
812 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:246
813 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
814 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
815
816 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:247
817 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
818 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
819
820 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:248
821 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
822 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
823
824 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:249
825 #, fuzzy
826 msgid "Canon EF 28mm f/1.8 USM"
827 msgstr "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
828
829 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:250
830 msgid "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
831 msgstr "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
832
833 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:251
834 msgid "Canon EF 200mm f/2.8L II"
835 msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L II"
836
837 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:252
838 msgid "Canon EF 180mm Macro f/3.5L or Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
839 msgstr "Canon EF 180mm Macro f/3.5L или Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
840
841 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:253
842 msgid "Canon EF 135mm f/2L"
843 msgstr "Canon EF 135mm f/2L"
844
845 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:254
846 msgid "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
847 msgstr "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
848
849 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:255
850 msgid "Canon EF 300mm f/4L IS"
851 msgstr "Canon EF 300mm f/4L IS"
852
853 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:256
854 msgid "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
855 msgstr "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
856
857 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:257
858 msgid "Canon EF 35mm f/1.4L"
859 msgstr "Canon EF 35mm f/1.4L"
860
861 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:258
862 #, fuzzy
863 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4"
864 msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
865
866 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:259
867 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
868 msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
869
870 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:260
871 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
872 msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
873
874 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:261
875 #, fuzzy
876 msgid "Canon EF 400mm f/2.8L + x2"
877 msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L"
878
879 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:262
880 msgid "Canon EF 70-200mm f/4L"
881 msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L"
882
883 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:263
884 msgid "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
885 msgstr "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
886
887 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:264
888 msgid "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
889 msgstr "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
890
891 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:265
892 msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
893 msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
894
895 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:266
896 msgid "Canon EF 50mm f/1.4"
897 msgstr "Canon EF 50mm f/1.4"
898
899 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:267
900 msgid "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
901 msgstr "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
902
903 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:268
904 #, fuzzy
905 msgid "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6"
906 msgstr "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
907
908 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:269
909 msgid "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
910 msgstr "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
911
912 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:270
913 #, fuzzy
914 msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM"
915 msgstr "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
916
917 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:271
918 #, fuzzy
919 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM"
920 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
921
922 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:272
923 #, fuzzy
924 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4"
925 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
926
927 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:273
928 #, fuzzy
929 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2"
930 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
931
932 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:274
933 msgid "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
934 msgstr "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
935
936 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:275
937 msgid "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
938 msgstr "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
939
940 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:276
941 msgid "Canon EF 17-40mm f/4L"
942 msgstr "Canon EF 17-40mm f/4L"
943
944 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:277
945 #, fuzzy
946 msgid "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM"
947 msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
948
949 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:278
950 #, fuzzy
951 msgid "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM"
952 msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
953
954 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:279
955 #, fuzzy
956 msgid "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM"
957 msgstr "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
958
959 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:280
960 #, fuzzy
961 msgid "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM"
962 msgstr "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
963
964 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:281
965 #, fuzzy
966 msgid "Canon EF 24-105mm f/4L IS"
967 msgstr "Canon EF 300mm f/4L IS"
968
969 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:282
970 #, fuzzy
971 msgid "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM"
972 msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
973
974 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:283
975 #, fuzzy
976 msgid "Canon EF 50mm F1.2L USM"
977 msgstr "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
978
979 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:284
980 #, fuzzy
981 msgid "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM"
982 msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L"
983
984 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:286
985 msgid "TTL"
986 msgstr ""
987
988 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:287
989 msgid "A-TTL"
990 msgstr ""
991
992 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:288
993 msgid "E-TTL"
994 msgstr ""
995
996 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:289
997 msgid "FP sync enabled"
998 msgstr ""
999
1000 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:290
1001 msgid "2nd-curtain sync used"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:291
1005 msgid "FP sync used"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:292
1009 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:174
1010 msgid "Internal"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:293
1014 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:175
1015 #, fuzzy
1016 msgid "External"
1017 msgstr "внешняя"
1018
1019 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:296
1020 #, fuzzy
1021 msgid "Normal AE"
1022 msgstr "обычный"
1023
1024 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:297 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:100
1025 #, fuzzy
1026 msgid "Exposure compensation"
1027 msgstr "Тонкомпенсация"
1028
1029 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:298
1030 msgid "AE lock"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:299
1034 msgid "AE lock + Exposure compensation"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:300
1038 msgid "No AE"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:303
1042 msgid "On, shot only"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:307
1046 msgid "Smooth"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:310 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:334
1050 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:393 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:406
1051 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:81 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:87
1052 msgid "Custom"
1053 msgstr "Свой"
1054
1055 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:311
1056 msgid "My color data"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:313 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:375
1060 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:126
1061 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:145
1062 msgid "Full"
1063 msgstr "Полный"
1064
1065 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:314 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:374
1066 msgid "2/3"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:315 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:373
1070 msgid "1/3"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:321
1074 msgid "Fixed"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:322 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:44
1078 msgid "Zoom"
1079 msgstr "Трансфокатор"
1080
1081 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:329
1082 msgid "Sunny"
1083 msgstr "Солнечно"
1084
1085 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:330 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:402
1086 #: libexif/exif-entry.c:465 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:75
1087 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:135
1088 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:255
1089 msgid "Cloudy"
1090 msgstr "Облачно"
1091
1092 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:331 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:403
1093 #: libexif/exif-entry.c:462 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:100
1094 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:249
1095 msgid "Tungsten"
1096 msgstr "Лампа накаливания"
1097
1098 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:332 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:404
1099 #: libexif/exif-entry.c:461 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:101
1100 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:248
1101 msgid "Fluorescent"
1102 msgstr "Флуоресцентная лампа"
1103
1104 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:333 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:405
1105 #: libexif/exif-entry.c:463 libexif/exif-tag.c:446
1106 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:80 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:254
1107 msgid "Flash"
1108 msgstr "Вспышка"
1109
1110 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:336 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:408
1111 #: libexif/exif-entry.c:466 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:99
1112 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:247
1113 msgid "Shade"
1114 msgstr "Тень"
1115
1116 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:337
1117 msgid "Manual temperature (Kelvin)"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:338
1121 msgid "PC set 1"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:339
1125 msgid "PC set 2"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:340
1129 msgid "PC set 3"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:341 libexif/exif-entry.c:467
1133 msgid "Daylight fluorescent"
1134 msgstr "Флуоресцентная лампа дневного света"
1135
1136 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:342 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:414
1137 #, fuzzy
1138 msgid "Custom 1"
1139 msgstr "Свой"
1140
1141 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:343 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:415
1142 #, fuzzy
1143 msgid "Custom 2"
1144 msgstr "Свой"
1145
1146 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:346 libexif/exif-entry.c:420
1147 msgid "Night scene"
1148 msgstr "Ночная съёмка"
1149
1150 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:352
1151 #, fuzzy
1152 msgid "Center + Right"
1153 msgstr "Центрально-взвешенный"
1154
1155 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:354
1156 #, fuzzy
1157 msgid "Left + Right"
1158 msgstr "слева направо"
1159
1160 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:355
1161 msgid "Left + Center"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:356
1165 msgid "All"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:358
1169 msgid "On (shot 1)"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:359
1173 msgid "On (shot 2)"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:360
1177 msgid "On (shot 3)"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:362
1181 msgid "EOS high-end"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:363
1185 msgid "Compact"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:364
1189 msgid "EOS mid-range"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:366
1193 msgid "Rotate 90 CW"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:367
1197 msgid "Rotate 180"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:368
1201 msgid "Rotate 270 CW"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:369
1205 msgid "Rotated by software"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:381
1209 #, fuzzy
1210 msgid "Left to right"
1211 msgstr "слева направо"
1212
1213 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:382
1214 #, fuzzy
1215 msgid "Right to left"
1216 msgstr "справа налево"
1217
1218 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:383
1219 #, fuzzy
1220 msgid "Bottom to top"
1221 msgstr "снизу вверх"
1222
1223 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:384
1224 #, fuzzy
1225 msgid "Top to bottom"
1226 msgstr "сверху вниз"
1227
1228 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:385
1229 msgid "2x2 matrix (clockwise)"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:391 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:397
1233 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:418 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:428
1234 #: libexif/exif-entry.c:419 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:84
1235 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:93 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:163
1236 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:149
1237 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:210
1238 msgid "Standard"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:394
1242 msgid "N/A"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:395
1246 #, fuzzy
1247 msgid "Lowest"
1248 msgstr "Низкий"
1249
1250 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:399
1251 #, fuzzy
1252 msgid "Highest"
1253 msgstr "Высокий"
1254
1255 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:401 libexif/exif-entry.c:460
1256 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:74
1257 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:132
1258 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:98
1259 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:246
1260 msgid "Daylight"
1261 msgstr "Дневной свет"
1262
1263 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:407
1264 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:127
1265 msgid "Black & White"
1266 msgstr "Чёрно-белый"
1267
1268 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:409
1269 msgid "Manual Temperature (Kelvin)"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:410
1273 msgid "PC Set1"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:411
1277 msgid "PC Set2"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:412
1281 msgid "PC Set3"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:413
1285 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:251
1286 #, fuzzy
1287 msgid "Daylight Fluorescent"
1288 msgstr "Флуоресцентная лампа дневного света"
1289
1290 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:419
1291 msgid "Set 1"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:420
1295 msgid "Set 2"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:421
1299 msgid "Set 3"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:422
1303 msgid "User Def. 1"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:423
1307 msgid "User Def. 2"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:424
1311 msgid "User Def. 3"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:425
1315 #, fuzzy
1316 msgid "External 1"
1317 msgstr "внешняя"
1318
1319 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:426
1320 #, fuzzy
1321 msgid "External 2"
1322 msgstr "внешняя"
1323
1324 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:427
1325 #, fuzzy
1326 msgid "External 3"
1327 msgstr "внешняя"
1328
1329 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:432
1330 msgid "Faithful"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:433
1334 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:114
1335 msgid "Monochrome"
1336 msgstr "Монохромный"
1337
1338 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:491
1339 msgid ", "
1340 msgstr ""
1341
1342 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:577 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:674
1343 #, c-format
1344 msgid "%i (ms)"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:582
1348 #, c-format
1349 msgid "%i"
1350 msgstr "%i"
1351
1352 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:621
1353 #, c-format
1354 msgid "%.2f mm"
1355 msgstr "%.2f mm"
1356
1357 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:645
1358 #, c-format
1359 msgid "%.2f EV"
1360 msgstr "%.2f EV"
1361
1362 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:655 libexif/exif-entry.c:791
1363 #, c-format
1364 msgid "1/%d"
1365 msgstr "1/%d"
1366
1367 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:657 libexif/exif-entry.c:793
1368 #, c-format
1369 msgid "%d"
1370 msgstr "%d"
1371
1372 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:667
1373 #, c-format
1374 msgid "%u mm"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:35
1378 msgid "Settings (first part)"
1379 msgstr "Настройки (первая половина)"
1380
1381 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:36 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:92
1382 #, fuzzy
1383 msgid "Focal length"
1384 msgstr "Фокусное расстояние"
1385
1386 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:37
1387 msgid "Settings (second part)"
1388 msgstr "Настройки (вторая половина)"
1389
1390 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:38 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:177
1391 #, fuzzy
1392 msgid "Panorama"
1393 msgstr "панорама"
1394
1395 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:39
1396 msgid "Image type"
1397 msgstr "Тип изображения"
1398
1399 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:40 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:113
1400 msgid "Firmware version"
1401 msgstr "Версия прошивки"
1402
1403 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:41
1404 msgid "Image number"
1405 msgstr "Номер изображения"
1406
1407 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:42
1408 msgid "Owner name"
1409 msgstr "Имя владельца"
1410
1411 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:43
1412 msgid "Color information"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:44 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:81
1416 msgid "Serial number"
1417 msgstr "Серийный номер"
1418
1419 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:45
1420 msgid "Custom functions"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:56 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:45
1424 msgid "Macro mode"
1425 msgstr "Режим макросъёмки"
1426
1427 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:57 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:117
1428 msgid "Self-timer"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:58 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:38
1432 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:40
1433 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:94
1434 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:107
1435 msgid "Quality"
1436 msgstr "Качество"
1437
1438 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:59
1439 msgid "Flash mode"
1440 msgstr "Режим вспышки"
1441
1442 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:60
1443 #, fuzzy
1444 msgid "Drive mode"
1445 msgstr "Режим замера"
1446
1447 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:61 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:82
1448 msgid "Focus mode"
1449 msgstr "Способ фокусировки"
1450
1451 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:62
1452 #, fuzzy
1453 msgid "Record mode"
1454 msgstr "Режим макросъёмки"
1455
1456 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:63
1457 msgid "Image size"
1458 msgstr "Размер изображения"
1459
1460 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:64
1461 msgid "Easy shooting mode"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:65
1465 #, fuzzy
1466 msgid "Digital zoom"
1467 msgstr "Цифровой трансфокатор"
1468
1469 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:66 libexif/exif-tag.c:664
1470 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:42 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:46
1471 msgid "Contrast"
1472 msgstr "Контраст"
1473
1474 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:67 libexif/exif-tag.c:667
1475 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:75
1476 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:87 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:47
1477 msgid "Saturation"
1478 msgstr "Насыщенность"
1479
1480 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:68 libexif/exif-tag.c:670
1481 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:39 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:45
1482 msgid "Sharpness"
1483 msgstr "Резкость"
1484
1485 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:69
1486 msgid "ISO"
1487 msgstr "ISO"
1488
1489 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:70
1490 msgid "Metering mode"
1491 msgstr "Режим замера"
1492
1493 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:71
1494 #, fuzzy
1495 msgid "Focus range"
1496 msgstr "Способ фокусировки"
1497
1498 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:72 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:105
1499 #, fuzzy
1500 msgid "AF point"
1501 msgstr "Использованная точка AF"
1502
1503 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:73
1504 msgid "Exposure mode"
1505 msgstr "Режим экспозиции"
1506
1507 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:74
1508 msgid "Lens type"
1509 msgstr "Тип объектива"
1510
1511 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:75
1512 msgid "Long focal length of lens"
1513 msgstr "Длиннофокусный объектив"
1514
1515 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:76
1516 msgid "Short focal length of lens"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:77
1520 msgid "Focal units per mm"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:78
1524 msgid "Maximal aperture"
1525 msgstr "Максимально открытая диафрагма"
1526
1527 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:79
1528 #, fuzzy
1529 msgid "Minimal aperture"
1530 msgstr "Максимально открытая диафрагма"
1531
1532 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:80
1533 msgid "Flash activity"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:81
1537 msgid "Flash details"
1538 msgstr "Подробности о вспышке"
1539
1540 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:83
1541 msgid "AE setting"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:84
1545 #, fuzzy
1546 msgid "Image stabilization"
1547 msgstr "Описание снимка"
1548
1549 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:85
1550 #, fuzzy
1551 msgid "Display aperture"
1552 msgstr "Максимально открытая диафрагма"
1553
1554 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:86
1555 msgid "Zoom source width"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:87
1559 #, fuzzy
1560 msgid "Zoom target width"
1561 msgstr "Ширина изображения"
1562
1563 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:88
1564 msgid "Photo effect"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:89 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:118
1568 msgid "Manual flash output"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:90
1572 msgid "Color tone"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:91
1576 #, fuzzy
1577 msgid "Focal type"
1578 msgstr "Способ фокусировки"
1579
1580 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:93
1581 msgid "Focal plane x size"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:94
1585 msgid "Focal plane y size"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:95
1589 #, fuzzy
1590 msgid "Auto ISO"
1591 msgstr "Авто"
1592
1593 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:96
1594 msgid "Shot ISO"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:97
1598 msgid "Measured EV"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:98
1602 #, fuzzy
1603 msgid "Target aperture"
1604 msgstr "Максимально открытая диафрагма"
1605
1606 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:99
1607 #, fuzzy
1608 msgid "Target exposure time"
1609 msgstr "Время экспозиции"
1610
1611 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:101 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:123
1612 msgid "White balance"
1613 msgstr "Баланс белого"
1614
1615 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:103
1616 msgid "Sequence number"
1617 msgstr "Номер последовательности"
1618
1619 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:104
1620 #, fuzzy
1621 msgid "Flash guide number"
1622 msgstr "Номер изображения"
1623
1624 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:106 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:52
1625 #, fuzzy
1626 msgid "Flash exposure compensation"
1627 msgstr "Компенсация вспышки ?"
1628
1629 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:107
1630 #, fuzzy
1631 msgid "AE bracketing"
1632 msgstr "Брекетинг"
1633
1634 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:108
1635 #, fuzzy
1636 msgid "AE bracket value"
1637 msgstr "Автобрекетирование"
1638
1639 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:109
1640 #, fuzzy
1641 msgid "Focus distance upper"
1642 msgstr "Расстояние ручного фокуса"
1643
1644 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:110
1645 #, fuzzy
1646 msgid "Focus distance lower"
1647 msgstr "Расстояние ручного фокуса"
1648
1649 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:111 libexif/exif-tag.c:298
1650 msgid "FNumber"
1651 msgstr "Число F"
1652
1653 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:112
1654 #, fuzzy
1655 msgid "Exposure time"
1656 msgstr "Время экспозиции"
1657
1658 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:113
1659 #, fuzzy
1660 msgid "Bulb duration"
1661 msgstr "Насыщенность"
1662
1663 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:114
1664 #, fuzzy
1665 msgid "Camera type"
1666 msgstr "ID камеры"
1667
1668 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:115
1669 #, fuzzy
1670 msgid "Auto rotate"
1671 msgstr "Автобрекетирование"
1672
1673 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:116
1674 msgid "ND filter"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:119
1678 #, fuzzy
1679 msgid "Panorama frame"
1680 msgstr "панорама"
1681
1682 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:120
1683 msgid "Panorama direction"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:121
1687 #, fuzzy
1688 msgid "Tone curve"
1689 msgstr "Кривая контраста"
1690
1691 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:122
1692 #, fuzzy
1693 msgid "Sharpness frequency"
1694 msgstr "Настройка резкости"
1695
1696 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:124
1697 #, fuzzy
1698 msgid "Picture style"
1699 msgstr "Режим захвата"
1700
1701 #: libexif/exif-byte-order.c:33
1702 msgid "Motorola"
1703 msgstr "Motorola"
1704
1705 #: libexif/exif-byte-order.c:35
1706 msgid "Intel"
1707 msgstr "Intel"
1708
1709 #: libexif/exif-data.c:755
1710 msgid "Size of data too small to allow for EXIF data."
1711 msgstr ""
1712
1713 #: libexif/exif-data.c:816
1714 msgid "EXIF marker not found."
1715 msgstr "Маркер EXIF не найден"
1716
1717 #: libexif/exif-data.c:843
1718 msgid "EXIF header not found."
1719 msgstr "Заголовок EXIF не найден"
1720
1721 #: libexif/exif-data.c:859
1722 msgid "Unknown encoding."
1723 msgstr "Неизвестная кодировка"
1724
1725 #: libexif/exif-data.c:1171
1726 msgid "Ignore unknown tags"
1727 msgstr "Игнорировать неизвестные тэги"
1728
1729 #: libexif/exif-data.c:1172
1730 msgid "Ignore unknown tags when loading EXIF data."
1731 msgstr "Игнорировать неизвестные тэги при загрузке данных EXIF"
1732
1733 #: libexif/exif-data.c:1173
1734 msgid "Follow specification"
1735 msgstr "Следовать спецификации"
1736
1737 #: libexif/exif-data.c:1174
1738 msgid ""
1739 "Add, correct and remove entries to get EXIF data that follows the "
1740 "specification."
1741 msgstr ""
1742
1743 #: libexif/exif-data.c:1176
1744 msgid "Do not change maker note"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: libexif/exif-data.c:1177
1748 msgid ""
1749 "When loading and resaving Exif data, save the maker note unmodified. Be "
1750 "aware that the maker note can get corrupted."
1751 msgstr ""
1752
1753 #: libexif/exif-entry.c:212 libexif/exif-entry.c:246
1754 #, c-format
1755 msgid ""
1756 "Tag '%s' was of format '%s' (which is against specification) and has been "
1757 "changed to format '%s'."
1758 msgstr ""
1759
1760 #: libexif/exif-entry.c:263
1761 #, c-format
1762 msgid ""
1763 "Tag 'UserComment' had invalid format '%s'. Format has been set to "
1764 "'undefined'."
1765 msgstr ""
1766
1767 #: libexif/exif-entry.c:290
1768 msgid ""
1769 "Tag 'UserComment' has been expanded to at least 8 bytes in order to follow "
1770 "the specification."
1771 msgstr ""
1772
1773 #: libexif/exif-entry.c:332
1774 msgid ""
1775 "Tag 'UserComment' did not start with format identifier. This has been fixed."
1776 msgstr ""
1777
1778 #: libexif/exif-entry.c:370
1779 #, c-format
1780 msgid "The tag '%s' contains data of an invalid format ('%s', expected '%s')."
1781 msgstr ""
1782 "Тэг '%s' содержит данные в некорректном формате ('%s', ожидалось '%s')."
1783
1784 #: libexif/exif-entry.c:383
1785 #, c-format
1786 msgid ""
1787 "The tag '%s' contains an invalid number of components (%i, expected %i)."
1788 msgstr "Тэг '%s' содержит некорректное число компонентов (%i, ожидалось %i)."
1789
1790 #: libexif/exif-entry.c:397
1791 msgid "chunky format"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: libexif/exif-entry.c:397
1795 msgid "planar format"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: libexif/exif-entry.c:399 libexif/exif-entry.c:489
1799 #: test/nls/test-codeset.c:54
1800 msgid "Not defined"
1801 msgstr "Не определено"
1802
1803 #: libexif/exif-entry.c:399
1804 msgid "One-chip color area sensor"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: libexif/exif-entry.c:400
1808 msgid "Two-chip color area sensor"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: libexif/exif-entry.c:400
1812 msgid "Three-chip color area sensor"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: libexif/exif-entry.c:401
1816 msgid "Color sequential area sensor"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: libexif/exif-entry.c:401
1820 msgid "Trilinear sensor"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: libexif/exif-entry.c:402
1824 msgid "Color sequential linear sensor"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: libexif/exif-entry.c:404
1828 msgid "top - left"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: libexif/exif-entry.c:404
1832 msgid "top - right"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: libexif/exif-entry.c:404
1836 msgid "bottom - right"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: libexif/exif-entry.c:405
1840 msgid "bottom - left"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: libexif/exif-entry.c:405
1844 msgid "left - top"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: libexif/exif-entry.c:405
1848 msgid "right - top"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: libexif/exif-entry.c:406
1852 msgid "right - bottom"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: libexif/exif-entry.c:406
1856 msgid "left - bottom"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: libexif/exif-entry.c:408
1860 msgid "centered"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: libexif/exif-entry.c:408
1864 msgid "co-sited"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: libexif/exif-entry.c:410
1868 msgid "Reversed mono"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: libexif/exif-entry.c:410
1872 #, fuzzy
1873 msgid "Normal mono"
1874 msgstr "обычный"
1875
1876 #: libexif/exif-entry.c:410
1877 msgid "RGB"
1878 msgstr "RGB"
1879
1880 #: libexif/exif-entry.c:410
1881 msgid "Palette"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: libexif/exif-entry.c:411
1885 msgid "CMYK"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: libexif/exif-entry.c:411
1889 msgid "YCbCr"
1890 msgstr "YCbCr"
1891
1892 #: libexif/exif-entry.c:411
1893 msgid "CieLAB"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: libexif/exif-entry.c:413
1897 msgid "Normal process"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: libexif/exif-entry.c:413
1901 msgid "Custom process"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: libexif/exif-entry.c:415
1905 msgid "Auto exposure"
1906 msgstr "Автоэкспозиция"
1907
1908 #: libexif/exif-entry.c:415 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:139
1909 msgid "Manual exposure"
1910 msgstr "Ручная экспозиция"
1911
1912 #: libexif/exif-entry.c:415
1913 msgid "Auto bracket"
1914 msgstr "Автобрекетирование"
1915
1916 #: libexif/exif-entry.c:417
1917 msgid "Auto white balance"
1918 msgstr "Автомат. баланс белого"
1919
1920 #: libexif/exif-entry.c:417
1921 msgid "Manual white balance"
1922 msgstr "Ручной баланс белого"
1923
1924 #: libexif/exif-entry.c:422
1925 msgid "Low gain up"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: libexif/exif-entry.c:422
1929 msgid "High gain up"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: libexif/exif-entry.c:423
1933 msgid "Low gain down"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: libexif/exif-entry.c:423
1937 msgid "High gain down"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: libexif/exif-entry.c:425
1941 msgid "Low saturation"
1942 msgstr "Низкая насыщенность"
1943
1944 #: libexif/exif-entry.c:425 test/nls/test-codeset.c:48
1945 #: test/nls/test-codeset.c:61
1946 msgid "High saturation"
1947 msgstr "Высокая насыщенность"
1948
1949 #: libexif/exif-entry.c:426 libexif/exif-entry.c:427
1950 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:63
1951 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:189
1952 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:198
1953 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:106
1954 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:170
1955 msgid "Soft"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: libexif/exif-entry.c:426 libexif/exif-entry.c:427
1959 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:65 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:95
1960 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:188
1961 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:196
1962 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:107
1963 msgid "Hard"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: libexif/exif-entry.c:441 libexif/exif-entry.c:459 libexif/exif-entry.c:541
1967 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:512
1968 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:626
1969 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:682
1970 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:256
1971 msgid "Unknown"
1972 msgstr "Неизвестно"
1973
1974 #: libexif/exif-entry.c:442
1975 msgid "avg"
1976 msgstr "средн."
1977
1978 #: libexif/exif-entry.c:443
1979 msgid "Center-Weighted Average"
1980 msgstr "Центрально-взвешенный средний"
1981
1982 #: libexif/exif-entry.c:443
1983 msgid "Center-Weight"
1984 msgstr "Центрально-взвешенный"
1985
1986 #: libexif/exif-entry.c:445
1987 msgid "Multi Spot"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: libexif/exif-entry.c:446
1991 msgid "Pattern"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: libexif/exif-entry.c:451
1995 msgid "Uncompressed"
1996 msgstr "Несжатый"
1997
1998 #: libexif/exif-entry.c:452
1999 msgid "LZW compression"
2000 msgstr "Сжатие LZW"
2001
2002 #: libexif/exif-entry.c:453 libexif/exif-entry.c:454
2003 msgid "JPEG compression"
2004 msgstr "Сжатие JPEG"
2005
2006 #: libexif/exif-entry.c:455
2007 msgid "Deflate/ZIP compression"
2008 msgstr "Сжатие Deflate/ZIP"
2009
2010 #: libexif/exif-entry.c:456
2011 msgid "PackBits compression"
2012 msgstr "Сжатие PackBits"
2013
2014 #: libexif/exif-entry.c:462
2015 msgid "Tungsten incandescent light"
2016 msgstr "Яркая лампа накаливания"
2017
2018 #: libexif/exif-entry.c:464
2019 msgid "Fine weather"
2020 msgstr "Ясная погода"
2021
2022 #: libexif/exif-entry.c:465
2023 msgid "Cloudy weather"
2024 msgstr "Облачность"
2025
2026 #: libexif/exif-entry.c:468
2027 msgid "Day white fluorescent"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: libexif/exif-entry.c:469
2031 msgid "Cool white fluorescent"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: libexif/exif-entry.c:470 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:78
2035 msgid "White fluorescent"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: libexif/exif-entry.c:471
2039 msgid "Standard light A"
2040 msgstr "Стандартный свет A"
2041
2042 #: libexif/exif-entry.c:472
2043 msgid "Standard light B"
2044 msgstr "Стандартный свет B"
2045
2046 #: libexif/exif-entry.c:473
2047 msgid "Standard light C"
2048 msgstr "Стандартный свет C"
2049
2050 #: libexif/exif-entry.c:474
2051 msgid "D55"
2052 msgstr "D55"
2053
2054 #: libexif/exif-entry.c:475
2055 msgid "D65"
2056 msgstr "D65"
2057
2058 #: libexif/exif-entry.c:476
2059 msgid "D75"
2060 msgstr "D75"
2061
2062 #: libexif/exif-entry.c:477
2063 msgid "ISO studio tungsten"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: libexif/exif-entry.c:481 libexif/exif-entry.c:485
2067 msgid "Inch"
2068 msgstr "Дюйм"
2069
2070 #: libexif/exif-entry.c:481 libexif/exif-entry.c:485
2071 msgid "in"
2072 msgstr "in"
2073
2074 #: libexif/exif-entry.c:482 libexif/exif-entry.c:486
2075 msgid "Centimeter"
2076 msgstr "Сантиметр"
2077
2078 #: libexif/exif-entry.c:482 libexif/exif-entry.c:486
2079 msgid "cm"
2080 msgstr "cm"
2081
2082 #: libexif/exif-entry.c:491
2083 msgid "Normal program"
2084 msgstr "Нормальная программа"
2085
2086 #: libexif/exif-entry.c:492
2087 msgid "Aperture priority"
2088 msgstr "Приоритет диафрагмы"
2089
2090 #: libexif/exif-entry.c:492 libexif/exif-tag.c:419
2091 msgid "Aperture"
2092 msgstr "Диафрагма"
2093
2094 #: libexif/exif-entry.c:493
2095 msgid "Shutter priority"
2096 msgstr "Приоритет выдержки"
2097
2098 #: libexif/exif-entry.c:493
2099 msgid "Shutter"
2100 msgstr "Выдержка"
2101
2102 #: libexif/exif-entry.c:494
2103 msgid "Creative program (biased toward depth of field)"
2104 msgstr "Творческая программа (с приоритетом глубины резкости)"
2105
2106 #: libexif/exif-entry.c:495
2107 msgid "Creative"
2108 msgstr "Творческая"
2109
2110 #: libexif/exif-entry.c:496
2111 msgid "Creative program (biased toward fast shutter speed)"
2112 msgstr "Творческая программа (с приоритетом скорости затвора)"
2113
2114 #: libexif/exif-entry.c:497
2115 msgid "Action"
2116 msgstr "Действие"
2117
2118 #: libexif/exif-entry.c:498
2119 msgid "Portrait mode (for closeup photos with the background out of focus)"
2120 msgstr ""
2121 "Портретный режим (съёмка с близкого расстояния с передним планом вне фокуса)"
2122
2123 #: libexif/exif-entry.c:500
2124 msgid "Landscape mode (for landscape photos with the background in focus)"
2125 msgstr "Альбомный режим (для альбомных фото с передним планом в фокусе)"
2126
2127 #: libexif/exif-entry.c:504 libexif/exif-entry.c:509
2128 msgid "Flash did not fire."
2129 msgstr "Снято без вспышки"
2130
2131 #: libexif/exif-entry.c:504
2132 msgid "no flash"
2133 msgstr "без вспышки"
2134
2135 #: libexif/exif-entry.c:505
2136 msgid "Flash fired."
2137 msgstr "Вспышка сработала"
2138
2139 #: libexif/exif-entry.c:505
2140 msgid "flash"
2141 msgstr "вспышка"
2142
2143 #: libexif/exif-entry.c:505 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:154
2144 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:159
2145 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:193
2146 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:202
2147 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:220
2148 msgid "Yes"
2149 msgstr "Да"
2150
2151 #: libexif/exif-entry.c:506
2152 msgid "Strobe return light not detected."
2153 msgstr ""
2154
2155 #: libexif/exif-entry.c:506
2156 msgid "W/o strobe"
2157 msgstr "Без стробоскопа"
2158
2159 #: libexif/exif-entry.c:508
2160 msgid "Strobe return light detected."
2161 msgstr ""
2162
2163 #: libexif/exif-entry.c:508
2164 msgid "W. strobe"
2165 msgstr "Со стробоскопом"
2166
2167 #: libexif/exif-entry.c:510
2168 #, fuzzy
2169 msgid "Flash fired, compulsory flash mode."
2170 msgstr "Вспышка сработала, режим компенсации вспышки"
2171
2172 #: libexif/exif-entry.c:511
2173 #, fuzzy
2174 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light not detected."
2175 msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет не найден"
2176
2177 #: libexif/exif-entry.c:513
2178 #, fuzzy
2179 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light detected."
2180 msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет найден"
2181
2182 #: libexif/exif-entry.c:515
2183 #, fuzzy
2184 msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode."
2185 msgstr "Вспышка не сработала, режим компенсации вспышки"
2186
2187 #: libexif/exif-entry.c:516
2188 msgid "Flash did not fire, auto mode."
2189 msgstr "Вспышка не сработала, автоматический режим"
2190
2191 #: libexif/exif-entry.c:517
2192 msgid "Flash fired, auto mode."
2193 msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим"
2194
2195 #: libexif/exif-entry.c:518
2196 msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected."
2197 msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет не найден"
2198
2199 #: libexif/exif-entry.c:520
2200 msgid "Flash fired, auto mode, return light detected."
2201 msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет найден"
2202
2203 #: libexif/exif-entry.c:521
2204 msgid "No flash function."
2205 msgstr "Нет функции вспышки"
2206
2207 #: libexif/exif-entry.c:522
2208 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode."
2209 msgstr "Вспышка сработала, режим снятия эффекта красных глаз"
2210
2211 #: libexif/exif-entry.c:523
2212 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light not detected."
2213 msgstr ""
2214
2215 #: libexif/exif-entry.c:525
2216 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light detected."
2217 msgstr ""
2218
2219 #: libexif/exif-entry.c:527
2220 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode."
2221 msgstr ""
2222
2223 #: libexif/exif-entry.c:529
2224 msgid ""
2225 "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light not "
2226 "detected."
2227 msgstr ""
2228
2229 #: libexif/exif-entry.c:531
2230 #, fuzzy
2231 msgid ""
2232 "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light "
2233 "detected."
2234 msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет найден"
2235
2236 #: libexif/exif-entry.c:533
2237 msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode."
2238 msgstr ""
2239 "Вспышка не сработала, автоматический режим, режим снятия эффекта красных глаз"
2240
2241 #: libexif/exif-entry.c:534
2242 msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode."
2243 msgstr ""
2244 "Вспышка сработала, автоматический режим, режим снятия эффекта красных глаз"
2245
2246 #: libexif/exif-entry.c:535
2247 msgid ""
2248 "Flash fired, auto mode, return light not detected, red-eye reduction mode."
2249 msgstr ""
2250
2251 #: libexif/exif-entry.c:537
2252 msgid "Flash fired, auto mode, return light detected, red-eye reduction mode."
2253 msgstr ""
2254
2255 #: libexif/exif-entry.c:541
2256 msgid "?"
2257 msgstr "?"
2258
2259 #: libexif/exif-entry.c:543
2260 msgid "Close view"
2261 msgstr "Крупный план"
2262
2263 #: libexif/exif-entry.c:544
2264 msgid "Distant view"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: libexif/exif-entry.c:544
2268 msgid "Distant"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: libexif/exif-entry.c:547
2272 msgid "sRGB"
2273 msgstr "sRGB"
2274
2275 #: libexif/exif-entry.c:548
2276 msgid "Adobe RGB"
2277 msgstr "Adobe RGB"
2278
2279 #: libexif/exif-entry.c:549
2280 msgid "Uncalibrated"
2281 msgstr "Не откалибровано"
2282
2283 #: libexif/exif-entry.c:605
2284 #, c-format
2285 msgid "Invalid size of entry (%i, expected %li x %i)."
2286 msgstr "Некорректный размер записи (%i, ожидалось %li x %i)."
2287
2288 #: libexif/exif-entry.c:638
2289 msgid "Unsupported UNICODE string"
2290 msgstr "Неподдерживаемая строка Unicode"
2291
2292 #: libexif/exif-entry.c:642
2293 msgid "Unsupported JIS string"
2294 msgstr "Неподдерживаемая строка JIS"
2295
2296 #: libexif/exif-entry.c:657
2297 msgid "Tag UserComment does not comply with standard but contains data."
2298 msgstr "Тэг UserComment не соответствует стандарту, но содержит данные"
2299
2300 #: libexif/exif-entry.c:661
2301 #, c-format
2302 msgid "Byte at position %i: 0x%02x"
2303 msgstr "Байт в позиции %i: 0x%02x"
2304
2305 #: libexif/exif-entry.c:670
2306 msgid "Unknown Exif Version"
2307 msgstr "Неизвестная версия EXIF"
2308
2309 #: libexif/exif-entry.c:674
2310 #, c-format
2311 msgid "Exif Version %d.%d"
2312 msgstr "EXIF версии %d.%d"
2313
2314 #: libexif/exif-entry.c:685
2315 msgid "FlashPix Version 1.0"
2316 msgstr "FlashPix версии 1.0"
2317
2318 #: libexif/exif-entry.c:687
2319 msgid "FlashPix Version 1.01"
2320 msgstr "FlashPix версии 1.01"
2321
2322 #: libexif/exif-entry.c:689
2323 msgid "Unknown FlashPix Version"
2324 msgstr "Неизвестная версия FlashPix"
2325
2326 #: libexif/exif-entry.c:702 libexif/exif-entry.c:714 libexif/exif-entry.c:1364
2327 #: libexif/exif-entry.c:1369 libexif/exif-entry.c:1372
2328 #: libexif/exif-entry.c:1377 libexif/exif-entry.c:1378
2329 msgid "[None]"
2330 msgstr "[Ничего]"
2331
2332 #: libexif/exif-entry.c:704
2333 msgid "(Photographer)"
2334 msgstr "(Фотограф)"
2335
2336 #: libexif/exif-entry.c:717
2337 msgid "(Editor)"
2338 msgstr "(Редактор)"
2339
2340 #: libexif/exif-entry.c:735
2341 #, fuzzy, c-format
2342 msgid "%.02lf EV"
2343 msgstr "%.02f EV"
2344
2345 #: libexif/exif-entry.c:736
2346 #, c-format
2347 msgid " (f/%.01f)"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: libexif/exif-entry.c:767
2351 #, c-format
2352 msgid " (35 equivalent: %d mm)"
2353 msgstr " (35мм эквивалент: %d мм)"
2354
2355 #: libexif/exif-entry.c:794 libexif/exif-entry.c:795
2356 msgid " sec."
2357 msgstr " сек."
2358
2359 #: libexif/exif-entry.c:803 libexif/exif-entry.c:823 libexif/exif-entry.c:861
2360 #, c-format
2361 msgid "%.02f EV"
2362 msgstr "%.02f EV"
2363
2364 #: libexif/exif-entry.c:809
2365 #, c-format
2366 msgid " 1/%d sec.)"
2367 msgstr " 1/%d сек.)"
2368
2369 #: libexif/exif-entry.c:811
2370 #, c-format
2371 msgid " %d sec.)"
2372 msgstr " %d сек.)"
2373
2374 #: libexif/exif-entry.c:824
2375 #, c-format
2376 msgid " (%.02f cd/m^2)"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: libexif/exif-entry.c:833
2380 msgid "DSC"
2381 msgstr "DSC"
2382
2383 #: libexif/exif-entry.c:842
2384 msgid "-"
2385 msgstr "-"
2386
2387 #: libexif/exif-entry.c:843
2388 msgid "Y"
2389 msgstr "Y"
2390
2391 #: libexif/exif-entry.c:844
2392 msgid "Cb"
2393 msgstr "Cb"
2394
2395 #: libexif/exif-entry.c:845
2396 msgid "Cr"
2397 msgstr "Cr"
2398
2399 #: libexif/exif-entry.c:846
2400 msgid "R"
2401 msgstr "R"
2402
2403 #: libexif/exif-entry.c:847
2404 msgid "G"
2405 msgstr "G"
2406
2407 #: libexif/exif-entry.c:848
2408 msgid "B"
2409 msgstr "B"
2410
2411 #: libexif/exif-entry.c:849
2412 msgid "reserved"
2413 msgstr "зарезервировано"
2414
2415 #: libexif/exif-entry.c:871
2416 msgid "YCbCr4:2:2"
2417 msgstr "YCbCr4:2:2"
2418
2419 #: libexif/exif-entry.c:873
2420 msgid "YCbCr4:2:0"
2421 msgstr "YCbCr4:2:0"
2422
2423 #: libexif/exif-entry.c:890
2424 #, c-format
2425 msgid "Within distance %i of (x,y) = (%i,%i)"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: libexif/exif-entry.c:899
2429 #, c-format
2430 msgid "Within rectangle (width %i, height %i) around (x,y) = (%i,%i)"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: libexif/exif-entry.c:905
2434 #, c-format
2435 msgid "Unexpected number of components (%li, expected 2, 3, or 4)."
2436 msgstr "Неожиданное количество компонентов (%li, ожидалось 2, 3, или 4)."
2437
2438 #: libexif/exif-entry.c:926 libexif/exif-entry.c:935 libexif/exif-entry.c:970
2439 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:236 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:245
2440 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:350
2441 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:359
2442 #, c-format
2443 msgid "Internal error (unknown value %i)"
2444 msgstr "Внутренняя ошибка (неизвестное значение %i)"
2445
2446 #: libexif/exif-entry.c:1005
2447 #, fuzzy, c-format
2448 msgid "%i bytes undefined data"
2449 msgstr "%i байтов неизвестных данных"
2450
2451 #: libexif/exif-format.c:33
2452 msgid "Byte"
2453 msgstr "Байт"
2454
2455 #: libexif/exif-format.c:34
2456 msgid "Ascii"
2457 msgstr "ASCII"
2458
2459 #: libexif/exif-format.c:35
2460 msgid "Short"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: libexif/exif-format.c:36
2464 msgid "Long"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: libexif/exif-format.c:37
2468 msgid "Rational"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: libexif/exif-format.c:38
2472 msgid "SByte"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: libexif/exif-format.c:39
2476 msgid "SShort"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: libexif/exif-format.c:40
2480 msgid "SLong"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: libexif/exif-format.c:41
2484 msgid "SRational"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: libexif/exif-format.c:42
2488 msgid "Float"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: libexif/exif-format.c:43
2492 msgid "Double"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: libexif/exif-format.c:44
2496 msgid "Undefined"
2497 msgstr "Не определено"
2498
2499 #: libexif/exif-loader.c:118
2500 #, c-format
2501 msgid "The file '%s' could not be opened."
2502 msgstr ""
2503
2504 #: libexif/exif-loader.c:297
2505 msgid "The data supplied does not seem to contain EXIF data."
2506 msgstr ""
2507
2508 #: libexif/exif-log.c:43
2509 msgid "Debugging information"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: libexif/exif-log.c:44
2513 msgid "Debugging information is available."
2514 msgstr ""
2515
2516 #: libexif/exif-log.c:45
2517 msgid "Not enough memory"
2518 msgstr "Недостаточно памяти"
2519
2520 #: libexif/exif-log.c:46
2521 msgid "The system cannot provide enough memory."
2522 msgstr "Системе нехватает памяти"
2523
2524 #: libexif/exif-log.c:47
2525 msgid "Corrupt data"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: libexif/exif-log.c:48
2529 msgid "The data provided does not follow the specification."
2530 msgstr "Эти данные не соответствуют спецификации"
2531
2532 #: libexif/exif-tag.c:50
2533 msgid "New Subfile Type"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: libexif/exif-tag.c:50
2537 msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile."
2538 msgstr ""
2539
2540 #: libexif/exif-tag.c:54
2541 msgid ""
2542 "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for "
2543 "stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code "
2544 "(NULL). see the separate volume of Recommended Exif Interoperability Rules "
2545 "(ExifR98) for other tags used for ExifR98."
2546 msgstr ""
2547
2548 #: libexif/exif-tag.c:63
2549 msgid "Image Width"
2550 msgstr "Ширина изображения"
2551
2552 #: libexif/exif-tag.c:64
2553 msgid ""
2554 "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. "
2555 "In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2556 msgstr ""
2557 "Количество столбцов данных изображения, равное количеству пикселов на ряд. В "
2558 "данных, сжатых по алгоритму JPEG, вместо этого тэга используется маркер."
2559
2560 #: libexif/exif-tag.c:68
2561 msgid "Image Length"
2562 msgstr "Длина изображения"
2563
2564 #: libexif/exif-tag.c:69
2565 msgid ""
2566 "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is "
2567 "used instead of this tag."
2568 msgstr ""
2569 "Количество рядов данных изображения. В данных, сжатых по алгоритму JPEG, "
2570 "вместо этого тэга используется маркер."
2571
2572 #: libexif/exif-tag.c:72
2573 msgid "Bits per Sample"
2574 msgstr "Битов на сэмпл"
2575
2576 #: libexif/exif-tag.c:73
2577 #, fuzzy
2578 msgid ""
2579 "The number of bits per image component. In this standard each component of "
2580 "the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also "
2581 "<SamplesPerPixel>. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of "
2582 "this tag."
2583 msgstr ""
2584 "Количество битов на компонент изображения. В этом стандарте каждый компонент "
2585 "изображения описывается 8 битами, так что значение этого тэга равно 9. См. "
2586 "также <SamplesPerPixel>. В данных, сжатых по алгоритму JPEG, вместо этого "
2587 "тэга используется маркер."
2588
2589 #: libexif/exif-tag.c:78
2590 msgid "Compression"
2591 msgstr "Сжатие"
2592
2593 #: libexif/exif-tag.c:79
2594 msgid ""
2595 "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG "
2596 "compressed, this designation is not necessary and is omitted. When "
2597 "thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6."
2598 msgstr ""
2599 "Схема сжатия, использованная для данных этого изображения. Когда основное "
2600 "изображение сжато по алгоритму JPEG , это обозначение не является "
2601 "обязательным и опускается. Когда миниатюры используют JPEG-сжатие, значение "
2602 "этого тэга равно 6."
2603
2604 #: libexif/exif-tag.c:85
2605 msgid "Photometric Interpretation"
2606 msgstr "Фотометрическая интерпретация"
2607
2608 #: libexif/exif-tag.c:86
2609 msgid ""
2610 "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead "
2611 "of this tag."
2612 msgstr ""
2613 "Компоновка пикселов. Если данные сжаты по алгоритму JPEG, вместо этого тэга "
2614 "используется JPEG-маркер."
2615
2616 #: libexif/exif-tag.c:89
2617 msgid "Fill Order"
2618 msgstr "Порядок заполнения"
2619
2620 #: libexif/exif-tag.c:90
2621 msgid "Document Name"
2622 msgstr "Имя документа"
2623
2624 #: libexif/exif-tag.c:92
2625 msgid "Image Description"
2626 msgstr "Описание снимка"
2627
2628 #: libexif/exif-tag.c:93
2629 msgid ""
2630 "A character string giving the title of the image. It may be a comment such "
2631 "as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be "
2632 "used. When a 2-bytes code is necessary, the Exif Private tag <UserComment> "
2633 "is to be used."
2634 msgstr ""
2635 "Текстовая строка, в которой даётся название изображению. Это может быть "
2636 "комментарий вроде \"Корпоративная тусовка 1988\" или что-то наподобие. "
2637 "Двухбайтовая кодировка cимволов не может быть использована. Если она всё же "
2638 "необходима, должен быть использован частный тэг EXIF <UserComment>."
2639
2640 #: libexif/exif-tag.c:99
2641 msgid "Manufacturer"
2642 msgstr "Производитель"
2643
2644 #: libexif/exif-tag.c:100
2645 msgid ""
2646 "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the "
2647 "DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. "
2648 "When the field is left blank, it is treated as unknown."
2649 msgstr ""
2650 "Производитель записывающего оборудования. Это изготовитель цифровой "
2651 "фотокамеры, сканера, видеодигитайзера или  любого другого оборудования, "
2652 "которое использовалось для получения этого изображения. Если поле не "
2653 "заполнено, производитель считается неизвестным."
2654
2655 #: libexif/exif-tag.c:106
2656 msgid "Model"
2657 msgstr "Модель"
2658
2659 #: libexif/exif-tag.c:107
2660 msgid ""
2661 "The model name or model number of the equipment. This is the model name or "
2662 "number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that "
2663 "generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown."
2664 msgstr ""
2665 "Имя или номер модели использованного оборудования. Это имя модели или номер "
2666 "цифровой камеры (DSC), сканера, видеодигитайзера или любого другого "
2667 "оборудования, которое использовалось для получения этого изображения. Если "
2668 "поле не заполнено, оборудование считается неизвестным."
2669
2670 #: libexif/exif-tag.c:112
2671 msgid "Strip Offsets"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: libexif/exif-tag.c:113
2675 msgid ""
2676 "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this "
2677 "be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With "
2678 "JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also "
2679 "<RowsPerStrip> and <StripByteCounts>."
2680 msgstr ""
2681
2682 #: libexif/exif-tag.c:119
2683 msgid "Orientation"
2684 msgstr "Ориентация"
2685
2686 #: libexif/exif-tag.c:120
2687 msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns."
2688 msgstr "Ориентация изображения, рассматриваемая в терминах строк и столбцов."
2689
2690 #: libexif/exif-tag.c:123
2691 msgid "Samples per Pixel"
2692 msgstr "Сэмплов на пиксел"
2693
2694 #: libexif/exif-tag.c:124
2695 msgid ""
2696 "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and "
2697 "YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a "
2698 "JPEG marker is used instead of this tag."
2699 msgstr ""
2700 "Количество компонентов на один пиксел. Поскольку стандарт применяется к "
2701 "изображениям в цветовых пространствах RGB и YCbCr, значение этого тэга равно "
2702 "3. Если данные сжаты по алгоритму JPEG, вместо этого тэга используется JPEG-"
2703 "маркер."
2704
2705 #: libexif/exif-tag.c:129
2706 msgid "Rows per Strip"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: libexif/exif-tag.c:130
2710 msgid ""
2711 "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one "
2712 "strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this "
2713 "designation is not needed and is omitted. See also <StripOffsets> and "
2714 "<StripByteCounts>."
2715 msgstr ""
2716
2717 #: libexif/exif-tag.c:136
2718 msgid "Strip Byte Count"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: libexif/exif-tag.c:137
2722 msgid ""
2723 "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this "
2724 "designation is not needed and is omitted."
2725 msgstr ""
2726
2727 #: libexif/exif-tag.c:140
2728 msgid "x-Resolution"
2729 msgstr "Разрешение по X"
2730
2731 #: libexif/exif-tag.c:141
2732 msgid ""
2733 "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageWidth> direction. "
2734 "When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated."
2735 msgstr ""
2736 "Количество пикселов на <ResolutionUnit> в направлении <ImageWidth>. Если "
2737 "разрешение не указано, оно принимается за 72 точки на дюйм."
2738
2739 #: libexif/exif-tag.c:145
2740 msgid "y-Resolution"
2741 msgstr "Разрешение по Y"
2742
2743 #: libexif/exif-tag.c:146
2744 msgid ""
2745 "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageLength> direction. "
2746 "The same value as <XResolution> is designated."
2747 msgstr ""
2748 "Количество пикселов на <ResolutionUnit> в направлении <ImageLength>. "
2749 "Остальное аналогично <XResolution>."
2750
2751 #: libexif/exif-tag.c:150
2752 msgid "Planar Configuration"
2753 msgstr "Планарная конфигурация"
2754
2755 #: libexif/exif-tag.c:151
2756 msgid ""
2757 "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar "
2758 "format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. "
2759 "If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed."
2760 msgstr ""
2761
2762 #: libexif/exif-tag.c:156
2763 msgid "Resolution Unit"
2764 msgstr "Единица разрешения"
2765
2766 #: libexif/exif-tag.c:157
2767 msgid ""
2768 "The unit for measuring <XResolution> and <YResolution>. The same unit is "
2769 "used for both <XResolution> and <YResolution>. If the image resolution is "
2770 "unknown, 2 (inches) is designated."
2771 msgstr ""
2772 "Единица измерения <XResolution> и <YResolution>. Та же самая единица "
2773 "используется как для <XResolution>, так и для <YResolution>. Если разрешение "
2774 "изображения неизвестно, оно принимается за 2 (дюйма)."
2775
2776 #: libexif/exif-tag.c:162
2777 msgid "Transfer Function"
2778 msgstr "Функция передачи"
2779
2780 #: libexif/exif-tag.c:163
2781 msgid ""
2782 "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this "
2783 "tag is not necessary, since color space is specified in the color space "
2784 "information tag (<ColorSpace>)."
2785 msgstr ""
2786 "Функция передачи для изображения, описанная в виде таблицы. Обычно этот тэг "
2787 "не является необходимым, поскольку цветовое пространство уже указано в тэге "
2788 "<ColorSpace>."
2789
2790 #: libexif/exif-tag.c:167
2791 msgid "Software"
2792 msgstr "Программное обеспечение"
2793
2794 #: libexif/exif-tag.c:168
2795 msgid ""
2796 "This tag records the name and version of the software or firmware of the "
2797 "camera or image input device used to generate the image. The detailed format "
2798 "is not specified, but it is recommended that the example shown below be "
2799 "followed. When the field is left blank, it is treated as unknown."
2800 msgstr ""
2801 "В этом тэге записывается название и версия программного обеспечения или "
2802 "прошивки камеры либо устройства ввода изображения, использованного для "
2803 "создания этого изображения. Подробный стандарт не специфицирован, однако "
2804 "рекомендуется следовать приведённому ниже примеру. Когда поле оставлено "
2805 "пустым, значение принимается за неизвестное."
2806
2807 #: libexif/exif-tag.c:175
2808 msgid "Date and Time"
2809 msgstr "Дата и время"
2810
2811 #: libexif/exif-tag.c:176
2812 msgid ""
2813 "The date and time of image creation. In this standard (EXIF-2.1) it is the "
2814 "date and time the file was changed."
2815 msgstr ""
2816 "Дата и время создания изображения. В настоящем стандарте (EXIF-2.1) это дата "
2817 "и время изменения файла."
2818
2819 #: libexif/exif-tag.c:179
2820 msgid "Artist"
2821 msgstr "Исполнитель"
2822
2823 #: libexif/exif-tag.c:180
2824 msgid ""
2825 "This tag records the name of the camera owner, photographer or image "
2826 "creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that "
2827 "the information be written as in the example below for ease of "
2828 "Interoperability. When the field is left blank, it is treated as unknown."
2829 msgstr ""
2830 "В этом тэге записывается имя владельца камеры, фотографа или создателя "
2831 "изображения. Подробный стандарт не специфицирован, однако рекомендуется "
2832 "следовать приведённому ниже примеру. Когда поле оставлено пустым, значение "
2833 "принимается за неизвестное."
2834
2835 #: libexif/exif-tag.c:186
2836 msgid "White Point"
2837 msgstr "Белая точка"
2838
2839 #: libexif/exif-tag.c:187
2840 #, fuzzy
2841 msgid ""
2842 "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not "
2843 "necessary, since color space is specified in the color space information tag "
2844 "(<ColorSpace>)."
2845 msgstr ""
2846 "Хроматичность белой точки изображения. Обычно этот тэг не является "
2847 "необходимым, поскольку цветовое пространство уже указано в тэге <ColorSpace>."
2848
2849 #: libexif/exif-tag.c:192
2850 msgid "Primary Chromaticities"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: libexif/exif-tag.c:193
2854 #, fuzzy
2855 msgid ""
2856 "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag "
2857 "is not necessary, since color space is specified in the color space "
2858 "information tag (<ColorSpace>)."
2859 msgstr ""
2860 "Хроматичность белой точки изображения. Обычно этот тэг не является "
2861 "необходимым, поскольку цветовое пространство уже указано в тэге <ColorSpace>."
2862
2863 #: libexif/exif-tag.c:197
2864 msgid "Transfer Range"
2865 msgstr "Область передачи"
2866
2867 #: libexif/exif-tag.c:198
2868 msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file."
2869 msgstr "Определено Adobe Corporation для включения TIFF Trees в файлах TIFF."
2870
2871 #: libexif/exif-tag.c:202
2872 msgid "JPEG Interchange Format"
2873 msgstr "Формат обмена данными JPEG"
2874
2875 #: libexif/exif-tag.c:203
2876 msgid ""
2877 "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This "
2878 "is not used for primary image JPEG data."
2879 msgstr ""
2880
2881 #: libexif/exif-tag.c:208
2882 msgid "JPEG Interchange Format Length"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: libexif/exif-tag.c:209
2886 msgid ""
2887 "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for "
2888 "primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as "
2889 "a continuous JPEG bitstream from SOI to EOI. Appn and COM markers should not "
2890 "be recorded. Compressed thumbnails must be recorded in no more than 64 "
2891 "Kbytes, including all other data to be recorded in APP1."
2892 msgstr ""
2893
2894 #: libexif/exif-tag.c:218
2895 msgid "YCbCr Coefficients"
2896 msgstr "Коэффициенты YCbCr"
2897
2898 #: libexif/exif-tag.c:219
2899 msgid ""
2900 "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No "
2901 "default is given in TIFF; but here the value given in Appendix E, \"Color "
2902 "Space Guidelines\", is used as the default. The color space is declared in a "
2903 "color space information tag, with the default being the value that gives the "
2904 "optimal image characteristics Interoperability this condition."
2905 msgstr ""
2906 "Коэффициенты матрицы для преобразования данных ихображения из RGB в YCbCr. В "
2907 "TIFF нет значений по умолчанию, но указанные в Приложении E, \"Color Space "
2908 "Guidelines\" значения используются как таковые. Цветовое пространство "
2909 "объявленов тэге информации о цветовом пространстве, причём по умолчанию "
2910 "используется значение, которое обеспечивает оптимальные характеристики "
2911 "совместимости."
2912
2913 #: libexif/exif-tag.c:228
2914 msgid "YCbCr Sub-Sampling"
2915 msgstr "Субсэмплинг YCbCr"
2916
2917 #: libexif/exif-tag.c:229
2918 msgid ""
2919 "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance "
2920 "component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2921 msgstr ""
2922
2923 #: libexif/exif-tag.c:234
2924 msgid "YCbCr Positioning"
2925 msgstr "Позиционирование YCbCr"
2926
2927 #: libexif/exif-tag.c:235
2928 msgid ""
2929 "The position of chrominance components in relation to the luminance "
2930 "component. This field is designated only for JPEG compressed data or "
2931 "uncompressed YCbCr data. The TIFF default is 1 (centered); but when Y:Cb:Cr "
2932 "= 4:2:2 it is recommended in this standard that 2 (co-sited) be used to "
2933 "record data, in order to improve the image quality when viewed on TV "
2934 "systems. When this field does not exist, the reader shall assume the TIFF "
2935 "default. In the case of Y:Cb:Cr = 4:2:0, the TIFF default (centered) is "
2936 "recommended. If the reader does not have the capability of supporting both "
2937 "kinds of <YCbCrPositioning>, it shall follow the TIFF default regardless of "
2938 "the value in this field. It is preferable that readers be able to support "
2939 "both centered and co-sited positioning."
2940 msgstr ""
2941 "Позиция компонентов цветности по отношению к компоненту яркости. Это поле "
2942 "предназначено только для данных, сжатых по алгоритму JPEG, а также для "
2943 "несжатых данных YCbCr data. Исходное значение для TIFF равно 1 (по центру); "
2944 "но когда Y:Cb:Cr = 4:2:2, для записи данных рекомендуется использовать 2 (по "
2945 "бокам), чтобы улучшить качество изображения при просмотре через ТВ. Если это "
2946 "поле отсутствует, считывающая программа использует исходное значение для "
2947 "TIFF. Когда Y:Cb:Cr = 4:2:0, рекомендуется исходное значение для TIFF (по "
2948 "центру). Если считывающая программа не поддерживает оба вида "
2949 "<YCbCrPositioning>, она использует исходное значение для TIFF вне "
2950 "зависимости от того, какое значение записано в поле на самом деле. "
2951 "Предпочтительнее, когда считывающая программа поддерживает оба типа "
2952 "позиционирования."
2953
2954 #: libexif/exif-tag.c:250
2955 msgid "Reference Black/White"
2956 msgstr "Эталонный Чёрный/Белый"
2957
2958 #: libexif/exif-tag.c:251
2959 #, fuzzy
2960 msgid ""
2961 "The reference black point value and reference white point value. No defaults "
2962 "are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The "
2963 "color space is declared in a color space information tag, with the default "
2964 "being the value that gives the optimal image characteristics "
2965 "Interoperability these conditions."
2966 msgstr ""
2967 "Эталонное значение чёрнойи белой точек. В TIFF нет значений по умолчанию, но "
2968 "указанные ниже значения используются как таковые. Цветовое пространство "
2969 "объявленов тэге информации о цветовом пространстве, причём по умолчанию "
2970 "используется значение, которое обеспечивает оптимальные характеристики "
2971 "совместимости."
2972
2973 #: libexif/exif-tag.c:258
2974 msgid "XML Packet"
2975 msgstr "XML-пакет"
2976
2977 #: libexif/exif-tag.c:258
2978 msgid "XMP Metadata"
2979 msgstr "Метаданные XMP"
2980
2981 #: libexif/exif-tag.c:268 libexif/exif-tag.c:624
2982 msgid "CFA Pattern"
2983 msgstr "Паттерн CFA"
2984
2985 #: libexif/exif-tag.c:269 libexif/exif-tag.c:625
2986 msgid ""
2987 "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor "
2988 "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing "
2989 "methods."
2990 msgstr ""
2991
2992 #: libexif/exif-tag.c:272
2993 msgid "Battery Level"
2994 msgstr "Заряд батареи"
2995
2996 #: libexif/exif-tag.c:273
2997 msgid "Copyright"
2998 msgstr "Авторские и смежные права"
2999
3000 #: libexif/exif-tag.c:274
3001 msgid ""
3002 "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the "
3003 "photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person "
3004 "or organization claiming rights to the image. The Interoperability copyright "
3005 "statement including date and rights should be written in this field; e.g., "
3006 "\"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". In this standard the "
3007 "field records both the photographer and editor copyrights, with each "
3008 "recorded in a separate part of the statement. When there is a clear "
3009 "distinction between the photographer and editor copyrights, these are to be "
3010 "written in the order of photographer followed by editor copyright, separated "
3011 "by NULL (in this case, since the statement also ends with a NULL, there are "
3012 "two NULL codes) (see example 1). When only the photographer is given, it is "
3013 "terminated by one NULL code (see example 2). When only the editor copyright "
3014 "is given, the photographer copyright part consists of one space followed by "
3015 "a terminating NULL code, then the editor copyright is given (see example 3). "
3016 "When the field is left blank, it is treated as unknown."
3017 msgstr ""
3018
3019 #: libexif/exif-tag.c:295
3020 msgid "Exposure Time"
3021 msgstr "Время экспозиции"
3022
3023 #: libexif/exif-tag.c:296
3024 msgid "Exposure time, given in seconds (sec)."
3025 msgstr "Время экспозиции в секундах"
3026
3027 #: libexif/exif-tag.c:299
3028 msgid "The F number."
3029 msgstr "Число F"
3030
3031 #: libexif/exif-tag.c:302
3032 msgid "Image Resources Block"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: libexif/exif-tag.c:304
3036 msgid ""
3037 "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure "
3038 "as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not "
3039 "contain image data as in the case of TIFF."
3040 msgstr ""
3041
3042 #: libexif/exif-tag.c:311
3043 #, fuzzy
3044 msgid "Exposure Program"
3045 msgstr "Режим экспозиции"
3046
3047 #: libexif/exif-tag.c:312
3048 msgid ""
3049 "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture "
3050 "is taken."
3051 msgstr ""
3052 "Класс программы, использованной камерой для установки экспозиции при съёмке."
3053
3054 #: libexif/exif-tag.c:316
3055 msgid "Spectral Sensitivity"
3056 msgstr "Спектральная чувствительность"
3057
3058 #: libexif/exif-tag.c:317
3059 msgid ""
3060 "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The "
3061 "tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the "
3062 "ASTM Technical Committee."
3063 msgstr ""
3064
3065 #: libexif/exif-tag.c:323
3066 msgid ""
3067 "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS "
3068 "Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data."
3069 msgstr ""
3070
3071 #: libexif/exif-tag.c:327
3072 msgid "GPS tag version"
3073 msgstr "Версия тэга GPS"
3074
3075 #: libexif/exif-tag.c:328
3076 msgid ""
3077 "Indicates the version of <GPSInfoIFD>. The version is given as 2.0.0.0. This "
3078 "tag is mandatory when <GPSInfo> tag is present. (Note: The <GPSVersionID> "
3079 "tag is given in bytes, unlike the <ExifVersion> tag. When the version is "
3080 "2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)."
3081 msgstr ""
3082 "Показывает версию <GPSInfoIFD>. Вкачестве версии указывается 2.0.0.0. При  "
3083 "наличии тэга <GPSInfo> этот тэг обязателен. (Примечание: в отличие от тэга "
3084 "<ExifVersion> тэг <GPSVersionID> задаётся в байтах. Когда версия равна "
3085 "2.0.0.0, значение тэга равно 02000000.H)."
3086
3087 #: libexif/exif-tag.c:333
3088 msgid "North or South Latitude"
3089 msgstr "Северная или южная широта"
3090
3091 #: libexif/exif-tag.c:334
3092 msgid ""
3093 "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value "
3094 "'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude."
3095 msgstr ""
3096 "Показывает, северная широта или же южная. ASCII-значение 'N' обозначает "
3097 "северную широту, а 'S' - южную."
3098
3099 #: libexif/exif-tag.c:337
3100 msgid "Latitude"
3101 msgstr "Широта"
3102
3103 #: libexif/exif-tag.c:338
3104 msgid ""
3105 "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values "
3106 "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
3107 "minutes and seconds are expressed, the format is dd/1,mm/1,ss/1. When "
3108 "degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
3109 "given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1."
3110 msgstr ""
3111 "Отображает широту, выражаемую трёмя RATIONAL-значениями - градусами (dd), "
3112 "минутами (mm) и секундами (ss). При это формат таков: dd/1,mm/1,ss/1. Когда "
3113 "используются только градусы и минуты, формат таков: dd/1,mmmm/100,0/1."
3114
3115 #: libexif/exif-tag.c:345
3116 msgid "East or West Longitude"
3117 msgstr "Восточная или западная долгота"
3118
3119 #: libexif/exif-tag.c:346
3120 msgid ""
3121 "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' "
3122 "indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
3123 msgstr ""
3124 "Показывает, восточная долгота или же западная. ASCII-значение 'E' обозначает "
3125 "восточную долготу, а 'W' - западную."
3126
3127 #: libexif/exif-tag.c:349
3128 msgid "Longitude"
3129 msgstr "Долгота"
3130
3131 #: libexif/exif-tag.c:350
3132 msgid ""
3133 "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values "
3134 "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
3135 "minutes and seconds are expressed, the format is ddd/1,mm/1,ss/1. When "
3136 "degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
3137 "given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1."
3138 msgstr ""
3139 "Отображает долготу, выражаемую трёмя RATIONAL-значениями - градусами (dd), "
3140 "минутами (mm) и секундами (ss). При это формат таков: ddd/1,mm/1,ss/1. Когда "
3141 "используются только градусы и минуты, формат таков: ddd/1,mmmm/100,0/1."
3142
3143 #: libexif/exif-tag.c:357
3144 msgid "Altitude reference"
3145 msgstr "Эталон высоты"
3146
3147 #: libexif/exif-tag.c:358
3148 msgid ""
3149 "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is "
3150 "sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude "
3151 "is below sea level, a value of 1 is given and the altitude is indicated as "
3152 "an absolute value in the GSPAltitude tag. The reference unit is meters. Note "
3153 "that this tag is BYTE type, unlike other reference tags."
3154 msgstr ""
3155 "Отображает высоту, используемую в качестве эталона. Если эталоном является "
3156 "уровень моря, а высота выше его, то указывается 0. Если высота ниже уровня "
3157 "моря, то указывается 1, а высота отображается как абсолютное значение в тэге "
3158 "<GSPAltitude>. Эталонной единицей измерения является метр. Помните, что этот "
3159 "тэг в отличие от других \"эталонных\" тэгов имеет тип BYTE."
3160
3161 #: libexif/exif-tag.c:364
3162 msgid "Altitude"
3163 msgstr "Высота"
3164
3165 #: libexif/exif-tag.c:365
3166 msgid ""
3167 "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is "
3168 "expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters."
3169 msgstr ""
3170 "Отображает высоту, основываясь на эталоне из тэга <GPSAltitudeRef>. Высота "
3171 "выражается RATIONAL значением. Эталонной единицей измерения является метр."
3172
3173 #: libexif/exif-tag.c:368
3174 msgid "GPS Img Direction Reference"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: libexif/exif-tag.c:369
3178 msgid ""
3179 "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is "
3180 "captured. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
3181 msgstr ""
3182
3183 #: libexif/exif-tag.c:371
3184 #, fuzzy
3185 msgid "GPS Img Direction"
3186 msgstr "Описание снимка"
3187
3188 #: libexif/exif-tag.c:372
3189 msgid ""
3190 "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of "
3191 "values is from 0.00 to 359.99."
3192 msgstr ""
3193
3194 #: libexif/exif-tag.c:375
3195 msgid "ISO Speed Ratings"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: libexif/exif-tag.c:376
3199 msgid ""
3200 "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as "
3201 "specified in ISO 12232."
3202 msgstr ""
3203
3204 #: libexif/exif-tag.c:380
3205 msgid ""
3206 "Indicates the Opto-Electronic Conversion Function (OECF) specified in ISO "
3207 "14524. <OECF> is the relationship between the camera optical input and the "
3208 "image values."
3209 msgstr ""
3210
3211 #: libexif/exif-tag.c:384
3212 msgid "Exif Version"
3213 msgstr "Версия EXIF"
3214
3215 #: libexif/exif-tag.c:385
3216 msgid ""
3217 "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken "
3218 "to mean nonconformance to the standard."
3219 msgstr ""
3220 "Поддерживаемая версия стандарта EXIF. Отсутствие этого поля принимается за "
3221 "свидетельство несоответствия стандарту."
3222
3223 #: libexif/exif-tag.c:389
3224 msgid "Date and Time (original)"
3225 msgstr "Исходная дата и время"
3226
3227 #: libexif/exif-tag.c:390
3228 msgid ""
3229 "The date and time when the original image data was generated. For a digital "
3230 "still camera the date and time the picture was taken are recorded."
3231 msgstr ""
3232 "Дата и время создания исходного изображения. Для цифровой фотокамеры это "
3233 "дата и время съёмки."
3234
3235 #: libexif/exif-tag.c:395
3236 msgid "Date and Time (digitized)"
3237 msgstr "Дата и время оцифровки"
3238
3239 #: libexif/exif-tag.c:396
3240 msgid "The date and time when the image was stored as digital data. "
3241 msgstr "Дата и время сохранения изображения в цифровом виде"
3242
3243 #: libexif/exif-tag.c:399
3244 #, fuzzy
3245 msgid "Components Configuration"
3246 msgstr "Планарная конфигурация"
3247
3248 #: libexif/exif-tag.c:400
3249 msgid ""
3250 "Information specific to compressed data. The channels of each component are "
3251 "arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data "
3252 "the data arrangement is given in the <PhotometricInterpretation> tag. "
3253 "However, since <PhotometricInterpretation> can only express the order of Y, "
3254 "Cb and Cr, this tag is provided for cases when compressed data uses "
3255 "components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences."
3256 msgstr ""
3257 "Специфичная для сжатых данных информация. Каналы каждого компонента "
3258 "расставлены в порядке от первого до четвёртого. Для несжатых данных порядок "
3259 "расстановки данных задаётся в тэге <PhotometricInterpretation>. Во всяком "
3260 "случае, поскольку <PhotometricInterpretation> может выражать лишь порядок Y, "
3261 "Cb и Cr, этот тэг записывается на тот случай, когда в сжатых данных "
3262 "используются компоненты, отличные от Y, Cb и Cr, а также для обеспечения "
3263 "поддержки обеих последовательностей."
3264
3265 #: libexif/exif-tag.c:410
3266 msgid "Compressed Bits per Pixel"
3267 msgstr "Сжатых битов на пиксел"
3268
3269 #: libexif/exif-tag.c:411
3270 msgid ""
3271 "Information specific to compressed data. The compression mode used for a "
3272 "compressed image is indicated in unit bits per pixel."
3273 msgstr ""
3274 "Специфичная для сжатых данных информация. Использованный режим сжатия для "
3275 "сжатого изображения показывается в единице измерения \"битов на пиксел\""
3276
3277 #: libexif/exif-tag.c:415
3278 msgid "Shutter speed"
3279 msgstr "Скорость срабатывания затвора"
3280
3281 #: libexif/exif-tag.c:416
3282 msgid ""
3283 "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic "
3284 "Exposure) setting."
3285 msgstr ""
3286 "Скорость срабатывания затвора. Эта единица измерения является APEX(Additive "
3287 "System of Photographic Exposure)-настройкой (см. Приложение С)"
3288
3289 #: libexif/exif-tag.c:420
3290 msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value."
3291 msgstr "Диафрагма объектива. Эта единица измерения является APEX-значением"
3292
3293 #: libexif/exif-tag.c:422
3294 msgid "Brightness"
3295 msgstr "Яркость"
3296
3297 #: libexif/exif-tag.c:423
3298 msgid ""
3299 "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given "
3300 "in the range of -99.99 to 99.99."
3301 msgstr ""
3302 "Значение яркости. Эта единица измерения является APEX-значением. Обычно оно "
3303 "находится в пределах от -99.99 до 99.99"
3304
3305 #: libexif/exif-tag.c:427
3306 msgid "Exposure Bias"
3307 msgstr "Смещение экспозиции"
3308
3309 #: libexif/exif-tag.c:428
3310 msgid ""
3311 "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in "
3312 "the range of -99.99 to 99.99."
3313 msgstr ""
3314 "Смещение экспозиции. Измеряется APEX-единицами. Обычно значение лежит в "
3315 "диапазоне между -99.99 и 99.99."
3316
3317 #: libexif/exif-tag.c:432
3318 msgid ""
3319 "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it "
3320 "is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range."
3321 msgstr ""
3322 "Самое маленькое число F для объектива. Измеряется APEX-единицами. Обычно "
3323 "значение лежит в диапазоне между 00.00 и 99.99, но оно не ограничено этим "
3324 "диапазоном."
3325
3326 #: libexif/exif-tag.c:437
3327 msgid "Subject Distance"
3328 msgstr "Расстояние до объекта"
3329
3330 #: libexif/exif-tag.c:438
3331 msgid "The distance to the subject, given in meters."
3332 msgstr "Расстояние до объекта в метрах"
3333
3334 #: libexif/exif-tag.c:440
3335 msgid "Metering Mode"
3336 msgstr "Режим замера"
3337
3338 #: libexif/exif-tag.c:441
3339 msgid "The metering mode."
3340 msgstr "Режим замера"
3341
3342 #: libexif/exif-tag.c:443
3343 msgid "Light Source"
3344 msgstr "Источник света"
3345
3346 #: libexif/exif-tag.c:444
3347 msgid "The kind of light source."
3348 msgstr "Вид источника света"
3349
3350 #: libexif/exif-tag.c:447
3351 msgid ""
3352 "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)."
3353 msgstr "Этот тэг записывается при использовании эффекта стробоскопа во вспышке"
3354
3355 #: libexif/exif-tag.c:449
3356 msgid "Focal Length"
3357 msgstr "Фокусное расстояние"
3358
3359 #: libexif/exif-tag.c:450
3360 msgid ""
3361 "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the "
3362 "focal length of a 35 mm film camera."
3363 msgstr ""
3364 "Реальное фокусное расстояние объектива. Преобразование в 35мм плёночный "
3365 "аналог не производится."
3366
3367 #: libexif/exif-tag.c:453
3368 msgid "Maker Note"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: libexif/exif-tag.c:454
3372 msgid ""
3373 "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. "
3374 "The contents are up to the manufacturer."
3375 msgstr ""
3376 "Тэг для разработчиков средства записи тэгов EXIF, в который можно записывать "
3377 "всё, что им хочется. Содержимое зависит от разработчиков."
3378
3379 #: libexif/exif-tag.c:457
3380 msgid "User Comment"
3381 msgstr "Пользовательский комментарий"
3382
3383 #: libexif/exif-tag.c:458
3384 msgid ""
3385 "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides "
3386 "those in <ImageDescription>, and without the character code limitations of "
3387 "the <ImageDescription> tag. The character code used in the <UserComment> tag "
3388 "is identified based on an ID code in a fixed 8-byte area at the start of the "
3389 "tag data area. The unused portion of the area is padded with NULL (\"00.h"
3390 "\"). ID codes are assigned by means of registration. The designation method "
3391 "and references for each character code are given in Table 6. The value of "
3392 "CountN is determined based on the 8 bytes in the character code area and the "
3393 "number of bytes in the user comment part. Since the TYPE is not ASCII, NULL "
3394 "termination is not necessary (see Fig. 9). The ID code for the <UserComment> "
3395 "area may be a Defined code such as JIS or ASCII, or may be Undefined. The "
3396 "Undefined name is UndefinedText, and the ID code is filled with 8 bytes of "
3397 "all \"NULL\" (\"00.H\"). An Exif reader that reads the <UserComment> tag "
3398 "must have a function for determining the ID code. This function is not "
3399 "required in Exif readers that do not use the <UserComment> tag (see Table "
3400 "7). When a <UserComment> area is set aside, it is recommended that the ID "
3401 "code be ASCII and that the following user comment part be filled with blank "
3402 "characters [20.H]."
3403 msgstr ""
3404
3405 #: libexif/exif-tag.c:483
3406 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTime> tag."
3407 msgstr "Тэг, используемый для записи долей секунды из тэга <DateTime>."
3408
3409 #: libexif/exif-tag.c:488
3410 msgid ""
3411 "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeOriginal> tag."
3412 msgstr "Тэг, используемый для записи долей секунды из тэга <DateTimeOriginal>."
3413
3414 #: libexif/exif-tag.c:493
3415 msgid ""
3416 "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeDigitized> tag."
3417 msgstr ""
3418 "Тэг, используемый для записи долей секунды из тэга <DateTimeDigitized>."
3419
3420 #: libexif/exif-tag.c:496
3421 msgid "XP Title"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: libexif/exif-tag.c:498
3425 #, fuzzy
3426 msgid "XP Comment"
3427 msgstr "Пользовательский комментарий"
3428
3429 #: libexif/exif-tag.c:500
3430 #, fuzzy
3431 msgid "XP Author"
3432 msgstr "Авто"
3433
3434 #: libexif/exif-tag.c:502
3435 msgid "XP Keywords"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: libexif/exif-tag.c:504
3439 #, fuzzy
3440 msgid "XP Subject"
3441 msgstr "Область объекта съёмки"
3442
3443 #: libexif/exif-tag.c:507
3444 msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file."
3445 msgstr "Версия формата FlashPix, поддерживаемого в формате файлов FPXR"
3446
3447 #: libexif/exif-tag.c:509
3448 msgid "Color Space"
3449 msgstr "Цветовое пространство"
3450
3451 #: libexif/exif-tag.c:510
3452 msgid ""
3453 "The color space information tag is always recorded as the color space "
3454 "specifier. Normally sRGB (=1) is used to define the color space based on the "
3455 "PC monitor conditions and environment. If a color space other than sRGB is "
3456 "used, Uncalibrated (=FFFF.H) is set. Image data recorded as Uncalibrated can "
3457 "be treated as sRGB when it is converted to FlashPix."
3458 msgstr ""
3459 "Обязательный тэг, в котором определяется цветовое пространство. Как правило, "
3460 "в качестве цветового пространства монитора и окружения используется sRGB "
3461 "(=1). Если же используется не sRGB, то значение устанавливается как "
3462 "Uncalibrated (=FFFF.H). Данные изображения, записанного как Uncalibrated, "
3463 "могут быть восприняты как sRGB при преобразовании во FlashPix. Подробнее "
3464 "sRGB рассматривается в приложении E."
3465
3466 #: libexif/exif-tag.c:519
3467 msgid ""
3468 "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
3469 "the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, "
3470 "whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should "
3471 "not exist in an uncompressed file."
3472 msgstr ""
3473
3474 #: libexif/exif-tag.c:526
3475 msgid ""
3476 "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
3477 "the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, "
3478 "whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should "
3479 "not exist in an uncompressed file. For details see section 2.8.1 and "
3480 "Appendix F. Since data padding is unnecessary in the vertical direction, the "
3481 "number of lines recorded in this valid image height tag will in fact be the "
3482 "same as that recorded in the SOF."
3483 msgstr ""
3484
3485 #: libexif/exif-tag.c:537
3486 msgid ""
3487 "This tag is used to record the name of an audio file related to the image "
3488 "data. The only relational information recorded here is the Exif audio file "
3489 "name and extension (an ASCII string consisting of 8 characters + '.' + 3 "
3490 "characters). The path is not recorded. Stipulations on audio are given in  "
3491 "section 3.6.3. File naming conventions are given in section 3.7.1. When "
3492 "using this tag, audio files must be recorded in conformance to the Exif "
3493 "audio format. Writers are also allowed to store the data such as Audio "
3494 "within APP2 as FlashPix extension stream data. Audio files must be recorded "
3495 "in conformance to the Exif audio format. The mapping of Exif image files and "
3496 "audio files is done in any of the three ways shown in Table 8. If multiple "
3497 "files are mapped to one file as in [2] or [3] of this table, the above "
3498 "format is used to record just one audio file name. If there are multiple "
3499 "audio files, the first recorded file is given. In the case of [3] in Table "
3500 "8, for example, for the Exif image file \"DSC00001.JPG\" only  \"SND00001.WAV"
3501 "\" is given as the related Exif audio file. When there are three Exif audio "
3502 "files \"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" and \"SND00003.WAV\", the Exif "
3503 "image file name for each of them, \"DSC00001.JPG\", is indicated. By "
3504 "combining multiple relational information, a variety of playback "
3505 "possibilities can be supported. The method of using relational information "
3506 "is left to the implementation on the playback side. Since this information "
3507 "is an ASCII character string, it is terminated by NULL. When this tag is "
3508 "used to map audio files, the relation of the audio file to image data must "
3509 "also be indicated on the audio file end."
3510 msgstr ""
3511
3512 #: libexif/exif-tag.c:570
3513 msgid ""
3514 "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to "
3515 "ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif "
3516 "IFD. The Interoperability structure of Interoperability IFD is the same as "
3517 "TIFF defined IFD structure but does not contain the image data "
3518 "characteristically compared with normal TIFF IFD."
3519 msgstr ""
3520
3521 #: libexif/exif-tag.c:579
3522 msgid "Flash Energy"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: libexif/exif-tag.c:580
3526 msgid ""
3527 "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured "
3528 "in Beam Candle Power Seconds (BCPS)."
3529 msgstr ""
3530
3531 #: libexif/exif-tag.c:583
3532 msgid "Spatial Frequency Response"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: libexif/exif-tag.c:584
3536 msgid ""
3537 "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR "
3538 "values in the direction of image width, image height, and diagonal "
3539 "direction, as specified in ISO 12233."
3540 msgstr ""
3541
3542 #: libexif/exif-tag.c:589
3543 msgid "Focal Plane x-Resolution"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: libexif/exif-tag.c:590
3547 msgid ""
3548 "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per "
3549 "<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
3550 msgstr ""
3551
3552 #: libexif/exif-tag.c:593
3553 msgid "Focal Plane y-Resolution"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: libexif/exif-tag.c:594
3557 msgid ""
3558 "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per "
3559 "<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
3560 msgstr ""
3561
3562 #: libexif/exif-tag.c:597
3563 msgid "Focal Plane Resolution Unit"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: libexif/exif-tag.c:598
3567 msgid ""
3568 "Indicates the unit for measuring <FocalPlaneXResolution> and "
3569 "<FocalPlaneYResolution>. This value is the same as the <ResolutionUnit>."
3570 msgstr ""
3571
3572 #: libexif/exif-tag.c:602
3573 msgid "Subject Location"
3574 msgstr "Местоположение объекта съёмки"
3575
3576 #: libexif/exif-tag.c:603
3577 #, fuzzy
3578 msgid ""
3579 "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this "
3580 "tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the "
3581 "left edge, prior to rotation processing as per the <Rotation> tag. The first "
3582 "value indicates the X column number and the second indicates the Y row "
3583 "number."
3584 msgstr ""
3585 "Этот тэг отображает местоположение главного объекта съёмки в сцене. Значение "
3586 "этого тэга представляет пиксел в центре главного объекта относительно левого "
3587 "края, до обработки поворота согласно тэгу <Rotation>. Первое значение "
3588 "отображает номер столбца по X, а второй - номер строки по Y."
3589
3590 #: libexif/exif-tag.c:609
3591 #, fuzzy
3592 msgid "Exposure Index"
3593 msgstr "Режим экспозиции"
3594
3595 #: libexif/exif-tag.c:610
3596 msgid ""
3597 "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the "
3598 "time the image is captured."
3599 msgstr ""
3600
3601 #: libexif/exif-tag.c:612
3602 msgid "Sensing Method"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: libexif/exif-tag.c:613
3606 msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device."
3607 msgstr ""
3608
3609 #: libexif/exif-tag.c:615 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:64
3610 msgid "File Source"
3611 msgstr "Источник файла"
3612
3613 #: libexif/exif-tag.c:616
3614 #, fuzzy
3615 msgid ""
3616 "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, the tag value of "
3617 "this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC."
3618 msgstr ""
3619 "Этот тэг отображает тип сцены. Если это снимок цифровой фотокамеры, то "
3620 "значение тэга всегда должно быть равно 1, что означает непосредственную "
3621 "съёмку."
3622
3623 #: libexif/exif-tag.c:619
3624 msgid "Scene Type"
3625 msgstr "Тип сцены"
3626
3627 #: libexif/exif-tag.c:620
3628 msgid ""
3629 "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value "
3630 "must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed."
3631 msgstr ""
3632 "Этот тэг отображает тип сцены. Если это снимок цифровой фотокамеры, то "
3633 "значение тэга всегда должно быть равно 1, что означает непосредственную "
3634 "съёмку."
3635
3636 #: libexif/exif-tag.c:628
3637 msgid "Subject Area"
3638 msgstr "Область объекта съёмки"
3639
3640 #: libexif/exif-tag.c:629
3641 msgid ""
3642 "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall "
3643 "scene."
3644 msgstr ""
3645 "Этот тэг отображает местоположение и область объекта съёмки во всей сцене."
3646
3647 #: libexif/exif-tag.c:631
3648 msgid "TIFF/EP Standard ID"
3649 msgstr "ID стандарта TIFF/EP"
3650
3651 #: libexif/exif-tag.c:632
3652 msgid "Custom Rendered"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: libexif/exif-tag.c:633
3656 msgid ""
3657 "This tag indicates the use of special processing on image data, such as "
3658 "rendering geared to output. When special processing is performed, the reader "
3659 "is expected to disable or minimize any further processing."
3660 msgstr ""
3661
3662 #: libexif/exif-tag.c:637
3663 msgid "Exposure Mode"
3664 msgstr "Режим экспозиции"
3665
3666 #: libexif/exif-tag.c:638
3667 msgid ""
3668 "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-"
3669 "bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at "
3670 "different exposure settings."
3671 msgstr ""
3672 "Этот тэг отображает режим экспозиции при съёмке изображения. В режиме "
3673 "автоматического брекетинга камера делает серию кадров одной и той же сцены с "
3674 "разными настройками экспозиции."
3675
3676 #: libexif/exif-tag.c:641 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:40
3677 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:41 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:70
3678 msgid "White Balance"
3679 msgstr "Баланс белого"
3680
3681 #: libexif/exif-tag.c:642
3682 msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot."
3683 msgstr "Этот тэг отображает режим баланса белого при съёмке изображения."
3684
3685 #: libexif/exif-tag.c:645
3686 msgid "Digital Zoom Ratio"
3687 msgstr "Коэффициент цифрового трансфокатора"
3688
3689 #: libexif/exif-tag.c:646
3690 msgid ""
3691 "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the "
3692 "numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was "
3693 "not used."
3694 msgstr ""
3695 "Этот тэг отображает коэффициент цифрового трансфокатора при съёмке "
3696 "изображения. Если значение равно 0, то цифровой трансфокатор не был "
3697 "использован."
3698
3699 #: libexif/exif-tag.c:650
3700 msgid "Focal Length In 35mm Film"
3701 msgstr "Фокусное расстояние в 35мм аналоге"
3702
3703 #: libexif/exif-tag.c:651
3704 msgid ""
3705 "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, "
3706 "in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag "
3707 "differs from the FocalLength tag."
3708 msgstr ""
3709 "Этот тэг отображает фокусное расстояние в 35мм плёночном эквиваленте, "
3710 "измеряемом миллиметрами. Если значение равно 0, то фокусное расстояние "
3711 "неизвестно. Обратите внимание на то, что этот тэг отличется от <FocalLength>."
3712
3713 #: libexif/exif-tag.c:656
3714 msgid "Scene Capture Type"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: libexif/exif-tag.c:657
3718 msgid ""
3719 "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to "
3720 "record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the "
3721 "scene type <SceneType> tag."
3722 msgstr ""
3723
3724 #: libexif/exif-tag.c:661
3725 msgid "Gain Control"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: libexif/exif-tag.c:662
3729 msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment."
3730 msgstr ""
3731
3732 #: libexif/exif-tag.c:665
3733 msgid ""
3734 "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the "
3735 "camera when the image was shot."
3736 msgstr ""
3737 "Этот тэг отображает направление обработки контраста при съёмке изображения"
3738
3739 #: libexif/exif-tag.c:668
3740 msgid ""
3741 "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the "
3742 "camera when the image was shot."
3743 msgstr ""
3744 "Этот тэг отображает направление обработки насыщенности при съёмке изображения"
3745
3746 #: libexif/exif-tag.c:671
3747 msgid ""
3748 "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the "
3749 "camera when the image was shot."
3750 msgstr ""
3751 "Этот тэг отображает направление обработки резкости при съёмке изображения"
3752
3753 #: libexif/exif-tag.c:674
3754 msgid "Device Setting Description"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: libexif/exif-tag.c:675
3758 msgid ""
3759 "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a "
3760 "particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking "
3761 "conditions in the reader."
3762 msgstr ""
3763
3764 #: libexif/exif-tag.c:680
3765 msgid "Subject Distance Range"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: libexif/exif-tag.c:681
3769 msgid "This tag indicates the distance to the subject."
3770 msgstr ""
3771
3772 #: libexif/exif-tag.c:682
3773 msgid "Image Unique ID"
3774 msgstr "Уникальный ID изображения"
3775
3776 #: libexif/exif-tag.c:683
3777 msgid ""
3778 "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is "
3779 "recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit "
3780 "fixed length."
3781 msgstr ""
3782
3783 #: libexif/exif-tag.c:686
3784 msgid "Gamma"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: libexif/exif-tag.c:687
3788 msgid "Indicates the value of coefficient gamma."
3789 msgstr ""
3790
3791 #: libexif/exif-tag.c:688
3792 msgid "PRINT Image Matching"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: libexif/exif-tag.c:689
3796 msgid "Related to Epson's PRINT Image Matching technology"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:62
3800 #, fuzzy
3801 msgid "Softest"
3802 msgstr "Программное обеспечение"
3803
3804 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:66
3805 #, fuzzy
3806 msgid "Hardest"
3807 msgstr "Пресет"
3808
3809 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:67 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:96
3810 msgid "Medium soft"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:68 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:94
3814 msgid "Medium hard"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:69 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:90
3818 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:98 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:182
3819 msgid "Film simulation mode"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:76
3823 #, fuzzy
3824 msgid "Daylight-color fluorescent"
3825 msgstr "Флуоресцентная лампа дневного света"
3826
3827 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:77
3828 #, fuzzy
3829 msgid "DayWhite-color fluorescent"
3830 msgstr "Флуоресцентная лампа дневного света"
3831
3832 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:79
3833 msgid "Incandescent"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:85
3837 #, fuzzy
3838 msgid "Medium high"
3839 msgstr "Авто"
3840
3841 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:87
3842 msgid "Medium low"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:88 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:97
3846 msgid "Original"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:124 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:164
3850 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:299
3851 #, fuzzy
3852 msgid "Program AE"
3853 msgstr "Программа"
3854
3855 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:125
3856 #, fuzzy
3857 msgid "Natural photo"
3858 msgstr "Насыщенность"
3859
3860 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:126
3861 #, fuzzy
3862 msgid "Vibration reduction"
3863 msgstr "Подавление шума"
3864
3865 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:127
3866 msgid "Sunset"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:128 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:181
3870 msgid "Museum"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:129
3874 msgid "Party"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:130
3878 msgid "Flower"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:131 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:176
3882 msgid "Text"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:132
3886 #, fuzzy
3887 msgid "NP & flash"
3888 msgstr "без вспышки"
3889
3890 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:137
3891 #, fuzzy
3892 msgid "Aperture priority AE"
3893 msgstr "Приоритет диафрагмы"
3894
3895 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:138
3896 #, fuzzy
3897 msgid "Shutter priority AE"
3898 msgstr "Приоритет выдержки"
3899
3900 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:146
3901 #, fuzzy
3902 msgid "F-Standard"
3903 msgstr "ID стандарта TIFF/EP"
3904
3905 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:147
3906 msgid "F-Chrome"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:148
3910 msgid "F-B&W"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:151
3914 msgid "No blur"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:152
3918 msgid "Blur warning"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:155
3922 #, fuzzy
3923 msgid "Focus good"
3924 msgstr "Способ фокусировки"
3925
3926 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:156
3927 msgid "Out of focus"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:159
3931 msgid "AE good"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:160
3935 msgid "Over exposed"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:164
3939 msgid "Wide"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:167
3943 #, fuzzy
3944 msgid "F0/Standard"
3945 msgstr "ID стандарта TIFF/EP"
3946
3947 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:168
3948 msgid "F1/Studio portrait"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:169
3952 msgid "F1a/Professional portrait"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:170
3956 msgid "F1b/Professional portrait"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:171
3960 msgid "F1c/Professional portrait"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:172
3964 msgid "F2/Fujichrome"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:173
3968 msgid "F3/Studio portrait Ex"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:174
3972 msgid "F4/Velvia"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:177
3976 msgid "Auto (100-400%)"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:179
3980 msgid "Standard (100%)"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:180
3984 msgid "Wide1 (230%)"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:181
3988 msgid "Wide2 (400%)"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:263
3992 #, fuzzy, c-format
3993 msgid "%2.2f mm"
3994 msgstr "%.2f mm"
3995
3996 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:298 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:399
3997 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:427
3998 #, c-format
3999 msgid "%i bytes unknown data"
4000 msgstr "%i байтов неизвестных данных"
4001
4002 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:36
4003 msgid "Maker Note Version"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:146
4007 #, fuzzy
4008 msgid "Serial Number"
4009 msgstr "Серийный номер"
4010
4011 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
4012 msgid "This number is unique, it contains the date of manufacture."
4013 msgstr ""
4014
4015 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:41
4016 #, fuzzy
4017 msgid "Chromaticity Saturation"
4018 msgstr "Насыщенность"
4019
4020 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:43 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:45
4021 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:127
4022 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:38 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:66
4023 msgid "Flash Mode"
4024 msgstr "Режим вспышки"
4025
4026 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:44
4027 #, fuzzy
4028 msgid "Flash Firing Strength Compensation"
4029 msgstr "Компенсация вспышки ?"
4030
4031 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:46
4032 #, fuzzy
4033 msgid "Focusing Mode"
4034 msgstr "Способ фокусировки"
4035
4036 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:47
4037 #, fuzzy
4038 msgid "Focus Point"
4039 msgstr "Способ фокусировки"
4040
4041 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:48
4042 #, fuzzy
4043 msgid "Slow Synchro Mode"
4044 msgstr "медленная синхронизация"
4045
4046 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:49
4047 #, fuzzy
4048 msgid "Picture Mode"
4049 msgstr "Режим захвата"
4050
4051 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:50
4052 #, fuzzy
4053 msgid "Continuous Taking"
4054 msgstr "Продолжительный ведущий режим"
4055
4056 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:51
4057 #, fuzzy
4058 msgid "Continuous Sequence Number"
4059 msgstr "Номер последовательности"
4060
4061 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:52
4062 msgid "FinePix Color"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:53
4066 msgid "Blur Check"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:54
4070 msgid "Auto Focus Check"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:55
4074 #, fuzzy
4075 msgid "Auto Exposure Check"
4076 msgstr "Автоэкспозиция"
4077
4078 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:56
4079 msgid "Dynamic Range"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:57
4083 msgid "Film simulation Mode"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:58
4087 msgid "Dynamic Range Wide Mode"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:59
4091 msgid "Development Dynamic Range Wide Mode"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:60
4095 #, fuzzy
4096 msgid "Minimum Focal Length"
4097 msgstr "Фокусное расстояние"
4098
4099 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:61
4100 #, fuzzy
4101 msgid "Maximum Focal Length"
4102 msgstr "Фокусное расстояние"
4103
4104 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:62
4105 msgid "Maximum Aperture at Minimum Focal"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:63
4109 msgid "Maximum Aperture at Maximum Focal"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:65
4113 #, fuzzy
4114 msgid "Order Number"
4115 msgstr "Серийный номер"
4116
4117 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:66
4118 #, fuzzy
4119 msgid "Frame Number"
4120 msgstr "Число F"
4121
4122 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:49
4123 #, fuzzy, c-format
4124 msgid "Invalid format '%s', expected '%s' or '%s'."
4125 msgstr "Некорректный формат '%s', ожидалось '%s'."
4126
4127 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:89
4128 msgid "AF non D Lens"
4129 msgstr "Объектив AF не D"
4130
4131 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:91
4132 msgid "AF-D or AF-S Lens"
4133 msgstr "Объектив AF-D или AF-S"
4134
4135 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:92
4136 msgid "AF-D G Lens"
4137 msgstr "Объектив AF-D G"
4138
4139 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:93
4140 msgid "AF-D VR Lens"
4141 msgstr "Объектив AF-D VR"
4142
4143 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:96
4144 msgid "Flash did not fire"
4145 msgstr "Вспышка не сработала"
4146
4147 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:97
4148 msgid "Flash unit unknown"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:98
4152 msgid "Flash is external"
4153 msgstr "Внешняя вспышка"
4154
4155 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:99
4156 msgid "Flash is on Camera"
4157 msgstr "Встроенная вспышка"
4158
4159 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:102
4160 msgid "VGA Basic"
4161 msgstr "VGA Basic"
4162
4163 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:103
4164 msgid "VGA Normal"
4165 msgstr "VGA Normal"
4166
4167 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:104
4168 msgid "VGA Fine"
4169 msgstr "VGA Fine"
4170
4171 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:105
4172 msgid "SXGA Basic"
4173 msgstr "SXGA Basic"
4174
4175 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:106
4176 msgid "SXGA Normal"
4177 msgstr "SXGA Normal"
4178
4179 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:107
4180 msgid "SXGA Fine"
4181 msgstr "SXGA Fine"
4182
4183 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:108
4184 msgid "2 MPixel Basic"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:109
4188 msgid "2 MPixel Normal"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:110
4192 msgid "2 MPixel Fine"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:113
4196 msgid "Color"
4197 msgstr "Цвет"
4198
4199 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:118
4200 msgid "Bright+"
4201 msgstr "Яркость+"
4202
4203 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:119
4204 msgid "Bright-"
4205 msgstr "Яркость-"
4206
4207 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:120
4208 msgid "Contrast+"
4209 msgstr "Контраст+"
4210
4211 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:121
4212 msgid "Contrast-"
4213 msgstr "Контраст-"
4214
4215 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:124
4216 msgid "ISO80"
4217 msgstr "ISO80"
4218
4219 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:125
4220 msgid "ISO160"
4221 msgstr "ISO160"
4222
4223 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:126
4224 msgid "ISO320"
4225 msgstr "ISO320"
4226
4227 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:127
4228 msgid "ISO100"
4229 msgstr "ISO100"
4230
4231 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:131
4232 msgid "Preset"
4233 msgstr "Пресет"
4234
4235 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:133
4236 msgid "Incandescence"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:134
4240 msgid "Fluorescence"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:136
4244 msgid "SpeedLight"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:139
4248 msgid "No Fisheye"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:140
4252 msgid "Fisheye On"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:143
4256 msgid "SQ"
4257 msgstr "SQ"
4258
4259 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:144
4260 msgid "HQ"
4261 msgstr "HQ"
4262
4263 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:145
4264 msgid "SHQ"
4265 msgstr "SHQ"
4266
4267 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:147
4268 msgid "SQ1"
4269 msgstr "SQ1"
4270
4271 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:148
4272 msgid "SQ2"
4273 msgstr "SQ2"
4274
4275 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:153
4276 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:158
4277 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:192
4278 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:201
4279 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:219
4280 msgid "No"
4281 msgstr "Нет"
4282
4283 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:155
4284 #, fuzzy
4285 msgid "Super Macro"
4286 msgstr "Макро"
4287
4288 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:164
4289 #, fuzzy
4290 msgid "On (Preset)"
4291 msgstr "Пресет"
4292
4293 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:169
4294 msgid "Fill"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:176
4298 #, fuzzy
4299 msgid "Internal + External"
4300 msgstr "Встроенная вспышка"
4301
4302 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:205
4303 #, fuzzy
4304 msgid "Interlaced"
4305 msgstr "Intel"
4306
4307 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:206
4308 msgid "Progressive"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:211
4312 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:85
4313 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:139
4314 msgid "Best"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:212
4318 #, fuzzy
4319 msgid "Adjust Exposure"
4320 msgstr "Автоэкспозиция"
4321
4322 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:215
4323 msgid "Record while down"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:216
4327 msgid "Press start, press stop"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:224
4331 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:168
4332 #, fuzzy
4333 msgid "Sport"
4334 msgstr "Спорт"
4335
4336 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:225
4337 msgid "TV"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:227
4341 msgid "User 1"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:228
4345 msgid "User 2"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:229
4349 msgid "Lamp"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:232
4353 msgid "5 frames/sec"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:233
4357 msgid "10 frames/sec"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:234
4361 msgid "15 frames/sec"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:235
4365 msgid "20 frames/sec"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:352
4369 #, c-format
4370 msgid "Red Correction %f, Blue Correction %f"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:360
4374 #, c-format
4375 msgid "%2.2f meters"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:362
4379 msgid "No manual focus selection"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:388
4383 msgid "AF Position: Center"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:389
4387 msgid "AF Position: Top"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:390
4391 msgid "AF Position: Bottom"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:391
4395 msgid "AF Position: Left"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:392
4399 msgid "AF Position: Right"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:393
4403 msgid "AF Position: Upper-left"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:394
4407 msgid "AF Position: Upper-right"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:395
4411 msgid "AF Position: Lower-left"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:396
4415 msgid "AF Position: Lower-right"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:397
4419 msgid "AF Position: Far Left"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:398
4423 msgid "AF Position: Far Right"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:399
4427 #, fuzzy
4428 msgid "Unknown AF Position"
4429 msgstr "Неизвестная версия EXIF"
4430
4431 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:410
4432 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:478
4433 #, fuzzy, c-format
4434 msgid "Internal error (unknown value %hi)"
4435 msgstr "Внутренняя ошибка (неизвестное значение %i)"
4436
4437 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:418
4438 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:486
4439 #, fuzzy, c-format
4440 msgid "Unknown value %hi"
4441 msgstr "Неизвестный тэг"
4442
4443 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:542
4444 msgid "normal"
4445 msgstr "обычный"
4446
4447 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:545
4448 msgid "unknown"
4449 msgstr "неизвестно"
4450
4451 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:548
4452 msgid "fast"
4453 msgstr "быстрый"
4454
4455 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:551
4456 msgid "panorama"
4457 msgstr "панорама"
4458
4459 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:554
4460 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:574
4461 #, c-format
4462 msgid "%li"
4463 msgstr "%li"
4464
4465 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:562
4466 msgid "left to right"
4467 msgstr "слева направо"
4468
4469 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:565
4470 msgid "right to left"
4471 msgstr "справа налево"
4472
4473 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:568
4474 msgid "bottom to top"
4475 msgstr "снизу вверх"
4476
4477 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:571
4478 msgid "top to bottom"
4479 msgstr "сверху вниз"
4480
4481 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:640
4482 msgid "Automatic"
4483 msgstr "Автоматический"
4484
4485 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:670
4486 #, fuzzy, c-format
4487 msgid "Manual: %liK"
4488 msgstr "Ручная"
4489
4490 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:673
4491 msgid "Manual: Unknown"
4492 msgstr "Ручной: Неизвестно"
4493
4494 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:679
4495 msgid "One-touch"
4496 msgstr "One-touch"
4497
4498 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:735
4499 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:745
4500 msgid "Infinite"
4501 msgstr "Бесконечный"
4502
4503 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:753
4504 #, c-format
4505 msgid "%i bytes unknown data: "
4506 msgstr "%i байт неизвестных данных: "
4507
4508 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:37
4509 msgid "Firmware Version"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:38
4513 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:53
4514 msgid "ISO Setting"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:39
4518 msgid "Colormode (?)"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:41
4522 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:98
4523 msgid "Whitebalance"
4524 msgstr "Баланс белого"
4525
4526 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:42
4527 msgid "Image Sharpening"
4528 msgstr "Резкость изображения"
4529
4530 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:43
4531 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:134
4532 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:37 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:67
4533 msgid "Focus Mode"
4534 msgstr "Способ фокусировки"
4535
4536 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:44
4537 msgid "Flash Setting"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:46
4541 msgid "Whitebalance fine adjustment"
4542 msgstr "Точная подстройка баланса белого"
4543
4544 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:47
4545 msgid "Whitebalance RB"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:49
4549 msgid "Isoselection"
4550 msgstr "Выбор ISO"
4551
4552 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50
4553 msgid "Preview Image"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:51
4557 msgid "Exposurediff ?"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:54
4561 #, fuzzy
4562 msgid "Image Boundary"
4563 msgstr "Номер изображения"
4564
4565 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:56
4566 msgid "Flash exposure bracket value"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:57
4570 msgid "Exposure bracket value"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:58
4574 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:96
4575 msgid "Image Adjustment"
4576 msgstr "Подстройка изображения"
4577
4578 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:59
4579 msgid "Tonecompensation"
4580 msgstr "Тонкомпенсация"
4581
4582 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:60
4583 msgid "Adapter"
4584 msgstr "Адаптер"
4585
4586 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:61
4587 msgid "Lenstype"
4588 msgstr "Тип объектива"
4589
4590 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:62
4591 msgid "Lens"
4592 msgstr "Объектив"
4593
4594 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:63
4595 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:135
4596 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:183
4597 msgid "Manual Focus Distance"
4598 msgstr "Расстояние ручного фокуса"
4599
4600 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:64
4601 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:101
4602 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:110
4603 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:179
4604 msgid "Digital Zoom"
4605 msgstr "Цифровой трансфокатор"
4606
4607 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:65
4608 msgid "Flash used"
4609 msgstr "Вспышка сработала"
4610
4611 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:66
4612 msgid "AF Focus position"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:67
4616 msgid "Bracketing"
4617 msgstr "Брекетинг"
4618
4619 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:69
4620 #, fuzzy
4621 msgid "Lens F stops"
4622 msgstr "Тип объектива"
4623
4624 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:70
4625 msgid "Contrast curve"
4626 msgstr "Кривая контраста"
4627
4628 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:71
4629 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:95
4630 msgid "Colormode"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:72
4634 msgid "Lighttype"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:74
4638 msgid "Hue Adjustment"
4639 msgstr "Подстройка оттенка"
4640
4641 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:76
4642 msgid "Noisereduction"
4643 msgstr "Подавление шума"
4644
4645 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:79
4646 msgid "Sensor pixel size"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
4650 #, fuzzy
4651 msgid "Image datasize"
4652 msgstr "Размер изображения"
4653
4654 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
4655 msgid "Size of compressed image data in bytes."
4656 msgstr ""
4657
4658 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:84
4659 msgid "Total number of pictures taken"
4660 msgstr "Общее количество снятых фотографий"
4661
4662 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:86
4663 msgid "Optimize Image"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:88
4667 #, fuzzy
4668 msgid "Vari Program"
4669 msgstr "Программа"
4670
4671 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:89
4672 msgid "Capture Editor Data"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:90
4676 msgid "Capture Editor Version"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:97
4680 msgid "CCD Sensitivity"
4681 msgstr "Чувствительность CCD"
4682
4683 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:99
4684 msgid "Focus"
4685 msgstr "Фокус"
4686
4687 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:102
4688 msgid "Converter"
4689 msgstr "Преобразователь"
4690
4691 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:105
4692 msgid "Thumbnail Image"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:106
4696 msgid "Speed/Sequence/Panorama direction"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:109
4700 #, fuzzy
4701 msgid "B&W Mode"
4702 msgstr "Модель"
4703
4704 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:111
4705 msgid "Focal Plane Diagonal"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:112
4709 msgid "Lens Distortion Parameters"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:114
4713 msgid "Info"
4714 msgstr "Инфо"
4715
4716 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:115
4717 msgid "Camera ID"
4718 msgstr "ID камеры"
4719
4720 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:116
4721 msgid "Precapture Frames"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:117
4725 #, fuzzy
4726 msgid "White Board"
4727 msgstr "Баланс белого"
4728
4729 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:118
4730 #, fuzzy
4731 msgid "One Touch White Balance"
4732 msgstr "Баланс белого"
4733
4734 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:119
4735 #, fuzzy
4736 msgid "White Balance Bracket"
4737 msgstr "Баланс белого"
4738
4739 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:120
4740 #, fuzzy
4741 msgid "White Balance Bias"
4742 msgstr "Баланс белого"
4743
4744 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:123
4745 #, fuzzy
4746 msgid "Shutter Speed"
4747 msgstr "Скорость срабатывания затвора"
4748
4749 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:124
4750 msgid "ISO Value"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:125
4754 #, fuzzy
4755 msgid "Aperture Value"
4756 msgstr "Диафрагма"
4757
4758 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:126
4759 #, fuzzy
4760 msgid "Brightness Value"
4761 msgstr "Яркость"
4762
4763 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:128
4764 #, fuzzy
4765 msgid "Flash Device"
4766 msgstr "Вспышка сработала"
4767
4768 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:129
4769 #, fuzzy
4770 msgid "Exposure Compensation"
4771 msgstr "Тонкомпенсация"
4772
4773 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:130
4774 msgid "Sensor Temperature"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:131
4778 msgid "Lens Temperature"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:132
4782 msgid "Light Condition"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:133
4786 #, fuzzy
4787 msgid "Focus Range"
4788 msgstr "Способ фокусировки"
4789
4790 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:136
4791 msgid "Zoom Step Count"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:137
4795 msgid "Focus Step Count"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:138
4799 msgid "Sharpness Setting"
4800 msgstr "Настройка резкости"
4801
4802 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:139
4803 msgid "Flash Charge Level"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:140
4807 #, fuzzy
4808 msgid "Color Matrix"
4809 msgstr "Цветовое пространство"
4810
4811 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:141
4812 #, fuzzy
4813 msgid "Black Level"
4814 msgstr "Заряд батареи"
4815
4816 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:142
4817 msgid "White Balance Setting"
4818 msgstr "Настройка баланса белого"
4819
4820 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:143
4821 #, fuzzy
4822 msgid "Red Balance"
4823 msgstr "Баланс белого"
4824
4825 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:144
4826 #, fuzzy
4827 msgid "Blue Balance"
4828 msgstr "Баланс белого"
4829
4830 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:145
4831 msgid "Color Matrix Number"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:147
4835 #, fuzzy
4836 msgid "Flash Exposure Comp"
4837 msgstr "Компенсация вспышки ?"
4838
4839 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:148
4840 #, fuzzy
4841 msgid "Internal Flash Table"
4842 msgstr "Встроенная вспышка"
4843
4844 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:149
4845 #, fuzzy
4846 msgid "External Flash G Value"
4847 msgstr "Встроенная вспышка"
4848
4849 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:150
4850 #, fuzzy
4851 msgid "External Flash Bounce"
4852 msgstr "Встроенная вспышка"
4853
4854 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:151
4855 #, fuzzy
4856 msgid "External Flash Zoom"
4857 msgstr "Встроенная вспышка"
4858
4859 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:152
4860 #, fuzzy
4861 msgid "External Flash Mode"
4862 msgstr "Встроенная вспышка"
4863
4864 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:153
4865 msgid "Contrast Setting"
4866 msgstr "Настройка контраста"
4867
4868 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:154
4869 #, fuzzy
4870 msgid "Sharpness Factor"
4871 msgstr "Резкость"
4872
4873 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:155
4874 msgid "Color Control"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:156
4878 #, fuzzy
4879 msgid "Olympus Image Width"
4880 msgstr "Ширина изображения"
4881
4882 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:157
4883 msgid "Olympus Image Height"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:158
4887 #, fuzzy
4888 msgid "Scene Detect"
4889 msgstr "Тип сцены"
4890
4891 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:159
4892 #, fuzzy
4893 msgid "Compression Ratio"
4894 msgstr "Сжатие"
4895
4896 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:160
4897 msgid "Preview Image Valid"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:161
4901 msgid "AF Result"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:162
4905 msgid "CCD Scan Mode"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:163
4909 #, fuzzy
4910 msgid "Noise Reduction"
4911 msgstr "Подавление шума"
4912
4913 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:164
4914 #, fuzzy
4915 msgid "Infinity Lens Step"
4916 msgstr "Бесконечный"
4917
4918 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:165
4919 #, fuzzy
4920 msgid "Near Lens Step"
4921 msgstr "Тип объектива"
4922
4923 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:166
4924 #, fuzzy
4925 msgid "Light Value Center"
4926 msgstr "Ясная погода"
4927
4928 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:167
4929 msgid "Light Value Periphery"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:170
4933 msgid "Sequential Shot"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:171
4937 #, fuzzy
4938 msgid "Wide Range"
4939 msgstr "Баланс белого"
4940
4941 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:172
4942 #, fuzzy
4943 msgid "Color Adjustment Mode"
4944 msgstr "Подстройка оттенка"
4945
4946 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:173
4947 msgid "Quick Shot"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:174
4951 #, fuzzy
4952 msgid "Self Timer"
4953 msgstr "Серийный номер"
4954
4955 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:175
4956 msgid "Voice Memo"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:176
4960 msgid "Record Shutter Release"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:177
4964 msgid "Flicker Reduce"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:178
4968 #, fuzzy
4969 msgid "Optical Zoom"
4970 msgstr "Цифровой трансфокатор"
4971
4972 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:180
4973 #, fuzzy
4974 msgid "Light Source Special"
4975 msgstr "Источник света"
4976
4977 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:181
4978 #, fuzzy
4979 msgid "Resaved"
4980 msgstr "зарезервировано"
4981
4982 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:182
4983 #, fuzzy
4984 msgid "Scene Select"
4985 msgstr "Выбранная автоматически"
4986
4987 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:184
4988 #, fuzzy
4989 msgid "Sequence Shot Interval"
4990 msgstr "Номер последовательности"
4991
4992 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:78
4993 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:132
4994 msgid "Night-scene"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:80
4998 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:134
4999 #, fuzzy
5000 msgid "Multi-exposure"
5001 msgstr "Ручная экспозиция"
5002
5003 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:83
5004 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:137
5005 msgid "Good"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:84
5009 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:138
5010 msgid "Better"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:92
5014 msgid "Flash on"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:94
5018 msgid "Red-eye Reduction"
5019 msgstr "Подавление эффекта красных глаз"
5020
5021 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:140
5022 msgid "TIFF"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:150
5026 msgid "2560x1920 or 2304x1728"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:156
5030 msgid "2304x1728 or 2592x1944"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:158
5034 msgid "2816x2212 or 2816x2112"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:169
5038 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:295
5039 #, fuzzy
5040 msgid "Night Scene"
5041 msgstr "Ночная съёмка"
5042
5043 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:171
5044 msgid "Surf & Snow"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:172
5048 msgid "Sunset or Candlelight"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:173
5052 #, fuzzy
5053 msgid "Autumn"
5054 msgstr "Авто"
5055
5056 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:178
5057 #, fuzzy
5058 msgid "Self Portrait"
5059 msgstr "Портрет"
5060
5061 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:179
5062 #, fuzzy
5063 msgid "Illustrations"
5064 msgstr "Насыщенность"
5065
5066 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:180
5067 #, fuzzy
5068 msgid "Digital Filter"
5069 msgstr "Цифровой трансфокатор"
5070
5071 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:182
5072 msgid "Food"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:183
5076 #, fuzzy
5077 msgid "Green Mode"
5078 msgstr "Режим замера"
5079
5080 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:184
5081 #, fuzzy
5082 msgid "Light Pet"
5083 msgstr "Источник света"
5084
5085 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:185
5086 msgid "Dark Pet"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:186
5090 msgid "Medium Pet"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:188
5094 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:296
5095 #, fuzzy
5096 msgid "Candlelight"
5097 msgstr "Дневной свет"
5098
5099 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:189
5100 msgid "Natural Skin Tone"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:190
5104 msgid "Synchro Sound Record"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:191
5108 msgid "Frame Composite"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:194
5112 #, fuzzy
5113 msgid "Auto, Did not fire"
5114 msgstr "Вспышка не сработала"
5115
5116 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:196
5117 #, fuzzy
5118 msgid "Auto, Did not fire, Red-eye reduction"
5119 msgstr "авто + подавление эффекта красных глаз"
5120
5121 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:197
5122 #, fuzzy
5123 msgid "Auto, Fired"
5124 msgstr "Автобрекетирование"
5125
5126 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:199
5127 #, fuzzy
5128 msgid "Auto, Fired, Red-eye reduction"
5129 msgstr "авто + подавление эффекта красных глаз"
5130
5131 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:200
5132 #, fuzzy
5133 msgid "On, Red-eye reduction"
5134 msgstr "Подавление эффекта красных глаз"
5135
5136 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:201
5137 msgid "On, Wireless"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:202
5141 msgid "On, Soft"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:203
5145 #, fuzzy
5146 msgid "On, Slow-sync"
5147 msgstr "медленная синхронизация"
5148
5149 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:204
5150 #, fuzzy
5151 msgid "On, Slow-sync, Red-eye reduction"
5152 msgstr "Подавление эффекта красных глаз"
5153
5154 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:205
5155 msgid "On, Trailing-curtain Sync"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:212
5159 #, fuzzy
5160 msgid "Pan Focus"
5161 msgstr "Ручная фокусировка"
5162
5163 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:213
5164 msgid "AF-S"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:214
5168 msgid "AF-C"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:217
5172 msgid "Upper-left"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:218
5176 msgid "Top"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:219
5180 #, fuzzy
5181 msgid "Upper-right"
5182 msgstr "Правая"
5183
5184 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:221
5185 msgid "Mid-left"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:223
5189 #, fuzzy
5190 msgid "Mid-right"
5191 msgstr "Правая"
5192
5193 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:225
5194 msgid "Lower-left"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:226
5198 #, fuzzy
5199 msgid "Bottom"
5200 msgstr "снизу вверх"
5201
5202 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:227
5203 #, fuzzy
5204 msgid "Lower-right"
5205 msgstr "Правая"
5206
5207 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:228
5208 #, fuzzy
5209 msgid "Fixed Center"
5210 msgstr "Ясная погода"
5211
5212 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:232
5213 msgid "Multiple"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:233
5217 msgid "Top-left"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:234
5221 #, fuzzy
5222 msgid "Top-center"
5223 msgstr "Центральная"
5224
5225 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:235
5226 #, fuzzy
5227 msgid "Top-right"
5228 msgstr "Авторские и смежные права"
5229
5230 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:239
5231 msgid "Bottom-left"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:240
5235 msgid "Bottom-center"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:241
5239 #, fuzzy
5240 msgid "Bottom-right"
5241 msgstr "слева направо"
5242
5243 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:252
5244 #, fuzzy
5245 msgid "Daywhite Fluorescent"
5246 msgstr "Флуоресцентная лампа дневного света"
5247
5248 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:253
5249 #, fuzzy
5250 msgid "White Fluorescent"
5251 msgstr "Флуоресцентная лампа"
5252
5253 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:257
5254 #, fuzzy
5255 msgid "User Selected"
5256 msgstr "Выбранная автоматически"
5257
5258 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:282
5259 msgid "3008x2008 or 3040x2024"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:293
5263 #, fuzzy
5264 msgid "Digital Filter?"
5265 msgstr "Цифровой трансфокатор"
5266
5267 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:374
5268 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:383
5269 #, fuzzy, c-format
5270 msgid "Internal error (unknown value %i %i)"
5271 msgstr "Внутренняя ошибка (неизвестное значение %i)"
5272
5273 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:35 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:62
5274 msgid "Capture Mode"
5275 msgstr "Режим захвата"
5276
5277 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:36 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:63
5278 msgid "Quality Level"
5279 msgstr "Уровень качества"
5280
5281 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:54
5282 msgid "ISOSpeed"
5283 msgstr "Скорость ISO"
5284
5285 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:56
5286 #, fuzzy
5287 msgid "Colors"
5288 msgstr "Цвет"
5289
5290 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:59
5291 msgid "PrintIM Settings"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:72
5295 #, fuzzy
5296 msgid "Time Zone"
5297 msgstr "Часовой пояс"
5298
5299 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:61
5300 #, fuzzy
5301 msgid "Daylight Savings"
5302 msgstr "Дневной свет"
5303
5304 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:64
5305 #, fuzzy
5306 msgid "Image Size"
5307 msgstr "Размер изображения"
5308
5309 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:65
5310 #, fuzzy
5311 msgid "PictureMode"
5312 msgstr "Режим захвата"
5313
5314 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:68
5315 #, fuzzy
5316 msgid "AF Point Selected"
5317 msgstr "Выбранная точка AF point"
5318
5319 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:69
5320 #, fuzzy
5321 msgid "Auto AF Point"
5322 msgstr "Использованная точка AF"
5323
5324 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:71
5325 #, fuzzy
5326 msgid "Object Distance"
5327 msgstr "Расстояние до объекта"
5328
5329 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:71
5330 #, fuzzy
5331 msgid "Distance of photographed object in millimeters."
5332 msgstr "Расстояние до объекта в метрах"
5333
5334 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:73
5335 #, fuzzy
5336 msgid "Bestshot mode"
5337 msgstr "Режим вспышки"
5338
5339 #: test/nls/test-nls.c:20 test/nls/test-nls.c:23 test/nls/test-nls.c:24
5340 msgid "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]"
5341 msgstr ""
5342
5343 #~ msgid "1x"
5344 #~ msgstr "1x"
5345
5346 #~ msgid "Unknown tag."
5347 #~ msgstr "Неизвестный тэг"
5348
5349 #~ msgid "Manual Focus"
5350 #~ msgstr "Ручная фокусировка"
5351
5352 #~ msgid "Internal error."
5353 #~ msgstr "Внутренняя ошибка"
5354
5355 #, fuzzy
5356 #~ msgid "Internal error (unknown value %i)."
5357 #~ msgstr "Внутренняя ошибка (неизвестное значение %i)"
5358
5359 #~ msgid "auto"
5360 #~ msgstr "авто"
5361
5362 #~ msgid "on"
5363 #~ msgstr "вкл"
5364
5365 #~ msgid "red eyes reduction"
5366 #~ msgstr "подавление эффекта красных глаз"
5367
5368 #~ msgid "on + red eyes reduction"
5369 #~ msgstr "вкл + подавление эффекта красных глаз"
5370
5371 #~ msgid "MF"
5372 #~ msgstr "MF"
5373
5374 #~ msgid "manual"
5375 #~ msgstr "Ручная"
5376
5377 #~ msgid "landscape"
5378 #~ msgstr "Альбом"
5379
5380 #~ msgid "Macro / Close-Up"
5381 #~ msgstr "Макро / Крупный план"
5382
5383 #~ msgid "center-weighted"
5384 #~ msgstr "Центровзвешенный"
5385
5386 #~ msgid "none (manual focus)"
5387 #~ msgstr "Ничего (ручная фокусировка)"
5388
5389 #~ msgid "External E-TTL"
5390 #~ msgstr "Внешняя E-TTL"
5391
5392 #~ msgid "Flourescent"
5393 #~ msgstr "Флуоресцентная лампа"
5394
5395 #~ msgid " (1 available focus point)"
5396 #~ msgstr " (1 доступная точка фокусировки)"
5397
5398 #~ msgid " (%u available focus points)"
5399 #~ msgstr " (доступных ирчек фокусировки - %u)"
5400
5401 #~ msgid "Subject distance"
5402 #~ msgstr "Расстояние до объекта"