Updated non-TP translations to the latest strings in the source code
[platform/upstream/libexif.git] / po / ru.po
1 # translation of ru.po to Russian
2 # translation of libexif-12.po to Russian
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Copyright (C) YEAR Lutz Müller and others.
5 # Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>, 2006.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: ru\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: libexif-devel@lists.sourceforge.net\n"
11 "POT-Creation-Date: 2012-06-25 01:39-0700\n"
12 "PO-Revision-Date: 2011-11-27 15:59+0000\n"
13 "Last-Translator: Aleksey Kabanov <Unknown>\n"
14 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-25 06:52+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 15482)\n"
20
21 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:40 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:35
22 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:37
23 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:39
24 #, c-format
25 msgid "Invalid format '%s', expected '%s'."
26 msgstr "Некорректный формат '%s', ожидалось '%s'."
27
28 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:52 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:47
29 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:62
30 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:51
31 #, c-format
32 msgid "Invalid number of components (%i, expected %i)."
33 msgstr "Некорректное число компонентов (%i, ожидалось %i)."
34
35 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:61
36 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:72
37 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:61
38 #, c-format
39 msgid "Invalid number of components (%i, expected %i or %i)."
40 msgstr "Некорректное число компонентов (%i, ожидалось %i или %i)."
41
42 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:76 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:130
43 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:182 libexif/exif-entry.c:797
44 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:196
45 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:108
46 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:174
47 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:209
48 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:297
49 msgid "Macro"
50 msgstr "Макро"
51
52 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:77 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:79
53 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:157 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:160
54 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:163 libexif/exif-entry.c:675
55 #: libexif/exif-entry.c:678 libexif/exif-entry.c:679 libexif/exif-entry.c:680
56 #: libexif/exif-entry.c:746 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:64
57 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:118
58 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:195
59 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:203
60 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:213
61 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:589
62 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:105
63 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:110
64 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:115
65 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:208
66 msgid "Normal"
67 msgstr "Обычное"
68
69 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:78
70 msgid "Economy"
71 msgstr "Экономное"
72
73 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:80
74 msgid "Fine"
75 msgstr "Отличное"
76
77 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:81 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:178
78 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:141
79 msgid "RAW"
80 msgstr "RAW"
81
82 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:82
83 msgid "Superfine"
84 msgstr "Превосходное"
85
86 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:83 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:304
87 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:307 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:315
88 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:348 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:360
89 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:373 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:375
90 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:577 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:674
91 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:70 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:103
92 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:107 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:115
93 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:142
94 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:178
95 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:186
96 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:251
97 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:533
98 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:550
99 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:195
100 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:260
101 msgid "Off"
102 msgstr "Выкл"
103
104 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:84 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:167
105 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:180 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:331
106 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:403 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:73
107 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:101 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:111
108 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:119
109 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:131
110 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:183
111 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:199
112 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:244
113 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:77
114 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:88
115 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:91
116 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:97
117 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:131
118 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:229
119 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:245
120 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:290
121 msgid "Auto"
122 msgstr "Авто"
123
124 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:85 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:305
125 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:350 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:364
126 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:374 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:102
127 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:108 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:116
128 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:143
129 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:179
130 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:536
131 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:553
132 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:198
133 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:261
134 msgid "On"
135 msgstr ""
136
137 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:86 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:104
138 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:184
139 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:94
140 msgid "Red-eye reduction"
141 msgstr "Подавление эффекта красных глаз"
142
143 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:87
144 msgid "Slow synchro"
145 msgstr "Медленная синхронизация"
146
147 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:88
148 msgid "Auto, red-eye reduction"
149 msgstr ""
150
151 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:89
152 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:200
153 msgid "On, red-eye reduction"
154 msgstr ""
155
156 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:90
157 msgid "External flash"
158 msgstr "Внешняя вспышка"
159
160 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:91 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:101
161 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:297
162 msgid "Single"
163 msgstr ""
164
165 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:92 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:102
166 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:298
167 msgid "Continuous"
168 msgstr ""
169
170 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:93
171 msgid "Movie"
172 msgstr ""
173
174 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:94
175 msgid "Continuous, speed priority"
176 msgstr ""
177
178 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:95
179 msgid "Continuous, low"
180 msgstr ""
181
182 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:96
183 msgid "Continuous, high"
184 msgstr ""
185
186 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:97
187 msgid "One-shot AF"
188 msgstr "Покадровая автофокусировка (One-shot AF)"
189
190 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:98
191 msgid "AI servo AF"
192 msgstr "Автофокусировка с сервоприводом (AI servo AF)"
193
194 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:99
195 msgid "AI focus AF"
196 msgstr "\"Интелектуальный\" автофокус (AI focus AF)"
197
198 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:100 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:103
199 msgid "Manual focus"
200 msgstr "Ручная фокусировка"
201
202 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:104 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:132
203 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:187
204 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:212
205 msgid "Pan focus"
206 msgstr "Панорамный фокус"
207
208 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:105
209 msgid "JPEG"
210 msgstr "JPEG"
211
212 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:106
213 msgid "CRW+THM"
214 msgstr "CRW+THM"
215
216 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:107
217 msgid "AVI+THM"
218 msgstr "AVI+THM"
219
220 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:108
221 msgid "TIF"
222 msgstr "TIF"
223
224 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:109
225 msgid "TIF+JPEG"
226 msgstr "TIF+JPEG"
227
228 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:110
229 msgid "CR2"
230 msgstr "CR2"
231
232 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:111
233 msgid "CR2+JPEG"
234 msgstr "CR2+JPEG"
235
236 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:112
237 msgid "Large"
238 msgstr ""
239
240 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:113
241 msgid "Medium"
242 msgstr ""
243
244 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:114
245 msgid "Small"
246 msgstr ""
247
248 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:115
249 msgid "Medium 1"
250 msgstr ""
251
252 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:116
253 msgid "Medium 2"
254 msgstr ""
255
256 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:117
257 msgid "Medium 3"
258 msgstr ""
259
260 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:118
261 msgid "Postcard"
262 msgstr ""
263
264 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:119
265 msgid "Widescreen"
266 msgstr ""
267
268 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:120
269 msgid "Full auto"
270 msgstr "Полная автоматика"
271
272 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:121 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:179
273 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:201 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:288
274 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:395 libexif/exif-entry.c:745
275 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:112
276 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:90
277 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:200
278 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:79
279 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:102
280 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:133
281 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:165
282 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:211
283 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:250
284 msgid "Manual"
285 msgstr "Ручная"
286
287 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:122 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:433
288 #: libexif/exif-entry.c:672 libexif/exif-entry.c:756
289 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:121 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:167
290 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:301
291 msgid "Landscape"
292 msgstr "Альбом"
293
294 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:123
295 msgid "Fast shutter"
296 msgstr ""
297
298 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:124
299 msgid "Slow shutter"
300 msgstr ""
301
302 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:125 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:123
303 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:254
304 msgid "Night"
305 msgstr "Ночь"
306
307 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:126
308 msgid "Grayscale"
309 msgstr "Оттенки серого"
310
311 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:127 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:311
312 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:128
313 msgid "Sepia"
314 msgstr "Сепия"
315
316 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:128 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:432
317 #: libexif/exif-entry.c:672 libexif/exif-entry.c:754
318 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:120 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:166
319 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:291
320 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:294
321 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:300
322 msgid "Portrait"
323 msgstr "Портрет"
324
325 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:129 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:122
326 msgid "Sports"
327 msgstr "Спорт"
328
329 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:131 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:312
330 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:338 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:410
331 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:89 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:127
332 msgid "Black & white"
333 msgstr "Черно-белый"
334
335 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:133 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:308
336 msgid "Vivid"
337 msgstr "Простая графика"
338
339 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:134 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:309
340 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:434
341 msgid "Neutral"
342 msgstr "Нейтральный"
343
344 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:135
345 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:93
346 msgid "Flash off"
347 msgstr "Без вспышки"
348
349 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:136
350 msgid "Long shutter"
351 msgstr ""
352
353 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:137 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:188
354 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:171
355 msgid "Super macro"
356 msgstr "Супер макро"
357
358 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:138
359 msgid "Foliage"
360 msgstr "Листва"
361
362 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:139
363 msgid "Indoor"
364 msgstr "В помещении"
365
366 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:140 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:135
367 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:175
368 msgid "Fireworks"
369 msgstr "Фейерверк"
370
371 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:141 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:133
372 msgid "Beach"
373 msgstr "Пляж"
374
375 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:142 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:347
376 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:419 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:136
377 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:187
378 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:292
379 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:298
380 msgid "Underwater"
381 msgstr "Подводная съемка"
382
383 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:143 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:134
384 msgid "Snow"
385 msgstr "Снег"
386
387 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:144
388 msgid "Kids & pets"
389 msgstr "Дети и домашние животные"
390
391 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:145
392 msgid "Night snapshot"
393 msgstr "Ночная фотография"
394
395 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:146
396 msgid "Digital macro"
397 msgstr "Цифровой макрорежим"
398
399 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:147
400 msgid "My colors"
401 msgstr "Мои цвета"
402
403 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:148
404 msgid "Still image"
405 msgstr "Неподвижное изображение"
406
407 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:149
408 msgid "Color accent"
409 msgstr "Акцентирование цвета"
410
411 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:150
412 msgid "Color swap"
413 msgstr "Замена цвета"
414
415 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:151
416 msgid "Aquarium"
417 msgstr "Аквариум"
418
419 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:152
420 msgid "ISO 3200"
421 msgstr "ISO 3200"
422
423 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:153 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:351
424 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:368 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:420
425 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:189
426 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:226
427 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:454
428 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:242
429 msgid "None"
430 msgstr "Ничего"
431
432 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:154
433 msgid "2x"
434 msgstr "2x"
435
436 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:155
437 msgid "4x"
438 msgstr "4x"
439
440 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:156 libexif/exif-entry.c:703
441 #: libexif/exif-entry.c:733
442 msgid "Other"
443 msgstr "Другое"
444
445 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:158 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:161
446 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:164 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:401
447 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:86 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:112
448 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:117
449 msgid "High"
450 msgstr "Высокий"
451
452 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:159 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:162
453 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:165 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:399
454 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:111
455 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:116
456 msgid "Low"
457 msgstr "Низкий"
458
459 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:166
460 msgid "Auto high"
461 msgstr ""
462
463 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:168
464 msgid "50"
465 msgstr "50"
466
467 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:169
468 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:120
469 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:122
470 msgid "100"
471 msgstr "100"
472
473 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:170
474 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:121
475 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:123
476 msgid "200"
477 msgstr "200"
478
479 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:171
480 msgid "400"
481 msgstr "400"
482
483 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:172
484 msgid "800"
485 msgstr "800"
486
487 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:173
488 msgid "Default"
489 msgstr "По умолчанию"
490
491 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174 libexif/exif-entry.c:699
492 msgid "Spot"
493 msgstr "Точечный замер"
494
495 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:175 libexif/exif-entry.c:697
496 msgid "Average"
497 msgstr "Средний"
498
499 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:176
500 msgid "Evaluative"
501 msgstr "Оценочный"
502
503 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177 libexif/exif-entry.c:702
504 msgid "Partial"
505 msgstr "Частичный замер"
506
507 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:178 libexif/exif-entry.c:698
508 msgid "Center-weighted average"
509 msgstr "Центрально-взвешенный средний"
510
511 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:181
512 msgid "Not known"
513 msgstr "Неизвестно"
514
515 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:183
516 msgid "Very close"
517 msgstr ""
518
519 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:184 libexif/exif-entry.c:798
520 msgid "Close"
521 msgstr ""
522
523 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:185
524 msgid "Middle range"
525 msgstr ""
526
527 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:186
528 msgid "Far range"
529 msgstr ""
530
531 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:189
532 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:210
533 msgid "Infinity"
534 msgstr ""
535
536 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:190
537 msgid "Manual AF point selection"
538 msgstr "Ручной выбор точки автофокусировки"
539
540 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:191 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:352
541 msgid "None (MF)"
542 msgstr ""
543
544 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:192
545 msgid "Auto-selected"
546 msgstr "Выбранная автоматически"
547
548 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:193 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:353
549 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:224
550 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:238
551 msgid "Right"
552 msgstr "Правая"
553
554 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:194 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:354
555 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:222
556 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:237
557 msgid "Center"
558 msgstr "Центральная"
559
560 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:195 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:356
561 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:220
562 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:236
563 msgid "Left"
564 msgstr "Левая"
565
566 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:196
567 msgid "Auto AF point selection"
568 msgstr "Автоматический выбор точки автофокусировки"
569
570 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:197
571 msgid "Easy shooting"
572 msgstr ""
573
574 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:198
575 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:163
576 msgid "Program"
577 msgstr "Программа"
578
579 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:199
580 msgid "Tv-priority"
581 msgstr "Приоритет выдержки (Tv)"
582
583 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:200
584 msgid "Av-priority"
585 msgstr "Приоритет диафрагмы (Av)"
586
587 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:202
588 msgid "A-DEP"
589 msgstr "A-DEP"
590
591 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:203
592 msgid "M-DEP"
593 msgstr "M-DEP"
594
595 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:204
596 msgid "Canon EF 50mm f/1.8"
597 msgstr "Canon EF 50mm f/1.8"
598
599 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:205
600 msgid "Canon EF 28mm f/2.8"
601 msgstr "Canon EF 28mm f/2.8"
602
603 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:206
604 msgid "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
605 msgstr "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
606
607 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:207
608 msgid "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
609 msgstr "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
610
611 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:208
612 msgid "Canon EF 100-300mm F5.6L"
613 msgstr "Canon EF 100-300mm F5.6L"
614
615 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:209
616 msgid "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8"
617 msgstr "Sigma 50mm f/2.8 EX или 28mm f/1.8"
618
619 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:210
620 msgid "Canon EF 35mm f/2"
621 msgstr "Canon EF 35mm f/2"
622
623 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:211
624 msgid "Canon EF 15mm f/2.8"
625 msgstr "Canon EF 15mm f/2.8"
626
627 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:212
628 msgid "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
629 msgstr "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
630
631 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:213
632 msgid "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 Aspherical"
633 msgstr "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 Aspherical"
634
635 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:214
636 msgid "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
637 msgstr "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
638
639 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:215
640 msgid "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"
641 msgstr "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"
642
643 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:216
644 msgid "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
645 msgstr "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
646
647 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:217
648 msgid "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF"
649 msgstr "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF"
650
651 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:218
652 msgid "Canon EF 24mm f/2.8 or Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye"
653 msgstr "Canon EF 24mm f/2.8 или Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye"
654
655 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:219
656 #, fuzzy
657 msgid "Canon EF 35-80mm f/4-5.6"
658 msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
659
660 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:220
661 msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
662 msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
663
664 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:221
665 msgid "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
666 msgstr "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
667
668 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:222
669 msgid "Canon EF 28-105mm f/4-5.6"
670 msgstr "Canon EF 28-105mm f/4-5.6"
671
672 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:223
673 msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6"
674 msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6"
675
676 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:224
677 #, fuzzy
678 msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6 IS II"
679 msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6"
680
681 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:225
682 msgid "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
683 msgstr "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
684
685 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:226
686 msgid "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
687 msgstr "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
688
689 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:227
690 msgid "Canon TS-E 45mm f/2.8"
691 msgstr "Canon TS-E 45mm f/2.8"
692
693 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:228
694 msgid "Canon TS-E 90mm f/2.8"
695 msgstr "Canon TS-E 90mm f/2.8"
696
697 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:229
698 msgid "Canon EF 50mm f/1.0L"
699 msgstr "Canon EF 50mm f/1.0L"
700
701 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:230
702 msgid "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
703 msgstr "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
704
705 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:231
706 msgid "Canon EF 600mm f/4L IS"
707 msgstr "Canon EF 600mm f/4L IS"
708
709 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:232
710 msgid "Canon EF 200mm f/1.8L"
711 msgstr "Canon EF 200mm f/1.8L"
712
713 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:233
714 msgid "Canon EF 300mm f/2.8L"
715 msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L"
716
717 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:234
718 msgid "Canon EF 85mm f/1.2L"
719 msgstr "Canon EF 85mm f/1.2L"
720
721 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:235
722 msgid "Canon EF 400mm f/2.8L"
723 msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L"
724
725 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:236
726 msgid "Canon EF 500mm f/4.5L"
727 msgstr "Canon EF 500mm f/4.5L"
728
729 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:237
730 msgid "Canon EF 300mm f/2.8L IS"
731 msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L IS"
732
733 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:238
734 msgid "Canon EF 500mm f/4L IS"
735 msgstr "Canon EF 500mm f/4L IS"
736
737 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:239
738 msgid "Canon EF 100mm f/2"
739 msgstr "Canon EF 100mm f/2"
740
741 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:240
742 msgid "Sigma 20mm EX f/1.8"
743 msgstr "Sigma 20mm EX f/1.8"
744
745 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:241
746 msgid "Canon EF 200mm f/2.8L"
747 msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L"
748
749 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:242
750 msgid "Sigma 10-20mm F4-5.6 or 12-24mm f/4.5-5.6 or 14mm f/2.8"
751 msgstr "Sigma 10-20mm F4-5.6 или 12-24mm f/4.5-5.6 или 14mm f/2.8"
752
753 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:243
754 msgid "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
755 msgstr "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
756
757 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:244
758 msgid "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
759 msgstr "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
760
761 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:245
762 msgid "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
763 msgstr "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
764
765 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:246
766 msgid "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
767 msgstr "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
768
769 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:247
770 msgid "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8"
771 msgstr "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8"
772
773 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:248
774 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
775 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
776
777 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:249
778 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
779 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
780
781 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:250
782 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
783 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
784
785 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:251
786 msgid "Canon EF 28mm f/1.8 USM"
787 msgstr "Canon EF 28mm f/1.8 USM"
788
789 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:252
790 msgid "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
791 msgstr "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
792
793 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:253
794 msgid "Canon EF 200mm f/2.8L II"
795 msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L II"
796
797 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:254
798 msgid "Canon EF 180mm Macro f/3.5L or Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
799 msgstr "Canon EF 180mm Macro f/3.5L или Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
800
801 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:255
802 msgid "Canon EF 135mm f/2L"
803 msgstr "Canon EF 135mm f/2L"
804
805 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:256
806 msgid "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
807 msgstr "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
808
809 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:257
810 msgid "Canon EF 300mm f/4L IS"
811 msgstr "Canon EF 300mm f/4L IS"
812
813 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:258
814 msgid "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
815 msgstr "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
816
817 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:259
818 msgid "Canon EF 35mm f/1.4L"
819 msgstr "Canon EF 35mm f/1.4L"
820
821 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:260
822 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4"
823 msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4"
824
825 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:261
826 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
827 msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
828
829 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:262
830 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
831 msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
832
833 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:263
834 msgid "Canon EF 400mm f/2.8L + x2"
835 msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L + x2"
836
837 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:264
838 msgid "Canon EF 70-200mm f/4L"
839 msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L"
840
841 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:265
842 msgid "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
843 msgstr "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
844
845 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:266
846 msgid "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
847 msgstr "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
848
849 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:267
850 msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
851 msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
852
853 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:268
854 msgid "Canon EF 50mm f/1.4"
855 msgstr "Canon EF 50mm f/1.4"
856
857 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:269
858 msgid "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
859 msgstr "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
860
861 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:270
862 msgid "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6"
863 msgstr "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6"
864
865 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:271
866 msgid "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
867 msgstr "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
868
869 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:272
870 msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM"
871 msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM"
872
873 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:273
874 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM"
875 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM"
876
877 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:274
878 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4"
879 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4"
880
881 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:275
882 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2"
883 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2"
884
885 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:276
886 msgid "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
887 msgstr "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
888
889 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:277
890 msgid "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
891 msgstr "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
892
893 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:278
894 msgid "Canon EF 17-40mm f/4L"
895 msgstr "Canon EF 17-40mm f/4L"
896
897 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:279
898 msgid "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM"
899 msgstr "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM"
900
901 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:280
902 msgid "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM"
903 msgstr "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM"
904
905 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:281
906 msgid "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM"
907 msgstr "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM"
908
909 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:282
910 msgid "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM"
911 msgstr "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM"
912
913 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:283
914 msgid "Canon EF 24-105mm f/4L IS"
915 msgstr "Canon EF 24-105mm f/4L IS"
916
917 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:284
918 msgid "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM"
919 msgstr "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM"
920
921 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:285
922 msgid "Canon EF 50mm F1.2L USM"
923 msgstr "Canon EF 50mm F1.2L USM"
924
925 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:286
926 msgid "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM"
927 msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM"
928
929 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:287
930 #, fuzzy
931 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS II USM"
932 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM"
933
934 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:289
935 msgid "TTL"
936 msgstr "TTL"
937
938 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:290
939 msgid "A-TTL"
940 msgstr "A-TTL"
941
942 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:291
943 msgid "E-TTL"
944 msgstr "E-TTL"
945
946 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:292
947 msgid "FP sync enabled"
948 msgstr "FP синхронизация включена"
949
950 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:293
951 msgid "2nd-curtain sync used"
952 msgstr "Синхронизация по второй шторке"
953
954 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:294
955 msgid "FP sync used"
956 msgstr "Использовать FP синхронизацию"
957
958 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:295
959 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:190
960 msgid "Internal"
961 msgstr ""
962
963 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:296
964 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:191
965 msgid "External"
966 msgstr "Внешняя"
967
968 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:299
969 msgid "Normal AE"
970 msgstr ""
971
972 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:300
973 msgid "Exposure compensation"
974 msgstr "Компенсация экспозиции"
975
976 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:301
977 msgid "AE lock"
978 msgstr ""
979
980 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:302
981 msgid "AE lock + exposure compensation"
982 msgstr ""
983
984 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:303
985 msgid "No AE"
986 msgstr ""
987
988 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:306
989 msgid "On, shot only"
990 msgstr ""
991
992 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:310
993 msgid "Smooth"
994 msgstr ""
995
996 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:313 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:337
997 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:396 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:409
998 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:81 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:87
999 msgid "Custom"
1000 msgstr "Свой"
1001
1002 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:314
1003 msgid "My color data"
1004 msgstr "Мои цветовые координаты"
1005
1006 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:316 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:378
1007 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:126
1008 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:145
1009 msgid "Full"
1010 msgstr "Полный"
1011
1012 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:317 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:377
1013 msgid "2/3"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:318 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:376
1017 msgid "1/3"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:324
1021 msgid "Fixed"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:325 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:44
1025 msgid "Zoom"
1026 msgstr "Трансфокатор"
1027
1028 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:332
1029 msgid "Sunny"
1030 msgstr "Солнечно"
1031
1032 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:333 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:405
1033 #: libexif/exif-entry.c:720 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:75
1034 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:136
1035 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:255
1036 msgid "Cloudy"
1037 msgstr "Облачно"
1038
1039 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:334 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:406
1040 #: libexif/exif-entry.c:717 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:100
1041 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:249
1042 msgid "Tungsten"
1043 msgstr "Лампа накаливания"
1044
1045 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:335 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:407
1046 #: libexif/exif-entry.c:716 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:101
1047 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:248
1048 msgid "Fluorescent"
1049 msgstr "Флуоресцентная лампа"
1050
1051 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:336 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:408
1052 #: libexif/exif-entry.c:718 libexif/exif-entry.c:760 libexif/exif-tag.c:577
1053 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:80 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:254
1054 msgid "Flash"
1055 msgstr "Вспышка"
1056
1057 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:339 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:411
1058 #: libexif/exif-entry.c:721 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:99
1059 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:247
1060 msgid "Shade"
1061 msgstr "Тень"
1062
1063 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:340 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:412
1064 msgid "Manual temperature (Kelvin)"
1065 msgstr "Самостоятельная настройка температуры (в Кельвинах)"
1066
1067 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:341 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:413
1068 msgid "PC set 1"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:342 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:414
1072 msgid "PC set 2"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:343 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:415
1076 msgid "PC set 3"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:344 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:416
1080 #: libexif/exif-entry.c:722 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:76
1081 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:251
1082 msgid "Daylight fluorescent"
1083 msgstr "Флуоресцентная лампа дневного света"
1084
1085 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:345 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:417
1086 msgid "Custom 1"
1087 msgstr "Профиль 1"
1088
1089 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:346 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:418
1090 msgid "Custom 2"
1091 msgstr "Профиль 2"
1092
1093 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:349 libexif/exif-entry.c:673
1094 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:78
1095 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:132
1096 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:169
1097 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:295
1098 msgid "Night scene"
1099 msgstr "Ночная съёмка"
1100
1101 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:355
1102 msgid "Center-right"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:357
1106 msgid "Left-right"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:358
1110 msgid "Left-center"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:359
1114 msgid "All"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:361
1118 msgid "On (shot 1)"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:362
1122 msgid "On (shot 2)"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:363
1126 msgid "On (shot 3)"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:365
1130 msgid "EOS high-end"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:366
1134 msgid "Compact"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:367
1138 msgid "EOS mid-range"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:369
1142 msgid "Rotate 90 CW"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:370
1146 msgid "Rotate 180"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:371
1150 msgid "Rotate 270 CW"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:372
1154 msgid "Rotated by software"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:384
1158 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:609
1159 msgid "Left to right"
1160 msgstr "Слева направо"
1161
1162 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:385
1163 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:612
1164 msgid "Right to left"
1165 msgstr "Справа налево"
1166
1167 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:386
1168 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:615
1169 msgid "Bottom to top"
1170 msgstr "Снизу вверх"
1171
1172 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:387
1173 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:618
1174 msgid "Top to bottom"
1175 msgstr "Сверху вниз"
1176
1177 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:388
1178 msgid "2x2 matrix (clockwise)"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:394 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:400
1182 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:421 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:431
1183 #: libexif/exif-entry.c:672 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:84
1184 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:93 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:163
1185 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:227
1186 msgid "Standard"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:397
1190 msgid "N/A"
1191 msgstr "Н/Д"
1192
1193 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:398
1194 msgid "Lowest"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:402
1198 msgid "Highest"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:404 libexif/exif-entry.c:715
1202 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:74
1203 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:133
1204 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:98
1205 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:246
1206 msgid "Daylight"
1207 msgstr "Дневной свет"
1208
1209 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:422
1210 msgid "Set 1"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:423
1214 msgid "Set 2"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:424
1218 msgid "Set 3"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:425
1222 msgid "User def. 1"
1223 msgstr "Задано пользователем 1"
1224
1225 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:426
1226 msgid "User def. 2"
1227 msgstr "Задано пользователем 2"
1228
1229 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:427
1230 msgid "User def. 3"
1231 msgstr "Задано пользователем 3"
1232
1233 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:428
1234 msgid "External 1"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:429
1238 msgid "External 2"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:430
1242 msgid "External 3"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:435
1246 msgid "Faithful"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:436
1250 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:115
1251 msgid "Monochrome"
1252 msgstr "Монохромный"
1253
1254 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:494
1255 msgid ", "
1256 msgstr ""
1257
1258 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:580 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:677
1259 #, c-format
1260 msgid "%i (ms)"
1261 msgstr "%i (мс)"
1262
1263 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:624
1264 #, c-format
1265 msgid "%.2f mm"
1266 msgstr "%.2f mm"
1267
1268 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:648
1269 #, c-format
1270 msgid "%.2f EV"
1271 msgstr "%.2f EV"
1272
1273 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:658 libexif/exif-entry.c:1065
1274 #, c-format
1275 msgid "1/%i"
1276 msgstr "1/%i"
1277
1278 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:670
1279 #, c-format
1280 msgid "%u mm"
1281 msgstr "%u мм"
1282
1283 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:35
1284 msgid "Settings (First Part)"
1285 msgstr "Настройки (первая половина)"
1286
1287 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:36 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:92
1288 #: libexif/exif-tag.c:581 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:88
1289 msgid "Focal Length"
1290 msgstr "Фокусное расстояние"
1291
1292 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:37
1293 msgid "Settings (Second Part)"
1294 msgstr "Настройки (вторая половина)"
1295
1296 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:38
1297 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:598
1298 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:177
1299 msgid "Panorama"
1300 msgstr "Панорама"
1301
1302 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:39
1303 msgid "Image Type"
1304 msgstr "Тип изображения"
1305
1306 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:40 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:37
1307 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:113
1308 msgid "Firmware Version"
1309 msgstr "Версия микропрограммы"
1310
1311 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:41
1312 msgid "Image Number"
1313 msgstr "Номер изображения"
1314
1315 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:42
1316 msgid "Owner Name"
1317 msgstr "Имя владельца"
1318
1319 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:43
1320 msgid "Color Information"
1321 msgstr "Сведения о цвете"
1322
1323 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:44 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
1324 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:81
1325 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:146
1326 msgid "Serial Number"
1327 msgstr "Серийный номер"
1328
1329 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:45
1330 msgid "Custom Functions"
1331 msgstr "Настраиваемые возможности"
1332
1333 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:56 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:45
1334 msgid "Macro Mode"
1335 msgstr "Режим макросъёмки"
1336
1337 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:57 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:117
1338 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:175
1339 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:128
1340 msgid "Self-timer"
1341 msgstr "Автоспуск"
1342
1343 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:58 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:38
1344 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:40
1345 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:94
1346 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:107
1347 msgid "Quality"
1348 msgstr "Качество"
1349
1350 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:59 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:43
1351 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:45
1352 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:127
1353 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:38 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:73
1354 msgid "Flash Mode"
1355 msgstr "Режим вспышки"
1356
1357 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:101
1358 msgid "Drive Mode"
1359 msgstr "Режим движения"
1360
1361 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:61 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:82
1362 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:43
1363 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:134
1364 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:173
1365 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:37 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:74
1366 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:130
1367 msgid "Focus Mode"
1368 msgstr "Способ фокусировки"
1369
1370 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:62 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:127
1371 msgid "Record Mode"
1372 msgstr "Режим записи"
1373
1374 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:63 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:71
1375 msgid "Image Size"
1376 msgstr "Размер изображения"
1377
1378 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:64
1379 msgid "Easy Shooting Mode"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:65 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:64
1383 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:101
1384 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:110
1385 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:180
1386 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:89
1387 msgid "Digital Zoom"
1388 msgstr "Цифровой трансфокатор"
1389
1390 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:66 libexif/exif-tag.c:828
1391 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:42 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:46
1392 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:91
1393 msgid "Contrast"
1394 msgstr "Контраст"
1395
1396 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:67 libexif/exif-tag.c:832
1397 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:75
1398 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:87 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:47
1399 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:90
1400 msgid "Saturation"
1401 msgstr "Насыщенность"
1402
1403 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:68 libexif/exif-tag.c:836
1404 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:39 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:45
1405 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:92
1406 msgid "Sharpness"
1407 msgstr "Резкость"
1408
1409 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:69
1410 msgid "ISO"
1411 msgstr "ISO"
1412
1413 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:70 libexif/exif-tag.c:571
1414 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:82
1415 msgid "Metering Mode"
1416 msgstr "Режим замера"
1417
1418 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:71 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:133
1419 msgid "Focus Range"
1420 msgstr "Диапазон фокусировки"
1421
1422 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:72 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:105
1423 msgid "AF Point"
1424 msgstr "Точка автофокусировки"
1425
1426 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:73 libexif/exif-tag.c:795
1427 msgid "Exposure Mode"
1428 msgstr "Режим экспозиции"
1429
1430 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:74 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:61
1431 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:106
1432 msgid "Lens Type"
1433 msgstr "Тип объектива"
1434
1435 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:75
1436 msgid "Long Focal Length of Lens"
1437 msgstr "Длиннофокусный объектив"
1438
1439 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:76
1440 msgid "Short Focal Length of Lens"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:77
1444 msgid "Focal Units per mm"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:78
1448 msgid "Maximal Aperture"
1449 msgstr "Максимально открытая диафрагма"
1450
1451 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:79
1452 msgid "Minimal Aperture"
1453 msgstr "Минимальное отверстие"
1454
1455 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:80
1456 msgid "Flash Activity"
1457 msgstr "Активность вспышки"
1458
1459 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:81
1460 msgid "Flash Details"
1461 msgstr "Подробности о вспышке"
1462
1463 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:83
1464 msgid "AE Setting"
1465 msgstr "Настройка AE"
1466
1467 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:84
1468 msgid "Image Stabilization"
1469 msgstr "Стабилизация изображения"
1470
1471 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:85
1472 msgid "Display Aperture"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:86
1476 msgid "Zoom Source Width"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:87
1480 msgid "Zoom Target Width"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:88
1484 msgid "Photo Effect"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:89 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:118
1488 msgid "Manual Flash Output"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:90
1492 msgid "Color Tone"
1493 msgstr "Оттенок"
1494
1495 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:91
1496 msgid "Focal Type"
1497 msgstr "Фокальный тип"
1498
1499 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:93
1500 msgid "Focal Plane X Size"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:94
1504 msgid "Focal Plane Y Size"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:95
1508 msgid "Auto ISO"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:96
1512 msgid "Shot ISO"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:97
1516 msgid "Measured EV"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:98
1520 msgid "Target Aperture"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:99
1524 msgid "Target Exposure Time"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:100 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:129
1528 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:81
1529 msgid "Exposure Compensation"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:101 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:123
1533 #: libexif/exif-tag.c:800 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:40
1534 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:41
1535 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:98 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:41
1536 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:84 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:124
1537 msgid "White Balance"
1538 msgstr "Баланс белого"
1539
1540 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:102
1541 msgid "Slow Shutter"
1542 msgstr "Медленный затвор"
1543
1544 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:103
1545 msgid "Sequence Number"
1546 msgstr "Номер последовательности"
1547
1548 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:104
1549 msgid "Flash Guide Number"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:106 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:52
1553 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:109
1554 msgid "Flash Exposure Compensation"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:107
1558 msgid "AE Bracketing"
1559 msgstr "Брэкетинг AE"
1560
1561 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:108
1562 msgid "AE Bracket Value"
1563 msgstr "Значение брэкетинга AE"
1564
1565 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:109
1566 msgid "Focus Distance Upper"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:110
1570 msgid "Focus Distance Lower"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:111
1574 msgid "FNumber"
1575 msgstr "Число F"
1576
1577 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:112 libexif/exif-tag.c:466
1578 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:78
1579 msgid "Exposure Time"
1580 msgstr "Время экспозиции"
1581
1582 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:113
1583 msgid "Bulb Duration"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:114
1587 msgid "Camera Type"
1588 msgstr "Тип камеры"
1589
1590 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:115
1591 msgid "Auto Rotate"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:116
1595 msgid "ND Filter"
1596 msgstr "Фильтр нейтральной плотности"
1597
1598 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:119
1599 msgid "Panorama Frame"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:120
1603 msgid "Panorama Direction"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:121
1607 msgid "Tone Curve"
1608 msgstr "Кривая тона"
1609
1610 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:122
1611 msgid "Sharpness Frequency"
1612 msgstr "Усиление резкости"
1613
1614 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:124
1615 msgid "Picture Style"
1616 msgstr "Стиль картинки"
1617
1618 #: libexif/exif-byte-order.c:33
1619 msgid "Motorola"
1620 msgstr "Motorola"
1621
1622 #: libexif/exif-byte-order.c:35
1623 msgid "Intel"
1624 msgstr "Intel"
1625
1626 #: libexif/exif-data.c:780
1627 msgid "Size of data too small to allow for EXIF data."
1628 msgstr "Недостаточный размер данных допустимый для данных EXIF."
1629
1630 #: libexif/exif-data.c:841
1631 msgid "EXIF marker not found."
1632 msgstr "Маркер EXIF не найден"
1633
1634 #: libexif/exif-data.c:868
1635 msgid "EXIF header not found."
1636 msgstr "Заголовок EXIF не найден"
1637
1638 #: libexif/exif-data.c:884
1639 msgid "Unknown encoding."
1640 msgstr "Неизвестная кодировка"
1641
1642 #: libexif/exif-data.c:1169
1643 msgid "Ignore unknown tags"
1644 msgstr "Игнорировать неизвестные тэги"
1645
1646 #: libexif/exif-data.c:1170
1647 msgid "Ignore unknown tags when loading EXIF data."
1648 msgstr "Игнорировать неизвестные тэги при загрузке данных EXIF"
1649
1650 #: libexif/exif-data.c:1171
1651 msgid "Follow specification"
1652 msgstr "Следовать спецификации"
1653
1654 #: libexif/exif-data.c:1172
1655 msgid ""
1656 "Add, correct and remove entries to get EXIF data that follows the "
1657 "specification."
1658 msgstr ""
1659 "Добавляйте, исправляйте, удаляйте записи для приведения в соответствие со "
1660 "спецификациями данных EXIF."
1661
1662 #: libexif/exif-data.c:1174
1663 msgid "Do not change maker note"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: libexif/exif-data.c:1175
1667 msgid ""
1668 "When loading and resaving Exif data, save the maker note unmodified. Be "
1669 "aware that the maker note can get corrupted."
1670 msgstr ""
1671
1672 #: libexif/exif-entry.c:234 libexif/exif-entry.c:303 libexif/exif-entry.c:336
1673 #, c-format
1674 msgid ""
1675 "Tag '%s' was of format '%s' (which is against specification) and has been "
1676 "changed to format '%s'."
1677 msgstr ""
1678
1679 #: libexif/exif-entry.c:271
1680 #, c-format
1681 msgid ""
1682 "Tag '%s' is of format '%s' (which is against specification) but cannot be "
1683 "changed to format '%s'."
1684 msgstr ""
1685 "Тег '%s' формата '%s' (противоречащего спецификации), но не может быть "
1686 "изменён на формат '%s'."
1687
1688 #: libexif/exif-entry.c:354
1689 #, c-format
1690 msgid ""
1691 "Tag 'UserComment' had invalid format '%s'. Format has been set to "
1692 "'undefined'."
1693 msgstr ""
1694 "Тег 'UserComment' имеет неправильный формат '%s'. Формат был классифицирован "
1695 "как 'неопределённый'."
1696
1697 #: libexif/exif-entry.c:381
1698 msgid ""
1699 "Tag 'UserComment' has been expanded to at least 8 bytes in order to follow "
1700 "the specification."
1701 msgstr ""
1702 "Тег 'UserComment' был расширен до 8 байт для соответствия спецификациям."
1703
1704 #: libexif/exif-entry.c:396
1705 msgid ""
1706 "Tag 'UserComment' is not empty but does not start with a format identifier. "
1707 "This has been fixed."
1708 msgstr ""
1709 "Тег 'UserComment' не является пустым, но не начинается с формата "
1710 "идентификатора. Это было исправлено."
1711
1712 #: libexif/exif-entry.c:424
1713 msgid ""
1714 "Tag 'UserComment' did not start with a format identifier. This has been "
1715 "fixed."
1716 msgstr ""
1717 "Тег 'UserComment' не начинается с формата идентификатора. Это было "
1718 "исправлено."
1719
1720 #: libexif/exif-entry.c:463
1721 #, c-format
1722 msgid "%i bytes undefined data"
1723 msgstr "%i байт неопределённых данных"
1724
1725 #: libexif/exif-entry.c:590
1726 #, c-format
1727 msgid "%i bytes unsupported data type"
1728 msgstr "%i байт не поддерживаемых типов данных"
1729
1730 #: libexif/exif-entry.c:623
1731 #, c-format
1732 msgid "The tag '%s' contains data of an invalid format ('%s', expected '%s')."
1733 msgstr ""
1734 "Тэг '%s' содержит данные в некорректном формате ('%s', ожидалось '%s')."
1735
1736 #: libexif/exif-entry.c:636
1737 #, c-format
1738 msgid ""
1739 "The tag '%s' contains an invalid number of components (%i, expected %i)."
1740 msgstr "Тэг '%s' содержит некорректное число компонентов (%i, ожидалось %i)."
1741
1742 #: libexif/exif-entry.c:650
1743 msgid "Chunky format"
1744 msgstr "Формат фрагмента"
1745
1746 #: libexif/exif-entry.c:650
1747 msgid "Planar format"
1748 msgstr "Формат Planar"
1749
1750 #: libexif/exif-entry.c:652 libexif/exif-entry.c:744
1751 #: test/nls/test-codeset.c:54
1752 msgid "Not defined"
1753 msgstr "Не определено"
1754
1755 #: libexif/exif-entry.c:652
1756 msgid "One-chip color area sensor"
1757 msgstr "Одночиповый датчик цветовой области"
1758
1759 #: libexif/exif-entry.c:653
1760 msgid "Two-chip color area sensor"
1761 msgstr "Двухчиповый датчик цветовой области"
1762
1763 #: libexif/exif-entry.c:653
1764 msgid "Three-chip color area sensor"
1765 msgstr "Трехчиповый датчик цветовой области"
1766
1767 #: libexif/exif-entry.c:654
1768 msgid "Color sequential area sensor"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: libexif/exif-entry.c:654
1772 msgid "Trilinear sensor"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: libexif/exif-entry.c:655
1776 msgid "Color sequential linear sensor"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: libexif/exif-entry.c:657 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:233
1780 msgid "Top-left"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: libexif/exif-entry.c:657 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:235
1784 msgid "Top-right"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: libexif/exif-entry.c:657 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:241
1788 msgid "Bottom-right"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: libexif/exif-entry.c:658 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:239
1792 msgid "Bottom-left"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: libexif/exif-entry.c:658
1796 msgid "Left-top"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: libexif/exif-entry.c:658
1800 msgid "Right-top"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: libexif/exif-entry.c:659
1804 msgid "Right-bottom"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: libexif/exif-entry.c:659
1808 msgid "Left-bottom"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: libexif/exif-entry.c:661
1812 msgid "Centered"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: libexif/exif-entry.c:661
1816 msgid "Co-sited"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: libexif/exif-entry.c:663
1820 msgid "Reversed mono"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: libexif/exif-entry.c:663
1824 msgid "Normal mono"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: libexif/exif-entry.c:663
1828 msgid "RGB"
1829 msgstr "RGB"
1830
1831 #: libexif/exif-entry.c:663
1832 msgid "Palette"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: libexif/exif-entry.c:664
1836 msgid "CMYK"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: libexif/exif-entry.c:664
1840 msgid "YCbCr"
1841 msgstr "YCbCr"
1842
1843 #: libexif/exif-entry.c:664
1844 msgid "CieLAB"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: libexif/exif-entry.c:666
1848 msgid "Normal process"
1849 msgstr "Обычная обработка"
1850
1851 #: libexif/exif-entry.c:666
1852 msgid "Custom process"
1853 msgstr "Настроить обработку"
1854
1855 #: libexif/exif-entry.c:668
1856 msgid "Auto exposure"
1857 msgstr "Автоэкспозиция"
1858
1859 #: libexif/exif-entry.c:668 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:139
1860 msgid "Manual exposure"
1861 msgstr "Ручная экспозиция"
1862
1863 #: libexif/exif-entry.c:668
1864 msgid "Auto bracket"
1865 msgstr "Автобрекетирование"
1866
1867 #: libexif/exif-entry.c:670
1868 msgid "Auto white balance"
1869 msgstr "Автомат. баланс белого"
1870
1871 #: libexif/exif-entry.c:670
1872 msgid "Manual white balance"
1873 msgstr "Ручной баланс белого"
1874
1875 #: libexif/exif-entry.c:675
1876 msgid "Low gain up"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: libexif/exif-entry.c:675
1880 msgid "High gain up"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: libexif/exif-entry.c:676
1884 msgid "Low gain down"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: libexif/exif-entry.c:676
1888 msgid "High gain down"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: libexif/exif-entry.c:678
1892 msgid "Low saturation"
1893 msgstr "Низкая насыщенность"
1894
1895 #: libexif/exif-entry.c:678 test/nls/test-codeset.c:48
1896 #: test/nls/test-codeset.c:61
1897 msgid "High saturation"
1898 msgstr "Высокая насыщенность"
1899
1900 #: libexif/exif-entry.c:679 libexif/exif-entry.c:680
1901 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:63
1902 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:205
1903 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:214
1904 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:106
1905 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:170
1906 msgid "Soft"
1907 msgstr "Мягко"
1908
1909 #: libexif/exif-entry.c:679 libexif/exif-entry.c:680
1910 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:65 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:95
1911 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:204
1912 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:212
1913 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:107
1914 msgid "Hard"
1915 msgstr "Жестко"
1916
1917 #: libexif/exif-entry.c:696 libexif/exif-entry.c:714 libexif/exif-entry.c:796
1918 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:592
1919 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:686
1920 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:741
1921 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:256
1922 msgid "Unknown"
1923 msgstr "Неизвестно"
1924
1925 #: libexif/exif-entry.c:697
1926 msgid "Avg"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: libexif/exif-entry.c:698
1930 msgid "Center-weight"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: libexif/exif-entry.c:700
1934 msgid "Multi spot"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: libexif/exif-entry.c:701
1938 msgid "Pattern"
1939 msgstr "Шаблон"
1940
1941 #: libexif/exif-entry.c:706
1942 msgid "Uncompressed"
1943 msgstr "Несжатый"
1944
1945 #: libexif/exif-entry.c:707
1946 msgid "LZW compression"
1947 msgstr "Сжатие LZW"
1948
1949 #: libexif/exif-entry.c:708 libexif/exif-entry.c:709
1950 msgid "JPEG compression"
1951 msgstr "Сжатие JPEG"
1952
1953 #: libexif/exif-entry.c:710
1954 msgid "Deflate/ZIP compression"
1955 msgstr "Сжатие Deflate/ZIP"
1956
1957 #: libexif/exif-entry.c:711
1958 msgid "PackBits compression"
1959 msgstr "Сжатие PackBits"
1960
1961 #: libexif/exif-entry.c:717
1962 msgid "Tungsten incandescent light"
1963 msgstr "Яркая лампа накаливания"
1964
1965 #: libexif/exif-entry.c:719
1966 msgid "Fine weather"
1967 msgstr "Ясная погода"
1968
1969 #: libexif/exif-entry.c:720
1970 msgid "Cloudy weather"
1971 msgstr "Облачность"
1972
1973 #: libexif/exif-entry.c:723 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:77
1974 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:252
1975 msgid "Day white fluorescent"
1976 msgstr "Белая лампа дневного света"
1977
1978 #: libexif/exif-entry.c:724
1979 msgid "Cool white fluorescent"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: libexif/exif-entry.c:725 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:78
1983 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:253
1984 msgid "White fluorescent"
1985 msgstr "Белая газоразрядная лампа"
1986
1987 #: libexif/exif-entry.c:726
1988 msgid "Standard light A"
1989 msgstr "Стандартный свет A"
1990
1991 #: libexif/exif-entry.c:727
1992 msgid "Standard light B"
1993 msgstr "Стандартный свет B"
1994
1995 #: libexif/exif-entry.c:728
1996 msgid "Standard light C"
1997 msgstr "Стандартный свет C"
1998
1999 #: libexif/exif-entry.c:729
2000 msgid "D55"
2001 msgstr "D55"
2002
2003 #: libexif/exif-entry.c:730
2004 msgid "D65"
2005 msgstr "D65"
2006
2007 #: libexif/exif-entry.c:731
2008 msgid "D75"
2009 msgstr "D75"
2010
2011 #: libexif/exif-entry.c:732
2012 msgid "ISO studio tungsten"
2013 msgstr "Студийное вольфрамовое освещение ISO"
2014
2015 #: libexif/exif-entry.c:736 libexif/exif-entry.c:740
2016 msgid "Inch"
2017 msgstr "Дюйм"
2018
2019 #: libexif/exif-entry.c:736 libexif/exif-entry.c:740
2020 msgid "in"
2021 msgstr "in"
2022
2023 #: libexif/exif-entry.c:737 libexif/exif-entry.c:741
2024 msgid "Centimeter"
2025 msgstr "Сантиметр"
2026
2027 #: libexif/exif-entry.c:737 libexif/exif-entry.c:741
2028 msgid "cm"
2029 msgstr "cm"
2030
2031 #: libexif/exif-entry.c:746
2032 msgid "Normal program"
2033 msgstr "Нормальная программа"
2034
2035 #: libexif/exif-entry.c:747
2036 msgid "Aperture priority"
2037 msgstr "Приоритет диафрагмы"
2038
2039 #: libexif/exif-entry.c:747 libexif/exif-tag.c:550
2040 msgid "Aperture"
2041 msgstr "Диафрагма"
2042
2043 #: libexif/exif-entry.c:748
2044 msgid "Shutter priority"
2045 msgstr "Приоритет выдержки"
2046
2047 #: libexif/exif-entry.c:748
2048 msgid "Shutter"
2049 msgstr "Выдержка"
2050
2051 #: libexif/exif-entry.c:749
2052 msgid "Creative program (biased toward depth of field)"
2053 msgstr "Творческая программа (с приоритетом глубины резкости)"
2054
2055 #: libexif/exif-entry.c:750
2056 msgid "Creative"
2057 msgstr "Творческая"
2058
2059 #: libexif/exif-entry.c:751
2060 msgid "Creative program (biased toward fast shutter speed)"
2061 msgstr "Творческая программа (с приоритетом скорости затвора)"
2062
2063 #: libexif/exif-entry.c:752
2064 msgid "Action"
2065 msgstr "Действие"
2066
2067 #: libexif/exif-entry.c:753
2068 msgid "Portrait mode (for closeup photos with the background out of focus)"
2069 msgstr ""
2070 "Портретный режим (съёмка с близкого расстояния с передним планом вне фокуса)"
2071
2072 #: libexif/exif-entry.c:755
2073 msgid "Landscape mode (for landscape photos with the background in focus)"
2074 msgstr "Альбомный режим (для альбомных фото с передним планом в фокусе)"
2075
2076 #: libexif/exif-entry.c:759 libexif/exif-entry.c:764
2077 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:97
2078 msgid "Flash did not fire"
2079 msgstr "Вспышка не сработала"
2080
2081 #: libexif/exif-entry.c:759
2082 msgid "No flash"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: libexif/exif-entry.c:760
2086 msgid "Flash fired"
2087 msgstr "Вспышка сработала"
2088
2089 #: libexif/exif-entry.c:760 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:170
2090 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:175
2091 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:209
2092 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:218
2093 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:241
2094 msgid "Yes"
2095 msgstr "Да"
2096
2097 #: libexif/exif-entry.c:761
2098 msgid "Strobe return light not detected"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: libexif/exif-entry.c:761
2102 msgid "Without strobe"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: libexif/exif-entry.c:763
2106 msgid "Strobe return light detected"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: libexif/exif-entry.c:763
2110 msgid "With strobe"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: libexif/exif-entry.c:765
2114 msgid "Flash fired, compulsory flash mode"
2115 msgstr "Вспышка сработала, режим компенсации вспышки"
2116
2117 #: libexif/exif-entry.c:766
2118 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light not detected"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: libexif/exif-entry.c:768
2122 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light detected"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: libexif/exif-entry.c:770
2126 msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode"
2127 msgstr "Вспышка не сработала, режим компенсации вспышки"
2128
2129 #: libexif/exif-entry.c:771
2130 msgid "Flash did not fire, auto mode"
2131 msgstr "Вспышка не сработала, автоматический режим"
2132
2133 #: libexif/exif-entry.c:772
2134 msgid "Flash fired, auto mode"
2135 msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим"
2136
2137 #: libexif/exif-entry.c:773
2138 msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected"
2139 msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет не найден"
2140
2141 #: libexif/exif-entry.c:775
2142 msgid "Flash fired, auto mode, return light detected"
2143 msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет найден"
2144
2145 #: libexif/exif-entry.c:776
2146 msgid "No flash function"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: libexif/exif-entry.c:777
2150 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: libexif/exif-entry.c:778
2154 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light not detected"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: libexif/exif-entry.c:780
2158 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light detected"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: libexif/exif-entry.c:782
2162 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: libexif/exif-entry.c:784
2166 msgid ""
2167 "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light not "
2168 "detected"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: libexif/exif-entry.c:786
2172 msgid ""
2173 "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light "
2174 "detected"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: libexif/exif-entry.c:788
2178 msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode"
2179 msgstr ""
2180 "Вспышка не сработала, автоматический режим, режим снятия эффекта красных глаз"
2181
2182 #: libexif/exif-entry.c:789
2183 msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode"
2184 msgstr ""
2185 "Вспышка сработала, автоматический режим, режим снятия эффекта красных глаз"
2186
2187 #: libexif/exif-entry.c:790
2188 msgid ""
2189 "Flash fired, auto mode, return light not detected, red-eye reduction mode"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: libexif/exif-entry.c:792
2193 msgid "Flash fired, auto mode, return light detected, red-eye reduction mode"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: libexif/exif-entry.c:796
2197 msgid "?"
2198 msgstr "?"
2199
2200 #: libexif/exif-entry.c:798
2201 msgid "Close view"
2202 msgstr "Крупный план"
2203
2204 #: libexif/exif-entry.c:799
2205 msgid "Distant view"
2206 msgstr "Обзор с расстояния"
2207
2208 #: libexif/exif-entry.c:799
2209 msgid "Distant"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: libexif/exif-entry.c:802
2213 msgid "sRGB"
2214 msgstr "sRGB"
2215
2216 #: libexif/exif-entry.c:803
2217 msgid "Adobe RGB"
2218 msgstr "Adobe RGB"
2219
2220 #: libexif/exif-entry.c:804
2221 msgid "Uncalibrated"
2222 msgstr "Не откалибровано"
2223
2224 #: libexif/exif-entry.c:858
2225 #, c-format
2226 msgid "Invalid size of entry (%i, expected %li x %i)."
2227 msgstr "Некорректный размер записи (%i, ожидалось %li x %i)."
2228
2229 #: libexif/exif-entry.c:891
2230 msgid "Unsupported UNICODE string"
2231 msgstr "Неподдерживаемая строка Unicode"
2232
2233 #: libexif/exif-entry.c:899
2234 msgid "Unsupported JIS string"
2235 msgstr "Неподдерживаемая строка JIS"
2236
2237 #: libexif/exif-entry.c:915
2238 #, fuzzy
2239 msgid "Tag UserComment contains data but is against specification."
2240 msgstr ""
2241 "Тег 'UserComment' был расширен до 8 байт для соответствия спецификациям."
2242
2243 #: libexif/exif-entry.c:919
2244 #, c-format
2245 msgid "Byte at position %i: 0x%02x"
2246 msgstr "Байт в позиции %i: 0x%02x"
2247
2248 #: libexif/exif-entry.c:928
2249 msgid "Unknown Exif Version"
2250 msgstr "Неизвестная версия EXIF"
2251
2252 #: libexif/exif-entry.c:932
2253 #, c-format
2254 msgid "Exif Version %d.%d"
2255 msgstr "EXIF версии %d.%d"
2256
2257 #: libexif/exif-entry.c:943
2258 msgid "FlashPix Version 1.0"
2259 msgstr "FlashPix версии 1.0"
2260
2261 #: libexif/exif-entry.c:945
2262 msgid "FlashPix Version 1.01"
2263 msgstr "FlashPix версии 1.01"
2264
2265 #: libexif/exif-entry.c:947
2266 msgid "Unknown FlashPix Version"
2267 msgstr "Неизвестная версия FlashPix"
2268
2269 #: libexif/exif-entry.c:960 libexif/exif-entry.c:973 libexif/exif-entry.c:1629
2270 #: libexif/exif-entry.c:1634 libexif/exif-entry.c:1638
2271 #: libexif/exif-entry.c:1643 libexif/exif-entry.c:1644
2272 msgid "[None]"
2273 msgstr "[Ничего]"
2274
2275 #: libexif/exif-entry.c:962
2276 msgid "(Photographer)"
2277 msgstr "(Фотограф)"
2278
2279 #: libexif/exif-entry.c:976
2280 msgid "(Editor)"
2281 msgstr "(Редактор)"
2282
2283 #: libexif/exif-entry.c:1000 libexif/exif-entry.c:1080
2284 #: libexif/exif-entry.c:1097 libexif/exif-entry.c:1141
2285 #, c-format
2286 msgid "%.02f EV"
2287 msgstr "%.02f EV"
2288
2289 #: libexif/exif-entry.c:1001
2290 #, c-format
2291 msgid " (f/%.01f)"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: libexif/exif-entry.c:1035
2295 #, c-format
2296 msgid " (35 equivalent: %d mm)"
2297 msgstr " (35мм эквивалент: %d мм)"
2298
2299 #: libexif/exif-entry.c:1068 libexif/exif-entry.c:1069
2300 msgid " sec."
2301 msgstr " сек."
2302
2303 #: libexif/exif-entry.c:1083
2304 #, c-format
2305 msgid " (1/%d sec.)"
2306 msgstr " (1/%d сек.)"
2307
2308 #: libexif/exif-entry.c:1085
2309 #, c-format
2310 msgid " (%d sec.)"
2311 msgstr " (%d сек.)"
2312
2313 #: libexif/exif-entry.c:1098
2314 #, c-format
2315 msgid " (%.02f cd/m^2)"
2316 msgstr " (%.02f кд/м^2)"
2317
2318 #: libexif/exif-entry.c:1108
2319 msgid "DSC"
2320 msgstr "DSC"
2321
2322 #: libexif/exif-entry.c:1110 libexif/exif-entry.c:1150
2323 #: libexif/exif-entry.c:1237 libexif/exif-entry.c:1288
2324 #: libexif/exif-entry.c:1297 libexif/exif-entry.c:1333
2325 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:236 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:245
2326 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:350
2327 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:359
2328 #, c-format
2329 msgid "Internal error (unknown value %i)"
2330 msgstr "Внутренняя ошибка (неизвестное значение %i)"
2331
2332 #: libexif/exif-entry.c:1118
2333 msgid "-"
2334 msgstr "-"
2335
2336 #: libexif/exif-entry.c:1119
2337 msgid "Y"
2338 msgstr "Y"
2339
2340 #: libexif/exif-entry.c:1120
2341 msgid "Cb"
2342 msgstr "Cb"
2343
2344 #: libexif/exif-entry.c:1121
2345 msgid "Cr"
2346 msgstr "Cr"
2347
2348 #: libexif/exif-entry.c:1122
2349 msgid "R"
2350 msgstr "R"
2351
2352 #: libexif/exif-entry.c:1123
2353 msgid "G"
2354 msgstr "G"
2355
2356 #: libexif/exif-entry.c:1124
2357 msgid "B"
2358 msgstr "B"
2359
2360 #: libexif/exif-entry.c:1125
2361 msgid "Reserved"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: libexif/exif-entry.c:1148
2365 msgid "Directly photographed"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: libexif/exif-entry.c:1161
2369 msgid "YCbCr4:2:2"
2370 msgstr "YCbCr4:2:2"
2371
2372 #: libexif/exif-entry.c:1163
2373 msgid "YCbCr4:2:0"
2374 msgstr "YCbCr4:2:0"
2375
2376 #: libexif/exif-entry.c:1180
2377 #, c-format
2378 msgid "Within distance %i of (x,y) = (%i,%i)"
2379 msgstr "В пределах расстояния %i от (x,y) = (%i,%i)"
2380
2381 #: libexif/exif-entry.c:1189
2382 #, c-format
2383 msgid "Within rectangle (width %i, height %i) around (x,y) = (%i,%i)"
2384 msgstr "Внутри области (ширина %i, высота %i) около (x,y) = (%i,%i)"
2385
2386 #: libexif/exif-entry.c:1195
2387 #, c-format
2388 msgid "Unexpected number of components (%li, expected 2, 3, or 4)."
2389 msgstr "Неожиданное количество компонентов (%li, ожидалось 2, 3, или 4)."
2390
2391 #: libexif/exif-entry.c:1233
2392 msgid "Sea level"
2393 msgstr "Уровень моря"
2394
2395 #: libexif/exif-entry.c:1235
2396 msgid "Sea level reference"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: libexif/exif-entry.c:1343
2400 #, c-format
2401 msgid "Unknown value %i"
2402 msgstr "Неизвестное значение %i"
2403
2404 #: libexif/exif-format.c:37
2405 msgid "Short"
2406 msgstr "Короткое целое"
2407
2408 #: libexif/exif-format.c:38
2409 msgid "Rational"
2410 msgstr "Рациональное"
2411
2412 #: libexif/exif-format.c:39
2413 msgid "SRational"
2414 msgstr "Рациональное со знаком"
2415
2416 #: libexif/exif-format.c:40
2417 msgid "Undefined"
2418 msgstr "Не определено"
2419
2420 #: libexif/exif-format.c:41
2421 msgid "ASCII"
2422 msgstr "ASCII"
2423
2424 #: libexif/exif-format.c:42
2425 msgid "Long"
2426 msgstr "Длинное целое"
2427
2428 #: libexif/exif-format.c:43
2429 msgid "Byte"
2430 msgstr "Байт"
2431
2432 #: libexif/exif-format.c:44
2433 msgid "SByte"
2434 msgstr "Байт со знаком"
2435
2436 #: libexif/exif-format.c:45
2437 msgid "SShort"
2438 msgstr "Короткое целое со знаком"
2439
2440 #: libexif/exif-format.c:46
2441 msgid "SLong"
2442 msgstr "Длинное целое со знаком"
2443
2444 #: libexif/exif-format.c:47
2445 msgid "Float"
2446 msgstr "Число с плавающей точкой"
2447
2448 #: libexif/exif-format.c:48
2449 msgid "Double"
2450 msgstr "Двоейное"
2451
2452 #: libexif/exif-loader.c:119
2453 #, c-format
2454 msgid "The file '%s' could not be opened."
2455 msgstr "Файл '%s' не может быть открыт."
2456
2457 #: libexif/exif-loader.c:300
2458 msgid "The data supplied does not seem to contain EXIF data."
2459 msgstr "Предоставленные данные не содержат данные EXIF."
2460
2461 #: libexif/exif-log.c:43
2462 msgid "Debugging information"
2463 msgstr "Сведения об отладке"
2464
2465 #: libexif/exif-log.c:44
2466 msgid "Debugging information is available."
2467 msgstr "Сведения об отладке доступны."
2468
2469 #: libexif/exif-log.c:45
2470 msgid "Not enough memory"
2471 msgstr "Недостаточно памяти"
2472
2473 #: libexif/exif-log.c:46
2474 msgid "The system cannot provide enough memory."
2475 msgstr "Системе нехватает памяти"
2476
2477 #: libexif/exif-log.c:47
2478 msgid "Corrupt data"
2479 msgstr "Повреждённые данные"
2480
2481 #: libexif/exif-log.c:48
2482 msgid "The data provided does not follow the specification."
2483 msgstr "Эти данные не соответствуют спецификации"
2484
2485 #: libexif/exif-tag.c:62
2486 msgid "GPS Tag Version"
2487 msgstr "Версия тега GPS"
2488
2489 #: libexif/exif-tag.c:63
2490 msgid ""
2491 "Indicates the version of <GPSInfoIFD>. The version is given as 2.0.0.0. This "
2492 "tag is mandatory when <GPSInfo> tag is present. (Note: The <GPSVersionID> "
2493 "tag is given in bytes, unlike the <ExifVersion> tag. When the version is "
2494 "2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)."
2495 msgstr ""
2496 "Показывает версию <GPSInfoIFD>. Вкачестве версии указывается 2.0.0.0. При  "
2497 "наличии тэга <GPSInfo> этот тэг обязателен. (Примечание: в отличие от тэга "
2498 "<ExifVersion> тэг <GPSVersionID> задаётся в байтах. Когда версия равна "
2499 "2.0.0.0, значение тэга равно 02000000.H)."
2500
2501 #: libexif/exif-tag.c:69
2502 msgid "Interoperability Index"
2503 msgstr "Индекс совместимости"
2504
2505 #: libexif/exif-tag.c:70
2506 msgid ""
2507 "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for "
2508 "stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code "
2509 "(NULL). see the separate volume of Recommended Exif Interoperability Rules "
2510 "(ExifR98) for other tags used for ExifR98."
2511 msgstr ""
2512 "Показывает идентификацию правил взаимодействия. Используйте \"R98\" для "
2513 "правил ExifR98. Используется четыре байтавключая код завершения (NULL). см. "
2514 "отдельный том Recommended Exif Interoperability Rules (ExifR98) для других "
2515 "тэгов используемых в ExifR98."
2516
2517 #: libexif/exif-tag.c:76
2518 msgid "North or South Latitude"
2519 msgstr "Северная или южная широта"
2520
2521 #: libexif/exif-tag.c:77
2522 msgid ""
2523 "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value "
2524 "'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude."
2525 msgstr ""
2526 "Показывает, северная широта или же южная. ASCII-значение 'N' обозначает "
2527 "северную широту, а 'S' - южную."
2528
2529 #: libexif/exif-tag.c:81
2530 msgid "Interoperability Version"
2531 msgstr "Версия совместимости"
2532
2533 #: libexif/exif-tag.c:83
2534 msgid "Latitude"
2535 msgstr "Широта"
2536
2537 #: libexif/exif-tag.c:84
2538 msgid ""
2539 "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values "
2540 "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
2541 "minutes and seconds are expressed, the format is dd/1,mm/1,ss/1. When "
2542 "degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
2543 "given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1."
2544 msgstr ""
2545 "Отображает широту, выражаемую трёмя RATIONAL-значениями - градусами (dd), "
2546 "минутами (mm) и секундами (ss). При это формат таков: dd/1,mm/1,ss/1. Когда "
2547 "используются только градусы и минуты, формат таков: dd/1,mmmm/100,0/1."
2548
2549 #: libexif/exif-tag.c:91
2550 msgid "East or West Longitude"
2551 msgstr "Восточная или западная долгота"
2552
2553 #: libexif/exif-tag.c:92
2554 msgid ""
2555 "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' "
2556 "indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
2557 msgstr ""
2558 "Показывает, восточная долгота или же западная. ASCII-значение 'E' обозначает "
2559 "восточную долготу, а 'W' - западную."
2560
2561 #: libexif/exif-tag.c:95
2562 msgid "Longitude"
2563 msgstr "Долгота"
2564
2565 #: libexif/exif-tag.c:96
2566 msgid ""
2567 "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values "
2568 "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
2569 "minutes and seconds are expressed, the format is ddd/1,mm/1,ss/1. When "
2570 "degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
2571 "given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1."
2572 msgstr ""
2573 "Отображает долготу, выражаемую трёмя RATIONAL-значениями - градусами (dd), "
2574 "минутами (mm) и секундами (ss). При это формат таков: ddd/1,mm/1,ss/1. Когда "
2575 "используются только градусы и минуты, формат таков: ddd/1,mmmm/100,0/1."
2576
2577 #: libexif/exif-tag.c:103
2578 msgid "Altitude Reference"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: libexif/exif-tag.c:104
2582 msgid ""
2583 "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is "
2584 "sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude "
2585 "is below sea level, a value of 1 is given and the altitude is indicated as "
2586 "an absolute value in the GSPAltitude tag. The reference unit is meters. Note "
2587 "that this tag is BYTE type, unlike other reference tags."
2588 msgstr ""
2589 "Отображает высоту, используемую в качестве эталона. Если эталоном является "
2590 "уровень моря, а высота выше его, то указывается 0. Если высота ниже уровня "
2591 "моря, то указывается 1, а высота отображается как абсолютное значение в тэге "
2592 "<GSPAltitude>. Эталонной единицей измерения является метр. Помните, что этот "
2593 "тэг в отличие от других \"эталонных\" тэгов имеет тип BYTE."
2594
2595 #: libexif/exif-tag.c:110
2596 msgid "Altitude"
2597 msgstr "Высота"
2598
2599 #: libexif/exif-tag.c:111
2600 msgid ""
2601 "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is "
2602 "expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters."
2603 msgstr ""
2604 "Отображает высоту, основываясь на эталоне из тэга <GPSAltitudeRef>. Высота "
2605 "выражается RATIONAL значением. Эталонной единицей измерения является метр."
2606
2607 #: libexif/exif-tag.c:114
2608 msgid "GPS Time (Atomic Clock)"
2609 msgstr "Время GPS (Атомные часы)"
2610
2611 #: libexif/exif-tag.c:115
2612 msgid ""
2613 "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). TimeStamp is "
2614 "expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second."
2615 msgstr ""
2616
2617 #: libexif/exif-tag.c:118
2618 msgid "GPS Satellites"
2619 msgstr "Спутники GPS"
2620
2621 #: libexif/exif-tag.c:119
2622 msgid ""
2623 "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to "
2624 "describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, "
2625 "azimuth, SNR and other information in ASCII notation. The format is not "
2626 "specified. If the GPS receiver is incapable of taking measurements, value of "
2627 "the tag shall be set to NULL."
2628 msgstr ""
2629 "Показывает спутники GPS используемые для измерений. Этот тег может "
2630 "использоваться для описания номеров спутников, их идентификационные номера, "
2631 "вертикальный угол, азимут, SNR и другие сведения в примечании ASCII. Формат "
2632 "не указан. Если приёмник GPS не может выполнять изменения, значение тега "
2633 "должно быть установлено - NULL."
2634
2635 #: libexif/exif-tag.c:125
2636 msgid "GPS Receiver Status"
2637 msgstr "Состояние приёмника GPS"
2638
2639 #: libexif/exif-tag.c:126
2640 msgid ""
2641 "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. 'A' "
2642 "means measurement is in progress, and 'V' means the measurement is "
2643 "Interoperability."
2644 msgstr ""
2645 "Показывает состояние приёмника GPS при записи изображения. 'A' означает "
2646 "выполнение измерения и 'V' означает совместимость измерений."
2647
2648 #: libexif/exif-tag.c:129
2649 msgid "GPS Measurement Mode"
2650 msgstr "Режим измерения GPS"
2651
2652 #: libexif/exif-tag.c:130
2653 msgid ""
2654 "Indicates the GPS measurement mode. '2' means two-dimensional measurement "
2655 "and '3' means three-dimensional measurement is in progress."
2656 msgstr ""
2657 "Показывает режим измерения GPS. '2' означает выполнение двухмерного "
2658 "измерения и '3' означает выполнение трёхмерного измерения."
2659
2660 #: libexif/exif-tag.c:133
2661 msgid "Measurement Precision"
2662 msgstr "Точность измерения"
2663
2664 #: libexif/exif-tag.c:134
2665 msgid ""
2666 "Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written "
2667 "during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional "
2668 "measurement."
2669 msgstr ""
2670 "Показывает GPS DOP (данные уровня точности). Значение HDOP записывается во "
2671 "время двухмерного измерения и PDOP во время трёхмерного измерения."
2672
2673 #: libexif/exif-tag.c:137
2674 msgid "Speed Unit"
2675 msgstr "Единицы измерения скорости"
2676
2677 #: libexif/exif-tag.c:138
2678 msgid ""
2679 "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. 'K', "
2680 "'M' and 'N' represent kilometers per hour, miles per hour, and knots."
2681 msgstr ""
2682 "Показывает единицы измерения для отображения скорости перемещения приёмника "
2683 "GPS. 'K', 'M' и 'N' соответствуют километры в час, мили в час и узлы."
2684
2685 #: libexif/exif-tag.c:141
2686 msgid "Speed of GPS Receiver"
2687 msgstr "Скорость приёмника GPS"
2688
2689 #: libexif/exif-tag.c:142
2690 msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement."
2691 msgstr "Скорость перемещения приёмника GPS"
2692
2693 #: libexif/exif-tag.c:143
2694 msgid "Reference for direction of movement"
2695 msgstr "Ссылка направления движения"
2696
2697 #: libexif/exif-tag.c:144
2698 msgid ""
2699 "Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. "
2700 "'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
2701 msgstr ""
2702 "Показывает ссылку направления движения при перемещении приёмника GPS. 'T' "
2703 "означает истинное направление и 'M' магнитное направление."
2704
2705 #: libexif/exif-tag.c:147
2706 msgid "Direction of Movement"
2707 msgstr "Направление движения"
2708
2709 #: libexif/exif-tag.c:148
2710 msgid ""
2711 "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is "
2712 "from 0.00 to 359.99."
2713 msgstr ""
2714 "Показывает направление движения перемещения приёмника GPS. Диапазон значений "
2715 "от 0.00 до 359.99."
2716
2717 #: libexif/exif-tag.c:150
2718 msgid "GPS Image Direction Reference"
2719 msgstr "Ссылка направления изображения GPS"
2720
2721 #: libexif/exif-tag.c:151
2722 msgid ""
2723 "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is "
2724 "captured. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
2725 msgstr ""
2726 "Показывает ссылку заданного направления изображения при произведённой "
2727 "съёмке. 'T' означает истинное направление и 'M' магнитное направление."
2728
2729 #: libexif/exif-tag.c:153
2730 msgid "GPS Image Direction"
2731 msgstr "Направление снимка GPS"
2732
2733 #: libexif/exif-tag.c:154
2734 msgid ""
2735 "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of "
2736 "values is from 0.00 to 359.99."
2737 msgstr ""
2738 "Отображает направление изображения, когда оно было записано. Диапазон "
2739 "значений от 0.00 до 359.99"
2740
2741 #: libexif/exif-tag.c:156
2742 msgid "Geodetic Survey Data Used"
2743 msgstr "Используются данные геодезической службы"
2744
2745 #: libexif/exif-tag.c:157
2746 msgid ""
2747 "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey "
2748 "data is restricted to Japan, the value of this tag is 'TOKYO' or 'WGS-84'. "
2749 "If a GPS Info tag is recorded, it is strongly recommended that this tag be "
2750 "recorded."
2751 msgstr ""
2752 "Показывает данные геодезической службы, используемые приёмником GPS. Если "
2753 "служебные данные ограничены в Японии, значение этого тега - 'TOKYO' или 'WGS-"
2754 "84'. Если тег сведений GPS записан, настоятельно рекомендуем вам записывать "
2755 "этот тег."
2756
2757 #: libexif/exif-tag.c:161
2758 msgid "Reference For Latitude of Destination"
2759 msgstr "Ссылка на широту объекта"
2760
2761 #: libexif/exif-tag.c:162
2762 msgid ""
2763 "Indicates whether the latitude of the destination point is north or south "
2764 "latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south "
2765 "latitude."
2766 msgstr ""
2767 "Показывает южную или серверную широту назначенной точки. ASCII значение 'N' "
2768 "показывает северную широту и 'S' южную широту."
2769
2770 #: libexif/exif-tag.c:165
2771 msgid "Latitude of Destination"
2772 msgstr "Широта назначенного объекта"
2773
2774 #: libexif/exif-tag.c:166
2775 msgid ""
2776 "Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed "
2777 "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, "
2778 "respectively. If latitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a "
2779 "typical format would be dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used "
2780 "and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, "
2781 "the format would be dd/1,mmmm/100,0/1."
2782 msgstr ""
2783
2784 #: libexif/exif-tag.c:173
2785 msgid "Reference for Longitude of Destination"
2786 msgstr "Ссылка долготы назначенного объекта"
2787
2788 #: libexif/exif-tag.c:174
2789 msgid ""
2790 "Indicates whether the longitude of the destination point is east or west "
2791 "longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
2792 msgstr ""
2793
2794 #: libexif/exif-tag.c:177
2795 msgid "Longitude of Destination"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: libexif/exif-tag.c:178
2799 msgid ""
2800 "Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed "
2801 "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, "
2802 "respectively. If longitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a "
2803 "typical format would be ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used "
2804 "and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, "
2805 "the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1."
2806 msgstr ""
2807
2808 #: libexif/exif-tag.c:186
2809 msgid "Reference for Bearing of Destination"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: libexif/exif-tag.c:187
2813 msgid ""
2814 "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination "
2815 "point. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
2816 msgstr ""
2817
2818 #: libexif/exif-tag.c:190
2819 msgid "Bearing of Destination"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: libexif/exif-tag.c:191
2823 msgid ""
2824 "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from "
2825 "0.00 to 359.99."
2826 msgstr ""
2827
2828 #: libexif/exif-tag.c:193
2829 msgid "Reference for Distance to Destination"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: libexif/exif-tag.c:194
2833 #, fuzzy
2834 msgid ""
2835 "Indicates the unit used to express the distance to the destination point. "
2836 "'K', 'M' and 'N' represent kilometers, miles and nautical miles."
2837 msgstr ""
2838 "Показывает единицы измерения для отображения скорости перемещения приёмника "
2839 "GPS. 'K', 'M' и 'N' соответствуют километры в час, мили в час и узлы."
2840
2841 #: libexif/exif-tag.c:197
2842 msgid "Distance to Destination"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: libexif/exif-tag.c:198
2846 msgid "Indicates the distance to the destination point."
2847 msgstr "Отображает расстояние до точки назначения."
2848
2849 #: libexif/exif-tag.c:199
2850 msgid "Name of GPS Processing Method"
2851 msgstr "Название метода обработки GPS"
2852
2853 #: libexif/exif-tag.c:200
2854 msgid ""
2855 "A character string recording the name of the method used for location "
2856 "finding. The first byte indicates the character code used, and this is "
2857 "followed by the name of the method. Since the Type is not ASCII, NULL "
2858 "termination is not necessary."
2859 msgstr ""
2860
2861 #: libexif/exif-tag.c:205
2862 msgid "Name of GPS Area"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: libexif/exif-tag.c:206
2866 msgid ""
2867 "A character string recording the name of the GPS area. The first byte "
2868 "indicates the character code used, and this is followed by the name of the "
2869 "GPS area. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary."
2870 msgstr ""
2871
2872 #: libexif/exif-tag.c:210
2873 msgid "GPS Date"
2874 msgstr "GPS дата"
2875
2876 #: libexif/exif-tag.c:211
2877 msgid ""
2878 "A character string recording date and time information relative to UTC "
2879 "(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD\". The length of "
2880 "the string is 11 bytes including NULL."
2881 msgstr ""
2882
2883 #: libexif/exif-tag.c:215
2884 msgid "GPS Differential Correction"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: libexif/exif-tag.c:216
2888 msgid ""
2889 "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver."
2890 msgstr ""
2891
2892 #: libexif/exif-tag.c:220
2893 msgid "New Subfile Type"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: libexif/exif-tag.c:220
2897 msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile."
2898 msgstr "Общее изображение типа данных в этом подфайле"
2899
2900 #: libexif/exif-tag.c:222
2901 msgid "Image Width"
2902 msgstr "Ширина изображения"
2903
2904 #: libexif/exif-tag.c:223
2905 msgid ""
2906 "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. "
2907 "In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2908 msgstr ""
2909 "Количество столбцов данных изображения, равное количеству пикселов на ряд. В "
2910 "данных, сжатых по алгоритму JPEG, вместо этого тэга используется маркер."
2911
2912 #: libexif/exif-tag.c:227
2913 msgid "Image Length"
2914 msgstr "Длина изображения"
2915
2916 #: libexif/exif-tag.c:228
2917 msgid ""
2918 "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is "
2919 "used instead of this tag."
2920 msgstr ""
2921 "Количество рядов данных изображения. В данных, сжатых по алгоритму JPEG, "
2922 "вместо этого тэга используется маркер."
2923
2924 #: libexif/exif-tag.c:231
2925 msgid "Bits per Sample"
2926 msgstr "Битов на сэмпл"
2927
2928 #: libexif/exif-tag.c:232
2929 msgid ""
2930 "The number of bits per image component. In this standard each component of "
2931 "the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also "
2932 "<SamplesPerPixel>. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of "
2933 "this tag."
2934 msgstr ""
2935
2936 #: libexif/exif-tag.c:237
2937 msgid "Compression"
2938 msgstr "Сжатие"
2939
2940 #: libexif/exif-tag.c:238
2941 msgid ""
2942 "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG "
2943 "compressed, this designation is not necessary and is omitted. When "
2944 "thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6."
2945 msgstr ""
2946 "Схема сжатия, использованная для данных этого изображения. Когда основное "
2947 "изображение сжато по алгоритму JPEG , это обозначение не является "
2948 "обязательным и опускается. Когда миниатюры используют JPEG-сжатие, значение "
2949 "этого тэга равно 6."
2950
2951 #: libexif/exif-tag.c:244
2952 msgid "Photometric Interpretation"
2953 msgstr "Фотометрическая интерпретация"
2954
2955 #: libexif/exif-tag.c:245
2956 msgid ""
2957 "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead "
2958 "of this tag."
2959 msgstr ""
2960 "Компоновка пикселов. Если данные сжаты по алгоритму JPEG, вместо этого тэга "
2961 "используется JPEG-маркер."
2962
2963 #: libexif/exif-tag.c:249
2964 msgid "Fill Order"
2965 msgstr "Порядок заполнения"
2966
2967 #: libexif/exif-tag.c:251
2968 msgid "Document Name"
2969 msgstr "Имя документа"
2970
2971 #: libexif/exif-tag.c:253
2972 msgid "Image Description"
2973 msgstr "Описание снимка"
2974
2975 #: libexif/exif-tag.c:254
2976 msgid ""
2977 "A character string giving the title of the image. It may be a comment such "
2978 "as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be "
2979 "used. When a 2-bytes code is necessary, the Exif Private tag <UserComment> "
2980 "is to be used."
2981 msgstr ""
2982 "Текстовая строка, в которой даётся название изображению. Это может быть "
2983 "комментарий вроде \"Корпоративная тусовка 1988\" или что-то наподобие. "
2984 "Двухбайтовая кодировка cимволов не может быть использована. Если она всё же "
2985 "необходима, должен быть использован частный тэг EXIF <UserComment>."
2986
2987 #: libexif/exif-tag.c:260
2988 msgid "Manufacturer"
2989 msgstr "Производитель"
2990
2991 #: libexif/exif-tag.c:261
2992 msgid ""
2993 "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the "
2994 "DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. "
2995 "When the field is left blank, it is treated as unknown."
2996 msgstr ""
2997 "Производитель записывающего оборудования. Это изготовитель цифровой "
2998 "фотокамеры, сканера, видеодигитайзера или  любого другого оборудования, "
2999 "которое использовалось для получения этого изображения. Если поле не "
3000 "заполнено, производитель считается неизвестным."
3001
3002 #: libexif/exif-tag.c:267
3003 msgid "Model"
3004 msgstr "Модель"
3005
3006 #: libexif/exif-tag.c:268
3007 msgid ""
3008 "The model name or model number of the equipment. This is the model name or "
3009 "number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that "
3010 "generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown."
3011 msgstr ""
3012 "Имя или номер модели использованного оборудования. Это имя модели или номер "
3013 "цифровой камеры (DSC), сканера, видеодигитайзера или любого другого "
3014 "оборудования, которое использовалось для получения этого изображения. Если "
3015 "поле не заполнено, оборудование считается неизвестным."
3016
3017 #: libexif/exif-tag.c:273
3018 msgid "Strip Offsets"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: libexif/exif-tag.c:274
3022 msgid ""
3023 "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this "
3024 "be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With "
3025 "JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also "
3026 "<RowsPerStrip> and <StripByteCounts>."
3027 msgstr ""
3028
3029 #: libexif/exif-tag.c:280
3030 msgid "Orientation"
3031 msgstr "Ориентация"
3032
3033 #: libexif/exif-tag.c:281
3034 msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns."
3035 msgstr "Ориентация изображения, рассматриваемая в терминах строк и столбцов."
3036
3037 #: libexif/exif-tag.c:284
3038 msgid "Samples per Pixel"
3039 msgstr "Сэмплов на пиксел"
3040
3041 #: libexif/exif-tag.c:285
3042 msgid ""
3043 "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and "
3044 "YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a "
3045 "JPEG marker is used instead of this tag."
3046 msgstr ""
3047 "Количество компонентов на один пиксел. Поскольку стандарт применяется к "
3048 "изображениям в цветовых пространствах RGB и YCbCr, значение этого тэга равно "
3049 "3. Если данные сжаты по алгоритму JPEG, вместо этого тэга используется JPEG-"
3050 "маркер."
3051
3052 #: libexif/exif-tag.c:290
3053 msgid "Rows per Strip"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: libexif/exif-tag.c:291
3057 msgid ""
3058 "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one "
3059 "strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this "
3060 "designation is not needed and is omitted. See also <StripOffsets> and "
3061 "<StripByteCounts>."
3062 msgstr ""
3063
3064 #: libexif/exif-tag.c:297
3065 msgid "Strip Byte Count"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: libexif/exif-tag.c:298
3069 msgid ""
3070 "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this "
3071 "designation is not needed and is omitted."
3072 msgstr ""
3073
3074 #: libexif/exif-tag.c:301
3075 msgid "X-Resolution"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: libexif/exif-tag.c:302
3079 msgid ""
3080 "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageWidth> direction. "
3081 "When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated."
3082 msgstr ""
3083 "Количество пикселов на <ResolutionUnit> в направлении <ImageWidth>. Если "
3084 "разрешение не указано, оно принимается за 72 точки на дюйм."
3085
3086 #: libexif/exif-tag.c:306
3087 msgid "Y-Resolution"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: libexif/exif-tag.c:307
3091 msgid ""
3092 "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageLength> direction. "
3093 "The same value as <XResolution> is designated."
3094 msgstr ""
3095 "Количество пикселов на <ResolutionUnit> в направлении <ImageLength>. "
3096 "Остальное аналогично <XResolution>."
3097
3098 #: libexif/exif-tag.c:311
3099 msgid "Planar Configuration"
3100 msgstr "Планарная конфигурация"
3101
3102 #: libexif/exif-tag.c:312
3103 msgid ""
3104 "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar "
3105 "format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. "
3106 "If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed."
3107 msgstr ""
3108
3109 #: libexif/exif-tag.c:317
3110 msgid "Resolution Unit"
3111 msgstr "Единица разрешения"
3112
3113 #: libexif/exif-tag.c:318
3114 msgid ""
3115 "The unit for measuring <XResolution> and <YResolution>. The same unit is "
3116 "used for both <XResolution> and <YResolution>. If the image resolution is "
3117 "unknown, 2 (inches) is designated."
3118 msgstr ""
3119 "Единица измерения <XResolution> и <YResolution>. Та же самая единица "
3120 "используется как для <XResolution>, так и для <YResolution>. Если разрешение "
3121 "изображения неизвестно, оно принимается за 2 (дюйма)."
3122
3123 #: libexif/exif-tag.c:323
3124 msgid "Transfer Function"
3125 msgstr "Функция передачи"
3126
3127 #: libexif/exif-tag.c:324
3128 msgid ""
3129 "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this "
3130 "tag is not necessary, since color space is specified in the color space "
3131 "information tag (<ColorSpace>)."
3132 msgstr ""
3133 "Функция передачи для изображения, описанная в виде таблицы. Обычно этот тэг "
3134 "не является необходимым, поскольку цветовое пространство уже указано в тэге "
3135 "<ColorSpace>."
3136
3137 #: libexif/exif-tag.c:328
3138 msgid "Software"
3139 msgstr "Программное обеспечение"
3140
3141 #: libexif/exif-tag.c:329
3142 msgid ""
3143 "This tag records the name and version of the software or firmware of the "
3144 "camera or image input device used to generate the image. The detailed format "
3145 "is not specified, but it is recommended that the example shown below be "
3146 "followed. When the field is left blank, it is treated as unknown."
3147 msgstr ""
3148 "В этом тэге записывается название и версия программного обеспечения или "
3149 "прошивки камеры либо устройства ввода изображения, использованного для "
3150 "создания этого изображения. Подробный стандарт не специфицирован, однако "
3151 "рекомендуется следовать приведённому ниже примеру. Когда поле оставлено "
3152 "пустым, значение принимается за неизвестное."
3153
3154 #: libexif/exif-tag.c:336
3155 msgid "Date and Time"
3156 msgstr "Дата и время"
3157
3158 #: libexif/exif-tag.c:337
3159 msgid ""
3160 "The date and time of image creation. In this standard (EXIF-2.1) it is the "
3161 "date and time the file was changed."
3162 msgstr ""
3163 "Дата и время создания изображения. В настоящем стандарте (EXIF-2.1) это дата "
3164 "и время изменения файла."
3165
3166 #: libexif/exif-tag.c:340
3167 msgid "Artist"
3168 msgstr "Исполнитель"
3169
3170 #: libexif/exif-tag.c:341
3171 msgid ""
3172 "This tag records the name of the camera owner, photographer or image "
3173 "creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that "
3174 "the information be written as in the example below for ease of "
3175 "Interoperability. When the field is left blank, it is treated as unknown."
3176 msgstr ""
3177 "В этом тэге записывается имя владельца камеры, фотографа или создателя "
3178 "изображения. Подробный стандарт не специфицирован, однако рекомендуется "
3179 "следовать приведённому ниже примеру. Когда поле оставлено пустым, значение "
3180 "принимается за неизвестное."
3181
3182 #: libexif/exif-tag.c:347 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:113
3183 msgid "White Point"
3184 msgstr "Белая точка"
3185
3186 #: libexif/exif-tag.c:348
3187 msgid ""
3188 "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not "
3189 "necessary, since color space is specified in the color space information tag "
3190 "(<ColorSpace>)."
3191 msgstr ""
3192
3193 #: libexif/exif-tag.c:353
3194 msgid "Primary Chromaticities"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: libexif/exif-tag.c:354
3198 msgid ""
3199 "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag "
3200 "is not necessary, since color space is specified in the color space "
3201 "information tag (<ColorSpace>)."
3202 msgstr ""
3203
3204 #: libexif/exif-tag.c:359
3205 msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file."
3206 msgstr "Определено Adobe Corporation для включения TIFF Trees в файлах TIFF."
3207
3208 #: libexif/exif-tag.c:362
3209 msgid "Transfer Range"
3210 msgstr "Область передачи"
3211
3212 #: libexif/exif-tag.c:366
3213 msgid "JPEG Interchange Format"
3214 msgstr "Формат обмена данными JPEG"
3215
3216 #: libexif/exif-tag.c:367
3217 msgid ""
3218 "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This "
3219 "is not used for primary image JPEG data."
3220 msgstr ""
3221
3222 #: libexif/exif-tag.c:372
3223 msgid "JPEG Interchange Format Length"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: libexif/exif-tag.c:373
3227 msgid ""
3228 "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for "
3229 "primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as "
3230 "a continuous JPEG bitstream from SOI to EOI. Appn and COM markers should not "
3231 "be recorded. Compressed thumbnails must be recorded in no more than 64 "
3232 "Kbytes, including all other data to be recorded in APP1."
3233 msgstr ""
3234
3235 #: libexif/exif-tag.c:382
3236 msgid "YCbCr Coefficients"
3237 msgstr "Коэффициенты YCbCr"
3238
3239 #: libexif/exif-tag.c:383
3240 msgid ""
3241 "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No "
3242 "default is given in TIFF; but here the value given in \"Color Space "
3243 "Guidelines\", is used as the default. The color space is declared in a color "
3244 "space information tag, with the default being the value that gives the "
3245 "optimal image characteristics Interoperability this condition."
3246 msgstr ""
3247
3248 #: libexif/exif-tag.c:392
3249 msgid "YCbCr Sub-Sampling"
3250 msgstr "Субсэмплинг YCbCr"
3251
3252 #: libexif/exif-tag.c:393
3253 msgid ""
3254 "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance "
3255 "component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
3256 msgstr ""
3257
3258 #: libexif/exif-tag.c:398
3259 msgid "YCbCr Positioning"
3260 msgstr "Позиционирование YCbCr"
3261
3262 #: libexif/exif-tag.c:399
3263 msgid ""
3264 "The position of chrominance components in relation to the luminance "
3265 "component. This field is designated only for JPEG compressed data or "
3266 "uncompressed YCbCr data. The TIFF default is 1 (centered); but when Y:Cb:Cr "
3267 "= 4:2:2 it is recommended in this standard that 2 (co-sited) be used to "
3268 "record data, in order to improve the image quality when viewed on TV "
3269 "systems. When this field does not exist, the reader shall assume the TIFF "
3270 "default. In the case of Y:Cb:Cr = 4:2:0, the TIFF default (centered) is "
3271 "recommended. If the reader does not have the capability of supporting both "
3272 "kinds of <YCbCrPositioning>, it shall follow the TIFF default regardless of "
3273 "the value in this field. It is preferable that readers be able to support "
3274 "both centered and co-sited positioning."
3275 msgstr ""
3276 "Позиция компонентов цветности по отношению к компоненту яркости. Это поле "
3277 "предназначено только для данных, сжатых по алгоритму JPEG, а также для "
3278 "несжатых данных YCbCr data. Исходное значение для TIFF равно 1 (по центру); "
3279 "но когда Y:Cb:Cr = 4:2:2, для записи данных рекомендуется использовать 2 (по "
3280 "бокам), чтобы улучшить качество изображения при просмотре через ТВ. Если это "
3281 "поле отсутствует, считывающая программа использует исходное значение для "
3282 "TIFF. Когда Y:Cb:Cr = 4:2:0, рекомендуется исходное значение для TIFF (по "
3283 "центру). Если считывающая программа не поддерживает оба вида "
3284 "<YCbCrPositioning>, она использует исходное значение для TIFF вне "
3285 "зависимости от того, какое значение записано в поле на самом деле. "
3286 "Предпочтительнее, когда считывающая программа поддерживает оба типа "
3287 "позиционирования."
3288
3289 #: libexif/exif-tag.c:414
3290 msgid "Reference Black/White"
3291 msgstr "Эталонный Чёрный/Белый"
3292
3293 #: libexif/exif-tag.c:415
3294 msgid ""
3295 "The reference black point value and reference white point value. No defaults "
3296 "are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The "
3297 "color space is declared in a color space information tag, with the default "
3298 "being the value that gives the optimal image characteristics "
3299 "Interoperability these conditions."
3300 msgstr ""
3301
3302 #: libexif/exif-tag.c:423
3303 msgid "XML Packet"
3304 msgstr "XML-пакет"
3305
3306 #: libexif/exif-tag.c:423
3307 msgid "XMP Metadata"
3308 msgstr "Метаданные XMP"
3309
3310 #: libexif/exif-tag.c:438 libexif/exif-tag.c:784
3311 msgid "CFA Pattern"
3312 msgstr "Паттерн CFA"
3313
3314 #: libexif/exif-tag.c:439 libexif/exif-tag.c:785
3315 msgid ""
3316 "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor "
3317 "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing "
3318 "methods."
3319 msgstr ""
3320
3321 #: libexif/exif-tag.c:443
3322 msgid "Battery Level"
3323 msgstr "Заряд батареи"
3324
3325 #: libexif/exif-tag.c:444
3326 msgid "Copyright"
3327 msgstr "Авторские и смежные права"
3328
3329 #: libexif/exif-tag.c:445
3330 msgid ""
3331 "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the "
3332 "photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person "
3333 "or organization claiming rights to the image. The Interoperability copyright "
3334 "statement including date and rights should be written in this field; e.g., "
3335 "\"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". In this standard the "
3336 "field records both the photographer and editor copyrights, with each "
3337 "recorded in a separate part of the statement. When there is a clear "
3338 "distinction between the photographer and editor copyrights, these are to be "
3339 "written in the order of photographer followed by editor copyright, separated "
3340 "by NULL (in this case, since the statement also ends with a NULL, there are "
3341 "two NULL codes) (see example 1). When only the photographer is given, it is "
3342 "terminated by one NULL code (see example 2). When only the editor copyright "
3343 "is given, the photographer copyright part consists of one space followed by "
3344 "a terminating NULL code, then the editor copyright is given (see example 3). "
3345 "When the field is left blank, it is treated as unknown."
3346 msgstr ""
3347
3348 #: libexif/exif-tag.c:467
3349 msgid "Exposure time, given in seconds (sec)."
3350 msgstr "Время экспозиции в секундах"
3351
3352 #: libexif/exif-tag.c:469 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:79
3353 msgid "F-Number"
3354 msgstr "Число F"
3355
3356 #: libexif/exif-tag.c:470
3357 msgid "The F number."
3358 msgstr "Число F"
3359
3360 #: libexif/exif-tag.c:475
3361 msgid "Image Resources Block"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: libexif/exif-tag.c:477
3365 msgid ""
3366 "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure "
3367 "as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not "
3368 "contain image data as in the case of TIFF."
3369 msgstr ""
3370
3371 #: libexif/exif-tag.c:485
3372 msgid "Exposure Program"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: libexif/exif-tag.c:486
3376 msgid ""
3377 "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture "
3378 "is taken."
3379 msgstr ""
3380 "Класс программы, использованной камерой для установки экспозиции при съёмке."
3381
3382 #: libexif/exif-tag.c:490
3383 msgid "Spectral Sensitivity"
3384 msgstr "Спектральная чувствительность"
3385
3386 #: libexif/exif-tag.c:491
3387 msgid ""
3388 "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The "
3389 "tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the "
3390 "ASTM Technical Committee."
3391 msgstr ""
3392
3393 #: libexif/exif-tag.c:496
3394 msgid "GPS Info IFD Pointer"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: libexif/exif-tag.c:497
3398 msgid ""
3399 "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS "
3400 "Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data."
3401 msgstr ""
3402
3403 #: libexif/exif-tag.c:503
3404 msgid "ISO Speed Ratings"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: libexif/exif-tag.c:504
3408 msgid ""
3409 "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as "
3410 "specified in ISO 12232."
3411 msgstr ""
3412
3413 #: libexif/exif-tag.c:507
3414 msgid "Opto-Electronic Conversion Function"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: libexif/exif-tag.c:508
3418 msgid ""
3419 "Indicates the Opto-Electronic Conversion Function (OECF) specified in ISO "
3420 "14524. <OECF> is the relationship between the camera optical input and the "
3421 "image values."
3422 msgstr ""
3423
3424 #: libexif/exif-tag.c:513
3425 msgid "Time Zone Offset"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: libexif/exif-tag.c:514
3429 msgid "Encodes time zone of camera clock relative to GMT."
3430 msgstr ""
3431
3432 #: libexif/exif-tag.c:515
3433 msgid "Exif Version"
3434 msgstr "Версия EXIF"
3435
3436 #: libexif/exif-tag.c:516
3437 msgid ""
3438 "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken "
3439 "to mean nonconformance to the standard."
3440 msgstr ""
3441 "Поддерживаемая версия стандарта EXIF. Отсутствие этого поля принимается за "
3442 "свидетельство несоответствия стандарту."
3443
3444 #: libexif/exif-tag.c:520
3445 msgid "Date and Time (Original)"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: libexif/exif-tag.c:521
3449 msgid ""
3450 "The date and time when the original image data was generated. For a digital "
3451 "still camera the date and time the picture was taken are recorded."
3452 msgstr ""
3453 "Дата и время создания исходного изображения. Для цифровой фотокамеры это "
3454 "дата и время съёмки."
3455
3456 #: libexif/exif-tag.c:526
3457 msgid "Date and Time (Digitized)"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: libexif/exif-tag.c:527
3461 msgid "The date and time when the image was stored as digital data."
3462 msgstr "Дата и время сохранения изображения в цифровом виде"
3463
3464 #: libexif/exif-tag.c:530
3465 msgid "Components Configuration"
3466 msgstr "Настройка компонентов"
3467
3468 #: libexif/exif-tag.c:531
3469 msgid ""
3470 "Information specific to compressed data. The channels of each component are "
3471 "arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data "
3472 "the data arrangement is given in the <PhotometricInterpretation> tag. "
3473 "However, since <PhotometricInterpretation> can only express the order of Y, "
3474 "Cb and Cr, this tag is provided for cases when compressed data uses "
3475 "components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences."
3476 msgstr ""
3477 "Специфичная для сжатых данных информация. Каналы каждого компонента "
3478 "расставлены в порядке от первого до четвёртого. Для несжатых данных порядок "
3479 "расстановки данных задаётся в тэге <PhotometricInterpretation>. Во всяком "
3480 "случае, поскольку <PhotometricInterpretation> может выражать лишь порядок Y, "
3481 "Cb и Cr, этот тэг записывается на тот случай, когда в сжатых данных "
3482 "используются компоненты, отличные от Y, Cb и Cr, а также для обеспечения "
3483 "поддержки обеих последовательностей."
3484
3485 #: libexif/exif-tag.c:541
3486 msgid "Compressed Bits per Pixel"
3487 msgstr "Сжатых битов на пиксел"
3488
3489 #: libexif/exif-tag.c:542
3490 msgid ""
3491 "Information specific to compressed data. The compression mode used for a "
3492 "compressed image is indicated in unit bits per pixel."
3493 msgstr ""
3494 "Специфичная для сжатых данных информация. Использованный режим сжатия для "
3495 "сжатого изображения показывается в единице измерения \"битов на пиксел\""
3496
3497 #: libexif/exif-tag.c:546 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:123
3498 msgid "Shutter Speed"
3499 msgstr "Скорость срабатывания затвора"
3500
3501 #: libexif/exif-tag.c:547
3502 msgid ""
3503 "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic "
3504 "Exposure) setting."
3505 msgstr ""
3506 "Скорость срабатывания затвора. Эта единица измерения является APEX(Additive "
3507 "System of Photographic Exposure)-настройкой (см. Приложение С)"
3508
3509 #: libexif/exif-tag.c:551
3510 msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value."
3511 msgstr "Диафрагма объектива. Эта единица измерения является APEX-значением"
3512
3513 #: libexif/exif-tag.c:553
3514 msgid "Brightness"
3515 msgstr "Яркость"
3516
3517 #: libexif/exif-tag.c:554
3518 msgid ""
3519 "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given "
3520 "in the range of -99.99 to 99.99."
3521 msgstr ""
3522 "Значение яркости. Эта единица измерения является APEX-значением. Обычно оно "
3523 "находится в пределах от -99.99 до 99.99"
3524
3525 #: libexif/exif-tag.c:558
3526 msgid "Exposure Bias"
3527 msgstr "Смещение экспозиции"
3528
3529 #: libexif/exif-tag.c:559
3530 msgid ""
3531 "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in "
3532 "the range of -99.99 to 99.99."
3533 msgstr ""
3534 "Смещение экспозиции. Измеряется APEX-единицами. Обычно значение лежит в "
3535 "диапазоне между -99.99 и 99.99."
3536
3537 #: libexif/exif-tag.c:562
3538 msgid "Maximum Aperture Value"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: libexif/exif-tag.c:563
3542 msgid ""
3543 "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it "
3544 "is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range."
3545 msgstr ""
3546 "Самое маленькое число F для объектива. Измеряется APEX-единицами. Обычно "
3547 "значение лежит в диапазоне между 00.00 и 99.99, но оно не ограничено этим "
3548 "диапазоном."
3549
3550 #: libexif/exif-tag.c:568
3551 msgid "Subject Distance"
3552 msgstr "Расстояние до объекта"
3553
3554 #: libexif/exif-tag.c:569
3555 msgid "The distance to the subject, given in meters."
3556 msgstr "Расстояние до объекта в метрах"
3557
3558 #: libexif/exif-tag.c:572
3559 msgid "The metering mode."
3560 msgstr "Режим замера"
3561
3562 #: libexif/exif-tag.c:574
3563 msgid "Light Source"
3564 msgstr "Источник света"
3565
3566 #: libexif/exif-tag.c:575
3567 msgid "The kind of light source."
3568 msgstr "Вид источника света"
3569
3570 #: libexif/exif-tag.c:578
3571 msgid ""
3572 "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)."
3573 msgstr "Этот тэг записывается при использовании эффекта стробоскопа во вспышке"
3574
3575 #: libexif/exif-tag.c:582
3576 msgid ""
3577 "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the "
3578 "focal length of a 35 mm film camera."
3579 msgstr ""
3580 "Реальное фокусное расстояние объектива. Преобразование в 35мм плёночный "
3581 "аналог не производится."
3582
3583 #: libexif/exif-tag.c:585
3584 msgid "Subject Area"
3585 msgstr "Область объекта съёмки"
3586
3587 #: libexif/exif-tag.c:586
3588 msgid ""
3589 "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall "
3590 "scene."
3591 msgstr ""
3592 "Этот тэг отображает местоположение и область объекта съёмки во всей сцене."
3593
3594 #: libexif/exif-tag.c:590
3595 msgid "TIFF/EP Standard ID"
3596 msgstr "ID стандарта TIFF/EP"
3597
3598 #: libexif/exif-tag.c:591
3599 msgid "Maker Note"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: libexif/exif-tag.c:592
3603 msgid ""
3604 "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. "
3605 "The contents are up to the manufacturer."
3606 msgstr ""
3607 "Тэг для разработчиков средства записи тэгов EXIF, в который можно записывать "
3608 "всё, что им хочется. Содержимое зависит от разработчиков."
3609
3610 #: libexif/exif-tag.c:595
3611 msgid "User Comment"
3612 msgstr "Пользовательский комментарий"
3613
3614 #: libexif/exif-tag.c:596
3615 msgid ""
3616 "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides "
3617 "those in <ImageDescription>, and without the character code limitations of "
3618 "the <ImageDescription> tag. The character code used in the <UserComment> tag "
3619 "is identified based on an ID code in a fixed 8-byte area at the start of the "
3620 "tag data area. The unused portion of the area is padded with NULL (\"00.h"
3621 "\"). ID codes are assigned by means of registration. The designation method "
3622 "and references for each character code are defined in the specification. The "
3623 "value of CountN is determined based on the 8 bytes in the character code "
3624 "area and the number of bytes in the user comment part. Since the TYPE is not "
3625 "ASCII, NULL termination is not necessary. The ID code for the <UserComment> "
3626 "area may be a Defined code such as JIS or ASCII, or may be Undefined. The "
3627 "Undefined name is UndefinedText, and the ID code is filled with 8 bytes of "
3628 "all \"NULL\" (\"00.H\"). An Exif reader that reads the <UserComment> tag "
3629 "must have a function for determining the ID code. This function is not "
3630 "required in Exif readers that do not use the <UserComment> tag. When a "
3631 "<UserComment> area is set aside, it is recommended that the ID code be ASCII "
3632 "and that the following user comment part be filled with blank characters [20."
3633 "H]."
3634 msgstr ""
3635
3636 #: libexif/exif-tag.c:619
3637 msgid "Sub-second Time"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: libexif/exif-tag.c:620
3641 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTime> tag."
3642 msgstr "Тэг, используемый для записи долей секунды из тэга <DateTime>."
3643
3644 #: libexif/exif-tag.c:624
3645 msgid "Sub-second Time (Original)"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: libexif/exif-tag.c:625
3649 msgid ""
3650 "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeOriginal> tag."
3651 msgstr "Тэг, используемый для записи долей секунды из тэга <DateTimeOriginal>."
3652
3653 #: libexif/exif-tag.c:629
3654 msgid "Sub-second Time (Digitized)"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: libexif/exif-tag.c:630
3658 msgid ""
3659 "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeDigitized> tag."
3660 msgstr ""
3661 "Тэг, используемый для записи долей секунды из тэга <DateTimeDigitized>."
3662
3663 #: libexif/exif-tag.c:634
3664 msgid "XP Title"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: libexif/exif-tag.c:635
3668 msgid "A character string giving the title of the image, encoded in UTF-16LE."
3669 msgstr ""
3670
3671 #: libexif/exif-tag.c:639
3672 msgid "XP Comment"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: libexif/exif-tag.c:640
3676 msgid ""
3677 "A character string containing a comment about the image, encoded in UTF-16LE."
3678 msgstr ""
3679
3680 #: libexif/exif-tag.c:644
3681 msgid "XP Author"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: libexif/exif-tag.c:645
3685 msgid ""
3686 "A character string containing the name of the image creator, encoded in UTF-"
3687 "16LE."
3688 msgstr ""
3689
3690 #: libexif/exif-tag.c:649
3691 msgid "XP Keywords"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: libexif/exif-tag.c:650
3695 msgid ""
3696 "A character string containing key words describing the image, encoded in UTF-"
3697 "16LE."
3698 msgstr ""
3699
3700 #: libexif/exif-tag.c:654
3701 msgid "XP Subject"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: libexif/exif-tag.c:655
3705 msgid "A character string giving the image subject, encoded in UTF-16LE."
3706 msgstr ""
3707
3708 #: libexif/exif-tag.c:659
3709 msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file."
3710 msgstr "Версия формата FlashPix, поддерживаемого в формате файлов FPXR"
3711
3712 #: libexif/exif-tag.c:661 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:102
3713 msgid "Color Space"
3714 msgstr "Цветовое пространство"
3715
3716 #: libexif/exif-tag.c:662
3717 msgid ""
3718 "The color space information tag is always recorded as the color space "
3719 "specifier. Normally sRGB (=1) is used to define the color space based on the "
3720 "PC monitor conditions and environment. If a color space other than sRGB is "
3721 "used, Uncalibrated (=FFFF.H) is set. Image data recorded as Uncalibrated can "
3722 "be treated as sRGB when it is converted to FlashPix."
3723 msgstr ""
3724 "Обязательный тэг, в котором определяется цветовое пространство. Как правило, "
3725 "в качестве цветового пространства монитора и окружения используется sRGB "
3726 "(=1). Если же используется не sRGB, то значение устанавливается как "
3727 "Uncalibrated (=FFFF.H). Данные изображения, записанного как Uncalibrated, "
3728 "могут быть восприняты как sRGB при преобразовании во FlashPix. Подробнее "
3729 "sRGB рассматривается в приложении E."
3730
3731 #: libexif/exif-tag.c:670
3732 msgid "Pixel X Dimension"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: libexif/exif-tag.c:671
3736 msgid ""
3737 "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
3738 "the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, "
3739 "whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should "
3740 "not exist in an uncompressed file."
3741 msgstr ""
3742
3743 #: libexif/exif-tag.c:677
3744 msgid "Pixel Y Dimension"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: libexif/exif-tag.c:678
3748 msgid ""
3749 "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
3750 "the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, "
3751 "whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should "
3752 "not exist in an uncompressed file. Since data padding is unnecessary in the "
3753 "vertical direction, the number of lines recorded in this valid image height "
3754 "tag will in fact be the same as that recorded in the SOF."
3755 msgstr ""
3756
3757 #: libexif/exif-tag.c:688
3758 msgid "Related Sound File"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: libexif/exif-tag.c:689
3762 msgid ""
3763 "This tag is used to record the name of an audio file related to the image "
3764 "data. The only relational information recorded here is the Exif audio file "
3765 "name and extension (an ASCII string consisting of 8 characters + '.' + 3 "
3766 "characters). The path is not recorded. Stipulations on audio and file naming "
3767 "conventions are defined in the specification. When using this tag, audio "
3768 "files must be recorded in conformance to the Exif audio format. Writers are "
3769 "also allowed to store the data such as Audio within APP2 as FlashPix "
3770 "extension stream data. The mapping of Exif image files and audio files is "
3771 "done in any of three ways, [1], [2] and [3]. If multiple files are mapped to "
3772 "one file as in [2] or [3], the above format is used to record just one audio "
3773 "file name. If there are multiple audio files, the first recorded file is "
3774 "given. In the case of [3], for example, for the Exif image file \"DSC00001."
3775 "JPG\" only  \"SND00001.WAV\" is given as the related Exif audio file. When "
3776 "there are three Exif audio files \"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" and "
3777 "\"SND00003.WAV\", the Exif image file name for each of them, \"DSC00001.JPG"
3778 "\", is indicated. By combining multiple relational information, a variety of "
3779 "playback possibilities can be supported. The method of using relational "
3780 "information is left to the implementation on the playback side. Since this "
3781 "information is an ASCII character string, it is terminated by NULL. When "
3782 "this tag is used to map audio files, the relation of the audio file to image "
3783 "data must also be indicated on the audio file end."
3784 msgstr ""
3785
3786 #: libexif/exif-tag.c:719
3787 msgid "Interoperability IFD Pointer"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: libexif/exif-tag.c:720
3791 msgid ""
3792 "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to "
3793 "ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif "
3794 "IFD. The Interoperability structure of Interoperability IFD is the same as "
3795 "TIFF defined IFD structure but does not contain the image data "
3796 "characteristically compared with normal TIFF IFD."
3797 msgstr ""
3798
3799 #: libexif/exif-tag.c:729
3800 msgid "Flash Energy"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: libexif/exif-tag.c:730
3804 msgid ""
3805 "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured "
3806 "in Beam Candle Power Seconds (BCPS)."
3807 msgstr ""
3808
3809 #: libexif/exif-tag.c:734
3810 msgid "Spatial Frequency Response"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: libexif/exif-tag.c:735
3814 msgid ""
3815 "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR "
3816 "values in the direction of image width, image height, and diagonal "
3817 "direction, as specified in ISO 12233."
3818 msgstr ""
3819
3820 #: libexif/exif-tag.c:741
3821 msgid "Focal Plane X-Resolution"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: libexif/exif-tag.c:742
3825 msgid ""
3826 "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per "
3827 "<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
3828 msgstr ""
3829
3830 #: libexif/exif-tag.c:746
3831 msgid "Focal Plane Y-Resolution"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: libexif/exif-tag.c:747
3835 msgid ""
3836 "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per "
3837 "<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
3838 msgstr ""
3839
3840 #: libexif/exif-tag.c:751
3841 msgid "Focal Plane Resolution Unit"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: libexif/exif-tag.c:752
3845 msgid ""
3846 "Indicates the unit for measuring <FocalPlaneXResolution> and "
3847 "<FocalPlaneYResolution>. This value is the same as the <ResolutionUnit>."
3848 msgstr ""
3849
3850 #: libexif/exif-tag.c:757
3851 msgid "Subject Location"
3852 msgstr "Местоположение объекта съёмки"
3853
3854 #: libexif/exif-tag.c:758
3855 msgid ""
3856 "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this "
3857 "tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the "
3858 "left edge, prior to rotation processing as per the <Rotation> tag. The first "
3859 "value indicates the X column number and the second indicates the Y row "
3860 "number."
3861 msgstr ""
3862 "Этот тэг отображает местоположение главного объекта съёмки в сцене. Значение "
3863 "этого тэга представляет пиксел в центре главного объекта относительно левого "
3864 "края, до обработки поворота согласно тэгу <Rotation>. Первое значение "
3865 "отображает номер столбца по X, а второй - номер строки по Y."
3866
3867 #: libexif/exif-tag.c:765
3868 msgid "Exposure Index"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: libexif/exif-tag.c:766
3872 msgid ""
3873 "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the "
3874 "time the image is captured."
3875 msgstr ""
3876
3877 #: libexif/exif-tag.c:769
3878 msgid "Sensing Method"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: libexif/exif-tag.c:770
3882 msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device."
3883 msgstr ""
3884
3885 #: libexif/exif-tag.c:773 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:64
3886 msgid "File Source"
3887 msgstr "Источник файла"
3888
3889 #: libexif/exif-tag.c:774
3890 msgid ""
3891 "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, the tag value of "
3892 "this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC."
3893 msgstr ""
3894
3895 #: libexif/exif-tag.c:778
3896 msgid "Scene Type"
3897 msgstr "Тип сцены"
3898
3899 #: libexif/exif-tag.c:779
3900 msgid ""
3901 "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value "
3902 "must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed."
3903 msgstr ""
3904 "Этот тэг отображает тип сцены. Если это снимок цифровой фотокамеры, то "
3905 "значение тэга всегда должно быть равно 1, что означает непосредственную "
3906 "съёмку."
3907
3908 #: libexif/exif-tag.c:789
3909 msgid "Custom Rendered"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: libexif/exif-tag.c:790
3913 msgid ""
3914 "This tag indicates the use of special processing on image data, such as "
3915 "rendering geared to output. When special processing is performed, the reader "
3916 "is expected to disable or minimize any further processing."
3917 msgstr ""
3918
3919 #: libexif/exif-tag.c:796
3920 msgid ""
3921 "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-"
3922 "bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at "
3923 "different exposure settings."
3924 msgstr ""
3925 "Этот тэг отображает режим экспозиции при съёмке изображения. В режиме "
3926 "автоматического брекетинга камера делает серию кадров одной и той же сцены с "
3927 "разными настройками экспозиции."
3928
3929 #: libexif/exif-tag.c:801
3930 msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot."
3931 msgstr "Этот тэг отображает режим баланса белого при съёмке изображения."
3932
3933 #: libexif/exif-tag.c:805
3934 msgid "Digital Zoom Ratio"
3935 msgstr "Коэффициент цифрового трансфокатора"
3936
3937 #: libexif/exif-tag.c:806
3938 msgid ""
3939 "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the "
3940 "numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was "
3941 "not used."
3942 msgstr ""
3943 "Этот тэг отображает коэффициент цифрового трансфокатора при съёмке "
3944 "изображения. Если значение равно 0, то цифровой трансфокатор не был "
3945 "использован."
3946
3947 #: libexif/exif-tag.c:811
3948 msgid "Focal Length in 35mm Film"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: libexif/exif-tag.c:812
3952 msgid ""
3953 "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, "
3954 "in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag "
3955 "differs from the FocalLength tag."
3956 msgstr ""
3957 "Этот тэг отображает фокусное расстояние в 35мм плёночном эквиваленте, "
3958 "измеряемом миллиметрами. Если значение равно 0, то фокусное расстояние "
3959 "неизвестно. Обратите внимание на то, что этот тэг отличется от <FocalLength>."
3960
3961 #: libexif/exif-tag.c:818
3962 msgid "Scene Capture Type"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: libexif/exif-tag.c:819
3966 msgid ""
3967 "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to "
3968 "record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the "
3969 "scene type <SceneType> tag."
3970 msgstr ""
3971
3972 #: libexif/exif-tag.c:824
3973 msgid "Gain Control"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: libexif/exif-tag.c:825
3977 msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment."
3978 msgstr ""
3979
3980 #: libexif/exif-tag.c:829
3981 msgid ""
3982 "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the "
3983 "camera when the image was shot."
3984 msgstr ""
3985 "Этот тэг отображает направление обработки контраста при съёмке изображения"
3986
3987 #: libexif/exif-tag.c:833
3988 msgid ""
3989 "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the "
3990 "camera when the image was shot."
3991 msgstr ""
3992 "Этот тэг отображает направление обработки насыщенности при съёмке изображения"
3993
3994 #: libexif/exif-tag.c:837
3995 msgid ""
3996 "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the "
3997 "camera when the image was shot."
3998 msgstr ""
3999 "Этот тэг отображает направление обработки резкости при съёмке изображения"
4000
4001 #: libexif/exif-tag.c:841
4002 msgid "Device Setting Description"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: libexif/exif-tag.c:842
4006 msgid ""
4007 "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a "
4008 "particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking "
4009 "conditions in the reader."
4010 msgstr ""
4011
4012 #: libexif/exif-tag.c:848
4013 msgid "Subject Distance Range"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: libexif/exif-tag.c:849
4017 msgid "This tag indicates the distance to the subject."
4018 msgstr ""
4019
4020 #: libexif/exif-tag.c:851
4021 msgid "Image Unique ID"
4022 msgstr "Уникальный ID изображения"
4023
4024 #: libexif/exif-tag.c:852
4025 msgid ""
4026 "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is "
4027 "recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit "
4028 "fixed length."
4029 msgstr ""
4030
4031 #: libexif/exif-tag.c:857
4032 msgid "Gamma"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: libexif/exif-tag.c:858
4036 msgid "Indicates the value of coefficient gamma."
4037 msgstr ""
4038
4039 #: libexif/exif-tag.c:860
4040 msgid "PRINT Image Matching"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: libexif/exif-tag.c:861
4044 msgid "Related to Epson's PRINT Image Matching technology"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: libexif/exif-tag.c:863
4048 msgid "Padding"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: libexif/exif-tag.c:864
4052 msgid ""
4053 "This tag reserves space that can be reclaimed later when additional metadata "
4054 "are added. New metadata can be written in place by replacing this tag with a "
4055 "smaller data element and using the reclaimed space to store the new or "
4056 "expanded metadata tags."
4057 msgstr ""
4058
4059 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:62
4060 msgid "Softest"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:66
4064 msgid "Hardest"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:67 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:96
4068 msgid "Medium soft"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:68 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:94
4072 msgid "Medium hard"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:69 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:90
4076 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:98 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:182
4077 msgid "Film simulation mode"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:79
4081 msgid "Incandescent"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:85
4085 msgid "Medium high"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:87
4089 msgid "Medium low"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:88 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:97
4093 msgid "Original"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:124 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:164
4097 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:299
4098 msgid "Program AE"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:125
4102 msgid "Natural photo"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:126
4106 msgid "Vibration reduction"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:127
4110 msgid "Sunset"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:128 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:181
4114 msgid "Museum"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:129
4118 msgid "Party"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:130
4122 msgid "Flower"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:131 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:176
4126 msgid "Text"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:132
4130 msgid "NP & flash"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:137
4134 msgid "Aperture priority AE"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:138
4138 msgid "Shutter priority AE"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:146
4142 msgid "F-Standard"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:147
4146 msgid "F-Chrome"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:148
4150 msgid "F-B&W"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:151
4154 msgid "No blur"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:152
4158 msgid "Blur warning"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:155
4162 msgid "Focus good"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:156
4166 msgid "Out of focus"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:159
4170 msgid "AE good"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:160
4174 msgid "Over exposed"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:164
4178 msgid "Wide"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:167
4182 msgid "F0/Standard"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:168
4186 msgid "F1/Studio portrait"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:169
4190 msgid "F1a/Professional portrait"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:170
4194 msgid "F1b/Professional portrait"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:171
4198 msgid "F1c/Professional portrait"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:172
4202 msgid "F2/Fujichrome"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:173
4206 msgid "F3/Studio portrait Ex"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:174
4210 msgid "F4/Velvia"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:177
4214 msgid "Auto (100-400%)"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:179
4218 msgid "Standard (100%)"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:180
4222 msgid "Wide1 (230%)"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:181
4226 msgid "Wide2 (400%)"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:263
4230 #, c-format
4231 msgid "%2.2f mm"
4232 msgstr "%2.2f мм"
4233
4234 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:298 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:399
4235 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:451
4236 #, c-format
4237 msgid "%i bytes unknown data"
4238 msgstr "%i байтов неизвестных данных"
4239
4240 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:36
4241 msgid "Maker Note Version"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
4245 msgid "This number is unique and based on the date of manufacture."
4246 msgstr ""
4247
4248 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:41
4249 msgid "Chromaticity Saturation"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:44
4253 msgid "Flash Firing Strength Compensation"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:46
4257 msgid "Focusing Mode"
4258 msgstr "Режим фокусировки"
4259
4260 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:47
4261 msgid "Focus Point"
4262 msgstr "Точка фокусировки"
4263
4264 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:48
4265 msgid "Slow Synchro Mode"
4266 msgstr "Режим замедленной синхронизации"
4267
4268 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:49 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:72
4269 msgid "Picture Mode"
4270 msgstr "Режим изображения"
4271
4272 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:50
4273 msgid "Continuous Taking"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:51
4277 msgid "Continuous Sequence Number"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:52
4281 msgid "FinePix Color"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:53
4285 msgid "Blur Check"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:54
4289 msgid "Auto Focus Check"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:55
4293 msgid "Auto Exposure Check"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:56
4297 msgid "Dynamic Range"
4298 msgstr "Динамический диапазон"
4299
4300 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:57
4301 msgid "Film Simulation Mode"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:58
4305 msgid "Dynamic Range Wide Mode"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:59
4309 msgid "Development Dynamic Range Wide Mode"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:60
4313 msgid "Minimum Focal Length"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:61
4317 msgid "Maximum Focal Length"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:62
4321 msgid "Maximum Aperture at Minimum Focal"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:63
4325 msgid "Maximum Aperture at Maximum Focal"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:65
4329 msgid "Order Number"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:98
4333 msgid "Frame Number"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:49
4337 #, c-format
4338 msgid "Invalid format '%s', expected '%s' or '%s'."
4339 msgstr "Неправильный формат '%s', ожидался '%s' или '%s'."
4340
4341 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:89
4342 msgid "AF non D lens"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:91
4346 msgid "AF-D or AF-S lens"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:92
4350 msgid "AF-D G lens"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:93
4354 msgid "AF-D VR lens"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:94
4358 msgid "AF-D G VR lens"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:98
4362 msgid "Flash unit unknown"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:99
4366 msgid "Flash is external"
4367 msgstr "Внешняя вспышка"
4368
4369 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:100
4370 msgid "Flash is on camera"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:103
4374 msgid "VGA basic"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:104
4378 msgid "VGA normal"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:105
4382 msgid "VGA fine"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:106
4386 msgid "SXGA basic"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:107
4390 msgid "SXGA normal"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:108
4394 msgid "SXGA fine"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:109
4398 msgid "2 Mpixel basic"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:110
4402 msgid "2 Mpixel normal"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:111
4406 msgid "2 Mpixel fine"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:114
4410 msgid "Color"
4411 msgstr "Цвет"
4412
4413 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:119
4414 msgid "Bright+"
4415 msgstr "Яркость+"
4416
4417 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:120
4418 msgid "Bright-"
4419 msgstr "Яркость-"
4420
4421 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:121
4422 msgid "Contrast+"
4423 msgstr "Контраст+"
4424
4425 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:122
4426 msgid "Contrast-"
4427 msgstr "Контраст-"
4428
4429 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:125
4430 msgid "ISO 80"
4431 msgstr "ISO 80"
4432
4433 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:126
4434 msgid "ISO 160"
4435 msgstr "ISO 160"
4436
4437 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:127
4438 msgid "ISO 320"
4439 msgstr "ISO 320"
4440
4441 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:128
4442 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:246
4443 msgid "ISO 100"
4444 msgstr "ISO 100"
4445
4446 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:132
4447 msgid "Preset"
4448 msgstr "Пресет"
4449
4450 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:134
4451 msgid "Incandescence"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:135
4455 msgid "Fluorescence"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:137
4459 msgid "SpeedLight"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:140
4463 msgid "No fisheye"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:141
4467 msgid "Fisheye on"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:144
4471 msgid "Normal, SQ"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:145
4475 msgid "Normal, HQ"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:146
4479 msgid "Normal, SHQ"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:147
4483 msgid "Normal, RAW"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:148
4487 msgid "Normal, SQ1"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:149
4491 msgid "Normal, SQ2"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:150
4495 msgid "Normal, super high"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:151
4499 msgid "Normal, standard"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:152
4503 msgid "Fine, SQ"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:153
4507 msgid "Fine, HQ"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:154
4511 msgid "Fine, SHQ"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:155
4515 msgid "Fine, RAW"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:156
4519 msgid "Fine, SQ1"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:157
4523 msgid "Fine, SQ2"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:158
4527 msgid "Fine, super high"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:159
4531 msgid "Super fine, SQ"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:160
4535 msgid "Super fine, HQ"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:161
4539 msgid "Super fine, SHQ"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:162
4543 msgid "Super fine, RAW"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:163
4547 msgid "Super fine, SQ1"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:164
4551 msgid "Super fine, SQ2"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:165
4555 msgid "Super fine, super high"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:166
4559 msgid "Super fine, high"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:169
4563 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:174
4564 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:208
4565 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:217
4566 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:240
4567 msgid "No"
4568 msgstr "Нет"
4569
4570 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:180
4571 msgid "On (Preset)"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:185
4575 msgid "Fill"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:192
4579 msgid "Internal + external"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:221
4583 msgid "Interlaced"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:222
4587 msgid "Progressive"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:228
4591 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:85
4592 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:139
4593 msgid "Best"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:229
4597 msgid "Adjust exposure"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:232
4601 msgid "Spot focus"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:233
4605 msgid "Normal focus"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:236
4609 msgid "Record while down"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:237
4613 msgid "Press start, press stop"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:245
4617 msgid "ISO 50"
4618 msgstr "ISO 50"
4619
4620 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:247
4621 msgid "ISO 200"
4622 msgstr "ISO 200"
4623
4624 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:248
4625 msgid "ISO 400"
4626 msgstr "ISO 400"
4627
4628 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:252
4629 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:168
4630 msgid "Sport"
4631 msgstr "Спорт"
4632
4633 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:253
4634 msgid "TV"
4635 msgstr "ТВ"
4636
4637 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:255
4638 msgid "User 1"
4639 msgstr "Пользователь 1"
4640
4641 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:256
4642 msgid "User 2"
4643 msgstr "Пользователь 2"
4644
4645 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:257
4646 msgid "Lamp"
4647 msgstr "Лампа"
4648
4649 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:260
4650 msgid "5 frames/sec"
4651 msgstr "5 кадров/с."
4652
4653 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:261
4654 msgid "10 frames/sec"
4655 msgstr "10 кадров/с."
4656
4657 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:262
4658 msgid "15 frames/sec"
4659 msgstr "15 кадров/с."
4660
4661 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:263
4662 msgid "20 frames/sec"
4663 msgstr "20 кадров/с."
4664
4665 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:378
4666 #, c-format
4667 msgid "Red Correction %f, blue Correction %f"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:386
4671 #, c-format
4672 msgid "%2.2f meters"
4673 msgstr "%2.2f метров"
4674
4675 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:388
4676 msgid "No manual focus selection"
4677 msgstr "Нет выбора ручной фокусировки"
4678
4679 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:414
4680 msgid "AF position: center"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:415
4684 msgid "AF position: top"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:416
4688 msgid "AF position: bottom"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:417
4692 msgid "AF position: left"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:418
4696 msgid "AF position: right"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:419
4700 msgid "AF position: upper-left"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:420
4704 msgid "AF position: upper-right"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:421
4708 msgid "AF position: lower-left"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:422
4712 msgid "AF position: lower-right"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:423
4716 msgid "AF position: far left"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:424
4720 msgid "AF position: far right"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:425
4724 msgid "Unknown AF position"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:436
4728 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:506
4729 #, c-format
4730 msgid "Internal error (unknown value %hi)"
4731 msgstr "Внутренняя ошибка (неизвестное значение %hi)"
4732
4733 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:444
4734 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:514
4735 #, c-format
4736 msgid "Unknown value %hi"
4737 msgstr "Неизвестное значение %hi"
4738
4739 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:539
4740 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:559
4741 #, c-format
4742 msgid "Unknown %hu"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:556
4746 msgid "2 sec."
4747 msgstr "2 с."
4748
4749 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:595
4750 msgid "Fast"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:699
4754 msgid "Automatic"
4755 msgstr "Автоматический"
4756
4757 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:729
4758 #, c-format
4759 msgid "Manual: %liK"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:732
4763 msgid "Manual: unknown"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:738
4767 msgid "One-touch"
4768 msgstr "One-touch"
4769
4770 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:794
4771 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:804
4772 msgid "Infinite"
4773 msgstr "Бесконечный"
4774
4775 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:812
4776 #, c-format
4777 msgid "%i bytes unknown data: "
4778 msgstr "%i байт неизвестных данных: "
4779
4780 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:38
4781 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:53
4782 msgid "ISO Setting"
4783 msgstr "Настройка ISO"
4784
4785 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:39
4786 msgid "Color Mode (?)"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:42
4790 msgid "Image Sharpening"
4791 msgstr "Резкость изображения"
4792
4793 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:44
4794 msgid "Flash Setting"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:46
4798 msgid "White Balance Fine Adjustment"
4799 msgstr "Точная подстройка баланса белого"
4800
4801 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:47
4802 msgid "White Balance RB"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:49
4806 msgid "ISO Selection"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50
4810 msgid "Preview Image IFD"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50
4814 msgid "Offset of the preview image directory (IFD) inside the file."
4815 msgstr ""
4816
4817 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:51
4818 msgid "Exposurediff ?"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:54
4822 msgid "Image Boundary"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:56
4826 msgid "Flash Exposure Bracket Value"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:57
4830 msgid "Exposure Bracket Value"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:58
4834 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:96
4835 msgid "Image Adjustment"
4836 msgstr "Подстройка изображения"
4837
4838 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:59
4839 msgid "Tone Compensation"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:60
4843 msgid "Adapter"
4844 msgstr "Адаптер"
4845
4846 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:62
4847 msgid "Lens"
4848 msgstr "Объектив"
4849
4850 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:63
4851 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:135
4852 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:185
4853 msgid "Manual Focus Distance"
4854 msgstr "Расстояние ручного фокуса"
4855
4856 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:65
4857 msgid "Flash Used"
4858 msgstr "Вспышка сработала"
4859
4860 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:66
4861 msgid "AF Focus Position"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:67
4865 msgid "Bracketing"
4866 msgstr "Брекетинг"
4867
4868 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:69
4869 msgid "Lens F Stops"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:70
4873 msgid "Contrast Curve"
4874 msgstr "Кривая контраста"
4875
4876 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:71
4877 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:95
4878 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:134
4879 msgid "Color Mode"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:72
4883 msgid "Light Type"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:74
4887 msgid "Hue Adjustment"
4888 msgstr "Подстройка оттенка"
4889
4890 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:76
4891 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:163
4892 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:108
4893 msgid "Noise Reduction"
4894 msgstr "Подавление шума"
4895
4896 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:79
4897 msgid "Sensor Pixel Size"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
4901 msgid "Image Data Size"
4902 msgstr "Размер данных изображения"
4903
4904 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
4905 msgid "Size of compressed image data in bytes."
4906 msgstr "Размер сжатых данных в байтах."
4907
4908 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:84
4909 msgid "Total Number of Pictures Taken"
4910 msgstr "Общее количество снятых фотографий"
4911
4912 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:86
4913 msgid "Optimize Image"
4914 msgstr "Оптимизировать изображений"
4915
4916 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:88
4917 msgid "Vari Program"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:89
4921 msgid "Capture Editor Data"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:90
4925 msgid "Capture Editor Version"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:97
4929 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:183
4930 msgid "CCD Sensitivity"
4931 msgstr "Чувствительность CCD"
4932
4933 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:99
4934 msgid "Focus"
4935 msgstr "Фокус"
4936
4937 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:102
4938 msgid "Converter"
4939 msgstr "Преобразователь"
4940
4941 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:105
4942 msgid "Thumbnail Image"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:106
4946 msgid "Speed/Sequence/Panorama Direction"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:109
4950 msgid "Black & White Mode"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:111
4954 msgid "Focal Plane Diagonal"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:112
4958 msgid "Lens Distortion Parameters"
4959 msgstr "Параметры оптических искажений"
4960
4961 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:114
4962 msgid "Info"
4963 msgstr "Инфо"
4964
4965 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:115
4966 msgid "Camera ID"
4967 msgstr "ID камеры"
4968
4969 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:116
4970 msgid "Precapture Frames"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:117
4974 msgid "White Board"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:118
4978 msgid "One Touch White Balance"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:119
4982 msgid "White Balance Bracket"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:120
4986 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:123
4987 msgid "White Balance Bias"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:121
4991 msgid "Data Dump"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:124
4995 msgid "ISO Value"
4996 msgstr "Значение ISO"
4997
4998 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:125
4999 msgid "Aperture Value"
5000 msgstr "Значение диафрагмы"
5001
5002 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:126
5003 msgid "Brightness Value"
5004 msgstr "Значение яркости"
5005
5006 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:128
5007 msgid "Flash Device"
5008 msgstr "Флэш-накопитель"
5009
5010 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:130
5011 msgid "Sensor Temperature"
5012 msgstr "Температура чувствительного элемента"
5013
5014 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:131
5015 msgid "Lens Temperature"
5016 msgstr "Температура объектива"
5017
5018 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:132
5019 msgid "Light Condition"
5020 msgstr "Условия освещённости"
5021
5022 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:136
5023 msgid "Zoom Step Count"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:137
5027 msgid "Focus Step Count"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:138
5031 msgid "Sharpness Setting"
5032 msgstr "Настройка резкости"
5033
5034 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:139
5035 msgid "Flash Charge Level"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:140
5039 msgid "Color Matrix"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:141
5043 msgid "Black Level"
5044 msgstr "Уровень чёрного"
5045
5046 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:142
5047 msgid "White Balance Setting"
5048 msgstr "Настройка баланса белого"
5049
5050 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:143
5051 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:87
5052 msgid "Red Balance"
5053 msgstr "Баланс красного"
5054
5055 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:144
5056 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:86
5057 msgid "Blue Balance"
5058 msgstr "Баланс синего"
5059
5060 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:145
5061 msgid "Color Matrix Number"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:147
5065 msgid "Flash Exposure Comp"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:148
5069 msgid "Internal Flash Table"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:149
5073 msgid "External Flash G Value"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:150
5077 msgid "External Flash Bounce"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:151
5081 msgid "External Flash Zoom"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:152
5085 msgid "External Flash Mode"
5086 msgstr "Режим внешней вспышки"
5087
5088 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:153
5089 msgid "Contrast Setting"
5090 msgstr "Настройка контраста"
5091
5092 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:154
5093 msgid "Sharpness Factor"
5094 msgstr "Коэффициент резкости"
5095
5096 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:155
5097 msgid "Color Control"
5098 msgstr "Управление цветами"
5099
5100 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:156
5101 msgid "Olympus Image Width"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:157
5105 msgid "Olympus Image Height"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:158
5109 msgid "Scene Detect"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:159
5113 msgid "Compression Ratio"
5114 msgstr "Степень сжатия"
5115
5116 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:160
5117 msgid "Preview Image Valid"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:161
5121 msgid "AF Result"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:162
5125 msgid "CCD Scan Mode"
5126 msgstr "Режим сканирования CCD"
5127
5128 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:164
5129 msgid "Infinity Lens Step"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:165
5133 msgid "Near Lens Step"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:166
5137 msgid "Light Value Center"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:167
5141 msgid "Light Value Periphery"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:170
5145 msgid "Sequential Shot"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:171
5149 msgid "Wide Range"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:172
5153 msgid "Color Adjustment Mode"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:174
5157 msgid "Quick Shot"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:176
5161 msgid "Voice Memo"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:177
5165 msgid "Record Shutter Release"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:178
5169 msgid "Flicker Reduce"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:179
5173 msgid "Optical Zoom"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:181
5177 msgid "Light Source Special"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:182
5181 msgid "Resaved"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:184
5185 msgid "Scene Select"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:186
5189 msgid "Sequence Shot Interval"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:189
5193 msgid "Epson Image Width"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:190
5197 msgid "Epson Image Height"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:191
5201 msgid "Epson Software Version"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:80
5205 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:134
5206 msgid "Multi-exposure"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:83
5210 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:137
5211 msgid "Good"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:84
5215 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:138
5216 msgid "Better"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:92
5220 msgid "Flash on"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:140
5224 msgid "TIFF"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:150
5228 msgid "2560x1920 or 2304x1728"
5229 msgstr "2560x1920 или 2304x1728"
5230
5231 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:156
5232 msgid "2304x1728 or 2592x1944"
5233 msgstr "2304x1728 или 2592x1944"
5234
5235 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:158
5236 msgid "2816x2212 or 2816x2112"
5237 msgstr "2816x2212 или 2816x2112"
5238
5239 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:171
5240 msgid "Surf & snow"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:172
5244 msgid "Sunset or candlelight"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:173
5248 msgid "Autumn"
5249 msgstr "Осень"
5250
5251 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:178
5252 msgid "Self portrait"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:179
5256 msgid "Illustrations"
5257 msgstr "Иллюстрации"
5258
5259 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:180
5260 msgid "Digital filter"
5261 msgstr "Цифровой фильтр"
5262
5263 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:182
5264 msgid "Food"
5265 msgstr "Пища"
5266
5267 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:183
5268 msgid "Green mode"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:184
5272 msgid "Light pet"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:185
5276 msgid "Dark pet"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:186
5280 msgid "Medium pet"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:188
5284 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:296
5285 msgid "Candlelight"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:189
5289 msgid "Natural skin tone"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:190
5293 msgid "Synchro sound record"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:191
5297 msgid "Frame composite"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:194
5301 msgid "Auto, did not fire"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:196
5305 msgid "Auto, did not fire, red-eye reduction"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:197
5309 msgid "Auto, fired"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:199
5313 msgid "Auto, fired, red-eye reduction"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:201
5317 msgid "On, wireless"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:202
5321 msgid "On, soft"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:203
5325 msgid "On, slow-sync"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:204
5329 msgid "On, slow-sync, red-eye reduction"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:205
5333 msgid "On, trailing-curtain sync"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:213
5337 msgid "AF-S"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:214
5341 msgid "AF-C"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:217
5345 msgid "Upper-left"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:218
5349 msgid "Top"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:219
5353 msgid "Upper-right"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:221
5357 msgid "Mid-left"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:223
5361 msgid "Mid-right"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:225
5365 msgid "Lower-left"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:226
5369 msgid "Bottom"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:227
5373 msgid "Lower-right"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:228
5377 msgid "Fixed center"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:232
5381 msgid "Multiple"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:234
5385 msgid "Top-center"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:240
5389 msgid "Bottom-center"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:257
5393 msgid "User selected"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:282
5397 msgid "3008x2008 or 3040x2024"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:293
5401 msgid "Digital filter?"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:374
5405 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:383
5406 #, c-format
5407 msgid "Internal error (unknown value %i %i)"
5408 msgstr "Внутренняя ошибка (неизвестное значение %i %i)"
5409
5410 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:35 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:63
5411 msgid "Capture Mode"
5412 msgstr "Режим захвата"
5413
5414 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:36 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:70
5415 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:129
5416 msgid "Quality Level"
5417 msgstr "Уровень качества"
5418
5419 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:54
5420 msgid "ISO Speed"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:56
5424 msgid "Colors"
5425 msgstr "Цвета"
5426
5427 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:59
5428 msgid "PrintIM Settings"
5429 msgstr "Настройки PrintIM"
5430
5431 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:131
5432 msgid "Time Zone"
5433 msgstr "Часовая зона"
5434
5435 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:61
5436 msgid "Daylight Savings"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:64
5440 msgid "Preview Size"
5441 msgstr "Размер предпросмотра"
5442
5443 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:65
5444 msgid "Preview Length"
5445 msgstr "Продолжительность предпросмотра"
5446
5447 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:122
5448 msgid "Preview Start"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:67
5452 msgid "Model Identification"
5453 msgstr "Идентификация модели"
5454
5455 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:68
5456 msgid "Date"
5457 msgstr "Дата"
5458
5459 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:69
5460 msgid "Time"
5461 msgstr "Время"
5462
5463 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:75
5464 msgid "AF Point Selected"
5465 msgstr "Выбранная точка AF point"
5466
5467 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:76
5468 msgid "Auto AF Point"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:77
5472 msgid "Focus Position"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:80
5476 msgid "ISO Number"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:83
5480 msgid "Auto Bracketing"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:85
5484 msgid "White Balance Mode"
5485 msgstr "Режим баланса белого"
5486
5487 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:93
5488 msgid "World Time Location"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:94
5492 msgid "Hometown City"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:95
5496 msgid "Destination City"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96
5500 msgid "Hometown DST"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96
5504 msgid "Home Daylight Savings Time"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97
5508 msgid "Destination DST"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97
5512 msgid "Destination Daylight Savings Time"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:99
5516 msgid "Image Processing"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:100
5520 msgid "Picture Mode (2)"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:103
5524 msgid "Image Area Offset"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:104
5528 msgid "Raw Image Size"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:105
5532 msgid "Autofocus Points Used"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:107
5536 msgid "Camera Temperature"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:110
5540 msgid "Image Tone"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:111
5544 msgid "Shake Reduction Info"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:112
5548 msgid "Black Point"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:114
5552 msgid "AE Info"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:115
5556 msgid "Lens Info"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:116
5560 msgid "Flash Info"
5561 msgstr "Сведения о вспышке"
5562
5563 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:117
5564 msgid "Camera Info"
5565 msgstr "Сведения о камере"
5566
5567 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:118
5568 msgid "Battery Info"
5569 msgstr "Сведения о батарее"
5570
5571 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:119
5572 msgid "Hometown City Code"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:120
5576 msgid "Destination City Code"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125
5580 msgid "Object Distance"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125
5584 msgid "Distance of photographed object in millimeters."
5585 msgstr ""
5586
5587 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:126
5588 msgid "Flash Distance"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:132
5592 msgid "Bestshot Mode"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:133
5596 msgid "CCS ISO Sensitivity"
5597 msgstr "Чувствительность CCS ISO"
5598
5599 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:135
5600 msgid "Enhancement"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:136
5604 msgid "Finer"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: test/nls/test-nls.c:20 test/nls/test-nls.c:23 test/nls/test-nls.c:24
5608 msgid "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]"
5609 msgstr ""
5610
5611 #~ msgid "Tag UserComment does not comply with standard but contains data."
5612 #~ msgstr "Тэг UserComment не соответствует стандарту, но содержит данные"