1 # Russian translations for PACKAGE package.
2 # Copyright (C) 2009 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Alexey Kotlyarov <koterpillar@gmail.com>, 2009.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-10-14 13:10+0800\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-10-14 09:39+0300\n"
12 "Last-Translator: Alexey Kotlyarov <koterpillar@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Russian\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
19 #: ../bus/ibus.desktop.in.h:1
23 #: ../bus/ibus.desktop.in.h:2
24 #: ../ui/gtk/panel.py:110
25 msgid "IBus input method framework"
26 msgstr "Система методов ввода IBus"
29 #: ../ui/gtk/panel.py:346
30 #: ../ui/gtk/panel.py:347
31 #: ../ui/gtk/panel.py:348
32 #: ../ui/gtk/panel.py:349
36 #: ../ui/gtk/panel.py:321
38 msgstr "Перезапустить"
40 #: ../ui/gtk/panel.py:376
41 msgid "Turn off input method"
42 msgstr "Выключить метод ввода"
44 #: ../ui/gtk/panel.py:409
45 msgid "No input window"
46 msgstr "Нет окна ввода"
48 #: ../ui/gtk/panel.py:437
49 msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
50 msgstr "IBus - умная система ввода для Linux/Unix."
52 #: ../ui/gtk/panel.py:441
53 msgid "translator-credits"
56 #: ../ui/gtk/languagebar.py:102
57 msgid "About the Input Method"
58 msgstr "О методе ввода"
60 #: ../ui/gtk/languagebar.py:165
61 msgid "Switch input method"
62 msgstr "Переключить метод ввода"
64 #: ../ui/gtk/engineabout.py:34
65 #: ../setup/engineabout.py:34
66 #: ../setup/setup.ui.h:15
70 #: ../ui/gtk/engineabout.py:62
71 #: ../setup/engineabout.py:62
73 msgid "Language: %s\n"
76 #: ../ui/gtk/engineabout.py:64
77 #: ../setup/engineabout.py:64
79 msgid "Keyboard layout: %s\n"
80 msgstr "Раскладка клавиатуры: %s\n"
82 #: ../ui/gtk/engineabout.py:66
83 #: ../setup/engineabout.py:66
88 #: ../ui/gtk/engineabout.py:68
89 #: ../setup/engineabout.py:68
90 msgid "Description:\n"
93 #: ../setup/main.py:107
97 #: ../setup/main.py:119
98 msgid "next input method"
99 msgstr "следующий метод ввода"
101 #: ../setup/main.py:131
102 msgid "previous input method"
103 msgstr "предыдущий метод ввода"
105 #: ../setup/main.py:240
106 msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
107 msgstr "Демон IBus не запущен. Хотите запустить его сейчас?"
109 #: ../setup/main.py:255
111 "IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in $HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
112 " export GTK_IM_MODULE=ibus\n"
113 " export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
114 " export QT_IM_MODULE=ibus"
116 "IBus был запущен! Если Вы не можете пользоваться IBus, пожалуйста, добавьте строки ниже в $HOME/.bashrc, и заново войдите в систему.\n"
117 " export GTK_IM_MODULE=ibus\n"
118 " export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
119 " export QT_IM_MODULE=ibus"
121 #: ../setup/main.py:270
123 msgid "Select keyboard shortcut for %s"
124 msgstr "Выберите комбинацию клавиш для %s"
126 #: ../setup/keyboardshortcut.py:54
127 msgid "Keyboard shortcuts"
128 msgstr "Комбинации клавиш"
130 #: ../setup/keyboardshortcut.py:65
132 msgstr "Код клавиши:"
134 #: ../setup/keyboardshortcut.py:80
136 msgstr "Модификаторы:"
138 #: ../setup/keyboardshortcut.py:227
140 "Please press a key (or a key combination).\n"
141 "The dialog will be closed when the key is released."
143 "Нажмите клавишу (или сочетание клавиш).\n"
144 "Это окно закроется, когда клавиша будет отпущена."
146 #: ../setup/keyboardshortcut.py:229
147 msgid "Please press a key (or a key combination)"
148 msgstr "Нажмите клавишу (или сочетание клавиш)"
150 #: ../setup/enginecombobox.py:99
151 msgid "Select an input method"
152 msgstr "Выберите метод ввода"
154 #. create im name & icon column
155 #: ../setup/enginetreeview.py:59
156 #: ../setup/setup.ui.h:26
160 #: ../setup/enginetreeview.py:87
164 #: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1
165 #: ../setup/setup.ui.h:25
166 msgid "IBus Preferences"
167 msgstr "Параметры IBus"
169 #: ../data/ibus.schemas.in.h:1
171 msgstr "Автоматически скрывать "
173 #: ../data/ibus.schemas.in.h:2
177 #: ../data/ibus.schemas.in.h:3
178 msgid "Custom font name for language panel"
179 msgstr "Свой шрифт для языковой панели"
181 #: ../data/ibus.schemas.in.h:4
182 msgid "Next Engine Shortcut Keys"
183 msgstr "Клавиши для следующего метода ввода"
185 #: ../data/ibus.schemas.in.h:5
186 msgid "Orientation of Lookup Table"
187 msgstr "Ориентация таблицы поиска"
189 #: ../data/ibus.schemas.in.h:6
190 msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
191 msgstr "Ориентация таблицы просмотра. 0 = горизонтально, 1 = вертикально."
193 #: ../data/ibus.schemas.in.h:7
194 msgid "Preload Engines"
195 msgstr "Предварительная загрузка методов ввода"
197 #: ../data/ibus.schemas.in.h:8
198 msgid "Preload Engines during ibus starts up"
199 msgstr "Загружать методы ввода при запуске ibus"
201 #: ../data/ibus.schemas.in.h:9
202 msgid "Prev Engine Shortcut Keys"
203 msgstr "Клавиши для предыдущего метода ввода"
205 #: ../data/ibus.schemas.in.h:10
207 msgstr "Показать название метода ввода"
209 #: ../data/ibus.schemas.in.h:11
210 msgid "Show IM name on language bar"
211 msgstr "Показать название метода ввода на языковой панели"
213 #: ../data/ibus.schemas.in.h:12
214 #: ../setup/setup.ui.h:35
215 msgid "Show icon on system tray"
216 msgstr "Показать значок в области уведомлений"
218 #: ../data/ibus.schemas.in.h:13
219 msgid "The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always show"
220 msgstr "Поведение языковой панели. 0 - всегда скрыта, 1 - автоматически скрывать, 2 - всегда показывать"
222 #: ../data/ibus.schemas.in.h:14
223 #: ../setup/setup.ui.h:41
224 msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list"
225 msgstr "Горячие клавиши для переключения на следующий в списке метод ввода:"
227 #: ../data/ibus.schemas.in.h:15
228 #: ../setup/setup.ui.h:43
229 msgid "The shortcut keys for turnning input method on or off"
230 msgstr "Горячие клавиши для включения/выключения метода ввода"
232 #: ../data/ibus.schemas.in.h:16
233 msgid "Trigger Shortcut Keys"
234 msgstr "Горячие клавиши для включения/выключения"
236 #: ../data/ibus.schemas.in.h:17
237 msgid "Use Custom Font"
238 msgstr "Использовать свой шрифт"
240 #: ../data/ibus.schemas.in.h:18
241 msgid "Use custom font name for language panel"
242 msgstr "Использовать свой шрифт для языковой панели"
244 #: ../data/ibus.schemas.in.h:19
245 #: ../setup/setup.ui.h:46
246 msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
247 msgstr "Использовать системную раскладку клавиатуры (XKB)"
249 #: ../data/ibus.schemas.in.h:20
250 #: ../setup/setup.ui.h:47
251 msgid "Use system keyboard layout"
252 msgstr "Использовать системную раскладку клавиатуры"
254 #: ../setup/setup.ui.h:1
258 #: ../setup/setup.ui.h:2
259 msgid "<b>Font and Style</b>"
260 msgstr "<b>Шрифт и стиль</b>"
262 #: ../setup/setup.ui.h:3
263 msgid "<b>Keyboard Layout</b>"
264 msgstr "<b>Раскладка клавиатуры</b>"
266 #: ../setup/setup.ui.h:4
267 msgid "<b>Keyboard Shortcuts</b>"
268 msgstr "<b>Горячие клавиши</b>"
270 #: ../setup/setup.ui.h:5
271 msgid "<b>Startup</b>"
272 msgstr "<b>Запуск</b>"
274 #: ../setup/setup.ui.h:6
276 "<big><b>IBus</b></big>\n"
277 "<small>The intelligent input bus</small>\n"
278 "Homepage: http://code.google.com/p/ibus\n"
283 "<big><b>IBus</b></big>\n"
284 "<small>Умная система ввода</small>\n"
285 "Веб-сайт: http://code.google.com/p/ibus\n"
290 #: ../setup/setup.ui.h:13
292 "<small><i>The default input method is the top one in the list.\n"
293 "You may use up/down buttons to change it.</i></small>"
295 "<small><i>По умолчанию используется первый в списке метод ввода.\n"
296 "Используйте кнопки вверх/вниз для изменения.</i></small>"
298 #: ../setup/setup.ui.h:16
299 msgid "Add the selected input method into the enabled input methods"
300 msgstr "Добавить выбранный метод ввода к используемым"
302 #: ../setup/setup.ui.h:17
304 msgstr "Дополнительно"
306 #: ../setup/setup.ui.h:18
310 #: ../setup/setup.ui.h:19
311 msgid "Candidates orientation:"
312 msgstr "Ориентация кандидатов:"
314 #: ../setup/setup.ui.h:20
315 msgid "Choice font for language bar and candidates"
316 msgstr "Шрифт для языковой панели и кандидатов"
318 #: ../setup/setup.ui.h:21
322 #: ../setup/setup.ui.h:22
323 msgid "Enable or disable:"
324 msgstr "Включить или выключить:"
326 #: ../setup/setup.ui.h:23
330 #: ../setup/setup.ui.h:24
332 msgstr "Горизонтально"
334 #: ../setup/setup.ui.h:27
335 msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods"
336 msgstr "Переместить выбранный метод ввода вниз в списке используемых"
338 #: ../setup/setup.ui.h:28
339 msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list"
340 msgstr "Переместить выбранный метод ввода вверх в списке используемых"
342 #: ../setup/setup.ui.h:29
346 #: ../setup/setup.ui.h:30
347 msgid "Next input method:"
348 msgstr "Следующий метод ввода:"
350 #: ../setup/setup.ui.h:31
351 msgid "Previous input method:"
352 msgstr "Предыдущий метод ввода:"
354 #: ../setup/setup.ui.h:32
355 msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods"
356 msgstr "Добавить выбранный метод ввода к используемым"
358 #: ../setup/setup.ui.h:33
359 msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar"
360 msgstr "Установить поведение ibus для показа или скрытия языковой панели"
362 #: ../setup/setup.ui.h:34
363 msgid "Set the orientation of candidates in lookup table"
364 msgstr "Установить ориентацию кандидатов в таблице поиска"
366 #: ../setup/setup.ui.h:36
367 msgid "Show information of the selected input method"
368 msgstr "Показать информацию о выбранном методе ввода"
370 #: ../setup/setup.ui.h:37
371 msgid "Show input method name on language bar"
372 msgstr "Показывать название метода ввода на языковой панели"
374 #: ../setup/setup.ui.h:38
375 msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
376 msgstr "Показывать название метода ввода на языковой панели, когда пункт выбран"
378 #: ../setup/setup.ui.h:39
379 msgid "Show language panel:"
380 msgstr "Показывать языковую панель:"
382 #: ../setup/setup.ui.h:40
383 msgid "Start ibus on login"
384 msgstr "Запускать ibus при входе в систему:"
386 #: ../setup/setup.ui.h:42
387 msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
388 msgstr "Горячие клавиши для переключения на предыдущий в списке метод ввода:"
390 #: ../setup/setup.ui.h:44
391 msgid "Use custom font"
392 msgstr "Использовать свой шрифт"
394 #: ../setup/setup.ui.h:45
395 msgid "Use custom font for language bar and candidates"
396 msgstr "Использовать свой шрифт для языковой панели и кандидатов"
398 #: ../setup/setup.ui.h:48
402 #: ../setup/setup.ui.h:49
404 msgstr "Когда активна"