Regenerate.
[platform/upstream/rpm.git] / po / ru.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
5 "POT-Creation-Date: 2007-08-30 18:37+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2002-08-27 13:36-0400\n"
7 "Last-Translator: Eugene Kanter, <eugene@blackcatlinux.com>\n"
8 "Language-Team: Black Cat Linux Team <blackcat-support@blackcatlinux.com>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Date: 1999-04-03 12:20+0200\n"
13 "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
14
15 #: build.c:40
16 msgid "Failed build dependencies:\n"
17 msgstr "îÅÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÅÎÎÙÅ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ ÓÂÏÒËÉ:\n"
18
19 #: build.c:71
20 #, c-format
21 msgid "Unable to open spec file %s: %s\n"
22 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÉ %s: %s\n"
23
24 #: build.c:155 build.c:167
25 #, c-format
26 msgid "Failed to open tar pipe: %m\n"
27 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ËÁÎÁÌÁ tar: %m\n"
28
29 #: build.c:174
30 #, c-format
31 msgid "Failed to read spec file from %s\n"
32 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÉ ÉÚ %s\n"
33
34 #: build.c:202
35 #, c-format
36 msgid "Failed to rename %s to %s: %m\n"
37 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ %s × %s: %m\n"
38
39 #: build.c:249
40 #, c-format
41 msgid "failed to stat %s: %m\n"
42 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï %s: %m\n"
43
44 #: build.c:254
45 #, c-format
46 msgid "File %s is not a regular file.\n"
47 msgstr "îÅ ÏÂÙÞÎÙÊ ÆÁÊÌ: %s.\n"
48
49 #: build.c:263
50 #, c-format
51 msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n"
52 msgstr "æÁÊÌ %s ÎÅ ÐÏÈÏÖ ÎÁ ÆÁÊÌ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÉ.\n"
53
54 #: build.c:334
55 #, c-format
56 msgid "Building target platforms: %s\n"
57 msgstr "ðÌÁÔÆÏÒÍÙ ÄÌÑ ÓÂÏÒËÉ: %s\n"
58
59 #: build.c:349
60 #, c-format
61 msgid "Building for target %s\n"
62 msgstr "óÂÏÒËÁ ÄÌÑ ÐÌÁÔÆÏÒÍÙ %s\n"
63
64 #: rpm2cpio.c:56
65 #, c-format
66 msgid "argument is not an RPM package\n"
67 msgstr "ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÐÁËÅÔÏÍ RPM\n"
68
69 #: rpm2cpio.c:61
70 #, c-format
71 msgid "error reading header from package\n"
72 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ ÉÚ ÐÁËÅÔÁ\n"
73
74 #: rpm2cpio.c:83
75 #, c-format
76 msgid "cannot re-open payload: %s\n"
77 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏ×ÔÏÒÎÏ ÏÔËÒÙÔØ payload: %s\n"
78
79 #: rpmqv.c:73
80 msgid "Query options (with -q or --query):"
81 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÚÁÐÒÏÓÁ (Ó -q ÉÌÉ --query):"
82
83 #: rpmqv.c:76
84 msgid "Verify options (with -V or --verify):"
85 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ (Ó -V ÉÌÉ --verify):"
86
87 #: rpmqv.c:80
88 #, fuzzy
89 msgid "Source options (with --query or --verify):"
90 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ (Ó -V ÉÌÉ --verify):"
91
92 #: rpmqv.c:84
93 msgid "File tree walk options (with --ftswalk):"
94 msgstr ""
95
96 #: rpmqv.c:90
97 msgid "Signature options:"
98 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏÄÐÉÓÉ:"
99
100 #: rpmqv.c:96
101 msgid "Database options:"
102 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ"
103
104 #: rpmqv.c:102
105 msgid "Build options with [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:"
106 msgstr ""
107 "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÓÂÏÒËÉ Ó [ <ÆÁÊÌ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÉ> | <ÔÁÒ ÁÒÈÉ×> | <ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÐÁËÅÔ> ]:"
108
109 #: rpmqv.c:108
110 msgid "Install/Upgrade/Erase options:"
111 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ õÓÔÁÎÏ×ËÉ/ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ/õÄÁÌÅÎÉÑ:"
112
113 #: rpmqv.c:113 tools/rpmcache.c:526 tools/rpmdeps.c:35 tools/rpmgraph.c:275
114 msgid "Common options for all rpm modes and executables:"
115 msgstr "ïÂÝÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÌÑ ×ÓÅÈ ÒÅÖÉÍÏ× É ËÏÍÐÏÎÅÎÔÏ× rpm:"
116
117 #: rpmqv.c:130 lib/poptI.c:42
118 #, c-format
119 msgid "%s: %s\n"
120 msgstr "%s: %s\n"
121
122 #: rpmqv.c:138 lib/poptALL.c:128
123 #, c-format
124 msgid "RPM version %s\n"
125 msgstr "RPM ×ÅÒÓÉÑ %s\n"
126
127 #: rpmqv.c:145
128 #, c-format
129 msgid "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n"
130 msgstr ""
131
132 #: rpmqv.c:146
133 #, c-format
134 msgid ""
135 "This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n"
136 msgstr "üÔÕ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÍÏÖÎÏ Ó×ÏÂÏÄÎÏ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ ÎÁ ÕÓÌÏ×ÉÑÈ GNU GPL\n"
137
138 #: rpmqv.c:304
139 #, c-format
140 msgid "Internal error in argument processing (%d) :-(\n"
141 msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÏÂÒÁÂÏÔËÅ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ× (%d) :-(\n"
142
143 #: rpmqv.c:342 rpmqv.c:348 rpmqv.c:354 rpmqv.c:391
144 msgid "only one major mode may be specified"
145 msgstr "ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕËÁÚÁΠÔÏÌØËÏ ÏÄÉΠÉÚ ÏÓÎÏ×ÎÙÈ ÒÅÖÉÍÏ×"
146
147 #: rpmqv.c:370
148 msgid "one type of query/verify may be performed at a time"
149 msgstr "ÚÁ ÏÄÉΠÒÁÚ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌÎÅΠÔÏÌØËÏ ÏÄÉΠÔÉРÐÒÏ×ÅÒËÉ ÉÌÉ ÚÁÐÒÏÓÁ"
150
151 #: rpmqv.c:374
152 msgid "unexpected query flags"
153 msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÅ ÆÌÁÇÉ ÚÁÐÒÏÓÁ"
154
155 #: rpmqv.c:377
156 msgid "unexpected query format"
157 msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ÚÁÐÒÏÓÁ"
158
159 #: rpmqv.c:380
160 msgid "unexpected query source"
161 msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ÉÓÔÏÞÎÉË ÚÁÐÒÏÓÁ"
162
163 #: rpmqv.c:423
164 msgid "only installation, upgrading, rmsource and rmspec may be forced"
165 msgstr ""
166 "ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÙÍÉ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÔÏÌØËÏ ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ, ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ, ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÉÓÈÏÄÎÉËÏ× "
167 "É ÆÁÊÌÁ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÉ"
168
169 #: rpmqv.c:425
170 msgid "files may only be relocated during package installation"
171 msgstr "ÆÁÊÌÙ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÙ ÔÏÌØËÏ ÐÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ ÐÁËÅÔÁ"
172
173 #: rpmqv.c:428
174 msgid "cannot use --prefix with --relocate or --excludepath"
175 msgstr ""
176
177 #: rpmqv.c:431
178 msgid ""
179 "--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages"
180 msgstr ""
181 "×ÁÒÉÁÎÔÙ --relocate É --excludepath ÍÏÖÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÐÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ "
182 "ÎÏ×ÙÈ ÐÁËÅÔÏ×"
183
184 #: rpmqv.c:434
185 msgid "--prefix may only be used when installing new packages"
186 msgstr "×ÁÒÉÁÎÔ --prefix ÍÏÖÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÐÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ ÎÏ×ÙÈ ÐÁËÅÔÏ×"
187
188 #: rpmqv.c:437
189 msgid "arguments to --prefix must begin with a /"
190 msgstr "ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ ÄÌÑ --prefix ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÞÉÎÁÔØÓÑ Ó /"
191
192 #: rpmqv.c:440
193 msgid "--hash (-h) may only be specified during package installation"
194 msgstr "--hash (-h) ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕËÁÚÁΠÔÏÌØËÏ ÐÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ ÐÁËÅÔÁ"
195
196 #: rpmqv.c:444
197 msgid "--percent may only be specified during package installation"
198 msgstr "--percent ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕËÁÚÁΠÔÏÌØËÏ ÐÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ ÐÁËÅÔÁ"
199
200 #: rpmqv.c:448
201 msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation"
202 msgstr "--replacepkgs ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕËÁÚÁΠÔÏÌØËÏ ÐÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ ÐÁËÅÔÁ"
203
204 #: rpmqv.c:452
205 msgid "--excludedocs may only be specified during package installation"
206 msgstr "--excludedocs ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕËÁÚÁΠÔÏÌØËÏ ÐÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ ÐÁËÅÔÁ"
207
208 #: rpmqv.c:456
209 msgid "--includedocs may only be specified during package installation"
210 msgstr "--includedocs ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕËÁÚÁΠÔÏÌØËÏ ÐÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ ÐÁËÅÔÁ"
211
212 #: rpmqv.c:460
213 msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified"
214 msgstr ""
215 "ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁΠÔÏÌØËÏ ÏÄÉΠÉÚ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× --excludedocs ÉÌÉ --"
216 "includedocs"
217
218 #: rpmqv.c:464
219 msgid "--ignorearch may only be specified during package installation"
220 msgstr "--ignorearch ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕËÁÚÁΠÔÏÌØËÏ ÐÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ ÐÁËÅÔÁ"
221
222 #: rpmqv.c:468
223 msgid "--ignoreos may only be specified during package installation"
224 msgstr "--ignoreos ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕËÁÚÁΠÔÏÌØËÏ ÐÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ ÐÁËÅÔÁ"
225
226 #: rpmqv.c:473
227 msgid "--ignoresize may only be specified during package installation"
228 msgstr "--ignoresize ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕËÁÚÁΠÔÏÌØËÏ ÐÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ ÐÁËÅÔÁ"
229
230 #: rpmqv.c:477
231 msgid "--allmatches may only be specified during package erasure"
232 msgstr "--allmatches ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕËÁÚÁΠÔÏÌØËÏ ÐÒÉ ÕÄÁÌÅÎÉÉ ÐÁËÅÔÁ"
233
234 #: rpmqv.c:481
235 msgid "--allfiles may only be specified during package installation"
236 msgstr "--allfiles ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕËÁÚÁΠÔÏÌØËÏ ÐÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ ÐÁËÅÔÁ"
237
238 #: rpmqv.c:486
239 msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure"
240 msgstr "--justdb ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕËÁÚÁΠÔÏÌØËÏ ÐÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ ÉÌÉ ÕÄÁÌÅÎÉÉ ÐÁËÅÔÁ"
241
242 #: rpmqv.c:491
243 msgid ""
244 "script disabling options may only be specified during package installation "
245 "and erasure"
246 msgstr ""
247 "ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÚÁÐÒÅÔÁ ÓÃÅÎÁÒÉÅ× ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÕËÁÚÁÎÙ ÔÏÌØËÏ ÐÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ ÉÌÉ "
248 "ÕÄÁÌÅÎÉÉ ÐÁËÅÔÁ"
249
250 #: rpmqv.c:496
251 msgid ""
252 "trigger disabling options may only be specified during package installation "
253 "and erasure"
254 msgstr ""
255 "ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÚÁÐÒÅÔÁ ÔÒÉÇÇÅÒÏ× ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÕËÁÚÁΠÔÏÌØËÏ ÐÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ ÉÌÉ "
256 "ÕÄÁÌÅÎÉÉ ÐÁËÅÔÁ(Ï×)"
257
258 #: rpmqv.c:500
259 msgid ""
260 "--nodeps may only be specified during package building, rebuilding, "
261 "recompilation, installation,erasure, and verification"
262 msgstr ""
263 "--nodeps ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕËÁÚÁΠÔÏÌØËÏ ÐÒÉ ÓÂÏÒËÅ, ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ, ÕÄÁÌÅÎÉÉ É ÐÒÏ×ÅÒËÉ "
264 "ÐÁËÅÔÏ×"
265
266 #: rpmqv.c:505
267 msgid ""
268 "--test may only be specified during package installation, erasure, and "
269 "building"
270 msgstr ""
271 "--test ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕËÁÚÁΠÔÏÌØËÏ ÐÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ, ÕÄÁÌÅÎÉÉ É ÓÂÏÒËÅ ÐÁËÅÔÁ"
272
273 #: rpmqv.c:510
274 msgid ""
275 "--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, "
276 "and database rebuilds"
277 msgstr ""
278 "--root (-r) ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕËÁÚÁÎÁ ÔÏÌØËÏ ÐÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ, ÕÄÁÌÅÎÉÉ, ÚÁÐÒÏÓÁÈ "
279 "ÐÁËÅÔÁ É ÐÅÒÅÓÔÒÏÅÎÉÉ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ"
280
281 #: rpmqv.c:522
282 msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /"
283 msgstr "ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ ÄÌÑ --root (-r) ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÞÉÎÁÔØÓÑ Ó /"
284
285 #: rpmqv.c:546
286 #, c-format
287 msgid "no files to sign\n"
288 msgstr "ÎÅÔ ÆÁÊÌÏ× ÄÌÑ ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
289
290 #: rpmqv.c:551
291 #, c-format
292 msgid "cannot access file %s\n"
293 msgstr "ÎÅÔ ÄÏÓÔÕÐÁ Ë ÆÁÊÌÕ %s\n"
294
295 #: rpmqv.c:571
296 #, c-format
297 msgid "pgp not found: "
298 msgstr "pgp ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ: "
299
300 #: rpmqv.c:579
301 msgid "Enter pass phrase: "
302 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ: "
303
304 #: rpmqv.c:581
305 #, c-format
306 msgid "Pass phrase check failed\n"
307 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ËÌÀÞÅ×ÁÑ ÆÒÁÚÁ\n"
308
309 #: rpmqv.c:585
310 #, c-format
311 msgid "Pass phrase is good.\n"
312 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÁÑ ÆÒÁÚÁ ÐÒÉÎÑÔÁ.\n"
313
314 #: rpmqv.c:590
315 #, c-format
316 msgid "Invalid %%_signature spec in macro file.\n"
317 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÑ %%_signature × ÍÁËÒÏÆÁÊÌÅ.\n"
318
319 #: rpmqv.c:597
320 msgid "--sign may only be used during package building"
321 msgstr "--sign ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁΠÔÏÌØËÏ ÐÒÉ ÓÂÏÒËÅ ÐÁËÅÔÏ×"
322
323 #: rpmqv.c:614
324 #, c-format
325 msgid "exec failed\n"
326 msgstr "ÚÁÐÕÓË ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ\n"
327
328 #: rpmqv.c:650
329 msgid "no packages files given for rebuild"
330 msgstr "ÎÅ ÚÁÄÁÎÙ ÐÁËÅÔÙ ÄÌÑ ÐÅÒÅÓÂÏÒËÉ"
331
332 #: rpmqv.c:720
333 msgid "no spec files given for build"
334 msgstr "ÎÅ ÚÁÄÁΠÆÁÊÌ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÉ ÄÌÑ ÓÂÏÒËÉ ÐÁËÅÔÁ"
335
336 #: rpmqv.c:722
337 msgid "no tar files given for build"
338 msgstr "ÎÅ ÚÁÄÁÎÙ tar-ÆÁÊÌÙ ÄÌÑ ÓÂÏÒËÉ ÐÁËÅÔÁ"
339
340 #: rpmqv.c:744
341 msgid "no packages given for erase"
342 msgstr "ÎÅ ÚÁÄÁÎÙ ÐÁËÅÔÙ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ"
343
344 #: rpmqv.c:784
345 msgid "no packages given for install"
346 msgstr "ÎÅ ÚÁÄÁÎÙ ÐÁËÅÔÙ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ"
347
348 #: rpmqv.c:801
349 msgid "no arguments given for query"
350 msgstr "ÎÅ ÚÁÄÁÎÙ ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ ÚÁÐÒÏÓÁ"
351
352 #: rpmqv.c:816
353 msgid "no arguments given for verify"
354 msgstr "ÎÅ ÚÁÄÁÎÙ ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ ÄÌÑ ×ÅÒÉÆÉËÁÃÉÉ"
355
356 #: rpmqv.c:831
357 msgid "no arguments given"
358 msgstr "ÎÅ ÚÁÄÁÎÙ ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ"
359
360 #: build/build.c:140 build/pack.c:510
361 msgid "Unable to open temp file.\n"
362 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ.\n"
363
364 #: build/build.c:233
365 #, c-format
366 msgid "Executing(%s): %s\n"
367 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ(%s): %s\n"
368
369 #: build/build.c:243
370 #, c-format
371 msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n"
372 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ %s ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ (%s): %s\n"
373
374 #: build/build.c:252
375 #, c-format
376 msgid "Bad exit status from %s (%s)\n"
377 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ËÏÄ ×ÏÚ×ÒÁÔÁ ÉÚ %s (%s)\n"
378
379 #: build/build.c:363
380 msgid ""
381 "\n"
382 "\n"
383 "RPM build errors:\n"
384 msgstr ""
385 "\n"
386 "\n"
387 "ïÛÉÂËÉ ÓÂÏÒËÉ ÐÁËÅÔÏ×:\n"
388
389 #: build/expression.c:228
390 msgid "syntax error while parsing ==\n"
391 msgstr "ÓÉÎÔÁËÓÉÞÅÓËÁÑ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÁÎÁÌÉÚÅ ==\n"
392
393 #: build/expression.c:258
394 msgid "syntax error while parsing &&\n"
395 msgstr "ÓÉÎÔÁËÓÉÞÅÓËÁÑ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÁÎÁÌÉÚÅ &&\n"
396
397 #: build/expression.c:267
398 msgid "syntax error while parsing ||\n"
399 msgstr "ÓÉÎÔÁËÓÉÞÅÓËÁÑ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÁÎÁÌÉÚÅ ||\n"
400
401 #: build/expression.c:310
402 msgid "parse error in expression\n"
403 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÁÎÁÌÉÚÁ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ\n"
404
405 #: build/expression.c:352
406 msgid "unmatched (\n"
407 msgstr "ÎÅÚÁËÒÙÔÁÑ (\n"
408
409 #: build/expression.c:384
410 msgid "- only on numbers\n"
411 msgstr "- ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÉÓÅÌ\n"
412
413 #: build/expression.c:400
414 msgid "! only on numbers\n"
415 msgstr "! ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÉÓÅÌ\n"
416
417 #: build/expression.c:448 build/expression.c:503 build/expression.c:568
418 #: build/expression.c:665
419 msgid "types must match\n"
420 msgstr "ÔÉÐÙ ÄÏÌÖÎÙ ÓÏ×ÐÁÄÁÔØ\n"
421
422 #: build/expression.c:461
423 msgid "* / not suported for strings\n"
424 msgstr "* / ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÄÌÑ ÓÔÒÏË\n"
425
426 #: build/expression.c:519
427 msgid "- not suported for strings\n"
428 msgstr "- ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÄÌÑ ÓÔÒÏË\n"
429
430 #: build/expression.c:678
431 msgid "&& and || not suported for strings\n"
432 msgstr "&& É || ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔÓÑ ÄÌÑ ÓÔÒÏË\n"
433
434 #: build/expression.c:712 build/expression.c:761
435 msgid "syntax error in expression\n"
436 msgstr "ÓÉÎÔÁËÓÉÞÅÓËÁÑ ÏÛÉÂËÁ × ×ÙÒÁÖÅÎÉÉ\n"
437
438 #: build/files.c:289
439 #, c-format
440 msgid "TIMECHECK failure: %s\n"
441 msgstr "ïÛÉÂËÁ TIMECHECK: %s\n"
442
443 #: build/files.c:354 build/files.c:554 build/files.c:750
444 #, c-format
445 msgid "Missing '(' in %s %s\n"
446 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ '(' × %s %s\n"
447
448 #: build/files.c:365 build/files.c:684 build/files.c:761
449 #, c-format
450 msgid "Missing ')' in %s(%s\n"
451 msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ')' × %s(%s\n"
452
453 #: build/files.c:403 build/files.c:709
454 #, c-format
455 msgid "Invalid %s token: %s\n"
456 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÏËÅΠ%s: %s\n"
457
458 #: build/files.c:513
459 #, c-format
460 msgid "Missing %s in %s %s\n"
461 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ %s × %s %s\n"
462
463 #: build/files.c:570
464 #, c-format
465 msgid "Non-white space follows %s(): %s\n"
466 msgstr "îÅ ÐÒÏÂÅÌ ÓÌÅÄÕÅÔ ÐÏÓÌÅ %s(): %s\n"
467
468 #: build/files.c:608
469 #, c-format
470 msgid "Bad syntax: %s(%s)\n"
471 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÓÉÎÔÁËÓÉÓ: %s(%s)\n"
472
473 #: build/files.c:618
474 #, c-format
475 msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n"
476 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÅ ÐÒÁ×Á: %s(%s)\n"
477
478 #: build/files.c:630
479 #, c-format
480 msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n"
481 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÅ ÐÒÁ×Á ÎÁ ËÁÔÁÌÏÇ %s(%s)\n"
482
483 #: build/files.c:788
484 #, c-format
485 msgid "Unusual locale length: \"%.*s\" in %%lang(%s)\n"
486 msgstr "îÅÏÂÙÞÎÁÑ ÄÌÉÎÁ locale: \"%.*s\" × %%lang(%s)\n"
487
488 #: build/files.c:799
489 #, c-format
490 msgid "Duplicate locale %.*s in %%lang(%s)\n"
491 msgstr "äÕÂÌÉËÁÔ locale %.*s × %%lang(%s)\n"
492
493 #: build/files.c:929
494 #, c-format
495 msgid "Hit limit for %%docdir\n"
496 msgstr "ìÉÍÉÔ ÄÌÑ %%docdir ÐÒÅ×ÙÛÅÎ\n"
497
498 #: build/files.c:937
499 #, c-format
500 msgid "Only one arg for %%docdir\n"
501 msgstr "ôÏÌØËÏ ÏÄÉΠÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ %%docdir\n"
502
503 #: build/files.c:971
504 #, c-format
505 msgid "Two files on one line: %s\n"
506 msgstr "ä×Á ÆÁÊÌÁ × ÏÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ: %s\n"
507
508 #: build/files.c:990
509 #, c-format
510 msgid "File must begin with \"/\": %s\n"
511 msgstr "æÁÊÌ ÄÏÌÖÅΠÎÁÞÉÎÁÔØÓÑ Ó \"/\": %s\n"
512
513 #: build/files.c:1003
514 #, c-format
515 msgid "Can't mix special %%doc with other forms: %s\n"
516 msgstr "îÅÌØÚÑ ÓÍÅÛÉ×ÁÔØ ÓÐÅÃ. %%doc Ó ÄÒÕÇÉÍÉ ÆÏÒÍÁÍÉ: %s\n"
517
518 #: build/files.c:1021
519 #, c-format
520 msgid "illegal _docdir_fmt: %s\n"
521 msgstr ""
522
523 #: build/files.c:1175
524 #, c-format
525 msgid "File listed twice: %s\n"
526 msgstr "æÁÊÌ ÕËÁÚÁΠÄ×ÁÖÄÙ: %s\n"
527
528 #: build/files.c:1314
529 #, c-format
530 msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n"
531 msgstr "óÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÁÑ ÓÓÙÌËÁ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔ ÎÁ BuildRoot: %s -> %s\n"
532
533 #: build/files.c:1561
534 #, c-format
535 msgid "File doesn't match prefix (%s): %s\n"
536 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔÕÅÔ ÐÒÅÆÉËÓÕ (%s): %s\n"
537
538 #: build/files.c:1585
539 #, c-format
540 msgid "File not found: %s\n"
541 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ: %s\n"
542
543 #: build/files.c:1797
544 #, c-format
545 msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n"
546 msgstr ""
547
548 #: build/files.c:1803
549 #, fuzzy, c-format
550 msgid "%s: public key read failed.\n"
551 msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ.\n"
552
553 #: build/files.c:1807 lib/rpmchecksig.c:611
554 #, c-format
555 msgid "%s: not an armored public key.\n"
556 msgstr "%s: ÜÔÏ ÎÅ ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ.\n"
557
558 #: build/files.c:1814
559 #, fuzzy, c-format
560 msgid "%s: *.te policy read failed.\n"
561 msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ.\n"
562
563 #: build/files.c:1867
564 #, c-format
565 msgid "File needs leading \"/\": %s\n"
566 msgstr "æÁÊÌ ÄÏÌÖÅΠÎÁÞÉÎÁÔØÓÑ Ó \"/\": %s\n"
567
568 #: build/files.c:1891
569 #, c-format
570 msgid "Glob not permitted: %s\n"
571 msgstr "Glob ÎÅ ÒÁÚÒÅÛÁÀÔÓÑ: %s\n"
572
573 #: build/files.c:1908 lib/rpminstall.c:362
574 #, c-format
575 msgid "File not found by glob: %s\n"
576 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ: %s\n"
577
578 #: build/files.c:1968
579 #, c-format
580 msgid "Could not open %%files file %s: %s\n"
581 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ %%files %s: %s\n"
582
583 #: build/files.c:1979 build/pack.c:155
584 #, c-format
585 msgid "line: %s\n"
586 msgstr "ÓÔÒÏËÁ: %s\n"
587
588 #: build/files.c:2389
589 #, c-format
590 msgid "Bad file: %s: %s\n"
591 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÆÁÊÌ %s: %s\n"
592
593 #: build/files.c:2413 build/parsePrep.c:50
594 #, c-format
595 msgid "Bad owner/group: %s\n"
596 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÁÒÁ ×ÌÁÄÅÌÅÃ/ÇÒÕÐÐÁ: %s\n"
597
598 #: build/files.c:2458
599 #, c-format
600 msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n"
601 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÎÁ ÎÅÕÐÁËÏ×ÁÎÎÙÊ(Å) ÆÁÊÌ(Ù): %s\n"
602
603 #: build/files.c:2475
604 #, c-format
605 msgid ""
606 "Installed (but unpackaged) file(s) found:\n"
607 "%s"
608 msgstr ""
609 "ïÂÎÁÒÕÖÅÎ(Ù) ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÊ(Å) (ÎÏ ÎÅ ÕÐÁËÏ×ÁÎÎÙÊ(Å)) ÆÁÊÌ(Ù):\n"
610 "%s"
611
612 #: build/files.c:2503
613 #, c-format
614 msgid "Processing files: %s-%s-%s\n"
615 msgstr "ïÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÀÔÓÑ ÆÁÊÌÙ: %s-%s-%s\n"
616
617 #: build/names.c:56
618 msgid "getUname: too many uid's\n"
619 msgstr "getUname: ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ uid\n"
620
621 #: build/names.c:82
622 msgid "getUnameS: too many uid's\n"
623 msgstr "getUnameS: ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ uid\n"
624
625 #: build/names.c:111
626 msgid "getUidS: too many uid's\n"
627 msgstr "getUidS: ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÈ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ×\n"
628
629 #: build/names.c:140
630 msgid "getGname: too many gid's\n"
631 msgstr "getGname: ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ gid\n"
632
633 #: build/names.c:166
634 msgid "getGnameS: too many gid's\n"
635 msgstr "getGnameS: ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ gid\n"
636
637 #: build/names.c:195
638 msgid "getGidS: too many gid's\n"
639 msgstr "getGidS: ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÇÒÕÐÐ.\n"
640
641 #: build/names.c:237
642 #, c-format
643 msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n"
644 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ËÁÎÏÎÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ÉÍÑ ËÏÍÐØÀÔÅÒÁ: %s\n"
645
646 #: build/pack.c:90
647 #, c-format
648 msgid "create archive failed on file %s: %s\n"
649 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÁÒÈÉ×Á ÎÁ ÆÁÊÌÅ %s: %s\n"
650
651 #: build/pack.c:93
652 #, c-format
653 msgid "create archive failed: %s\n"
654 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÁÒÈÉ×Á: %s\n"
655
656 #: build/pack.c:115
657 #, c-format
658 msgid "cpio_copy write failed: %s\n"
659 msgstr "cpio_copy: ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ: %s\n"
660
661 #: build/pack.c:122
662 #, c-format
663 msgid "cpio_copy read failed: %s\n"
664 msgstr "cpio_copy: ÏÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ: %s\n"
665
666 #: build/pack.c:221 build/pack.c:235
667 #, c-format
668 msgid "Could not open PreIn file: %s\n"
669 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ PreIn: %s\n"
670
671 #: build/pack.c:228
672 #, c-format
673 msgid "Could not open PreUn file: %s\n"
674 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ PreUn: %s\n"
675
676 #: build/pack.c:242
677 #, c-format
678 msgid "Could not open PostIn file: %s\n"
679 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ PostIn: %s\n"
680
681 #: build/pack.c:249 build/pack.c:256
682 #, c-format
683 msgid "Could not open PostUn file: %s\n"
684 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ PostUn: %s\n"
685
686 #: build/pack.c:264
687 #, c-format
688 msgid "Could not open VerifyScript file: %s\n"
689 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ VerifyScript: %s\n"
690
691 #: build/pack.c:279
692 #, c-format
693 msgid "Could not open Trigger script file: %s\n"
694 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ Trigger script: %s\n"
695
696 #: build/pack.c:308
697 #, c-format
698 msgid "readRPM: open %s: %s\n"
699 msgstr "readRPM: ÏÔËÒÙÔÉÅ %s: %s\n"
700
701 #: build/pack.c:318
702 #, c-format
703 msgid "readRPM: read %s: %s\n"
704 msgstr "readRPM: ÞÔÅÎÉÅ %s: %s\n"
705
706 #: build/pack.c:327 build/pack.c:556
707 #, c-format
708 msgid "%s: Fseek failed: %s\n"
709 msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ Fseek: %s\n"
710
711 #: build/pack.c:359
712 #, c-format
713 msgid "readRPM: %s is not an RPM package\n"
714 msgstr "readRPM: %s  ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÐÁËÅÔÏÍ RPM\n"
715
716 #: build/pack.c:364
717 #, c-format
718 msgid "readRPM: reading header from %s\n"
719 msgstr "readRPM: ÞÉÔÁÅÔÓÑ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÉÚ %s\n"
720
721 #: build/pack.c:498
722 msgid "Unable to create immutable header region.\n"
723 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÍÅÓÔÉÔØ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË × ÎÅÒÐÅÒÙ×ÎÕÀ ÏÂÌÁÓÔØ ÐÁÍÑÔÉ.\n"
724
725 #: build/pack.c:517
726 msgid "Unable to write temp header\n"
727 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË\n"
728
729 #: build/pack.c:527
730 msgid "Bad CSA data\n"
731 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ CSA\n"
732
733 #: build/pack.c:563
734 msgid "Unable to write final header\n"
735 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÏËÏÎÞÁÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË\n"
736
737 #: build/pack.c:583
738 #, c-format
739 msgid "Generating signature: %d\n"
740 msgstr "çÅÎÅÒÉÒÕÅÔÓÑ ÐÏÄÐÉÓØ: %d\n"
741
742 #: build/pack.c:601
743 msgid "Unable to reload signature header.\n"
744 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÐÏÄÐÉÓÉ.\n"
745
746 #: build/pack.c:609
747 #, c-format
748 msgid "Could not open %s: %s\n"
749 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s: %s\n"
750
751 #: build/pack.c:645 lib/psm.c:1646
752 #, c-format
753 msgid "Unable to write package: %s\n"
754 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÐÁËÅÔ: %s\n"
755
756 #: build/pack.c:660
757 #, c-format
758 msgid "Unable to open sigtarget %s: %s\n"
759 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÃÅÌØ ÐÏÄÐÉÓÉ %s: %s\n"
760
761 #: build/pack.c:671
762 #, c-format
763 msgid "Unable to read header from %s: %s\n"
764 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÉÚ %s: %s\n"
765
766 #: build/pack.c:685
767 #, c-format
768 msgid "Unable to write header to %s: %s\n"
769 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË × %s: %s\n"
770
771 #: build/pack.c:695
772 #, c-format
773 msgid "Unable to read payload from %s: %s\n"
774 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÉÚ %s: %s\n"
775
776 #: build/pack.c:701
777 #, c-format
778 msgid "Unable to write payload to %s: %s\n"
779 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ × %s: %s\n"
780
781 #: build/pack.c:738 lib/psm.c:1915
782 #, c-format
783 msgid "Wrote: %s\n"
784 msgstr "úÁÐÉÓÁÎ: %s\n"
785
786 #: build/pack.c:811
787 #, c-format
788 msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n"
789 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÐÁËÅÔÁ %s: %s\n"
790
791 #: build/pack.c:828
792 #, c-format
793 msgid "cannot create %s: %s\n"
794 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ %s: %s\n"
795
796 #: build/parseBuildInstallClean.c:36
797 #, c-format
798 msgid "line %d: second %s\n"
799 msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: ×ÔÏÒÏÅ %s\n"
800
801 #: build/parseChangelog.c:128
802 #, c-format
803 msgid "%%changelog entries must start with *\n"
804 msgstr "ÚÁÐÉÓÉ %%changelog ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÞÉÎÁÔØÓÑ Ó *\n"
805
806 #: build/parseChangelog.c:136
807 #, c-format
808 msgid "incomplete %%changelog entry\n"
809 msgstr "ÎÅÐÏÌÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ %%changelog\n"
810
811 #: build/parseChangelog.c:153
812 #, c-format
813 msgid "bad date in %%changelog: %s\n"
814 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÁÔÁ × %%changelog: %s\n"
815
816 #: build/parseChangelog.c:158
817 #, c-format
818 msgid "%%changelog not in descending chronological order\n"
819 msgstr "%%changelog ÎÅ × ÎÉÓÈÏÄÑÝÅÍ ÈÒÏÎÏÌÏÇÉÞÅÓËÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ\n"
820
821 #: build/parseChangelog.c:166 build/parseChangelog.c:177
822 #, c-format
823 msgid "missing name in %%changelog\n"
824 msgstr "ÐÒÏÐÕÝÅÎÏ ÉÍÑ × %%changelog\n"
825
826 #: build/parseChangelog.c:184
827 #, c-format
828 msgid "no description in %%changelog\n"
829 msgstr "ÎÅÔ ÏÐÉÓÁÎÉÑ × %%changelog\n"
830
831 #: build/parseDescription.c:47
832 #, c-format
833 msgid "line %d: Error parsing %%description: %s\n"
834 msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: ïÛÉÂËÁ ÁÎÁÌÉÚÁ %%description: %s\n"
835
836 #: build/parseDescription.c:60 build/parseFiles.c:56 build/parseScript.c:222
837 #, c-format
838 msgid "line %d: Bad option %s: %s\n"
839 msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: îÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ %s: %s\n"
840
841 #: build/parseDescription.c:71 build/parseFiles.c:70 build/parseScript.c:236
842 #, c-format
843 msgid "line %d: Too many names: %s\n"
844 msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: óÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÉÍÅÎ: %s\n"
845
846 #: build/parseDescription.c:79 build/parseFiles.c:79 build/parseScript.c:245
847 #, c-format
848 msgid "line %d: Package does not exist: %s\n"
849 msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: ðÁËÅÔ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ: %s\n"
850
851 #: build/parseDescription.c:89
852 #, c-format
853 msgid "line %d: Second description\n"
854 msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: ÷ÔÏÒÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ\n"
855
856 #: build/parseFiles.c:42
857 #, c-format
858 msgid "line %d: Error parsing %%files: %s\n"
859 msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: ïÛÉÂËÁ ÒÁÚÂÏÒÁ %%files: %s\n"
860
861 #: build/parseFiles.c:86
862 #, c-format
863 msgid "line %d: Second %%files list\n"
864 msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: ÷ÔÏÒÏÊ ÓÐÉÓÏË %%files\n"
865
866 #: build/parsePreamble.c:245
867 #, c-format
868 msgid "Architecture is excluded: %s\n"
869 msgstr "áÒÈÉÔÅËÔÕÒÁ ÉÓËÌÀÞÅÎÁ: %s\n"
870
871 #: build/parsePreamble.c:250
872 #, c-format
873 msgid "Architecture is not included: %s\n"
874 msgstr "áÒÈÉÔÅËÔÕÒÁ ÎÅ ×ËÌÀÞÅÎÁ: %s\n"
875
876 #: build/parsePreamble.c:255
877 #, c-format
878 msgid "OS is excluded: %s\n"
879 msgstr "ïó ÉÓËÌÀÞÅÎÁ: %s\n"
880
881 #: build/parsePreamble.c:260
882 #, c-format
883 msgid "OS is not included: %s\n"
884 msgstr "ïó ÎÅ ×ËÌÀÞÅÎÁ: %s\n"
885
886 #: build/parsePreamble.c:283
887 #, c-format
888 msgid "%s field must be present in package: %s\n"
889 msgstr "ðÏÌÅ %s ÏÂÑÚÁÎÏ ÐÒÉÓÕÔÓÔ×Ï×ÁÔØ × ÐÁËÅÔÅ: %s\n"
890
891 #: build/parsePreamble.c:312
892 #, c-format
893 msgid "Duplicate %s entries in package: %s\n"
894 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÑÀÝÉÅÓÑ ÚÁÐÉÓÉ %s × ÐÁËÅÔÅ: %s\n"
895
896 #: build/parsePreamble.c:375
897 #, c-format
898 msgid "Unable to open icon %s: %s\n"
899 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÕ %s: %s\n"
900
901 #: build/parsePreamble.c:393
902 #, c-format
903 msgid "Unable to read icon %s: %s\n"
904 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÕ %s: %s\n"
905
906 #: build/parsePreamble.c:406
907 #, c-format
908 msgid "Unknown icon type: %s\n"
909 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÙ: %s\n"
910
911 #: build/parsePreamble.c:451
912 #, c-format
913 msgid "line %d: Tag takes single token only: %s\n"
914 msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: ñÒÌÙË ÔÒÅÂÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÏÄÉΠÁÒÇÕÍÅÎÔ: %s\n"
915
916 #: build/parsePreamble.c:491
917 #, c-format
918 msgid "line %d: Malformed tag: %s\n"
919 msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: îÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÜÇ: %s\n"
920
921 #: build/parsePreamble.c:499
922 #, c-format
923 msgid "line %d: Empty tag: %s\n"
924 msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: ðÕÓÔÏÊ ÔÜÇ: %s\n"
925
926 #: build/parsePreamble.c:524 build/parsePreamble.c:531
927 #, c-format
928 msgid "line %d: Illegal char '-' in %s: %s\n"
929 msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ '-' × %s: %s\n"
930
931 #: build/parsePreamble.c:592 build/parseSpec.c:472
932 #, c-format
933 msgid "BuildRoot can not be \"/\": %s\n"
934 msgstr "BuildRoot ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ \"/\": %s\n"
935
936 #: build/parsePreamble.c:605
937 #, c-format
938 msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n"
939 msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: ðÒÅÆÉËÓ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÔØÓÑ ÎÁ \"/\": %s\n"
940
941 #: build/parsePreamble.c:617
942 #, c-format
943 msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n"
944 msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: Docdir ÄÏÌÖÅΠÎÁÞÉÎÁÔØÓÑ Ó '/': %s\n"
945
946 #: build/parsePreamble.c:629
947 #, c-format
948 msgid "line %d: Epoch/Serial field must be a number: %s\n"
949 msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: ðÏÌÅ Epoch/Serial ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ÞÉÓÌÏÍ: %s\n"
950
951 #: build/parsePreamble.c:669 build/parsePreamble.c:680
952 #, c-format
953 msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n"
954 msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: îÅ×ÅÒÎÏÅ ÞÉÓÌÏ %s: ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔ: %s\n"
955
956 #: build/parsePreamble.c:706
957 #, c-format
958 msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n"
959 msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: îÅ×ÅÒÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ BuildArchitecture: %s\n"
960
961 #: build/parsePreamble.c:715
962 #, c-format
963 msgid "Internal error: Bogus tag %d\n"
964 msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ: îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÑÒÌÙË %d\n"
965
966 #: build/parsePreamble.c:819
967 #, c-format
968 msgid "Legacy syntax is unsupported: %s\n"
969 msgstr ""
970
971 #: build/parsePreamble.c:886
972 #, c-format
973 msgid "Bad package specification: %s\n"
974 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÑ ÐÁËÅÔÁ: %s\n"
975
976 #: build/parsePreamble.c:892
977 #, c-format
978 msgid "Package already exists: %s\n"
979 msgstr "ðÁËÅÔ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ: %s\n"
980
981 #: build/parsePreamble.c:921
982 #, c-format
983 msgid "line %d: Unknown tag: %s\n"
984 msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÜÇ: %s\n"
985
986 #: build/parsePreamble.c:943
987 msgid "Spec file can't use BuildRoot\n"
988 msgstr "æÁÊÌ spec ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ BuildRoot\n"
989
990 #: build/parsePrep.c:45
991 #, c-format
992 msgid "Bad source: %s: %s\n"
993 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÉÓÈÏÄÎÉË: %s: %s\n"
994
995 #: build/parsePrep.c:88
996 #, c-format
997 msgid "No patch number %d\n"
998 msgstr "îÅÔ ÚÁÐÌÁÔÙ ÎÏÍÅÒ %d\n"
999
1000 #: build/parsePrep.c:187
1001 #, c-format
1002 msgid "No source number %d\n"
1003 msgstr "îÅÔ ÉÓÈÏÄÎÉËÁ ÎÏÍÅÒ %d\n"
1004
1005 #: build/parsePrep.c:209
1006 #, c-format
1007 msgid "Couldn't download nosource %s: %s\n"
1008 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÏÌÕÞÉÔØ nosource %s: %s\n"
1009
1010 #: build/parsePrep.c:315
1011 #, c-format
1012 msgid "Error parsing %%setup: %s\n"
1013 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÁÎÁÌÉÚÁ %%setup: %s\n"
1014
1015 #: build/parsePrep.c:330
1016 #, c-format
1017 msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n"
1018 msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: îÅ×ÅÒÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ %%setup %s\n"
1019
1020 #: build/parsePrep.c:348
1021 #, c-format
1022 msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n"
1023 msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: îÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ %%setup %s: %s\n"
1024
1025 #: build/parsePrep.c:490
1026 #, c-format
1027 msgid "line %d: Need arg to %%patch -b: %s\n"
1028 msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: äÌÑ %%patch -b ÎÕÖÅΠÁÒÇÕÍÅÎÔ: %s\n"
1029
1030 #: build/parsePrep.c:499
1031 #, c-format
1032 msgid "line %d: Need arg to %%patch -z: %s\n"
1033 msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: äÌÑ %%patch -z ÎÕÖÅΠÁÒÇÕÍÅÎÔ: %s\n"
1034
1035 #: build/parsePrep.c:516
1036 #, fuzzy, c-format
1037 msgid "line %d: Bad arg to %%patch -F: %s\n"
1038 msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: îÅ×ÅÒÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ %%patch -p: %s\n"
1039
1040 #: build/parsePrep.c:528
1041 #, c-format
1042 msgid "line %d: Need arg to %%patch -p: %s\n"
1043 msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: äÌÑ %%patch -p ÎÕÖÅΠÁÒÇÕÍÅÎÔ: %s\n"
1044
1045 #: build/parsePrep.c:535
1046 #, c-format
1047 msgid "line %d: Bad arg to %%patch -p: %s\n"
1048 msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: îÅ×ÅÒÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ %%patch -p: %s\n"
1049
1050 #: build/parsePrep.c:542
1051 msgid "Too many patches!\n"
1052 msgstr "óÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÚÁÐÌÁÔ!\n"
1053
1054 #: build/parsePrep.c:546
1055 #, c-format
1056 msgid "line %d: Bad arg to %%patch: %s\n"
1057 msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: îÅ×ÅÒÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ %%patch: %s\n"
1058
1059 #: build/parsePrep.c:582
1060 #, c-format
1061 msgid "line %d: second %%prep\n"
1062 msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: ×ÔÏÒÏÊ %%prep\n"
1063
1064 #: build/parseReqs.c:102
1065 #, c-format
1066 msgid ""
1067 "line %d: Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/': %s\n"
1068 msgstr ""
1069 "ÓÔÒÏËÁ %d: ôÏËÅÎÙ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÞÉÎÁÔØÓÑ Ó ÂÕË×Ù, ÃÉÆÒÙ, '_' ÉÌÉ "
1070 "'/': %s\n"
1071
1072 #: build/parseReqs.c:130
1073 #, c-format
1074 msgid "line %d: Versioned file name not permitted: %s\n"
1075 msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: ÷ÅÒÓÉÉ × ÉÍÅÎÁÈ ÆÁÊÌÏ× ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙ: %s\n"
1076
1077 #: build/parseReqs.c:161
1078 #, c-format
1079 msgid "line %d: Version required: %s\n"
1080 msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: ôÒÅÂÕÅÔÓÑ ×ÅÒÓÉÑ: %s\n"
1081
1082 #: build/parseScript.c:180
1083 #, c-format
1084 msgid "line %d: triggers must have --: %s\n"
1085 msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: ÔÒÉÇÇÅÒÙ ÄÏÌÖÎÙ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ --: %s\n"
1086
1087 #: build/parseScript.c:190 build/parseScript.c:261
1088 #, c-format
1089 msgid "line %d: Error parsing %s: %s\n"
1090 msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: ïÛÉÂËÁ ÁÎÁÌÉÚÁ %s: %s\n"
1091
1092 #: build/parseScript.c:202
1093 #, fuzzy, c-format
1094 msgid "line %d: internal script must end with '>': %s\n"
1095 msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: ðÒÏÇÒÁÍÍÙ × ÓÃÅÎÁÒÉÑÈ ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÞÉÎÁÔØÓÑ Ó '/': %s\n"
1096
1097 #: build/parseScript.c:209
1098 #, c-format
1099 msgid "line %d: script program must begin with '/': %s\n"
1100 msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: ðÒÏÇÒÁÍÍÙ × ÓÃÅÎÁÒÉÑÈ ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÞÉÎÁÔØÓÑ Ó '/': %s\n"
1101
1102 #: build/parseScript.c:253
1103 #, c-format
1104 msgid "line %d: Second %s\n"
1105 msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: ÷ÔÏÒÏÅ %s\n"
1106
1107 #: build/parseScript.c:299
1108 #, fuzzy, c-format
1109 msgid "line %d: unsupported internal script: %s\n"
1110 msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: ïÛÉÂËÁ ÁÎÁÌÉÚÁ %%description: %s\n"
1111
1112 #: build/parseSpec.c:201
1113 #, c-format
1114 msgid "line %d: %s\n"
1115 msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: %s\n"
1116
1117 #: build/parseSpec.c:253
1118 #, c-format
1119 msgid "Unable to open %s: %s\n"
1120 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s: %s\n"
1121
1122 #: build/parseSpec.c:269
1123 #, c-format
1124 msgid "Unclosed %%if\n"
1125 msgstr "îÅÚÁËÒÙÔÙÊ %%if\n"
1126
1127 #: build/parseSpec.c:346
1128 #, c-format
1129 msgid "%s:%d: parseExpressionBoolean returns %d\n"
1130 msgstr "%s:%d: parseExpressionBoolean ËÏÄ ×ÏÚ×ÒÁÔÁ: %d\n"
1131
1132 #: build/parseSpec.c:355
1133 #, c-format
1134 msgid "%s:%d: Got a %%else with no %%if\n"
1135 msgstr "%s:%d: îÁÊÄÅΠ%%else ÂÅÚ %%if\n"
1136
1137 #: build/parseSpec.c:367
1138 #, c-format
1139 msgid "%s:%d: Got a %%endif with no %%if\n"
1140 msgstr "%s:%d: îÁÊÄÅΠ%%endif ÂÅÚ %%if\n"
1141
1142 #: build/parseSpec.c:381 build/parseSpec.c:390
1143 #, c-format
1144 msgid "malformed %%include statement\n"
1145 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÏÂßÑ×ÌÅÎÉÅ %%include\n"
1146
1147 #: build/parseSpec.c:593
1148 msgid "No compatible architectures found for build\n"
1149 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎÙ ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÙÅ ÁÒÈÉÔÅËÔÕÒÙ ÄÌÑ ÓÂÏÒËÉ.\n"
1150
1151 #: build/parseSpec.c:654
1152 #, c-format
1153 msgid "Package has no %%description: %s\n"
1154 msgstr "ðÁËÅÔ ÎÅ ÉÍÅÅÔ %%description: %s\n"
1155
1156 #: build/poptBT.c:108
1157 #, c-format
1158 msgid "buildroot already specified, ignoring %s\n"
1159 msgstr "buildroot ÕÖÅ ÕËÁÚÁÎ, %s ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ\n"
1160
1161 #: build/poptBT.c:160
1162 #, c-format
1163 msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <specfile>"
1164 msgstr ""
1165 "×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÐÏ ÓÔÁÄÉÀ %prep (ÒÁÚ×ÅÒÎÕÔØ ÉÓÈÏÄÎÉËÉ É ÎÁÌÏÖÉÔØ ÚÁÐÌÁÔÙ) ÉÚ <ÆÁÊÌ "
1166 "ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÉ>"
1167
1168 #: build/poptBT.c:161 build/poptBT.c:164 build/poptBT.c:167 build/poptBT.c:170
1169 #: build/poptBT.c:173 build/poptBT.c:176 build/poptBT.c:179
1170 msgid "<specfile>"
1171 msgstr "<ÆÁÊÌ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÉ>"
1172
1173 #: build/poptBT.c:163
1174 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <specfile>"
1175 msgstr ""
1176 "×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÐÏ ÓÔÁÄÉÀ %build (%prep, ÚÁÔÅÍ ËÏÍÐÉÌÑÃÉÑ) ÉÚ <ÆÁÊÌ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÉ>"
1177
1178 #: build/poptBT.c:166
1179 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <specfile>"
1180 msgstr ""
1181 "×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÐÏ ÓÔÁÄÉÀ %install (%prep, %build, ÚÁÔÅÍ ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ) ÉÚ <ÆÁÊÌ "
1182 "ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÉ>"
1183
1184 #: build/poptBT.c:169
1185 #, c-format
1186 msgid "verify %files section from <specfile>"
1187 msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÒÁÚÄÅÌ %files ÉÚ <ÆÁÊÌ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÉ>"
1188
1189 #: build/poptBT.c:172
1190 msgid "build source and binary packages from <specfile>"
1191 msgstr "ÓÏÂÒÁÔØ ÉÓÈÏÄÎÙÊ É Ä×ÏÉÞÎÙÊ ÐÁËÅÔÙ ÐÏ <ÆÁÊÌ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÉ>"
1192
1193 #: build/poptBT.c:175
1194 msgid "build binary package only from <specfile>"
1195 msgstr "ÓÏÂÒÁÔØ Ä×ÏÉÞÎÙÊ ÐÁËÅÔ ÐÏ <ÆÁÊÌ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÉ>"
1196
1197 #: build/poptBT.c:178
1198 msgid "build source package only from <specfile>"
1199 msgstr "ÓÏÂÒÁÔØ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÐÁËÅÔ ÐÏ <ÆÁÊÌÕ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÉ>"
1200
1201 #: build/poptBT.c:182
1202 #, c-format
1203 msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <tarball>"
1204 msgstr ""
1205 "×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÐÏ ÓÔÁÄÉÀ %prep (ÒÁÚ×ÅÒÎÕÔØ ÉÓÈÏÄÎÉËÉ É ÎÁÌÏÖÉÔØ ÚÁÐÌÁÔÙ) ÉÚ "
1206 "<ÁÒÈÉ× tar>"
1207
1208 #: build/poptBT.c:183 build/poptBT.c:186 build/poptBT.c:189 build/poptBT.c:192
1209 #: build/poptBT.c:195 build/poptBT.c:198 build/poptBT.c:201
1210 msgid "<tarball>"
1211 msgstr "<ÁÒÈÉ× tar>"
1212
1213 #: build/poptBT.c:185
1214 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <tarball>"
1215 msgstr "×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÐÏ ÓÔÁÄÉÀ %build (%prep, ÚÁÔÅÍ ËÏÍÐÉÌÑÃÉÑ) ÉÚ <ÁÒÈÉ× tar>"
1216
1217 #: build/poptBT.c:188
1218 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <tarball>"
1219 msgstr ""
1220 "×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÐÏ ÓÔÁÄÉÀ %install (%prep, %build, ÚÁÔÅÍ ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ) ÉÚ <ÁÒÈÉ× tar>"
1221
1222 #: build/poptBT.c:191
1223 #, c-format
1224 msgid "verify %files section from <tarball>"
1225 msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÓÅËÃÉÀ %files ÉÚ <ÁÒÈÉ× tar>"
1226
1227 #: build/poptBT.c:194
1228 msgid "build source and binary packages from <tarball>"
1229 msgstr "ÓÏÂÒÁÔØ ÉÓÈÏÄÎÙÊ É Ä×ÏÉÞÎÙÊ ÐÁËÅÔÙ ÉÚ <ÁÒÈÉ× tar>"
1230
1231 #: build/poptBT.c:197
1232 msgid "build binary package only from <tarball>"
1233 msgstr "ÓÏÂÒÁÔØ Ä×ÏÉÞÎÙÊ ÐÁËÅÔ ÉÚ <ÁÒÈÉ× tar>"
1234
1235 #: build/poptBT.c:200
1236 msgid "build source package only from <tarball>"
1237 msgstr "ÓÏÂÒÁÔØ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÐÁËÅÔ ÉÚ <ÁÒÈÉ× tar>"
1238
1239 #: build/poptBT.c:204
1240 msgid "build binary package from <source package>"
1241 msgstr "ÓÏÂÒÁÔØ Ä×ÏÉÞÎÙÊ ÐÁËÅÔ ÉÚ <ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÐÁËÅÔ>"
1242
1243 #: build/poptBT.c:205 build/poptBT.c:208
1244 msgid "<source package>"
1245 msgstr "<ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÐÁËÅÔ>"
1246
1247 #: build/poptBT.c:207
1248 msgid ""
1249 "build through %install (%prep, %build, then install) from <source package>"
1250 msgstr ""
1251 "×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÐÏ ÓÔÁÄÉÀ %install (%prep, %build, ÚÁÔÅÍ ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ)  ÉÚ <ÉÓÈÏÄÎÙÊ "
1252 "ÐÁËÅÔ>"
1253
1254 #: build/poptBT.c:211
1255 msgid "override build root"
1256 msgstr "ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ build root"
1257
1258 #: build/poptBT.c:213
1259 msgid "remove build tree when done"
1260 msgstr "ÐÏÓÌÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÑ ÕÄÁÌÉÔØ ÄÅÒÅ×Ï ÉÓÈÏÄÎÉËÏ×"
1261
1262 #: build/poptBT.c:215 rpmdb/poptDB.c:28
1263 msgid "generate headers compatible with rpm4 packaging"
1264 msgstr "ÓÏÚÄÁÔØ ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ, ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÙÅ Ó ÐÁËÅÔÁÍÉ rpm4"
1265
1266 #: build/poptBT.c:217
1267 msgid "ignore ExcludeArch: directives from spec file"
1268 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ExcludeArch: × ÆÁÊÌÅ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ"
1269
1270 #: build/poptBT.c:219
1271 msgid "debug file state machine"
1272 msgstr "ÏÔÌÁÄËÁ ÍÁÛÉÎÙ ÓÏÓÔÏÑÎÉÑ ÆÁÊÌÏ×"
1273
1274 #: build/poptBT.c:221
1275 msgid "do not execute any stages of the build"
1276 msgstr "ÎÅ ×ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÉËÁËÉÈ ÜÔÁÐÏ× ÓÂÏÒËÉ"
1277
1278 #: build/poptBT.c:223
1279 msgid "do not verify build dependencies"
1280 msgstr "ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ ÐÁËÅÔÁ ÐÅÒÅÄ ÓÂÏÒËÏÊ"
1281
1282 #: build/poptBT.c:225
1283 msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm[23] packaging"
1284 msgstr ""
1285 "ÓÏÚÄÁÔØ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË(ËÉ) ÐÁËÅÔÁ, ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÙÅ Ó (ÕÓÔÁÒÅ×ÛÉÍÉ)  ÆÏÒÍÁÔÁÍÉ rpm[23]"
1286
1287 #: build/poptBT.c:229 lib/poptALL.c:273 lib/poptI.c:282 lib/poptQV.c:362
1288 #: lib/poptQV.c:371 lib/poptQV.c:412
1289 msgid "don't verify package digest(s)"
1290 msgstr "ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ ÄÁÊÄÖÅÓÔ ÐÁËÅÔÁ(Ï×)"
1291
1292 #: build/poptBT.c:231 lib/poptALL.c:275 lib/poptI.c:284 lib/poptQV.c:365
1293 #: lib/poptQV.c:373 lib/poptQV.c:415
1294 msgid "don't verify database header(s) when retrieved"
1295 msgstr "ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ, ÉÚ×ÌÅËÁÅÍÙÅ ÉÚ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ"
1296
1297 #: build/poptBT.c:233 lib/poptALL.c:281 lib/poptI.c:286 lib/poptQV.c:368
1298 #: lib/poptQV.c:375 lib/poptQV.c:417
1299 msgid "don't verify package signature(s)"
1300 msgstr "ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ ÐÏÄÐÉÓØ(É) × ÐÁËÅÔÅ(ÁÈ)"
1301
1302 #: build/poptBT.c:236
1303 msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile"
1304 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÉ i18N ÉÚ ÆÁÊÌÁ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÉ"
1305
1306 #: build/poptBT.c:238
1307 msgid "remove sources when done"
1308 msgstr "ÐÏÓÌÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÑ ÕÄÁÌÉÔØ ÉÓÈÏÄÎÉËÉ"
1309
1310 #: build/poptBT.c:240
1311 msgid "remove specfile when done"
1312 msgstr "ÐÏÓÌÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÑ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÉ"
1313
1314 #: build/poptBT.c:242
1315 msgid "skip straight to specified stage (only for c,i)"
1316 msgstr "ÐÅÒÅÊÔÉ ÎÅÐÏÓÒÅÄÓÔ×ÅÎÎÏ Ë ÕËÁÚÁÎÎÏÍÕ ÜÔÁÐÕ (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ c,i)"
1317
1318 #: build/poptBT.c:244
1319 msgid "generate PGP/GPG signature"
1320 msgstr "ÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ PGP/GPG-ÐÏÄÐÉÓØ"
1321
1322 #: build/poptBT.c:246
1323 msgid "override target platform"
1324 msgstr "ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÃÅÌÅ×ÕÀ ÐÌÁÔÆÏÒÍÕ"
1325
1326 #: build/poptBT.c:248
1327 msgid "lookup i18N strings in specfile catalog"
1328 msgstr "ÉÓËÁÔØ ÓÔÒÏËÉ I18N × ËÁÔÁÌÏÇÅ ÆÁÊÌÁ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÉ"
1329
1330 #: build/rpmfc.c:96
1331 #, c-format
1332 msgid "\texecv(%s) pid %d\n"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: build/rpmfc.c:102
1336 #, c-format
1337 msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
1338 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ %s: %s\n"
1339
1340 #: build/rpmfc.c:107 lib/psm.c:915
1341 #, c-format
1342 msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
1343 msgstr "óÂÏÊ ×ÅÔ×ÌÅÎÉÑ %s: %s\n"
1344
1345 #: build/rpmfc.c:192
1346 #, fuzzy, c-format
1347 msgid "\twaitpid(%d) rc %d status %x\n"
1348 msgstr "%s: waitpid(%d) rc %d status %x\n"
1349
1350 #: build/rpmfc.c:196
1351 #, c-format
1352 msgid "%s failed\n"
1353 msgstr "%s ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ\n"
1354
1355 #: build/rpmfc.c:200
1356 #, c-format
1357 msgid "failed to write all data to %s\n"
1358 msgstr "ÚÁÐÉÓØ ×ÓÅÈ ÄÁÎÎÙÈ × %s ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ\n"
1359
1360 #: build/rpmfc.c:1249
1361 #, fuzzy, c-format
1362 msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n"
1363 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s: %s\n"
1364
1365 #: build/rpmfc.c:1257
1366 #, fuzzy, c-format
1367 msgid "magic_load failed: %s\n"
1368 msgstr "%s ÏÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ %s: %s\n"
1369
1370 #: build/rpmfc.c:1301
1371 #, c-format
1372 msgid "magic_file(ms, \"%s\") failed: mode %06o %s\n"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: build/rpmfc.c:1522
1376 #, c-format
1377 msgid "Finding  %s: %s\n"
1378 msgstr "éÄÅÔ ÐÏÉÓË  %s: %s\n"
1379
1380 #: build/rpmfc.c:1528 build/rpmfc.c:1537
1381 #, c-format
1382 msgid "Failed to find %s:\n"
1383 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ %s:\n"
1384
1385 #: build/spec.c:237
1386 #, c-format
1387 msgid "line %d: Bad number: %s\n"
1388 msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: îÅ×ÅÒÎÏÅ ÞÉÓÌÏ: %s\n"
1389
1390 #: build/spec.c:243
1391 #, c-format
1392 msgid "line %d: Bad no%s number: %d\n"
1393 msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: îÅ×ÅÒÎÏÅ ÞÉÓÌÏ no%s: %d\n"
1394
1395 #: build/spec.c:306
1396 #, c-format
1397 msgid "line %d: Bad %s number: %s\n"
1398 msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: îÅ×ÅÒÎÏÅ ÞÉÓÌÏ %s: %s\n"
1399
1400 #: build/spec.c:642
1401 #, c-format
1402 msgid "can't query %s: %s\n"
1403 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÒÏÓÉÔØ %s: %s\n"
1404
1405 #: build/spec.c:718
1406 #, c-format
1407 msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
1408 msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÆÁÊÌÁ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÉ %s ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ, ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÚÏÂÒÁÔØ ÆÁÊÌ\n"
1409
1410 #: lib/cpio.c:207
1411 #, c-format
1412 msgid "(error 0x%x)"
1413 msgstr "(ÏÛÉÂËÁ 0x%x)"
1414
1415 #: lib/cpio.c:210
1416 msgid "Bad magic"
1417 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ magic"
1418
1419 #: lib/cpio.c:211
1420 msgid "Bad/unreadable  header"
1421 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ/ÎÅÞÉÔÁÅÍÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
1422
1423 #: lib/cpio.c:233
1424 msgid "Header size too big"
1425 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉË"
1426
1427 #: lib/cpio.c:234
1428 msgid "Unknown file type"
1429 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÆÁÊÌÁ"
1430
1431 #: lib/cpio.c:235
1432 msgid "Missing hard link(s)"
1433 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÖÅÓÔËÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
1434
1435 #: lib/cpio.c:236
1436 msgid "MD5 sum mismatch"
1437 msgstr "ËÏÎÔÒÏÌØÎÙÅ MD5-ÓÕÍÍÙ ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÀÔ"
1438
1439 #: lib/cpio.c:237
1440 msgid "Internal error"
1441 msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ"
1442
1443 #: lib/cpio.c:238
1444 msgid "Archive file not in header"
1445 msgstr "æÁÊÌ ÁÒÈÉ×Á ÎÅ ÎÁÊÄÅΠנÚÁÇÏÌÏ×ËÅ ÐÁËÅÔÁ"
1446
1447 #: lib/cpio.c:251
1448 msgid " failed - "
1449 msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ - "
1450
1451 #: lib/depends.c:214
1452 #, fuzzy, c-format
1453 msgid "package %s was already added, skipping %s\n"
1454 msgstr "ÐÁËÅÔ %s ÕÖÅ ÂÙÌ ÄÏÂÁ×ÌÅÎ, ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ %s\n"
1455
1456 #: lib/depends.c:231
1457 #, c-format
1458 msgid "package %s was already added, replacing with %s\n"
1459 msgstr "ÐÁËÅÔ %s ÕÖÅ ÂÙÌ ÄÏÂÁ×ÌÅÎ, ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ %s\n"
1460
1461 #: lib/depends.c:376
1462 #, c-format
1463 msgid "  Obsoletes: %s\t\terases %s\n"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: lib/depends.c:468
1467 msgid "(cached)"
1468 msgstr "(ËÜÛÉÒÏ×ÁÎ)"
1469
1470 #: lib/depends.c:495
1471 msgid "(rpmrc provides)"
1472 msgstr "(rpmrc provides)"
1473
1474 #: lib/depends.c:512
1475 msgid "(rpmlib provides)"
1476 msgstr "(rpmlib provides)"
1477
1478 #: lib/depends.c:541
1479 msgid "(db files)"
1480 msgstr "(db files)"
1481
1482 #: lib/depends.c:554
1483 msgid "(db provides)"
1484 msgstr "(db provides)"
1485
1486 #: lib/depends.c:567
1487 msgid "(db package)"
1488 msgstr "(db package)"
1489
1490 #: lib/depends.c:904
1491 #, c-format
1492 msgid "ignore package name relation(s) [%d]\t%s -> %s\n"
1493 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔ(É) ÉͣΠÐÁËÅÔÁ(Ï×) [%d]\t%s -> %s\n"
1494
1495 #: lib/depends.c:1026
1496 #, c-format
1497 msgid "removing %s \"%s\" from tsort relations.\n"
1498 msgstr "ÕÄÁÌÑÅÔÓÑ %s \"%s\" ÉÚ ÓÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÈ Ó×ÑÚÅÊ.\n"
1499
1500 #: lib/depends.c:1271
1501 msgid "========== recording tsort relations\n"
1502 msgstr "========== ÚÁÐÉÓØ ÕÐÏÒÑÄÏÞÅÎÎÙÈ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ\n"
1503
1504 #: lib/depends.c:1363
1505 #, fuzzy
1506 msgid ""
1507 "========== tsorting packages (order, #predecessors, #succesors, tree, depth, "
1508 "breadth)\n"
1509 msgstr ""
1510 "========== ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÁ ÐÁËÅÔÏ× (ÏÞÅÒÅÄÎÏÓÔØ, #predecessors, #succesors, "
1511 "ÄÅÒÅ×Ï, ÇÌÕÂÉÎÁ)\n"
1512
1513 #: lib/depends.c:1459
1514 #, fuzzy, c-format
1515 msgid "========== successors only (%d bytes)\n"
1516 msgstr "========== ÔÏÌØËÏ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌÉ (× ÐÏÒÑÄËÅ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÑ)\n"
1517
1518 #: lib/depends.c:1532
1519 msgid "LOOP:\n"
1520 msgstr "ãéëì:\n"
1521
1522 #: lib/depends.c:1567
1523 msgid "========== continuing tsort ...\n"
1524 msgstr "========== ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ ÕÐÏÒÑÄÏÞÅÎÉÑ ...\n"
1525
1526 #: lib/depends.c:1572
1527 #, c-format
1528 msgid "rpmtsOrder failed, %d elements remain\n"
1529 msgstr "ÏÛÉÂËÁ rpmtsOrder, ÏÓÔÁÌÏÓØ %d ÜÌÅÍÅÎÔÏ×\n"
1530
1531 #: lib/formats.c:39 lib/formats.c:71 lib/formats.c:106 lib/formats.c:520
1532 #: rpmdb/header.c:3546 rpmdb/header.c:3575 rpmdb/header.c:3599
1533 msgid "(not a number)"
1534 msgstr "(ÎÅ ÞÉÓÌÏ)"
1535
1536 #: lib/formats.c:171
1537 msgid "(not base64)"
1538 msgstr "(ÎÅ base64)"
1539
1540 #: lib/formats.c:181
1541 msgid "(invalid type)"
1542 msgstr "(ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÔÉÐ)"
1543
1544 #: lib/formats.c:206 lib/formats.c:406
1545 msgid "(not a blob)"
1546 msgstr "(not a blob)"
1547
1548 #: lib/formats.c:338
1549 #, fuzzy
1550 msgid "(invalid xml type)"
1551 msgstr "(ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÔÉÐ)"
1552
1553 #: lib/formats.c:431
1554 msgid "(not an OpenPGP signature)"
1555 msgstr "(ÎÅ ÐÏÄÐÉÓØ ÆÏÒÍÁÔÁ OpenPGP)"
1556
1557 #: lib/fs.c:77
1558 #, c-format
1559 msgid "mntctl() failed to return size: %s\n"
1560 msgstr "mntctl() ÎÅ ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÒÁÚÍÅÒÁ fugger: %s\n"
1561
1562 #: lib/fs.c:92
1563 #, c-format
1564 msgid "mntctl() failed to return mount points: %s\n"
1565 msgstr "mntctl() ÎÅ ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÒÁÚÍÅÒÁ fugger: %s\n"
1566
1567 #: lib/fs.c:117 lib/fs.c:219 lib/fs.c:338
1568 #, c-format
1569 msgid "failed to stat %s: %s\n"
1570 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï %s: %s\n"
1571
1572 #: lib/fs.c:163 rpmio/url.c:562
1573 #, c-format
1574 msgid "failed to open %s: %s\n"
1575 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s: %s\n"
1576
1577 #: lib/fs.c:236
1578 #, fuzzy, c-format
1579 msgid "%5d 0x%04x %s %s\n"
1580 msgstr "æÁÊÌ%5d: %07o %s.%s\t %s\n"
1581
1582 #: lib/fs.c:361
1583 #, c-format
1584 msgid "file %s is on an unknown device\n"
1585 msgstr "ÆÁÊÌ %s - ÎÁ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÍ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Å\n"
1586
1587 #: lib/fsm.c:352
1588 #, fuzzy
1589 msgid "========== Directories not explicitly included in package:\n"
1590 msgstr "========= ëÁÔÁÌÏÇÉ, ËÏÔÏÒÙÅ ÎÅ ×ËÌÀÞÅÎÙ × ÐÁËÅÔ Ñ×ÎÏ:\n"
1591
1592 #: lib/fsm.c:354
1593 #, c-format
1594 msgid "%10d %s\n"
1595 msgstr "%10d %s\n"
1596
1597 #: lib/fsm.c:773
1598 #, c-format
1599 msgid "user %s does not exist - using root\n"
1600 msgstr "ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ %s ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ - ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ root\n"
1601
1602 #: lib/fsm.c:781
1603 #, c-format
1604 msgid "group %s does not exist - using root\n"
1605 msgstr "ÇÒÕÐÐÁ %s ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ - ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ root\n"
1606
1607 #: lib/fsm.c:1349
1608 #, fuzzy, c-format
1609 msgid "%s directory created with perms %04o, no context.\n"
1610 msgstr "ËÁÔÁÌÏÇ %s ÓÏÚÄÁΠӠÐÒÁ×ÁÍÉ ÄÏÓÔÕÐÁ %04o.\n"
1611
1612 #: lib/fsm.c:1353
1613 #, fuzzy, c-format
1614 msgid "%s directory created with perms %04o, context %s.\n"
1615 msgstr "ËÁÔÁÌÏÇ %s ÓÏÚÄÁΠӠÐÒÁ×ÁÍÉ ÄÏÓÔÕÐÁ %04o.\n"
1616
1617 #: lib/fsm.c:1656
1618 #, c-format
1619 msgid "archive file %s was not found in header file list\n"
1620 msgstr "ÆÁÊÌ ÁÒÈÉ×Á %s ÎÅ ÎÁÊÄÅΠנÓÐÉÓËÅ ÆÁÊÌÏ× ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ\n"
1621
1622 #: lib/fsm.c:1783 lib/fsm.c:1919
1623 #, c-format
1624 msgid "%s saved as %s\n"
1625 msgstr "%s ÓÏÈÒÁÎÅΠËÁË %s\n"
1626
1627 #: lib/fsm.c:1946
1628 #, c-format
1629 msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n"
1630 msgstr "%s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ %s: ËÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÐÕÓÔ\n"
1631
1632 #: lib/fsm.c:1952
1633 #, c-format
1634 msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n"
1635 msgstr "%s ÏÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ %s: %s\n"
1636
1637 #: lib/fsm.c:1967
1638 #, c-format
1639 msgid "%s unlink of %s failed: %s\n"
1640 msgstr "%s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ %s: %s\n"
1641
1642 #: lib/fsm.c:1989
1643 #, c-format
1644 msgid "%s created as %s\n"
1645 msgstr "%s ÓÏÚÄÁΠËÁË %s\n"
1646
1647 #: lib/manifest.c:133
1648 #, fuzzy, c-format
1649 msgid "adding %d args from manifest.\n"
1650 msgstr "ÄÏÂÁ×ÌÑÅÔÓÑ %d ÚÁÐÉÓÅÊ × ÉÎÄÅËÓ %s\n"
1651
1652 #: lib/misc.c:41
1653 #, c-format
1654 msgid "cannot create %%%s %s\n"
1655 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ %%%s %s\n"
1656
1657 #: lib/misc.c:46
1658 #, c-format
1659 msgid "cannot write to %%%s %s\n"
1660 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÉÓÁÔØ × %%%s %s\n"
1661
1662 #: lib/misc.c:191 lib/misc.c:196 lib/misc.c:202
1663 #, c-format
1664 msgid "error creating temporary file %s\n"
1665 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ %s\n"
1666
1667 #: lib/package.c:363
1668 #, c-format
1669 msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: lib/package.c:372 lib/package.c:436 lib/package.c:513 lib/signature.c:233
1673 #, c-format
1674 msgid "tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: lib/package.c:392 lib/signature.c:249
1678 #, c-format
1679 msgid "region offset: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: lib/package.c:413 lib/signature.c:276
1683 #, c-format
1684 msgid "region trailer: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: lib/package.c:427 lib/signature.c:290
1688 #, c-format
1689 msgid "region size: BAD, ril(%d) > il(%d)\n"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: lib/package.c:455
1693 #, c-format
1694 msgid "hdr SHA1: BAD, not hex\n"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: lib/package.c:470
1698 #, c-format
1699 msgid "hdr RSA: BAD, not binary\n"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: lib/package.c:482
1703 #, c-format
1704 msgid "hdr DSA: BAD, not binary\n"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: lib/package.c:546 lib/package.c:587
1708 #, c-format
1709 msgid "skipping header with unverifiable V%u signature\n"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: lib/package.c:675
1713 #, c-format
1714 msgid "hdr size(%d): BAD, read returned %d\n"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: lib/package.c:679
1718 #, c-format
1719 msgid "hdr magic: BAD\n"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: lib/package.c:687
1723 #, c-format
1724 msgid "hdr tags: BAD, no. of tags(%d) out of range\n"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: lib/package.c:696
1728 #, c-format
1729 msgid "hdr data: BAD, no. of bytes(%d) out of range\n"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: lib/package.c:710
1733 #, c-format
1734 msgid "hdr blob(%d): BAD, read returned %d\n"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: lib/package.c:723
1738 #, c-format
1739 msgid "hdr load: BAD\n"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: lib/package.c:792
1743 msgid "packaging version 1 is not supported by this version of RPM\n"
1744 msgstr "ÐÁËÅÔÙ ×ÅÒÓÉÉ 1 ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔÓÑ ÜÔÏÊ ×ÅÒÓÉÅÊ RPM\n"
1745
1746 #: lib/package.c:801
1747 msgid ""
1748 "only packaging with major numbers <= 4 is supported by this version of RPM\n"
1749 msgstr "ÜÔÁ ×ÅÒÓÉÑ RPM ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÔÏÌØËÏ ÐÁËÅÔÙ ×ÅÒÓÉÉ <= 4\n"
1750
1751 #: lib/package.c:813 lib/rpmchecksig.c:233 lib/rpmchecksig.c:769
1752 #, fuzzy, c-format
1753 msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s"
1754 msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ rpmReadSignature\n"
1755
1756 #: lib/package.c:820 lib/rpmchecksig.c:240 lib/rpmchecksig.c:777
1757 #, c-format
1758 msgid "%s: No signature available\n"
1759 msgstr "%s: ðÏÄÐÉÓØ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÁ\n"
1760
1761 #: lib/package.c:887
1762 #, fuzzy, c-format
1763 msgid "%s: headerRead failed: %s"
1764 msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ headerRead\n"
1765
1766 #: lib/package.c:922 lib/package.c:948 lib/package.c:980 lib/rpmchecksig.c:865
1767 #, c-format
1768 msgid "skipping package %s with unverifiable V%u signature\n"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: lib/package.c:995 lib/rpmchecksig.c:116 lib/rpmchecksig.c:686
1772 #, c-format
1773 msgid "%s: Fread failed: %s\n"
1774 msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ Fread: %s\n"
1775
1776 #: lib/package.c:1095
1777 #, fuzzy, c-format
1778 msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n"
1779 msgstr "%s ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ\n"
1780
1781 #: lib/package.c:1099
1782 #, c-format
1783 msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: lib/poptALL.c:230
1787 msgid "FTS_COMFOLLOW: follow command line symlinks"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: lib/poptALL.c:232
1791 msgid "FTS_LOGICAL: logical walk"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: lib/poptALL.c:234
1795 #, fuzzy
1796 msgid "FTS_NOCHDIR: don't change directories"
1797 msgstr "ÎÅ ÍÅÎÑÔØ ËÁÔÁÌÏÇÉ"
1798
1799 #: lib/poptALL.c:236
1800 #, fuzzy
1801 msgid "FTS_NOSTAT: don't get stat info"
1802 msgstr "ÎÅ ÚÁÐÒÁÛÉ×ÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÆÁÊÌÁÈ"
1803
1804 #: lib/poptALL.c:238
1805 msgid "FTS_PHYSICAL: physical walk"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: lib/poptALL.c:240
1809 msgid "FTS_SEEDOT: return dot and dot-dot"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: lib/poptALL.c:242
1813 #, fuzzy
1814 msgid "FTS_XDEV: don't cross devices"
1815 msgstr "ÎÅ ÐÅÒÅÓÅËÁÔØ ÇÒÁÎÉÃÙ ÆÁÊÌÏ×ÙÈ ÓÉÓÔÅÍ"
1816
1817 #: lib/poptALL.c:244
1818 #, fuzzy
1819 msgid "FTS_WHITEOUT: return whiteout information"
1820 msgstr "ÎÅ ×ÏÚ×ÒÁÝÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ"
1821
1822 #: lib/poptALL.c:260
1823 msgid "predefine MACRO with value EXPR"
1824 msgstr "ÐÒÅÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ MACRO ÓÏ ÚÎÁÞÅÎÉÅÍ EXPR"
1825
1826 #: lib/poptALL.c:261 lib/poptALL.c:264
1827 msgid "'MACRO EXPR'"
1828 msgstr "'MACRO EXPR'"
1829
1830 #: lib/poptALL.c:263
1831 msgid "define MACRO with value EXPR"
1832 msgstr "ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ MACRO ÓÏ ÚÎÁÞÅÎÉÅÍ EXPR"
1833
1834 #: lib/poptALL.c:266
1835 msgid "print macro expansion of EXPR"
1836 msgstr "×Ù×ÅÓÔÉ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÍÁËÒÏÓÁ EXPR"
1837
1838 #: lib/poptALL.c:267
1839 msgid "'EXPR'"
1840 msgstr "'EXPR'"
1841
1842 #: lib/poptALL.c:269 lib/poptALL.c:288 lib/poptALL.c:292
1843 msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)"
1844 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ <FILE:...> ×ÍÅÓÔÏ ÆÁÊÌÁ(Ï×) ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1845
1846 #: lib/poptALL.c:270 lib/poptALL.c:289 lib/poptALL.c:293
1847 msgid "<FILE:...>"
1848 msgstr "<FILE:...>"
1849
1850 #: lib/poptALL.c:278 lib/poptALL.c:312
1851 msgid "disable use of libio(3) API"
1852 msgstr "ÚÁÐÒÅÔÉÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ libio(3) API"
1853
1854 #: lib/poptALL.c:284
1855 msgid "send stdout to CMD"
1856 msgstr "ÐÏÓÌÁÔØ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ×Ù×ÏÄ × CMD"
1857
1858 #: lib/poptALL.c:285
1859 msgid "CMD"
1860 msgstr "CMD"
1861
1862 #: lib/poptALL.c:296
1863 msgid "use ROOT as top level directory"
1864 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ROOT ËÁË ËÏÒÎÅ×ÏÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
1865
1866 #: lib/poptALL.c:297
1867 msgid "ROOT"
1868 msgstr "ROOT"
1869
1870 #: lib/poptALL.c:300
1871 msgid "display known query tags"
1872 msgstr "ÏÔÏÂÒÁÚÉÔØ ÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ ËÌÀÞÉ ÚÁÐÒÏÓÁ"
1873
1874 #: lib/poptALL.c:302
1875 msgid "display final rpmrc and macro configuration"
1876 msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ ÔÅËÕÝÅÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ rpmrc É ÍÁËÒÏÓÏ×"
1877
1878 #: lib/poptALL.c:304
1879 msgid "provide less detailed output"
1880 msgstr "×Ù×ÏÄÉÔØ ÍÉÎÉÍÕÍ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
1881
1882 #: lib/poptALL.c:306
1883 msgid "provide more detailed output"
1884 msgstr "×Ù×ÏÄÉÔØ ÂÏÌÅÅ ÄÅÔÁÌØÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
1885
1886 #: lib/poptALL.c:308
1887 msgid "print the version of rpm being used"
1888 msgstr "×Ù×ÅÓÔÉ ÎÏÍÅÒ ×ÅÒÓÉÉ ÜÔÏÊ ÐÒÇÒÁÍÍÙ"
1889
1890 #: lib/poptALL.c:321
1891 msgid "debug payload file state machine"
1892 msgstr "ÏÔÌÁÄËÁ ÍÁÛÉÎÙ ÓÏÓÔÏÑÎÉÑ ÐÒÉÓÏÅÄÉÎÅÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ× "
1893
1894 #: lib/poptALL.c:323
1895 #, fuzzy
1896 msgid "use threads for file state machine"
1897 msgstr "ÏÔÌÁÄËÁ ÍÁÛÉÎÙ ÓÏÓÔÏÑÎÉÑ ÐÒÉÓÏÅÄÉÎÅÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ× "
1898
1899 #: lib/poptALL.c:325
1900 #, fuzzy
1901 msgid "debug FTP/HTTP data stream"
1902 msgstr "ÏÔÌÁÄËÁ ÐÒÏÔÏËÏÌÁ ÐÏÔÏËÁ ÄÁÎÎÙÈ"
1903
1904 #: lib/poptALL.c:327
1905 msgid "debug argv collections"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: lib/poptALL.c:329
1909 #, fuzzy
1910 msgid "debug WebDAV data stream"
1911 msgstr "ÏÔÌÁÄËÁ ÐÒÏÔÏËÏÌÁ ÐÏÔÏËÁ ÄÁÎÎÙÈ"
1912
1913 #: lib/poptALL.c:334
1914 msgid "debug option/argument processing"
1915 msgstr "ÏÔÌÁÄËÁ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ×/ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
1916
1917 #: lib/poptALL.c:339
1918 msgid "debug package state machine"
1919 msgstr "ÏÔÌÁÄËÁ ÍÁÛÉÎÙ ÓÏÓÔÏÑÎÉÑ ÐÁËÅÔÏ×"
1920
1921 #: lib/poptALL.c:341
1922 #, fuzzy
1923 msgid "use threads for package state machine"
1924 msgstr "ÏÔÌÁÄËÁ ÍÁÛÉÎÙ ÓÏÓÔÏÑÎÉÑ ÐÁËÅÔÏ×"
1925
1926 #: lib/poptALL.c:355
1927 msgid "debug rpmio I/O"
1928 msgstr "ÏÔÌÁÄËÁ ÐÒÏÃÅÓÓÁ ××ÏÄÁ/×Ù×ÏÄÁ rpmio"
1929
1930 #: lib/poptALL.c:369
1931 msgid "debug URL cache handling"
1932 msgstr "ÏÔÌÁÄËÁ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ URL ËÜÛ"
1933
1934 #: lib/poptALL.c:439
1935 #, c-format
1936 msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n"
1937 msgstr "%s: ÔÁÂÌÉÃÁ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎÁ (%d)\n"
1938
1939 #: lib/poptI.c:70
1940 msgid "exclude paths must begin with a /"
1941 msgstr "ÉÓËÌÀÞÅÎÉÑ ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÞÉÎÁÔØÓÑ Ó /"
1942
1943 #: lib/poptI.c:84
1944 msgid "relocations must begin with a /"
1945 msgstr "ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÑ ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÞÉÎÁÔØÓÑ Ó /"
1946
1947 #: lib/poptI.c:87
1948 msgid "relocations must contain a ="
1949 msgstr "ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÑ ÄÏÌÖÎÙ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ="
1950
1951 #: lib/poptI.c:90
1952 msgid "relocations must have a / following the ="
1953 msgstr "ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÑ ÄÏÌÖÎÙ ÉÍÅÔØ / ÐÏÓÌÅ ="
1954
1955 #: lib/poptI.c:105
1956 msgid "rollback takes a time/date stamp argument"
1957 msgstr "ÏÔËÁÔ ÔÒÅÂÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ×ÒÅÍÅÎÉ"
1958
1959 #: lib/poptI.c:112
1960 msgid "malformed rollback time/date stamp argument"
1961 msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ×ÒÅÍÅÎÉ ÏÔËÁÔÁ"
1962
1963 #: lib/poptI.c:168
1964 msgid "add suggested packages to transaction"
1965 msgstr "ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÎÙÅ ÐÁËÅÔÙ × ÔÒÁÎÚÁËÃÉÀ"
1966
1967 #: lib/poptI.c:172
1968 msgid "install all files, even configurations which might otherwise be skipped"
1969 msgstr ""
1970 "ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ×ÓÅ ÆÁÊÌÙ, ÄÁÖÅ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÅ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÌÉ ÂÙ ÂÙÔØ "
1971 "ÐÒÏÐÕÝÅÎÙ"
1972
1973 #: lib/poptI.c:176
1974 msgid ""
1975 "remove all packages which match <package> (normally an error is generated if "
1976 "<package> specified multiple packages)"
1977 msgstr ""
1978 "ÕÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ÐÁËÅÔÙ, ÓÏ×ÐÁÄÁÀÝÉÅ Ó <ÐÁËÅÔ> (ÏÂÙÞÎÏ, ÅÓÌÉ <ÐÁËÅÔ> "
1979 "ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÅÔ ÎÅÓËÏÌØËÉÍ ÐÁËÅÔÁÍ, ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÔÓÑ ÏÛÉÂËÁ)"
1980
1981 #: lib/poptI.c:181 tools/rpmgraph.c:272
1982 msgid "use anaconda \"presentation order\""
1983 msgstr ""
1984
1985 #: lib/poptI.c:186 lib/poptI.c:266
1986 msgid "do not execute package scriptlet(s)"
1987 msgstr "ÎÅ ÉÓÐÏÌÎÑÔØ ÎÉËÁËÉÈ ÓÃÅÎÁÒÉÅ× ÐÁËÅÔÁ(Ï×)"
1988
1989 #: lib/poptI.c:190
1990 #, fuzzy
1991 msgid "relocate files in non-relocatable package"
1992 msgstr "ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÆÁÊÌÙ × ÎÅÐÅÒÅÍÅÝÁÅÍÏÍ ÐÁËÅÔÅ"
1993
1994 #: lib/poptI.c:194
1995 msgid "print dependency loops as warning"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: lib/poptI.c:198
1999 msgid "save erased package files by renaming into sub-directory"
2000 msgstr "ÓÏÈÒÁÎÉÔØ × ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇÅ ÐÏÄÌÅÖÁÝÉÅ ÕÄÁÌÅÎÉÀ ÆÁÊÌÙ ÐÁËÅÔÁ"
2001
2002 #: lib/poptI.c:201
2003 msgid "erase (uninstall) package"
2004 msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ (ÄÅÉÎÓÔÁÌÌÉÒÏ×ÁÔØ) ÐÁËÅÔ"
2005
2006 #: lib/poptI.c:201
2007 msgid "<package>+"
2008 msgstr "<ÐÁËÅÔ>+"
2009
2010 #: lib/poptI.c:204 lib/poptI.c:244
2011 #, fuzzy
2012 msgid "do not install configuration files"
2013 msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ ×ÓÅ ÆÁÊÌÙ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ"
2014
2015 #: lib/poptI.c:207 lib/poptI.c:249
2016 msgid "do not install documentation"
2017 msgstr "ÎÅ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÀ"
2018
2019 #: lib/poptI.c:209
2020 msgid "skip files with leading component <path> "
2021 msgstr "ÐÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÆÁÊÌÙ × ÐÕÔÉ <ÐÕÔØ>"
2022
2023 #: lib/poptI.c:210
2024 msgid "<path>"
2025 msgstr "<ÐÕÔØ>"
2026
2027 #: lib/poptI.c:214
2028 #, fuzzy
2029 msgid "detect file conflicts between packages"
2030 msgstr "ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÆÁÊÌÙ × ÎÅÐÅÒÅÍÅÝÁÅÍÏÍ ÐÁËÅÔÅ"
2031
2032 #: lib/poptI.c:216
2033 msgid "short hand for --replacepkgs --replacefiles"
2034 msgstr "ÓÏËÒÁÝÅÎÉÅ ÄÌÑ --replacepkgs --replacefiles"
2035
2036 #: lib/poptI.c:220
2037 msgid "upgrade package(s) if already installed"
2038 msgstr "ÏÂÎÏ×ÉÔØ ÐÁËÅÔ(Ù) ÅÓÌÉ ÕÖÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ"
2039
2040 #: lib/poptI.c:221 lib/poptI.c:237 lib/poptI.c:333
2041 msgid "<packagefile>+"
2042 msgstr "<ÆÁÊÌ ÐÁËÅÔÁ>+"
2043
2044 #: lib/poptI.c:223
2045 msgid "print hash marks as package installs (good with -v)"
2046 msgstr "×Ù×ÏÄÉÔØ \"#\" ÐÏ ÍÅÒÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÁËÅÔÁ (ÈÏÒÏÛÏ Ó -v)"
2047
2048 #: lib/poptI.c:226
2049 msgid "don't verify package architecture"
2050 msgstr "ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ ÁÒÈÉÔÅËÔÕÒÕ ÐÁËÅÔÁ"
2051
2052 #: lib/poptI.c:229
2053 msgid "don't verify package operating system"
2054 msgstr "ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÕÀ ÓÉÓÔÅÍÕ ÐÁËÅÔÁ"
2055
2056 #: lib/poptI.c:232
2057 msgid "don't check disk space before installing"
2058 msgstr "ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ ÄÉÓËÏ×ÏÅ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï ÐÅÒÅÄ ÕÓÔÁÎÏ×ËÏÊ"
2059
2060 #: lib/poptI.c:234
2061 msgid "install documentation"
2062 msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÀ"
2063
2064 #: lib/poptI.c:237
2065 msgid "install package(s)"
2066 msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁËÅÔ(Ù)"
2067
2068 #: lib/poptI.c:240
2069 msgid "update the database, but do not modify the filesystem"
2070 msgstr "ÏÂÎÏ×ÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ, ÎÏ ÎÅ ÍÏÄÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌÏ×ÕÀ ÓÉÓÔÅÍÕ"
2071
2072 #: lib/poptI.c:246
2073 msgid "do not verify package dependencies"
2074 msgstr "ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ ÐÁËÅÔÁ"
2075
2076 #: lib/poptI.c:252 lib/poptQV.c:306 lib/poptQV.c:309
2077 msgid "don't verify MD5 digest of files"
2078 msgstr "ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ ÆÁÊÌÙ ÎÁ ËÏÎÔÒÏÌØÎÕÀ ÓÕÍÍÕ MD5"
2079
2080 #: lib/poptI.c:254
2081 #, fuzzy
2082 msgid "don't install file security contexts"
2083 msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ ×ÓÅ ÆÁÊÌÙ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ"
2084
2085 #: lib/poptI.c:258
2086 msgid "do not reorder package installation to satisfy dependencies"
2087 msgstr "ÎÅ ÍÅÎÑÔØ ÐÏÒÑÄÏË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÁËÅÔÏ× ÄÌÑ ÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÅÎÉÑ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ"
2088
2089 #: lib/poptI.c:263
2090 msgid "do not suggest missing dependency resolution(s)"
2091 msgstr "ÎÅ ÐÒÅÄÌÁÇÁÔØ ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÅ ÐÒÏÐÕÝÅÎÎÏÊ(ÙÈ) ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ(ÅÊ)"
2092
2093 #: lib/poptI.c:270
2094 #, c-format
2095 msgid "do not execute %%pre scriptlet (if any)"
2096 msgstr "ÎÅ ÉÓÐÏÌÎÑÔØ  %%pre ÓÃÅÎÁÒÉÅ× (ÅÓÌÉ ÅÓÔØ)"
2097
2098 #: lib/poptI.c:273
2099 #, c-format
2100 msgid "do not execute %%post scriptlet (if any)"
2101 msgstr "ÎÅ ÉÓÐÏÌÎÑÔØ %%post ÓÃÅÎÁÒÉÅ× (ÅÓÌÉ ÅÓÔØ)"
2102
2103 #: lib/poptI.c:276
2104 #, c-format
2105 msgid "do not execute %%preun scriptlet (if any)"
2106 msgstr "ÎÅ ÉÓÐÏÌÎÑÔØ %%preun ÓÃÅÎÁÒÉÅ× (ÅÓÌÉ ÅÓÔØ)"
2107
2108 #: lib/poptI.c:279
2109 #, c-format
2110 msgid "do not execute %%postun scriptlet (if any)"
2111 msgstr "ÎÅ ÉÓÐÏÌÎÑÔØ %%postun ÓÃÅÎÁÒÉÅ× (ÅÓÌÉ ÅÓÔØ)"
2112
2113 #: lib/poptI.c:289
2114 msgid "do not execute any scriptlet(s) triggered by this package"
2115 msgstr "ÎÅ ÉÓÐÏÌÎÑÔØ ÔÒÉÇÇÅÒ-ÓÃÅÎÁÒÉÅ×, ×Ú×ÅÄÅÎÎÙÈ ÜÔÉÍ ÐÁËÅÔÏÍ"
2116
2117 #: lib/poptI.c:292
2118 #, c-format
2119 msgid "do not execute any %%triggerprein scriptlet(s)"
2120 msgstr "ÎÅ ÉÓÐÏÌÎÑÔØ %%triggerprein ÓÃÅÎÁÒÉÅ×"
2121
2122 #: lib/poptI.c:295
2123 #, c-format
2124 msgid "do not execute any %%triggerin scriptlet(s)"
2125 msgstr "ÎÅ ÉÓÐÏÌÎÑÔØ %%triggerin ÓÃÅÎÁÒÉÅ×"
2126
2127 #: lib/poptI.c:298
2128 #, c-format
2129 msgid "do not execute any %%triggerun scriptlet(s)"
2130 msgstr "ÎÅ ÉÓÐÏÌÎÑÔØ %%triggerun ÓÃÅÎÁÒÉÅ×"
2131
2132 #: lib/poptI.c:301
2133 #, c-format
2134 msgid "do not execute any %%triggerpostun scriptlet(s)"
2135 msgstr "ÎÅ ÉÓÐÏÌÎÑÔØ %%triggerpostun ÓÃÅÎÁÒÉÅ×"
2136
2137 #: lib/poptI.c:305
2138 msgid ""
2139 "upgrade to an old version of the package (--force on upgrades does this "
2140 "automatically)"
2141 msgstr ""
2142 "ÏÔËÁÔ ÎÁ ÂÏÌÅÅ ÓÔÁÒÕÀ ×ÅÒÓÉÀ ÐÁËÅÔÁ (--force ÐÒÉ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÉ ÄÅÌÁÅÔ ÜÔÏ "
2143 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ)"
2144
2145 #: lib/poptI.c:309
2146 msgid "print percentages as package installs"
2147 msgstr "×Ù×ÏÄÉÔØ ÐÒÏÃÅÎÔ ÇÏÔÏ×ÎÏÓÔÉ ÐÏ ÍÅÒÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÁËÅÔÁ"
2148
2149 #: lib/poptI.c:311
2150 msgid "relocate the package to <dir>, if relocatable"
2151 msgstr "ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÐÁËÅÔ × <ËÁÔÁÌÏÇ>, ÅÓÌÉ ÐÁËÅÔ ÜÔÏ ÐÏÚ×ÏÌÑÅÔ"
2152
2153 #: lib/poptI.c:312
2154 msgid "<dir>"
2155 msgstr "<ËÁÔÁÌÏÇ>"
2156
2157 #: lib/poptI.c:314
2158 msgid "relocate files from path <old> to <new>"
2159 msgstr "ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÆÁÊÌÙ ÉÚ ÐÕÔÉ <old> × <new>"
2160
2161 #: lib/poptI.c:315
2162 msgid "<old>=<new>"
2163 msgstr "<old>=<new>"
2164
2165 #: lib/poptI.c:318
2166 msgid "save erased package files by repackaging"
2167 msgstr "ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÏÄÌÅÖÁÝÉÅ ÕÄÁÌÅÎÉÀ ÆÁÊÌÙ × ÎÏ×ÏÍ ÐÁËÅÔÅ"
2168
2169 #: lib/poptI.c:321
2170 msgid "ignore file conflicts between packages"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: lib/poptI.c:324
2174 msgid "reinstall if the package is already present"
2175 msgstr "ÐÅÒÅÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ, ÅÓÌÉ ÐÁËÅÔ ÕÖÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ"
2176
2177 #: lib/poptI.c:326
2178 msgid "deinstall new, reinstall old, package(s), back to <date>"
2179 msgstr ""
2180 "ÕÄÁÌÉÔØ ÎÏ×ÙÊ(Å) ÐÁËÅÔ(Ù), ÐÅÒÅÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÔÁÒÙÊ(Å) ÐÁËÅÔ(Ù), ÏÂÒÁÔÎÏ ÎÁ "
2181 "ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ÄÁÔÕ"
2182
2183 #: lib/poptI.c:327
2184 msgid "<date>"
2185 msgstr "<ÄÁÔÁ>"
2186
2187 #: lib/poptI.c:329
2188 msgid "don't install, but tell if it would work or not"
2189 msgstr "ÎÅ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ, Á ÔÏÌØËÏ ÓÏÏÂÝÉÔØ, ÕÄÁÓÔÓÑ ÌÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ"
2190
2191 #: lib/poptI.c:332
2192 msgid "upgrade package(s)"
2193 msgstr "ÏÂÎÏ×ÉÔØ ÐÁËÅÔ(Ù)"
2194
2195 #: lib/poptQV.c:102
2196 msgid "query/verify all packages"
2197 msgstr "ÚÁÐÒÏÓÉÔØ/ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ×ÓÅ ÐÁËÅÔÙ"
2198
2199 #: lib/poptQV.c:104
2200 msgid "rpm checksig mode"
2201 msgstr "ÒÅÖÉÍ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÏÄÐÉÓÉ"
2202
2203 #: lib/poptQV.c:106
2204 msgid "query/verify package(s) owning file"
2205 msgstr "ÚÁÐÒÏÓÉÔØ/ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÁËÅÔ, ËÏÔÏÒÏÍÕ ÐÒÉÎÁÄÌÅÖÉÔ ÆÁÊÌ"
2206
2207 #: lib/poptQV.c:108
2208 msgid "query/verify package(s) in group"
2209 msgstr "ÚÁÐÒÏÓÉÔØ/ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÁËÅÔÙ × ÇÒÕÐÐÅ"
2210
2211 #: lib/poptQV.c:110
2212 msgid "query/verify a package file"
2213 msgstr "ÚÁÐÒÏÓÉÔØ/ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÆÁÊÌ ÐÁËÅÔÁ"
2214
2215 #: lib/poptQV.c:113
2216 #, fuzzy
2217 msgid "query/verify package(s) from TOP file tree walk"
2218 msgstr "ÚÁÐÒÏÓÉÔØ/ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÁËÅÔ(Ù) ÉÚ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ"
2219
2220 #: lib/poptQV.c:115
2221 #, fuzzy
2222 msgid "query/verify package(s) from system HDLIST"
2223 msgstr "ÚÁÐÒÏÓÉÔØ/ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÁËÅÔ(Ù) ÉÚ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ"
2224
2225 #: lib/poptQV.c:118
2226 msgid "query/verify package(s) with package identifier"
2227 msgstr "ÚÁÐÒÏÓÉÔØ/ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÁËÅÔ(Ù) ÐÏ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÕ ÐÁËÅÔÁ"
2228
2229 #: lib/poptQV.c:120
2230 msgid "query/verify package(s) with header identifier"
2231 msgstr "ÚÁÐÒÏÓÉÔØ/ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÁËÅÔ(Ù), ÐÏ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÕ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ"
2232
2233 #: lib/poptQV.c:122
2234 msgid "query/verify package(s) with file identifier"
2235 msgstr "ÚÁÐÒÏÓÉÔØ/ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÁËÅÔ(Ù) ÐÏ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÕ ÆÁÊÌÁ"
2236
2237 #: lib/poptQV.c:125
2238 msgid "rpm query mode"
2239 msgstr "ÒÅÖÉÍ ÚÁÐÒÏÓÁ rpm"
2240
2241 #: lib/poptQV.c:127
2242 msgid "query/verify a header instance"
2243 msgstr "ÚÁÐÒÏÓÉÔØ/ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
2244
2245 #: lib/poptQV.c:129
2246 msgid "query a spec file"
2247 msgstr "ÚÁÐÒÏÓÉÔØ ÆÁÊÌ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÉ"
2248
2249 #: lib/poptQV.c:129
2250 msgid "<spec>"
2251 msgstr "<ÆÁÊÌ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÉ>"
2252
2253 #: lib/poptQV.c:131
2254 msgid "query/verify package(s) from install transaction"
2255 msgstr "ÚÁÐÒÏÓÉÔØ/ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÁËÅÔ(Ù) ÉÚ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ"
2256
2257 #: lib/poptQV.c:133
2258 msgid "query the package(s) triggered by the package"
2259 msgstr "ÚÁÐÒÏÓÉÔØ ÐÁËÅÔÙ Ó ÔÒÉÇÇÅÒ-ÓÃÅÎÁÒÉÑÍÉ ÎÁ ÐÁËÅÔ"
2260
2261 #: lib/poptQV.c:135
2262 msgid "rpm verify mode"
2263 msgstr "ÒÅÖÉÍ ÐÒÏ×ÅÒËÉ rpm"
2264
2265 #: lib/poptQV.c:137
2266 msgid "query/verify the package(s) which require a dependency"
2267 msgstr "ÎÁÊÔÉ/ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÁËÅÔÙ, ÔÒÅÂÕÀÝÉÅ ÓÅÒ×ÉÓ"
2268
2269 #: lib/poptQV.c:139
2270 msgid "query/verify the package(s) which provide a dependency"
2271 msgstr "ÎÁÊÔÉ/ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÁËÅÔÙ, ÐÒÅÄÏÓÔÁ×ÌÑÀÝÉÅ ÓÅÒ×ÉÓ"
2272
2273 #: lib/poptQV.c:142
2274 msgid "create transaction set"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: lib/poptQV.c:144
2278 msgid "do not order transaction set"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: lib/poptQV.c:146
2282 #, fuzzy
2283 msgid "do not glob arguments"
2284 msgstr "ÎÅ ÚÁÄÁÎÙ ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ"
2285
2286 #: lib/poptQV.c:148
2287 msgid "do not process non-package files as manifests"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: lib/poptQV.c:150
2291 #, fuzzy
2292 msgid "do not read headers"
2293 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË × 0x%x\n"
2294
2295 #: lib/poptQV.c:257
2296 msgid "list all configuration files"
2297 msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ ×ÓÅ ÆÁÊÌÙ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ"
2298
2299 #: lib/poptQV.c:259
2300 msgid "list all documentation files"
2301 msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ ×ÓÅ ÆÁÊÌÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ"
2302
2303 #: lib/poptQV.c:261
2304 msgid "dump basic file information"
2305 msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ ÏÓÎÏ×ÎÕÀ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÆÁÊÌÅ"
2306
2307 #: lib/poptQV.c:265
2308 msgid "list files in package"
2309 msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ× ÐÁËÅÔÁ"
2310
2311 #: lib/poptQV.c:270
2312 #, c-format
2313 msgid "skip %%ghost files"
2314 msgstr "ÐÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÆÁÊÌÙ %%ghost"
2315
2316 #: lib/poptQV.c:274
2317 #, c-format
2318 msgid "skip %%license files"
2319 msgstr "ÐÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÆÁÊÌÙ %%license"
2320
2321 #: lib/poptQV.c:277
2322 #, c-format
2323 msgid "skip %%readme files"
2324 msgstr "ÐÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÆÁÊÌÙ %%readme"
2325
2326 #: lib/poptQV.c:283
2327 msgid "use the following query format"
2328 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÚÁÐÒÏÓÁ"
2329
2330 #: lib/poptQV.c:285
2331 msgid "substitute i18n sections into spec file"
2332 msgstr "ÚÁÍÅÎÉÔØ ÓÅËÃÉÉ i18n × ÆÁÊÌÅ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÉ"
2333
2334 #: lib/poptQV.c:287
2335 msgid "display the states of the listed files"
2336 msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ ÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×"
2337
2338 #: lib/poptQV.c:313
2339 msgid "don't verify size of files"
2340 msgstr "ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÆÁÊÌÏ×"
2341
2342 #: lib/poptQV.c:316
2343 msgid "don't verify symlink path of files"
2344 msgstr "ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ ÐÕÔØ ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÉÈ ÓÓÙÌÏË"
2345
2346 #: lib/poptQV.c:319
2347 msgid "don't verify owner of files"
2348 msgstr "ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ ÈÏÚÑÉÎÁ ÆÁÊÌÏ×"
2349
2350 #: lib/poptQV.c:322
2351 msgid "don't verify group of files"
2352 msgstr "ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ ÇÒÕÐÐÕ ÆÁÊÌÏ×"
2353
2354 #: lib/poptQV.c:325
2355 msgid "don't verify modification time of files"
2356 msgstr "ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ ×ÒÅÍÑ ÍÏÄÉÆÉËÁÃÉÉ ÆÁÊÌÏ×"
2357
2358 #: lib/poptQV.c:328 lib/poptQV.c:331
2359 msgid "don't verify mode of files"
2360 msgstr "ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ ÐÒÁ×Á ÄÏÓÔÕÐÁ ÆÁÊÌÏ× ÐÁËÅÔÁ"
2361
2362 #: lib/poptQV.c:334
2363 #, fuzzy
2364 msgid "don't verify file security contexts"
2365 msgstr "ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ ÆÁÊÌÙ ÐÁËÅÔÁ"
2366
2367 #: lib/poptQV.c:336
2368 msgid "don't verify files in package"
2369 msgstr "ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ ÆÁÊÌÙ ÐÁËÅÔÁ"
2370
2371 #: lib/poptQV.c:339 lib/poptQV.c:342 tools/rpmgraph.c:266
2372 msgid "don't verify package dependencies"
2373 msgstr "ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ ÐÁËÅÔÁ"
2374
2375 #: lib/poptQV.c:347 lib/poptQV.c:351 lib/poptQV.c:354 lib/poptQV.c:357
2376 msgid "don't execute verify script(s)"
2377 msgstr "ÎÅ ÉÓÐÏÌÎÑÔØ ÓÃÅÎÁÒÉÊ(É) ÐÒÏ×ÅÒËÉ"
2378
2379 #: lib/poptQV.c:381
2380 msgid "don't verify GPG V3 DSA signature(s)"
2381 msgstr "ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ ÐÏÄÐÉÓØ(É) ÔÉÐÁ GPG V3 DSA"
2382
2383 #: lib/poptQV.c:384
2384 msgid "don't verify PGP V3 RSA/MD5 signature(s)"
2385 msgstr "ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ ÐÏÄÐÉÓÉ ÔÉÐÁ PGP V3 RSA/MD5"
2386
2387 #: lib/poptQV.c:399
2388 msgid "sign package(s) (identical to --resign)"
2389 msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ÐÁËÅÔ(Ù) (ÔÏ ÖÅ ÓÁÍÏÅ ÞÔÏ --resign)"
2390
2391 #: lib/poptQV.c:401
2392 msgid "verify package signature(s)"
2393 msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ(É) ÐÁËÅÔÁ"
2394
2395 #: lib/poptQV.c:403
2396 #, fuzzy
2397 msgid "delete package signatures"
2398 msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ(É) ÐÁËÅÔÁ"
2399
2400 #: lib/poptQV.c:405
2401 msgid "import an armored public key"
2402 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ"
2403
2404 #: lib/poptQV.c:407
2405 msgid "sign package(s) (identical to --addsign)"
2406 msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ÐÁËÅÔ (ÔÏ ÖÅ ÓÁÍÏÅ ÞÔÏ --addsign)"
2407
2408 #: lib/poptQV.c:409
2409 msgid "generate signature"
2410 msgstr "ÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏÄÐÉÓØ"
2411
2412 #: lib/psm.c:276
2413 msgid "source package expected, binary found\n"
2414 msgstr "ÏÂÎÁÒÕÖÅΠÄ×ÏÉÞÎÙÊ ÐÁËÅÔ ×ÍÅÓÔÏ ÏÖÉÄÁÅÍÏÇÏ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ\n"
2415
2416 #: lib/psm.c:397
2417 msgid "source package contains no .spec file\n"
2418 msgstr "ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÐÁËÅÔ ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÆÁÊÌÁ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÉ\n"
2419
2420 #: lib/psm.c:489
2421 #, fuzzy, c-format
2422 msgid "%s: waitpid(%d) rc %d status %x secs %u.%03u\n"
2423 msgstr "%s: waitpid(%d) rc %d status %x\n"
2424
2425 #: lib/psm.c:648
2426 #, fuzzy, c-format
2427 msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s) running <lua> scriptlet.\n"
2428 msgstr "%s: %s(%s-%s-%s) %sÚÁÐÕÓË ÓÉÎÈÒÏÎÎÏÇÏ ÓÃÅÎÁÒÉÑ\n"
2429
2430 #: lib/psm.c:665
2431 #, fuzzy, c-format
2432 msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s) skipping redundant \"%s\".\n"
2433 msgstr "%s: %s(%s-%s-%s) ÐÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ ÌÉÛÎÉÊ \"%s\".\n"
2434
2435 #: lib/psm.c:673
2436 #, fuzzy, c-format
2437 msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s) %ssynchronous scriptlet start\n"
2438 msgstr "%s: %s(%s-%s-%s) %sÚÁÐÕÓË ÓÉÎÈÒÏÎÎÏÇÏ ÓÃÅÎÁÒÉÑ\n"
2439
2440 #: lib/psm.c:880
2441 #, fuzzy, c-format
2442 msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s)\texecv(%s) pid %d\n"
2443 msgstr "%s: %s(%s-%s-%s)\texecv(%s) pid %d\n"
2444
2445 #: lib/psm.c:926
2446 #, fuzzy, c-format
2447 msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
2448 msgstr "%s(%s-%s-%s) ÏÛÉÂËÁ ÓÃÅÎÁÒÉÑ, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
2449
2450 #: lib/psm.c:933
2451 #, fuzzy, c-format
2452 msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, signal %d\n"
2453 msgstr "%s(%s-%s-%s) ÏÛÉÂËÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ÓÃÅÎÁÒÉÑ, ËÏÄ ×ÏÚ×ÒÁÔÁ %d\n"
2454
2455 #: lib/psm.c:937
2456 #, fuzzy, c-format
2457 msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, exit status %d\n"
2458 msgstr "%s(%s-%s-%s) ÏÛÉÂËÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ÓÃÅÎÁÒÉÑ, ËÏÄ ×ÏÚ×ÒÁÔÁ %d\n"
2459
2460 #: lib/psm.c:1372
2461 #, c-format
2462 msgid "%s: %s has %d files, test = %d\n"
2463 msgstr "%s: %s ÓÏÄÅÒÖÉÔ %d ÆÁÊÌÏ×, ÒÅÚÕÌØÔÁÔ ÐÒÏ×ÅÒËÉ: %d\n"
2464
2465 #: lib/psm.c:1549
2466 #, c-format
2467 msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s\n"
2468 msgstr "%s: %s ÏÛÉÂËÁ ÓÃÅÎÁÒÉÑ (%d), ÐÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ %s\n"
2469
2470 #: lib/psm.c:1658
2471 msgid "Unable to reload signature header\n"
2472 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
2473
2474 #: lib/psm.c:1736
2475 #, c-format
2476 msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
2477 msgstr "ÒÁÓÐÁËÏ×ËÁ ÁÒÈÉ×Á ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ%s%s: %s\n"
2478
2479 #: lib/psm.c:1737
2480 msgid " on file "
2481 msgstr " ÎÁ ÆÁÊÌÅ "
2482
2483 #: lib/psm.c:1923
2484 #, c-format
2485 msgid "%s failed on file %s: %s\n"
2486 msgstr "%s ÏÛÉÂËÁ ÎÁ ÆÁÊÌÅ %s: %s\n"
2487
2488 #: lib/psm.c:1926
2489 #, c-format
2490 msgid "%s failed: %s\n"
2491 msgstr "%s ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2492
2493 #: lib/psm.c:2114
2494 #, c-format
2495 msgid "Attempting to mark %s as installed in score board(%p).\n"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: lib/psm.c:2147
2499 #, c-format
2500 msgid "Attempting to mark %s as erased in score board(%p).\n"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: lib/query.c:123 lib/rpmts.c:632
2504 #, c-format
2505 msgid "incorrect format: %s\n"
2506 msgstr "ÏÛÉÂËÁ × ÆÏÒÍÁÔÅ: %s\n"
2507
2508 #: lib/query.c:194
2509 msgid "(contains no files)"
2510 msgstr "(ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÆÁÊÌÏ×)"
2511
2512 #: lib/query.c:268
2513 msgid "normal        "
2514 msgstr "ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ    "
2515
2516 #: lib/query.c:271
2517 msgid "replaced      "
2518 msgstr "ÚÁÍÅÎÅÎÎÙÊ    "
2519
2520 #: lib/query.c:274
2521 msgid "not installed "
2522 msgstr "ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅΠ"
2523
2524 #: lib/query.c:277
2525 msgid "net shared    "
2526 msgstr "ÓÅÔÅ×ÏÊ       "
2527
2528 #: lib/query.c:280
2529 msgid "wrong color   "
2530 msgstr ""
2531
2532 #: lib/query.c:283
2533 msgid "(no state)    "
2534 msgstr "(ÓÏÓÔ. ÎÅÔ)   "
2535
2536 #: lib/query.c:286
2537 #, c-format
2538 msgid "(unknown %3d) "
2539 msgstr "(ÎÅÉÚ×. %3d)  "
2540
2541 #: lib/query.c:304
2542 msgid "package has not file owner/group lists\n"
2543 msgstr "ÐÁËÅÔ ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÓÐÉÓËÏ× ×ÌÁÄÅÌØÃÅ×/ÇÒÕÐÐ-×ÌÁÄÅÌØÃÅ× ÆÁÊÌÏ×\n"
2544
2545 #: lib/query.c:337
2546 msgid "package has neither file owner or id lists\n"
2547 msgstr "ÐÁËÅÔ ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÓÐÉÓËÏ× ÎÉ ÈÏÚÑÅ× ÆÁÊÌÏ×, ÎÉ ÉÈ ID\n"
2548
2549 #: lib/query.c:489
2550 #, c-format
2551 msgid "group %s does not contain any packages\n"
2552 msgstr "ÇÒÕÐÐÁ %s ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÉËÁËÉÈ ÐÁËÅÔÏ×\n"
2553
2554 #: lib/query.c:498
2555 #, c-format
2556 msgid "no package triggers %s\n"
2557 msgstr "ÎÉ ÏÄÉΠÉÚ ÐÁËÅÔÏ× ÎÅ ×Ú×ÏÄÉÔ ÔÒÉÇÇÅÒ %s\n"
2558
2559 #: lib/query.c:511 lib/query.c:532 lib/query.c:552 lib/query.c:586
2560 #, c-format
2561 msgid "malformed %s: %s\n"
2562 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÆÏÒÍÁÔÁ %s: %s.\n"
2563
2564 #: lib/query.c:521 lib/query.c:538 lib/query.c:562 lib/query.c:591
2565 #, c-format
2566 msgid "no package matches %s: %s\n"
2567 msgstr "ÎÉ ÏÄÉΠÐÁËÅÔ ÎÅ ÐÏÄÈÏÄÉÔ Ë %s: %s\n"
2568
2569 #: lib/query.c:601
2570 #, c-format
2571 msgid "no package requires %s\n"
2572 msgstr "ÎÉ ÏÄÉΠÉÚ ÐÁËÅÔÏ× ÎÅ ÔÒÅÂÕÅÔ %s\n"
2573
2574 #: lib/query.c:612
2575 #, c-format
2576 msgid "no package provides %s\n"
2577 msgstr "ÎÉ ÏÄÉΠÉÚ ÐÁËÅÔÏ× ÎÅ ÐÒÅÄÏÓÔÁ×ÌÑÅÔ %s\n"
2578
2579 #: lib/query.c:651
2580 #, c-format
2581 msgid "file %s: %s\n"
2582 msgstr "ÆÁÊÌ %s: %s\n"
2583
2584 #: lib/query.c:655
2585 #, c-format
2586 msgid "file %s is not owned by any package\n"
2587 msgstr "ÆÁÊÌ %s ÎÅ ÐÒÉÎÁÄÌÅÖÉÔ ÎÉ ÏÄÎÏÍÕ ÉÚ ÐÁËÅÔÏ×\n"
2588
2589 #: lib/query.c:680
2590 #, c-format
2591 msgid "invalid package number: %s\n"
2592 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÎÏÍÅÒ ÐÁËÅÔÁ: %s\n"
2593
2594 #: lib/query.c:683
2595 #, c-format
2596 msgid "package record number: %u\n"
2597 msgstr "ÎÏÍÅÒ ÚÁÐÉÓÉ ÐÁËÅÔÁ: %u\n"
2598
2599 #: lib/query.c:688
2600 #, c-format
2601 msgid "record %u could not be read\n"
2602 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÚÁÐÉÓØ %u\n"
2603
2604 #: lib/query.c:704 lib/rpminstall.c:800
2605 #, c-format
2606 msgid "package %s is not installed\n"
2607 msgstr "ÐÁËÅÔ %s ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ\n"
2608
2609 #: lib/rpmal.c:778
2610 msgid "(added files)"
2611 msgstr "(ÆÁÊÌÙ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÙ)"
2612
2613 #: lib/rpmal.c:857
2614 msgid "(added provide)"
2615 msgstr "(added provide)"
2616
2617 #: lib/rpmchecksig.c:55
2618 #, c-format
2619 msgid "%s: open failed: %s\n"
2620 msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ: %s\n"
2621
2622 #: lib/rpmchecksig.c:67
2623 msgid "makeTempFile failed\n"
2624 msgstr "ÏÛÉÂËÁ makeTempFile\n"
2625
2626 #: lib/rpmchecksig.c:110
2627 #, c-format
2628 msgid "%s: Fwrite failed: %s\n"
2629 msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ Fwrite: %s\n"
2630
2631 #: lib/rpmchecksig.c:120
2632 #, fuzzy, c-format
2633 msgid "%s: Fflush failed: %s\n"
2634 msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ Fseek: %s\n"
2635
2636 #: lib/rpmchecksig.c:213 lib/rpmchecksig.c:751
2637 #, c-format
2638 msgid "%s: not an rpm package\n"
2639 msgstr "%s: ÜÔÏ ÎÅ ÐÁËÅÔ RPM\n"
2640
2641 #: lib/rpmchecksig.c:218
2642 #, c-format
2643 msgid "%s: Can't sign v1 packaging\n"
2644 msgstr "%s: îÅ ÍÏÇÕ ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ÐÁËÅÔÙ v1\n"
2645
2646 #: lib/rpmchecksig.c:222
2647 #, c-format
2648 msgid "%s: Can't re-sign v2 packaging\n"
2649 msgstr "%s: îÅ ÍÏÇÕ ÐÅÒÅÐÏÄÐÉÓÁÔØ ÐÁËÅÔÙ v2\n"
2650
2651 #: lib/rpmchecksig.c:342
2652 #, c-format
2653 msgid "%s: was already signed by key ID %s, skipping\n"
2654 msgstr "%s: ÕÖÅ ÂÙÌ ÐÏÄÐÉÓÁΠËÌÀޣ͠ӠÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÍ %s, ÐÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ\n"
2655
2656 #: lib/rpmchecksig.c:372
2657 #, c-format
2658 msgid "%s: writeLead failed: %s\n"
2659 msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ writeLead: %s\n"
2660
2661 #: lib/rpmchecksig.c:378
2662 #, c-format
2663 msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n"
2664 msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ rpmWriteSignature: %s\n"
2665
2666 #: lib/rpmchecksig.c:606
2667 #, fuzzy, c-format
2668 msgid "%s: import read failed(%d).\n"
2669 msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ.\n"
2670
2671 #: lib/rpmchecksig.c:618
2672 #, c-format
2673 msgid "%s: import failed.\n"
2674 msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ.\n"
2675
2676 #: lib/rpmchecksig.c:654
2677 #, c-format
2678 msgid "%s: headerRead failed\n"
2679 msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ headerRead\n"
2680
2681 #: lib/rpmchecksig.c:668
2682 #, c-format
2683 msgid "%s: headerGetEntry failed\n"
2684 msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ headerGetEntry\n"
2685
2686 #: lib/rpmchecksig.c:757
2687 #, c-format
2688 msgid "%s: No signature available (v1.0 RPM)\n"
2689 msgstr "%s: ðÏÄÐÉÓÉ ÎÅÔ (RPM v1.0)\n"
2690
2691 #: lib/rpmchecksig.c:1032
2692 msgid "NOT OK"
2693 msgstr "îå ïë"
2694
2695 #: lib/rpmchecksig.c:1033 lib/rpmchecksig.c:1047
2696 msgid " (MISSING KEYS:"
2697 msgstr " (ïôóõôóô÷õàô ëìàþé:"
2698
2699 #: lib/rpmchecksig.c:1035 lib/rpmchecksig.c:1049
2700 msgid ") "
2701 msgstr ") "
2702
2703 #: lib/rpmchecksig.c:1036 lib/rpmchecksig.c:1050
2704 msgid " (UNTRUSTED KEYS:"
2705 msgstr " (îåô äï÷åòéñ ë ëìàþáí:"
2706
2707 #: lib/rpmchecksig.c:1038 lib/rpmchecksig.c:1052
2708 msgid ")"
2709 msgstr ")"
2710
2711 #: lib/rpmchecksig.c:1046
2712 msgid "OK"
2713 msgstr "ïë"
2714
2715 #: lib/rpmds.c:738 lib/rpmds.c:1102
2716 msgid "NO "
2717 msgstr "îåT"
2718
2719 #: lib/rpmds.c:738 lib/rpmds.c:1102
2720 msgid "YES"
2721 msgstr "äá"
2722
2723 #: lib/rpmds.c:1068
2724 #, c-format
2725 msgid ""
2726 "The \"B\" dependency needs an epoch (assuming same epoch as \"A\")\n"
2727 "\tA = \"%s\"\tB = \"%s\"\n"
2728 msgstr ""
2729 "äÌÑ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ \"B\" ÎÕÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ \"epoch\" (ÐÒÅÄÐÏÌÁÇÁÅÔÓÑ ÔÏÔ ÖÅ ËÁË ÄÌÑ "
2730 "\"A\")\n"
2731 "\tA = \"%s\"\tB = \"%s\"\n"
2732
2733 #: lib/rpmds.c:1101
2734 #, c-format
2735 msgid "  %s    A %s\tB %s\n"
2736 msgstr "  %s    A %s\tB %s\n"
2737
2738 #: lib/rpmds.c:1125
2739 #, c-format
2740 msgid "package %s has unsatisfied %s: %s\n"
2741 msgstr "ÐÁËÅÔ %s ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÅÎÎÙÅ %s: %s\n"
2742
2743 #: lib/rpmfi.c:563
2744 #, c-format
2745 msgid "%s skipped due to missingok flag\n"
2746 msgstr "%s ÐÒÏÐÕÝÅΠÉÚ-ÚÁ ÆÌÁÇÁ missingok\n"
2747
2748 #: lib/rpmfi.c:850
2749 msgid "========== relocations\n"
2750 msgstr "========== ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÊ\n"
2751
2752 #: lib/rpmfi.c:854
2753 #, c-format
2754 msgid "%5d exclude  %s\n"
2755 msgstr "%5d ÉÓËÌÀÞÅΠ%s\n"
2756
2757 #: lib/rpmfi.c:857
2758 #, c-format
2759 msgid "%5d relocate %s -> %s\n"
2760 msgstr "%5d ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ %s -> %s\n"
2761
2762 #: lib/rpmfi.c:991
2763 #, c-format
2764 msgid "excluding %s %s\n"
2765 msgstr "ÉÓËÌÀÞÁÅÔÓÑ %s %s\n"
2766
2767 #: lib/rpmfi.c:1001
2768 #, c-format
2769 msgid "relocating %s to %s\n"
2770 msgstr "ÐÅÒÅÍÅÝÁÅÔÓÑ %s × %s\n"
2771
2772 #: lib/rpmfi.c:1093
2773 #, c-format
2774 msgid "relocating directory %s to %s\n"
2775 msgstr "ÐÅÒÅÍÅÝÁÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ %s × %s\n"
2776
2777 #: lib/rpmgi.c:81 lib/rpminstall.c:124 lib/rpminstall.c:480
2778 #: lib/rpminstall.c:615 lib/rpmts.c:643 tools/rpmgraph.c:121
2779 #: tools/rpmgraph.c:158
2780 #, c-format
2781 msgid "open of %s failed: %s\n"
2782 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s: %s\n"
2783
2784 #: lib/rpmgi.c:358
2785 #, fuzzy, c-format
2786 msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
2787 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÜÇ"
2788
2789 #: lib/rpmgi.c:628 lib/rpminstall.c:659 lib/rpminstall.c:834
2790 #: lib/rpminstall.c:1084 lib/transaction.c:1026 tools/rpmgraph.c:196
2791 msgid "Failed dependencies:\n"
2792 msgstr "îÅÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÅÎÎÙÅ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ:\n"
2793
2794 #: lib/rpmgi.c:634 lib/rpminstall.c:666 tools/rpmgraph.c:202
2795 msgid "    Suggested resolutions:\n"
2796 msgstr "    ðÒÅÄÌÁÇÁÅÍÏÅ ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÅ:\n"
2797
2798 #: lib/rpminstall.c:191
2799 msgid "Preparing..."
2800 msgstr "ðÏÄÇÏÔÏ×ËÁ..."
2801
2802 #: lib/rpminstall.c:193
2803 msgid "Preparing packages for installation..."
2804 msgstr "ðÏÄÇÏÔÏ×ËÁ ÐÁËÅÔÏ× ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ..."
2805
2806 #: lib/rpminstall.c:211
2807 msgid "Repackaging..."
2808 msgstr "ðÅÒÅÕÐÁËÏ×ËÁ..."
2809
2810 #: lib/rpminstall.c:213
2811 msgid "Repackaging erased files..."
2812 msgstr "ðÅÒÅÕÐËÁ×ÏËÁ ÆÁÊÌÏ× ÐÒÅÄÎÁÚÎÁÞÅÎÎÙÈ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ..."
2813
2814 #: lib/rpminstall.c:232
2815 msgid "Upgrading..."
2816 msgstr "ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ..."
2817
2818 #: lib/rpminstall.c:234
2819 msgid "Upgrading packages..."
2820 msgstr "ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÐÁËÅÔÏ×..."
2821
2822 #: lib/rpminstall.c:409
2823 #, c-format
2824 msgid "Adding goal: %s\n"
2825 msgstr "äÏÂÁ×ÌÑÅÔÓÑ ÃÅÌØ: %s\n"
2826
2827 #: lib/rpminstall.c:425
2828 #, c-format
2829 msgid "Retrieving %s\n"
2830 msgstr "úÁÇÒÕÖÁÅÔÓÑ %s\n"
2831
2832 #: lib/rpminstall.c:438
2833 #, c-format
2834 msgid " ... as %s\n"
2835 msgstr " ... ËÁË %s\n"
2836
2837 #: lib/rpminstall.c:442
2838 #, c-format
2839 msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n"
2840 msgstr "%s ÐÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ - ÏÛÉÂËÁ ÐÅÒÅÄÁÞÉ - %s\n"
2841
2842 #: lib/rpminstall.c:499 lib/rpminstall.c:895 tools/rpmgraph.c:141
2843 #, c-format
2844 msgid "%s cannot be installed\n"
2845 msgstr "%s ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ\n"
2846
2847 #: lib/rpminstall.c:516
2848 #, fuzzy, c-format
2849 msgid "\tadded source package [%d]\n"
2850 msgstr "<ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÐÁËÅÔ>"
2851
2852 #: lib/rpminstall.c:541
2853 #, fuzzy, c-format
2854 msgid "package %s is not relocatable\n"
2855 msgstr "ÐÁËÅÔ %s - ÎÅ ÐÅÒÅÍÅÝÁÅÍÙÊ\n"
2856
2857 #: lib/rpminstall.c:586
2858 #, fuzzy, c-format
2859 msgid "\tadded binary package [%d]\n"
2860 msgstr "ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀ ÂÉÎÁÒÎÙÅ ÐÁËÅÔÙ\n"
2861
2862 #: lib/rpminstall.c:591
2863 #, c-format
2864 msgid "error reading from file %s\n"
2865 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ %s\n"
2866
2867 #: lib/rpminstall.c:597
2868 #, c-format
2869 msgid "file %s requires a newer version of RPM\n"
2870 msgstr "ÄÌÑ ÆÁÊÌÁ %s ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÁ ÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÁÑ ×ÅÒÓÉÑ RPM\n"
2871
2872 #: lib/rpminstall.c:630
2873 #, c-format
2874 msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
2875 msgstr "%s: ÎÅ ÐÁËÅÔ (ÉÌÉ ÍÁÎÉÆÅÓÔ ÐÁËÅÔÁ) rpm : %s\n"
2876
2877 #: lib/rpminstall.c:645
2878 #, c-format
2879 msgid "found %d source and %d binary packages\n"
2880 msgstr "ÎÁÊÄÅÎÏ %d ÉÓÈÏÄÎÙÈ É %d ÂÉÎÁÒÎÙÈ ÐÁËÅÔÏ×\n"
2881
2882 #: lib/rpminstall.c:696
2883 msgid "installing binary packages\n"
2884 msgstr "ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀ ÂÉÎÁÒÎÙÅ ÐÁËÅÔÙ\n"
2885
2886 #: lib/rpminstall.c:720
2887 #, c-format
2888 msgid "cannot open file %s: %s\n"
2889 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ %s: %s\n"
2890
2891 #: lib/rpminstall.c:809
2892 #, c-format
2893 msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n"
2894 msgstr "\"%s\" ÚÁÄÁÅÔ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÐÁËÅÔÏ×\n"
2895
2896 #: lib/rpminstall.c:879
2897 #, c-format
2898 msgid "cannot open %s: %s\n"
2899 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s: %s\n"
2900
2901 #: lib/rpminstall.c:885
2902 #, c-format
2903 msgid "Installing %s\n"
2904 msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ %s\n"
2905
2906 #: lib/rpminstall.c:1078 lib/transaction.c:1019
2907 #, c-format
2908 msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n"
2909 msgstr "ïÔËÁÔ ÐÁËÅÔÏ× (+%d/-%d) ÎÁ %-24.24s (0x%08x):\n"
2910
2911 #: lib/rpminstall.c:1109 lib/transaction.c:1070
2912 msgid "Cleaning up repackaged packages:\n"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: lib/rpminstall.c:1116 lib/transaction.c:1076
2916 #, fuzzy, c-format
2917 msgid "\tRemoving %s:\n"
2918 msgstr "úÁÇÒÕÖÁÅÔÓÑ %s\n"
2919
2920 #: lib/rpmlead.c:56
2921 #, c-format
2922 msgid "read failed: %s (%d)\n"
2923 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ: %s (%d)\n"
2924
2925 #: lib/rpmlibprov.c:29
2926 msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions."
2927 msgstr "PreReq:, Provides:, É Obsoletes: ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔ ×ÅÒÓÉÉ."
2928
2929 #: lib/rpmlibprov.c:32
2930 msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path."
2931 msgstr "ÉÍÅÎÁ ÆÁÊÌÁ(Ï×) ÈÒÁÎÑÔÓÑ × ÆÏÒÍÁÔÅ (dirName,baseName,dirIndex)."
2932
2933 #: lib/rpmlibprov.c:35
2934 #, fuzzy
2935 msgid "package payload can be compressed using bzip2."
2936 msgstr "ÄÌÑ ÕÐÁËÏ×ËÉ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ bzip2"
2937
2938 #: lib/rpmlibprov.c:38
2939 msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix."
2940 msgstr "ÐÒÅÆÉËÓ \"./\" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÄÌÑ ÆÁÌÁ(Ï×) ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ."
2941
2942 #: lib/rpmlibprov.c:41
2943 msgid "package name-version-release is not implicitly provided."
2944 msgstr "ÉÍÑ-×ÅÒÓÉÑ-×ÙÐÕÓË ÐÁËÅÔÁ ÎÅ ÐÒÅÄÏÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ."
2945
2946 #: lib/rpmlibprov.c:44
2947 msgid "header tags are always sorted after being loaded."
2948 msgstr "ÑÒÌÙËÉ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ× ×ÓÅÇÄÁ ÓÏÒÔÉÒÕÀÔÓÑ ÐÏÓÌÅ ÚÁÇÒÕÚËÉ."
2949
2950 #: lib/rpmlibprov.c:47
2951 msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header."
2952 msgstr "ÉÎÔÅÒÐÒÅÔÁÔÏÒ ÓÃÅÎÁÒÉÅ× ÍÏÖÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ ÉÚ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ."
2953
2954 #: lib/rpmlibprov.c:50
2955 msgid "a hardlink file set may be installed without being complete."
2956 msgstr "ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÞÁÓÔÉÞÎÁÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÎÁÂÏÒÁ ÖÅÓÔËÉÈ ÓÓÙÌÏË ÐÁËÅÔÁ."
2957
2958 #: lib/rpmlibprov.c:53
2959 msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing."
2960 msgstr ""
2961
2962 #: lib/rpmlibprov.c:57
2963 #, fuzzy
2964 msgid "internal support for lua scripts."
2965 msgstr "- ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÄÌÑ ÓÔÒÏË\n"
2966
2967 #: lib/rpmlock.c:137 lib/rpmlock.c:144
2968 #, fuzzy, c-format
2969 msgid "can't create transaction lock on %s\n"
2970 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÕ %s ÎÁ %s/%s\n"
2971
2972 #: lib/rpmlock.c:141
2973 #, c-format
2974 msgid "waiting for transaction lock on %s\n"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: lib/rpmps.c:200
2978 msgid "different"
2979 msgstr "ÒÁÚÌÉÞÎÙÊ"
2980
2981 #: lib/rpmps.c:208
2982 #, c-format
2983 msgid "package %s is intended for a %s architecture"
2984 msgstr "ÐÁËÅÔ %s ÐÒÅÄÎÁÚÎÁÞÅΠÄÌÑ ÁÒÈÉÔÅËÔÕÒÙ %s"
2985
2986 #: lib/rpmps.c:213
2987 #, c-format
2988 msgid "package %s is intended for a %s operating system"
2989 msgstr "ÐÁËÅÔ %s ÐÒÅÄÎÁÚÎÁÞÅΠÄÌÑ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ %s"
2990
2991 #: lib/rpmps.c:218
2992 #, c-format
2993 msgid "package %s is already installed"
2994 msgstr "ÐÁËÅÔ %s ÕÖÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ"
2995
2996 #: lib/rpmps.c:223
2997 #, fuzzy, c-format
2998 msgid "path %s in package %s is not relocatable"
2999 msgstr "ÐÕÔØ %s × ÐÁËÅÔÅ %s - ÎÅ ÐÅÒÅÍÅÝÁÅÍÙÊ"
3000
3001 #: lib/rpmps.c:228
3002 #, c-format
3003 msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s"
3004 msgstr "ËÏÎÆÌÉËÔ ÆÁÊÌÁ %s ÐÒÉ ÐÏÐÙÔËÁÈ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ %s É %s"
3005
3006 #: lib/rpmps.c:233
3007 #, c-format
3008 msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s"
3009 msgstr ""
3010 "ÆÁÊÌ %s ÉÚ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÍÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ %s ËÏÎÆÌÉËÔÕÅÔ Ó ÆÁÊÌÏÍ ÉÚ ÐÁËÅÔÁ %s"
3011
3012 #: lib/rpmps.c:238
3013 #, c-format
3014 msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed"
3015 msgstr "ÐÁËÅÔ %s (ËÏÔÏÒÙÊ ÎÏ×ÅÅ, ÞÅÍ %s) ÕÖÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ"
3016
3017 #: lib/rpmps.c:243
3018 #, c-format
3019 msgid "installing package %s needs %ld%cB on the %s filesystem"
3020 msgstr "ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÁËÅÔÁ %s ÎÕÖÎÏ %ld%c ÂÁÊÔ ÎÁ ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ %s"
3021
3022 #: lib/rpmps.c:253
3023 #, c-format
3024 msgid "installing package %s needs %ld inodes on the %s filesystem"
3025 msgstr "ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÁËÅÔÁ %s ÎÕÖÎÏ %ld inodes ÎÁ ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ %s"
3026
3027 #: lib/rpmps.c:258
3028 #, c-format
3029 msgid "package %s pre-transaction syscall(s): %s failed: %s"
3030 msgstr "ÐÁËÅÔ %s pre-transaction syscall(s): %s: ÏÛÉÂËÁ: %s"
3031
3032 #: lib/rpmps.c:262
3033 #, c-format
3034 msgid "%s is needed by %s%s"
3035 msgstr "%s ÎÕÖÅΠÄÌÑ %s%s"
3036
3037 #: lib/rpmps.c:264 lib/rpmps.c:269
3038 msgid "(installed) "
3039 msgstr "(ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ)"
3040
3041 #: lib/rpmps.c:267
3042 #, c-format
3043 msgid "%s conflicts with %s%s"
3044 msgstr "%s ËÏÎÆÌÉËÔÕÅÔ Ó%s%s"
3045
3046 #: lib/rpmps.c:273
3047 #, c-format
3048 msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s"
3049 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ %d ÐÒÉ ÒÁÂÏÔÅ Ó ÐÁËÅÔÏÍ %s"
3050
3051 #: lib/rpmrc.c:213
3052 #, c-format
3053 msgid "missing second ':' at %s:%d\n"
3054 msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ×ÔÏÒÏÅ ':' × %s:%d\n"
3055
3056 #: lib/rpmrc.c:216
3057 #, c-format
3058 msgid "missing architecture name at %s:%d\n"
3059 msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÁÒÈÉÔÅËÔÕÒÙ × %s:%d\n"
3060
3061 #: lib/rpmrc.c:370
3062 #, c-format
3063 msgid "Incomplete data line at %s:%d\n"
3064 msgstr "îÅÐÏÌÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÄÁÎÎÙÈ × %s:%d\n"
3065
3066 #: lib/rpmrc.c:375
3067 #, c-format
3068 msgid "Too many args in data line at %s:%d\n"
3069 msgstr "óÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ× × ÓÔÒÏËÅ ÄÁÎÎÙÈ × %s:%d\n"
3070
3071 #: lib/rpmrc.c:383
3072 #, c-format
3073 msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)\n"
3074 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÎÏÍÅÒ arch/os: %s (%s:%d)\n"
3075
3076 #: lib/rpmrc.c:420
3077 #, c-format
3078 msgid "Incomplete default line at %s:%d\n"
3079 msgstr "îÅÐÏÌÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ × %s:%d\n"
3080
3081 #: lib/rpmrc.c:425
3082 #, c-format
3083 msgid "Too many args in default line at %s:%d\n"
3084 msgstr "óÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ× × ÓÔÒÏËÅ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ × %s:%d\n"
3085
3086 #: lib/rpmrc.c:591
3087 #, c-format
3088 msgid "Failed to read %s: %s.\n"
3089 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ %s: %s.\n"
3090
3091 #: lib/rpmrc.c:629
3092 #, c-format
3093 msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n"
3094 msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ':' (ÎÁÊÄÅΠ0x%02x) × %s:%d\n"
3095
3096 #: lib/rpmrc.c:646 lib/rpmrc.c:710
3097 #, c-format
3098 msgid "missing argument for %s at %s:%d\n"
3099 msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ %s × %s:%d\n"
3100
3101 #: lib/rpmrc.c:663
3102 #, c-format
3103 msgid "%s expansion failed at %s:%d \"%s\"\n"
3104 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÒÁÓËÒÙÔÉÑ %s ÎÁ %s:%d \"%s\"\n"
3105
3106 #: lib/rpmrc.c:672
3107 #, c-format
3108 msgid "cannot open %s at %s:%d: %s\n"
3109 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s × %s:%d %s\n"
3110
3111 #: lib/rpmrc.c:702
3112 #, c-format
3113 msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n"
3114 msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÈÉÔÅËÔÕÒÁ ÄÌÑ %s × %s:%d\n"
3115
3116 #: lib/rpmrc.c:769
3117 #, c-format
3118 msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
3119 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ '%s' × %s:%d\n"
3120
3121 #: lib/rpmrc.c:1568
3122 #, c-format
3123 msgid "Unknown system: %s\n"
3124 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÓÉÓÔÅÍÁ: %s\n"
3125
3126 #: lib/rpmrc.c:1569
3127 #, c-format
3128 msgid "Please contact %s\n"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: lib/rpmrc.c:1806
3132 #, c-format
3133 msgid "Cannot expand %s\n"
3134 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓËÒÙÔØ %s\n"
3135
3136 #: lib/rpmrc.c:1811
3137 #, c-format
3138 msgid "Cannot read %s, HOME is too large.\n"
3139 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ %s, ÚÎÁÞÅÎÉÅ HOME ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉËÏ.\n"
3140
3141 #: lib/rpmrc.c:1828
3142 #, c-format
3143 msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n"
3144 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ: %s.\n"
3145
3146 #: lib/rpmsx.c:374
3147 #, c-format
3148 msgid "%s:  no newline on line number %d (only read %s)\n"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: lib/rpmsx.c:391
3152 #, c-format
3153 msgid "%s:  line number %d is missing fields (only read %s)\n"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: lib/rpmsx.c:424
3157 #, c-format
3158 msgid "%s:  unable to compile regular expression %s on line number %d:  %s\n"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: lib/rpmsx.c:439 lib/rpmsx.c:454
3162 #, c-format
3163 msgid "%s:  invalid type specifier %s on line number %d\n"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: lib/rpmsx.c:467
3167 #, c-format
3168 msgid "%s:  invalid context %s on line number %d\n"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: lib/rpmts.c:187
3172 #, c-format
3173 msgid "cannot open Packages database in %s\n"
3174 msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ Packages × %s\n"
3175
3176 #: lib/rpmts.c:285
3177 #, fuzzy, c-format
3178 msgid "extra '(' in package label: %s\n"
3179 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÎÏÍÅÒ ÐÁËÅÔÁ: %s\n"
3180
3181 #: lib/rpmts.c:303
3182 #, fuzzy, c-format
3183 msgid "missing '(' in package label: %s\n"
3184 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ '(' × %s %s\n"
3185
3186 #: lib/rpmts.c:311
3187 #, fuzzy, c-format
3188 msgid "missing ')' in package label: %s\n"
3189 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÎÏÍÅÒ ÐÁËÅÔÁ: %s\n"
3190
3191 #: lib/rpmts.c:522
3192 #, c-format
3193 msgid "cannot open Solve database in %s\n"
3194 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÑ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ × %s\n"
3195
3196 #: lib/rpmts.c:664
3197 #, c-format
3198 msgid "Adding: %s\n"
3199 msgstr "äÏÂÁ×ÌÑÅÔÓÑ: %s\n"
3200
3201 #: lib/rpmts.c:676
3202 #, c-format
3203 msgid "Suggesting: %s\n"
3204 msgstr "ðÒÅÄÌÁÇÁÅÔÓÑ: %s\n"
3205
3206 #: lib/rpmts.c:1221
3207 #, fuzzy
3208 msgid "mounted filesystems:\n"
3209 msgstr "ÓÔÒÏÉÔÓÑ ÓÐÉÓÏË ÓÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×ÙÈ ÓÉÓÔÅÍ\n"
3210
3211 #: lib/rpmts.c:1223
3212 msgid "    i        dev    bsize       bavail       iavail mount point\n"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: lib/rpmts.c:1279
3216 #, fuzzy, c-format
3217 msgid "%5d 0x%08x %8u %12ld %12ld %s\n"
3218 msgstr "æÁÊÌ%5d: %07o %s.%s\t %s\n"
3219
3220 #: lib/rpmts.c:1622
3221 #, c-format
3222 msgid "Creating transaction score board(%p, %p)\n"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: lib/rpmts.c:1627
3226 #, c-format
3227 msgid "\tScore board address:  %p\n"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: lib/rpmts.c:1637
3231 #, fuzzy, c-format
3232 msgid "\tAllocating space for %d entries\n"
3233 msgstr "ÐÅÒÅÍÅÝÁÅÔÓÑ %s × %s\n"
3234
3235 #: lib/rpmts.c:1664
3236 #, c-format
3237 msgid "\tAdding entry for %s to score board.\n"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: lib/rpmts.c:1668
3241 #, c-format
3242 msgid "\t\tEntry address:  %p\n"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: lib/rpmts.c:1679
3246 #, c-format
3247 msgid "\tUpdating entry for %s in score board.\n"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: lib/rpmts.c:1704
3251 #, c-format
3252 msgid "May free Score board(%p)\n"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: lib/rpmts.c:1719
3256 msgid "\tRefcount is zero...will free\n"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: lib/rpmts.c:1769
3260 #, c-format
3261 msgid "Looking in score board(%p) for %s\n"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: lib/rpmts.c:1775
3265 #, c-format
3266 msgid "\tFound entry at address:  %p\n"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: lib/signature.c:140
3270 #, c-format
3271 msgid "Expected size: %12d = lead(%d)+sigs(%d)+pad(%d)+data(%d)\n"
3272 msgstr "ïÖÉÄÁÅÍÙÊ ÒÁÚÍÅÒ: %12d = lead(%d)+sigs(%d)+pad(%d)+data(%d)\n"
3273
3274 #: lib/signature.c:145
3275 #, c-format
3276 msgid "  Actual size: %12d\n"
3277 msgstr "æÁËÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÁÚÍÅÒ: %12d\n"
3278
3279 #: lib/signature.c:188
3280 #, c-format
3281 msgid "sigh size(%d): BAD, read returned %d\n"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: lib/signature.c:193
3285 #, c-format
3286 msgid "sigh magic: BAD\n"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: lib/signature.c:201
3290 #, c-format
3291 msgid "sigh tags: BAD, no. of tags(%d) out of range\n"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: lib/signature.c:209
3295 #, c-format
3296 msgid "sigh data: BAD, no. of  bytes(%d) out of range\n"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: lib/signature.c:225
3300 #, c-format
3301 msgid "sigh blob(%d): BAD, read returned %d\n"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: lib/signature.c:303
3305 #, c-format
3306 msgid "sigh tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: lib/signature.c:313
3310 #, c-format
3311 msgid "sigh load: BAD\n"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: lib/signature.c:325
3315 #, c-format
3316 msgid "sigh pad(%d): BAD, read %d bytes\n"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: lib/signature.c:334
3320 #, c-format
3321 msgid "sigh sigSize(%d): BAD, fstat(2) failed\n"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: lib/signature.c:371
3325 #, c-format
3326 msgid "Signature: size(%d)+pad(%d)\n"
3327 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ: ÒÁÚÍÅÒ(%d)+ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ(%d)\n"
3328
3329 #: lib/signature.c:469 lib/signature.c:598 lib/signature.c:907
3330 #: lib/signature.c:946
3331 #, c-format
3332 msgid "Could not exec %s: %s\n"
3333 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ %s: %s\n"
3334
3335 #: lib/signature.c:485
3336 msgid "pgp failed\n"
3337 msgstr "ÏÛÉÂËÁ pgp\n"
3338
3339 #: lib/signature.c:492
3340 msgid "pgp failed to write signature\n"
3341 msgstr "ÏÛÉÂËÁ pgp ÐÒÉ ÚÁÐÉÓÉ ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
3342
3343 #: lib/signature.c:498
3344 #, c-format
3345 msgid "PGP sig size: %d\n"
3346 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÐÏÄÐÉÓÉ PGP: %d\n"
3347
3348 #: lib/signature.c:516 lib/signature.c:646
3349 msgid "unable to read the signature\n"
3350 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÐÏÄÐÉÓØ\n"
3351
3352 #: lib/signature.c:521
3353 #, c-format
3354 msgid "Got %d bytes of PGP sig\n"
3355 msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÏ %d ÂÁÊÔ ÐÏÄÐÉÓÉ PGP\n"
3356
3357 #: lib/signature.c:615
3358 #, fuzzy, c-format
3359 msgid "gpg exec failed (%d)\n"
3360 msgstr "ÚÁÐÕÓË ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ\n"
3361
3362 #: lib/signature.c:622
3363 msgid "gpg failed to write signature\n"
3364 msgstr "ÏÛÉÂËÁ gpg ÐÒÉ ÚÁÐÉÓÉ ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
3365
3366 #: lib/signature.c:628
3367 #, c-format
3368 msgid "GPG sig size: %d\n"
3369 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÐÏÄÐÉÓÉ GPG: %d\n"
3370
3371 #: lib/signature.c:651
3372 #, c-format
3373 msgid "Got %d bytes of GPG sig\n"
3374 msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÏ %d ÂÁÊÔ ÐÏÄÐÉÓÉ GPG\n"
3375
3376 #: lib/signature.c:951 lib/signature.c:1004
3377 #, c-format
3378 msgid "Invalid %%_signature spec in macro file\n"
3379 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÑ %%_signature × ÍÁËÒÏÆÁÊÌÅ\n"
3380
3381 #: lib/signature.c:984
3382 #, c-format
3383 msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n"
3384 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ \"%%_gpg_name\" × ×ÁÛÅÍ ÍÁËÒÏÆÁÊÌÅ\n"
3385
3386 #: lib/signature.c:998
3387 #, c-format
3388 msgid "You must set \"%%_pgp_name\" in your macro file\n"
3389 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ \"%%_pgp_name\" × ×ÁÛÅÍ ÍÁËÒÏÆÁÊÌÅ\n"
3390
3391 #: lib/signature.c:1046
3392 msgid "Header+Payload size: "
3393 msgstr "ÒÁÚÍÅÒ úÁÇÏÌÏ×ËÁ É óÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ:"
3394
3395 #: lib/signature.c:1087
3396 msgid "MD5 digest: "
3397 msgstr "ÄÁÊÄÖÅÓÔ MD5:"
3398
3399 #: lib/signature.c:1147
3400 msgid "Header SHA1 digest: "
3401 msgstr "ÄÁÊÄÖÅÓÔ SHA1 ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ:"
3402
3403 #: lib/signature.c:1226 lib/signature.c:1409
3404 msgid "Header "
3405 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË "
3406
3407 #: lib/signature.c:1293
3408 #, fuzzy
3409 msgid " signature: "
3410 msgstr "ÐÏÄÐÉÓØ DSA V3: "
3411
3412 #: lib/signature.c:1415
3413 #, fuzzy
3414 msgid " DSA signature: "
3415 msgstr "ÐÏÄÐÉÓØ DSA V3: "
3416
3417 #: lib/signature.c:1497
3418 #, c-format
3419 msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS\n"
3420 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ: îåðòá÷éìøîùå ðáòáíåôòù\n"
3421
3422 #: lib/signature.c:1528
3423 #, c-format
3424 msgid "Broken MD5 digest: UNSUPPORTED\n"
3425 msgstr "ëÏÎÔÒ. ÓÕÍÍÁ MD5 ÐÏ×ÒÅÖÄÅÎÁ: îå ðïääåòöé÷áåôóñ\n"
3426
3427 #: lib/signature.c:1532
3428 #, c-format
3429 msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n"
3430 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ: îåéú÷åóôîï (%d)\n"
3431
3432 #: lib/transaction.c:930
3433 #, c-format
3434 msgid "excluding directory %s\n"
3435 msgstr "ÉÓËÌÀÞÁÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ %s\n"
3436
3437 #: lib/transaction.c:1017
3438 msgid "Transaction failed...rolling back\n"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: lib/transaction.c:1037
3442 msgid "Could not order auto-rollback transaction!\n"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: lib/transaction.c:1127
3446 msgid "Getting repackaged header from transaction element\n"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: lib/transaction.c:1152
3450 #, c-format
3451 msgid "\tLooking for %s...\n"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: lib/transaction.c:1156
3455 msgid "\tMatches found.\n"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: lib/transaction.c:1160
3459 msgid "\tNo matches found.\n"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: lib/transaction.c:1173
3463 #, fuzzy
3464 msgid "\tRepackaged package not found!.\n"
3465 msgstr "ÏÂÎÁÒÕÖÅΠÄ×ÏÉÞÎÙÊ ÐÁËÅÔ ×ÍÅÓÔÏ ÏÖÉÄÁÅÍÏÇÏ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ\n"
3466
3467 #: lib/transaction.c:1194
3468 msgid "\tREMOVETID matched INSTALLTID.\n"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: lib/transaction.c:1196
3472 #, c-format
3473 msgid "\t\tName:  %s.\n"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: lib/transaction.c:1219
3477 #, fuzzy, c-format
3478 msgid "\tRepackaged Package was %s...\n"
3479 msgstr "ÎÉ ÏÄÉΠÐÁËÅÔ ÎÅ ÐÏÄÈÏÄÉÔ Ë %s: %s\n"
3480
3481 #: lib/transaction.c:1263
3482 msgid "Adding install element to auto-rollback transaction.\n"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: lib/transaction.c:1272
3486 msgid "Could not get install element database instance!\n"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: lib/transaction.c:1285
3490 msgid "Could not get header for auto-rollback transaction!\n"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: lib/transaction.c:1295
3494 #, fuzzy, c-format
3495 msgid "\tAdded repackaged package header: %s.\n"
3496 msgstr "<ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÐÁËÅÔ>"
3497
3498 #: lib/transaction.c:1297 lib/transaction.c:1308
3499 #, c-format
3500 msgid "\tAdded from install element %s.\n"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: lib/transaction.c:1306
3504 msgid "\tAdded erase element.\n"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: lib/transaction.c:1315
3508 msgid "Could not get repackaged header for auto-rollback transaction!\n"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: lib/transaction.c:1322
3512 msgid "Add erase element to auto-rollback transaction.\n"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: lib/transaction.c:1330
3516 msgid "\tFound existing upgrade element.\n"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: lib/transaction.c:1331
3520 #, c-format
3521 msgid "\tNot adding erase element for %s.\n"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: lib/transaction.c:1348
3525 #, fuzzy, c-format
3526 msgid "\tAdded repackaged package %s.\n"
3527 msgstr "<ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÐÁËÅÔ>"
3528
3529 #: lib/transaction.c:1350
3530 #, c-format
3531 msgid "\tAdded from erase element %s.\n"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: lib/transaction.c:1355
3535 msgid "Could not add erase element to auto-rollback transaction.\n"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: lib/transaction.c:1361
3539 msgid "\tNo repackaged package...nothing to do.\n"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: lib/transaction.c:1367
3543 #, fuzzy
3544 msgid "Failure reading repackaged package!\n"
3545 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ ÉÚ ÐÁËÅÔÁ\n"
3546
3547 #: lib/transaction.c:1490
3548 #, fuzzy, c-format
3549 msgid "sanity checking %d elements\n"
3550 msgstr "ÐÒÏ×eÒÑÅÔÓÑ %d ÜÌÅÍÅÎÔÏ×\n"
3551
3552 #: lib/transaction.c:1576
3553 msgid "running pre-transaction scripts\n"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: lib/transaction.c:1650
3557 #, c-format
3558 msgid "computing %d file fingerprints\n"
3559 msgstr "ÐÏÄÓÞÉÔÙ×ÁÅÔÓÑ ÏÔÐÅÞÁÔÏË(ËÉ) %d ÆÁÊÌÁ(Ï×)\n"
3560
3561 #: lib/transaction.c:1734
3562 msgid "computing file dispositions\n"
3563 msgstr "ÐÏÄÓÞÉÔÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÉÓÐÏÚÉÃÉÑ ÆÁÊÌÏ×\n"
3564
3565 #: lib/transaction.c:1927
3566 msgid "Creating auto-rollback transaction\n"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: lib/transaction.c:2077
3570 msgid "Add failed.  Could not read package header.\n"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: lib/transaction.c:2161
3574 msgid "Add failed in rpmpsmStage().\n"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: lib/transaction.c:2205
3578 msgid "Add failed.  Could not get file list.\n"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: lib/transaction.c:2254
3582 msgid "Erase failed failed in rpmpsmStage().\n"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: lib/transaction.c:2315
3586 msgid "running post-transaction scripts\n"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: lib/verify.c:290
3590 #, fuzzy, c-format
3591 msgid "missing   %c %s"
3592 msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ   %c %s"
3593
3594 #: lib/verify.c:404
3595 #, c-format
3596 msgid "Unsatisfied dependencies for %s: "
3597 msgstr "îÅÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÅÎÎÙÅ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ ÄÌÑ %s: "
3598
3599 #: misc/error.c:107
3600 #, fuzzy
3601 msgid "Unknown system error"
3602 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÓÉÓÔÅÍÁ: %s\n"
3603
3604 #: rpmdb/db3.c:160
3605 #, c-format
3606 msgid "db%d error(%d) from %s: %s\n"
3607 msgstr "ÏÛÉÂËÁ(%d) db%d ÉÚ %s: %s\n"
3608
3609 #: rpmdb/db3.c:163
3610 #, c-format
3611 msgid "db%d error(%d): %s\n"
3612 msgstr "ÏÛÉÂËÁ(%d) db%d: %s\n"
3613
3614 #: rpmdb/db3.c:189
3615 #, c-format
3616 msgid "closed   db environment %s/%s\n"
3617 msgstr "ÚÁËÒÙÔÏ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ %s/%s\n"
3618
3619 #: rpmdb/db3.c:207
3620 #, c-format
3621 msgid "removed  db environment %s/%s\n"
3622 msgstr "ÕÄÁÌÅÎÏ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ %s/%s\n"
3623
3624 #: rpmdb/db3.c:298
3625 #, c-format
3626 msgid "opening  db environment %s/%s %s\n"
3627 msgstr "ÏÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ %s/%s %s\n"
3628
3629 #: rpmdb/db3.c:819
3630 #, c-format
3631 msgid "closed   db index       %s/%s\n"
3632 msgstr "ÚÁËÒÙÔ ÉÎÄÅËÓ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ %s/%s\n"
3633
3634 #: rpmdb/db3.c:888
3635 #, c-format
3636 msgid "verified db index       %s/%s\n"
3637 msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÅΠÉÎÄÅËÓ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ %s/%s\n"
3638
3639 #: rpmdb/db3.c:1031
3640 #, c-format
3641 msgid "unshared posix mutexes found(%d), adding DB_PRIVATE, using fcntl lock\n"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: rpmdb/db3.c:1136
3645 #, c-format
3646 msgid "opening  db index       %s/%s %s mode=0x%x\n"
3647 msgstr "ÏÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÉÎÄÅËÓ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ %s/%s %s mode=0x%x\n"
3648
3649 #: rpmdb/db3.c:1378
3650 #, c-format
3651 msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n"
3652 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÕ %s ÎÁ %s/%s\n"
3653
3654 #: rpmdb/db3.c:1380
3655 msgid "exclusive"
3656 msgstr "ÉÓËÌÀÞÉÔÅÌØÎÙÊ"
3657
3658 #: rpmdb/db3.c:1380
3659 msgid "shared"
3660 msgstr "ÒÁÚÄÅÌÑÅÍÙÊ"
3661
3662 #: rpmdb/db3.c:1384
3663 #, c-format
3664 msgid "locked   db index       %s/%s\n"
3665 msgstr "ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁΠÉÎÄÅËÓ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ %s/%s\n"
3666
3667 #: rpmdb/dbconfig.c:339
3668 #, c-format
3669 msgid "unrecognized db option: \"%s\" ignored.\n"
3670 msgstr "ÎÅÏÐÏÚÎÁÎÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ: \"%s\" ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ\n"
3671
3672 #: rpmdb/dbconfig.c:379
3673 #, c-format
3674 msgid "%s has invalid numeric value, skipped\n"
3675 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÞÉÓÌÏ×ÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ %s, ÐÒÏÐÕÝÅÎÏ\n"
3676
3677 #: rpmdb/dbconfig.c:388
3678 #, c-format
3679 msgid "%s has too large or too small long value, skipped\n"
3680 msgstr "%s ÉÍÅÅÔ ÓÌÉÛËÏÍ ÍÁÌÕÀ ÉÌÉ ÓÌÉÛËÏÍ ÂÏÌØÛÕÀ ×ÅÌÉÞÉÎÕ long, ÐÒÏÐÕÝÅÎÏ\n"
3681
3682 #: rpmdb/dbconfig.c:397
3683 #, c-format
3684 msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n"
3685 msgstr ""
3686 "%s ÉÍÅÅÔ ÓÌÉÛËÏÍ ÍÁÌÕÀ ÉÌÉ ÓÌÉÛËÏÍ ÂÏÌØÛÕÀ ×ÅÌÉÞÉÎÕ integer, ÐÒÏÐÕÝÅÎÏ\n"
3687
3688 #: rpmdb/header.c:2719
3689 msgid "missing { after %"
3690 msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ \"{\" ÐÏÓÌÅ \"%\""
3691
3692 #: rpmdb/header.c:2749
3693 msgid "missing } after %{"
3694 msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ \"}\" ÐÏÓÌÅ \"%{\""
3695
3696 #: rpmdb/header.c:2765
3697 msgid "empty tag format"
3698 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ ÆÏÒÍÁÔ ÔÜÇÁ"
3699
3700 #: rpmdb/header.c:2777
3701 msgid "empty tag name"
3702 msgstr "ÐÕÓÔÏÅ ÉÍÑ ÔÜÇÁ"
3703
3704 #: rpmdb/header.c:2786
3705 msgid "unknown tag"
3706 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÜÇ"
3707
3708 #: rpmdb/header.c:2813
3709 msgid "] expected at end of array"
3710 msgstr "× ËÏÎÃÅ ÍÁÓÓÉ×Á ÏÖÉÄÁÌÁÓØ \"]\""
3711
3712 #: rpmdb/header.c:2826
3713 msgid "unexpected ]"
3714 msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÁÑ \"]\""
3715
3716 #: rpmdb/header.c:2839
3717 msgid "unexpected }"
3718 msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÁÑ \"}\""
3719
3720 #: rpmdb/header.c:2903
3721 msgid "? expected in expression"
3722 msgstr "× ×ÙÒÁÖÅÎÉÉ ÏÖÉÄÁÌÏÓØ \"?\""
3723
3724 #: rpmdb/header.c:2910
3725 msgid "{ expected after ? in expression"
3726 msgstr "× ×ÙÒÁÖÅÎÉÉ ÐÏÓÌÅ \"?\" ÏÖÉÄÁÌÏÓØ \"{\""
3727
3728 #: rpmdb/header.c:2922 rpmdb/header.c:2962
3729 msgid "} expected in expression"
3730 msgstr "× ×ÙÒÁÖÅÎÉÉ ÏÖÉÄÁÌÏÓØ \"}\""
3731
3732 #: rpmdb/header.c:2930
3733 msgid ": expected following ? subexpression"
3734 msgstr "× ×ÙÒÁÖÅÎÉÉ ÐÏÓÌÅ \"?\" ÏÖÉÄÁÌÏÓØ \":\""
3735
3736 #: rpmdb/header.c:2948
3737 msgid "{ expected after : in expression"
3738 msgstr "× ×ÙÒÁÖÅÎÉÉ ÐÏÓÌÅ \":\" ÏÖÉÄÁÌÏÓØ \"{\""
3739
3740 #: rpmdb/header.c:2970
3741 msgid "| expected at end of expression"
3742 msgstr "× ËÏÎÃÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ ÏÖÉÄÁÌÓÑ \"|\""
3743
3744 #: rpmdb/header.c:3071
3745 msgid "(index out of range)"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: rpmdb/header.c:3318
3749 msgid "array iterator used with different sized arrays"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: rpmdb/header.c:3637
3753 #, c-format
3754 msgid "%c"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: rpmdb/header.c:3653
3758 msgid "%a %b %d %Y"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: rpmdb/header_internal.c:164
3762 #, c-format
3763 msgid "Data type %d not supported\n"
3764 msgstr "ôÉРÄÁÎÎÙÈ %d ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ\n"
3765
3766 #: rpmdb/poptDB.c:18
3767 msgid "initialize database"
3768 msgstr "ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
3769
3770 #: rpmdb/poptDB.c:20
3771 msgid "rebuild database inverted lists from installed package headers"
3772 msgstr ""
3773 "ÐÅÒÅÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÁÚÕ ÉÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÈ ÓÐÉÓËÏ× ÉÚ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ× "
3774 "ÐÁËÅÔÏ×"
3775
3776 #: rpmdb/poptDB.c:23
3777 msgid "verify database files"
3778 msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÆÁÊÌÙ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ"
3779
3780 #: rpmdb/poptDB.c:25
3781 msgid "generate headers compatible with (legacy) rpm[23] packaging"
3782 msgstr "ÓÏÚÄÁÔØ ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ, ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÙÅ Ó (ÕÓÔÁÒÅ×ÛÉÍÉ) ÐÁËÅÔÁÍÉ rpm[23]"
3783
3784 #: rpmdb/rpmdb.c:219
3785 #, c-format
3786 msgid "dbiTagsInit: unrecognized tag name: \"%s\" ignored\n"
3787 msgstr "dbiTagsInit: ÉÍÑ ËÌÀÞÁ \"%s\" ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ, ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ\n"
3788
3789 #: rpmdb/rpmdb.c:305
3790 #, c-format
3791 msgid "cannot open %s index using db%d - %s (%d)\n"
3792 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÉÎÄÅËÓ %s ÉÓÐÏÌØÚÕÑ db%d - %s (%d)\n"
3793
3794 #: rpmdb/rpmdb.c:325
3795 #, c-format
3796 msgid "cannot open %s index\n"
3797 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÉÎÄÅËÓ %s\n"
3798
3799 #: rpmdb/rpmdb.c:999
3800 msgid "no dbpath has been set\n"
3801 msgstr "ÐÁÒÁÍÅÔÅÒ dbpath ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ\n"
3802
3803 #: rpmdb/rpmdb.c:1269 rpmdb/rpmdb.c:1400 rpmdb/rpmdb.c:1456 rpmdb/rpmdb.c:2418
3804 #: rpmdb/rpmdb.c:2547 rpmdb/rpmdb.c:3316
3805 #, c-format
3806 msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index\n"
3807 msgstr "ÏÛÉÂËÁ(%d) ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÚÁÐÉÓÅÊ \"%s\" ÉÚ ÉÎÄÅËÓÁ %s\n"
3808
3809 #: rpmdb/rpmdb.c:1650
3810 #, fuzzy
3811 msgid "miFreeHeader: skipping"
3812 msgstr "rpmdb: ÐÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ"
3813
3814 #: rpmdb/rpmdb.c:1660
3815 #, c-format
3816 msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n"
3817 msgstr "ÏÛÉÂËÁ (%d) ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÚÁÐÉÓÉ #%d × %s\n"
3818
3819 #: rpmdb/rpmdb.c:2304
3820 #, fuzzy
3821 msgid "rpmdbNextIterator: skipping"
3822 msgstr "rpmdb: ÐÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ"
3823
3824 #: rpmdb/rpmdb.c:2336
3825 #, c-format
3826 msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n"
3827 msgstr "rpmdb: ÐÏÌÕÞÅΠÐÏ×ÒÅÖÄÅÎÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË #%u -- ÐÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ.\n"
3828
3829 #: rpmdb/rpmdb.c:2651
3830 #, c-format
3831 msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n"
3832 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË × 0x%x\n"
3833
3834 #: rpmdb/rpmdb.c:2714
3835 #, c-format
3836 msgid "error(%d) setting header #%d record for %s removal\n"
3837 msgstr "ÏÛÉÂËÁ(%d) ÐÏÄÇÏÔÏ×ËÉ ÚÁÐÉÓÉ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ  #%d ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ %s\n"
3838
3839 #: rpmdb/rpmdb.c:2829
3840 #, c-format
3841 msgid "removing \"%s\" from %s index.\n"
3842 msgstr "ÕÄÁÌÑÅÔÓÑ \"%s\" ÉÚ ÉÎÄÅËÓÁ %s.\n"
3843
3844 #: rpmdb/rpmdb.c:2833
3845 #, c-format
3846 msgid "removing %d entries from %s index.\n"
3847 msgstr "ÕÄÁÌÑÅÔÓÑ %d ÚÁÐÉÓÅÊ ÉÚ ÉÎÄÅËÓÁ %s.\n"
3848
3849 #: rpmdb/rpmdb.c:2861
3850 #, c-format
3851 msgid "error(%d) setting \"%s\" records from %s index\n"
3852 msgstr "ÏÛÉÂËÁ(%d) ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ \"%s\" ÚÁÐÉÓÅÊ ÉÚ ÉÎÄÅËÓÁ %s\n"
3853
3854 #: rpmdb/rpmdb.c:2882
3855 #, c-format
3856 msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n"
3857 msgstr "ÏÛÉÂËÁ(%d) ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÚÁÐÉÓÉ \"%s\" × %s\n"
3858
3859 #: rpmdb/rpmdb.c:2892
3860 #, c-format
3861 msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n"
3862 msgstr "ÏÛÉÂËÁ(%d) ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÚÁÐÉÓÉ %s ÉÚ %s\n"
3863
3864 #: rpmdb/rpmdb.c:3057
3865 #, c-format
3866 msgid "error(%d) allocating new package instance\n"
3867 msgstr "ÏÛÉÂËÁ(%d) ÒÅÚÅÒ×ÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÐÁÍÑÔÉ ÄÌÑ ÏÂÒÁÚÁ ÎÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ\n"
3868
3869 #: rpmdb/rpmdb.c:3119
3870 #, fuzzy
3871 msgid "rpmdbAdd: skipping"
3872 msgstr "rpmdb: ÐÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ"
3873
3874 #: rpmdb/rpmdb.c:3291
3875 #, c-format
3876 msgid "adding \"%s\" to %s index.\n"
3877 msgstr "ÄÏÂÁ×ÌÑÅÔÓÑ \"%s\" × ÉÎÄÅËÓ %s.\n"
3878
3879 #: rpmdb/rpmdb.c:3295
3880 #, c-format
3881 msgid "adding %d entries to %s index.\n"
3882 msgstr "ÄÏÂÁ×ÌÑÅÔÓÑ %d ÚÁÐÉÓÅÊ × ÉÎÄÅËÓ %s\n"
3883
3884 #: rpmdb/rpmdb.c:3335
3885 #, c-format
3886 msgid "error(%d) storing record %s into %s\n"
3887 msgstr "ÏÛÉÂËÁ(%d) ÚÁÐÉÓÉ ÚÁÐÉÓÉ %s × %s\n"
3888
3889 #: rpmdb/rpmdb.c:3729
3890 #, c-format
3891 msgid "removing %s after successful db3 rebuild.\n"
3892 msgstr "ÕÄÁÌÑÅÔÓÑ %s ÐÏÓÌÅ ÕÓÐÅÛÎÏÇÏ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÑ ÐÅÒÅÉÎÄÅËÁÃÉÉ ÂÁÚÙ × db3.\n"
3893
3894 #: rpmdb/rpmdb.c:3768
3895 msgid "no dbpath has been set"
3896 msgstr "ÐÁÒÁÍÅÔÅÒ dbpath ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ"
3897
3898 #: rpmdb/rpmdb.c:3800
3899 #, c-format
3900 msgid "rebuilding database %s into %s\n"
3901 msgstr "ÐÅÒÅÓÔÒÁÉ×ÁÅÔÓÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ %s × %s\n"
3902
3903 #: rpmdb/rpmdb.c:3804
3904 #, c-format
3905 msgid "temporary database %s already exists\n"
3906 msgstr "×ÒÅÍÅÎÎÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ %s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ\n"
3907
3908 #: rpmdb/rpmdb.c:3810
3909 #, c-format
3910 msgid "creating directory %s\n"
3911 msgstr "ÓÏÚÄÁ£ÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ %s\n"
3912
3913 #: rpmdb/rpmdb.c:3812
3914 #, c-format
3915 msgid "creating directory %s: %s\n"
3916 msgstr "ÓÏÚÄÁ£ÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ %s: %s\n"
3917
3918 #: rpmdb/rpmdb.c:3821
3919 #, c-format
3920 msgid "opening old database with dbapi %d\n"
3921 msgstr "ÏÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÓÔÁÒÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ ÞÅÒÅÚ dbapi %d\n"
3922
3923 #: rpmdb/rpmdb.c:3832
3924 #, c-format
3925 msgid "opening new database with dbapi %d\n"
3926 msgstr "ÏÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÎÏ×ÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ ÞÅÒÅÚ dbapi %d\n"
3927
3928 #: rpmdb/rpmdb.c:3863
3929 #, c-format
3930 msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n"
3931 msgstr "ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÎÏÍÅÒ %u × ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ ÎÅ×ÅÒÎÙÊ -- ÐÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ.\n"
3932
3933 #: rpmdb/rpmdb.c:3903
3934 #, c-format
3935 msgid "cannot add record originally at %u\n"
3936 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÚÁÐÉÓØ (ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏ × %u)\n"
3937
3938 #: rpmdb/rpmdb.c:3917
3939 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n"
3940 msgstr ""
3941 "ÐÅÒÅÓÔÒÏÅÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ, ÓÔÁÒÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ ÏÓÔÁÅÔÓÑ ÎÁ ÍÅÓÔÅ\n"
3942
3943 #: rpmdb/rpmdb.c:3925
3944 msgid "failed to replace old database with new database!\n"
3945 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÍÅÎÉÔØ ÓÔÁÒÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ ÎÁ ÎÏ×ÕÀ!\n"
3946
3947 #: rpmdb/rpmdb.c:3927
3948 #, c-format
3949 msgid "replace files in %s with files from %s to recover"
3950 msgstr "ÆÁÊÌÙ × %s ÚÁÍÅÎÑÀÔÓÑ ÆÁÊÌÁÍÉ ÉÚ %s ÄÌÑ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÑ"
3951
3952 #: rpmdb/rpmdb.c:3937
3953 #, c-format
3954 msgid "removing directory %s\n"
3955 msgstr "ÕÄÁÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ %s\n"
3956
3957 #: rpmdb/rpmdb.c:3939
3958 #, c-format
3959 msgid "failed to remove directory %s: %s\n"
3960 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ %s: %s\n"
3961
3962 #: rpmdb/sqlite.c:631
3963 #, c-format
3964 msgid "Unable to get lock on db %s, retrying... (%d)\n"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: rpmdb/sqlite.c:791
3968 #, fuzzy, c-format
3969 msgid "closed   sql db         %s\n"
3970 msgstr "ÚÁËÒÙÔ ÉÎÄÅËÓ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ %s/%s\n"
3971
3972 #: rpmdb/sqlite.c:892
3973 #, fuzzy, c-format
3974 msgid "opening  sql db         %s (%s) mode=0x%x\n"
3975 msgstr "ÏÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÉÎÄÅËÓ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ %s/%s %s mode=0x%x\n"
3976
3977 #: rpmio/macro.c:237
3978 #, c-format
3979 msgid "======================== active %d empty %d\n"
3980 msgstr "====================== ÁËÔÉ×ÎÙÈ %d ÐÕÓÔÙÈ %d\n"
3981
3982 #: rpmio/macro.c:396
3983 #, c-format
3984 msgid "%3d>%*s(empty)"
3985 msgstr "%3d>%*s(ÐÕÓÔÏ)"
3986
3987 #: rpmio/macro.c:439
3988 #, c-format
3989 msgid "%3d<%*s(empty)\n"
3990 msgstr "%3d<%*s(ÐÕÓÔÏ)\n"
3991
3992 #: rpmio/macro.c:608 rpmio/macro.c:1090 rpmio/macro.c:1123 rpmio/macro.c:1863
3993 msgid "Target buffer overflow\n"
3994 msgstr "ðÅÒÅÐÏÌÎÅÎÉÅ ÃÅÌÅ×ÏÇÏ ÂÕÆÅÒÁ\n"
3995
3996 #: rpmio/macro.c:671 rpmio/macro.c:712
3997 #, c-format
3998 msgid "Macro %%%s has unterminated body\n"
3999 msgstr "îÅÚÁËÒÙÔÙÊ ÍÁËÒÏÓ %%%s\n"
4000
4001 #: rpmio/macro.c:734
4002 #, c-format
4003 msgid "Macro %%%s has illegal name (%%define)\n"
4004 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÉÍÑ (%%define) ÍÁËÒÏÓÁ %%%s\n"
4005
4006 #: rpmio/macro.c:740
4007 #, c-format
4008 msgid "Macro %%%s has unterminated opts\n"
4009 msgstr "îÅÚÁËÒÙÔÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ × ÍÁËÒÏÓÅ %%%s\n"
4010
4011 #: rpmio/macro.c:745
4012 #, c-format
4013 msgid "Macro %%%s has empty body\n"
4014 msgstr "íÁËÒÏÓ %%%s ÐÕÓÔ\n"
4015
4016 #: rpmio/macro.c:751
4017 #, c-format
4018 msgid "Macro %%%s failed to expand\n"
4019 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓËÒÙÔØ ÍÁËÒÏÓ %%%s\n"
4020
4021 #: rpmio/macro.c:786
4022 #, c-format
4023 msgid "Macro %%%s has illegal name (%%undefine)\n"
4024 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÉÍÑ (%%undefine) ÍÁËÒÏÓÁ %%%s\n"
4025
4026 #: rpmio/macro.c:904
4027 #, c-format
4028 msgid "Macro %%%s (%s) was not used below level %d\n"
4029 msgstr "íÁËÒÏÓ %%%s (%s) ÎÅ ÂÙÌ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁΠÎÉÖÅ ÕÒÏ×ÎÑ %d\n"
4030
4031 #: rpmio/macro.c:1031
4032 #, c-format
4033 msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n"
4034 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ %c × %s(%s)\n"
4035
4036 #: rpmio/macro.c:1239
4037 #, c-format
4038 msgid "Recursion depth(%d) greater than max(%d)\n"
4039 msgstr "çÌÕÂÉÎÁ ÒÅËÕÒÓÉÉ(%d) ÂÏÌØÛÅ ÄÏÐÕÓÔÉÍÏÊ(%d)\n"
4040
4041 #: rpmio/macro.c:1312 rpmio/macro.c:1329
4042 #, c-format
4043 msgid "Unterminated %c: %s\n"
4044 msgstr "îÅÚÁËÒÙÔÁÑ %c: %s\n"
4045
4046 #: rpmio/macro.c:1370
4047 #, c-format
4048 msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n"
4049 msgstr "ÎÅÐÏÎÑÔÎÙÊ ÍÁËÒÏÓ ÐÏÓÌÅ %%\n"
4050
4051 #: rpmio/macro.c:1527
4052 #, c-format
4053 msgid "Macro %%%.*s not found, skipping\n"
4054 msgstr "íÁËÒÏÓ %%%.*s ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ, ÐÒÏÐÕÓËÁÀ\n"
4055
4056 #: rpmio/macro.c:2076 rpmio/macro.c:2082
4057 #, c-format
4058 msgid "File %s: %s\n"
4059 msgstr "æÁÊÌ %s: %s\n"
4060
4061 #: rpmio/macro.c:2085
4062 #, c-format
4063 msgid "File %s is smaller than %u bytes\n"
4064 msgstr "äÌÉÎÁ ÆÁÊÌÁ %s ÍÅÎØÛÅ ÞÅÍ %u ÂÁÊÔ\n"
4065
4066 #: rpmio/rpmdav.c:617
4067 msgid "Authorization Required"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: rpmio/rpmdav.c:619
4071 msgid "Redirect"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: rpmio/rpmdav.c:621
4075 #, fuzzy
4076 msgid "Server Error"
4077 msgstr "ïÛÉÂËÁ ××ÏÄÁ/×Ù×ÏÄÁ ÓÅÒ×ÅÒÁ"
4078
4079 #: rpmio/rpmdav.c:623
4080 #, fuzzy
4081 msgid "Unknown Error"
4082 msgstr "(ÎÅÔ ÏÛÉÂËÉ)"
4083
4084 #: rpmio/rpmlua.c:478
4085 #, c-format
4086 msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: rpmio/rpmlua.c:496
4090 #, fuzzy, c-format
4091 msgid "invalid syntax in lua script: %s\n"
4092 msgstr "- ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÄÌÑ ÓÔÒÏË\n"
4093
4094 #: rpmio/rpmlua.c:501 rpmio/rpmlua.c:520
4095 #, fuzzy, c-format
4096 msgid "lua script failed: %s\n"
4097 msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ Fwrite: %s\n"
4098
4099 #: rpmio/rpmlua.c:515
4100 #, fuzzy, c-format
4101 msgid "invalid syntax in lua file: %s\n"
4102 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÎÏÍÅÒ ÐÁËÅÔÁ: %s\n"
4103
4104 #: rpmio/rpmlua.c:668
4105 #, fuzzy, c-format
4106 msgid "lua hook failed: %s\n"
4107 msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ Fseek: %s\n"
4108
4109 #: rpmio/rpmio.c:694
4110 msgid "Success"
4111 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÅÎÏ"
4112
4113 #: rpmio/rpmio.c:717
4114 msgid "Bad server response"
4115 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÏÔ×ÅÔ ÓÅÒ×ÅÒÁ"
4116
4117 #: rpmio/rpmio.c:719
4118 msgid "Server I/O error"
4119 msgstr "ïÛÉÂËÁ ××ÏÄÁ/×Ù×ÏÄÁ ÓÅÒ×ÅÒÁ"
4120
4121 #: rpmio/rpmio.c:721
4122 msgid "Server timeout"
4123 msgstr "ôÁÊÍÁÕÔ ÓÅÒ×ÅÒÁ"
4124
4125 #: rpmio/rpmio.c:723
4126 msgid "Unable to lookup server host address"
4127 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ÁÄÒÅÓ ÓÅÒ×ÅÒÁ"
4128
4129 #: rpmio/rpmio.c:725
4130 msgid "Unable to lookup server host name"
4131 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ÉÍÑ ÓÅÒ×ÅÒÁ"
4132
4133 #: rpmio/rpmio.c:727
4134 msgid "Failed to connect to server"
4135 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÓÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ Ó ÓÅÒ×ÅÒÏÍ"
4136
4137 #: rpmio/rpmio.c:729
4138 msgid "Failed to establish data connection to server"
4139 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÄÌÑ ÄÁÎÎÙÈ Ó ÓÅÒ×ÅÒÏÍ"
4140
4141 #: rpmio/rpmio.c:731
4142 msgid "I/O error to local file"
4143 msgstr "æÁÊÌÏ×ÁÑ ÏÛÉÂËÁ ××ÏÄÁ/×Ù×ÏÄÁ"
4144
4145 #: rpmio/rpmio.c:733
4146 msgid "Error setting remote server to passive mode"
4147 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÅÒÅ×ÏÄÅ ÕÄÁÌÅÎÎÏÇÏ ÓÅÒ×ÅÒÁ × ÐÁÓÓÉ×ÎÙÊ ÒÅÖÉÍ"
4148
4149 #: rpmio/rpmio.c:735
4150 msgid "File not found on server"
4151 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅΠÎÁ ÓÅÒ×ÅÒÅ"
4152
4153 #: rpmio/rpmio.c:737
4154 msgid "Abort in progress"
4155 msgstr "ïÔÍÅÎÁ × ÐÒÏÃÅÓÓÅ"
4156
4157 #: rpmio/rpmio.c:741
4158 msgid "Unknown or unexpected error"
4159 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÉÌÉ ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
4160
4161 #: rpmio/rpmio.c:1580
4162 #, c-format
4163 msgid "logging into %s as %s, pw %s\n"
4164 msgstr "ÒÅÇÉÓÔÒÉÒÕÀÓØ × %s ËÁË %s, ÐÁÒÏÌØ %s\n"
4165
4166 #: rpmio/rpmlog.c:59
4167 msgid "(no error)"
4168 msgstr "(ÎÅÔ ÏÛÉÂËÉ)"
4169
4170 #: rpmio/rpmlog.c:144 rpmio/rpmlog.c:145 rpmio/rpmlog.c:146
4171 msgid "fatal error: "
4172 msgstr "ÆÁÔÁÌØÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ: "
4173
4174 #: rpmio/rpmlog.c:147
4175 msgid "error: "
4176 msgstr "ÏÛÉÂËÁ: "
4177
4178 #: rpmio/rpmlog.c:148
4179 msgid "warning: "
4180 msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: "
4181
4182 #: rpmio/rpmmalloc.c:15
4183 #, c-format
4184 msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n"
4185 msgstr "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n"
4186
4187 #: rpmio/url.c:124
4188 #, c-format
4189 msgid "warning: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
4190 msgstr "×ÎÉÍÁÎÉÅ: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
4191
4192 #: rpmio/url.c:144
4193 #, c-format
4194 msgid "warning: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
4195 msgstr "×ÎÉÍÁÎÉÅ: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
4196
4197 #: rpmio/url.c:180
4198 #, c-format
4199 msgid "warning: _url_cache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
4200 msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: _url_cache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
4201
4202 #: rpmio/url.c:276
4203 #, c-format
4204 msgid "Password for %s@%s: "
4205 msgstr "ðÁÒÏÌØ ÄÌÑ %s@%s: "
4206
4207 #: rpmio/url.c:305 rpmio/url.c:331
4208 #, c-format
4209 msgid "error: %sport must be a number\n"
4210 msgstr "ÏÛÉÂËÁ: %s ÐÏÒÔ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÞÉÓÌÏÍ\n"
4211
4212 #: rpmio/url.c:510
4213 msgid "url port must be a number\n"
4214 msgstr "url ÐÏÒÔ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÞÉÓÌÏÍ\n"
4215
4216 #: rpmio/url.c:582
4217 #, c-format
4218 msgid "failed to create %s: %s\n"
4219 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ %s: %s\n"
4220
4221 #: tools/rpmcache.c:516 tools/rpmgraph.c:268
4222 msgid "don't verify header+payload signature"
4223 msgstr "ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ ÐÏÄÐÉÓØ ÚÁÇÏÌÏ×ÏËÁ É ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ"
4224
4225 #: tools/rpmcache.c:519
4226 msgid "don't update cache database, only print package paths"
4227 msgstr "ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÔØ ËÜÛ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ. ÔÏÌØËÏ ×Ù×ÅÓÔÉ ÐÕÔÉ ÐÁËÅÔÁ."
4228
4229 #: tools/rpmcache.c:522
4230 #, fuzzy
4231 msgid "File tree walk options:"
4232 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏÄÐÉÓÉ:"
4233
4234 #: tools/rpmcache.c:558
4235 #, c-format
4236 msgid "%s: %%{_cache_dbpath} macro is mis-configured.\n"
4237 msgstr "%s: ÍÁËÒÏÓ %%{_cache_dbpath} ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌ£Î.\n"
4238
4239 #: tools/rpmcache.c:598
4240 #, c-format
4241 msgid "%s: cache operation failed: ec %d.\n"
4242 msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ ÒÁÂÏÔÙ Ó ËÜÛ: ËÏÄ ÏÛÉÂËÉ %d.\n"
4243
4244 #: tools/rpmgraph.c:171
4245 #, c-format
4246 msgid "%s: read manifest failed: %s\n"
4247 msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ×: %s\n"
4248
4249 #, fuzzy
4250 #~ msgid "Please contact rpm-maint@lists.rpm.org\n"
4251 #~ msgstr "ó×ÑÖÉÔÅÓØ Ó rpm-list@redhat.com\n"
4252
4253 #~ msgid "list install/erase scriptlets from package(s)"
4254 #~ msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ ÓÃÅÎÁÒÉÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ/ÕÄÁÌÅÎÉÑ"
4255
4256 #~ msgid "set permissions of files in a package"
4257 #~ msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÁ×Á ÎÁ ×ÓÅ ÆÁÊÌÙ ÐÁËÅÔÁ"
4258
4259 #~ msgid "set user/group ownership of files in a package"
4260 #~ msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÌÁÄÅÌØÃÁ/ÇÒÕÐÐÕ ÄÌÑ ×ÓÅÈ ÆÁÊÌÏ× ÐÁËÅÔÁ"
4261
4262 #, fuzzy
4263 #~ msgid "list capabilities this package conflicts with"
4264 #~ msgstr "×Ù×ÅÓÔÉ ÓÐÉÓÏË ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÅÊ, Ó ËÏÔÏÒÙÍÉ ËÏÎÆÌÉËÔÕÅÔ ÜÔÏÔ ÐÁËÅÔ"
4265
4266 #, fuzzy
4267 #~ msgid "list other packages removed by installing this package"
4268 #~ msgstr "×Ù×ÅÓÔÉ ÓÐÉÓÏË ÐÁËÅÔÏ× ÕÄÁÌÅÎÎÙÈ × ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ ÕÓÔÁÎ×ËÉ ÜÔÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ"
4269
4270 #, fuzzy
4271 #~ msgid "list capabilities that this package provides"
4272 #~ msgstr "×Ù×ÅÓÔÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ, ÐÒÅÄÏÓÔÁ×ÌÑÅÍÙÅ ÐÁËÅÔÏÍ"
4273
4274 #~ msgid "list capabilities required by package(s)"
4275 #~ msgstr "×Ù×ÅÓÔÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ ËÏÔÏÒÙÅ ÔÒÅÂÕÅÔ ÜÔÏÔ ÐÁËÅÔ(Ù)"
4276
4277 #~ msgid "list descriptive information from package(s)"
4278 #~ msgstr "×Ù×ÅÓÔÉ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÐÁËÅÔÁ(Ï×)"
4279
4280 #~ msgid "list change logs for this package"
4281 #~ msgstr "×Ù×ÅÓÔÉ ÖÕÒÎÁÌ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ ÐÁËÅÔÁ"
4282
4283 #~ msgid "list trigger scriptlets from package(s)"
4284 #~ msgstr "×Ù×ÅÓÔÉ ÓÃÅÎÁÒÉÉ ÔÒÉÇÇÅÒÏ× ÐÁËÅÔÁ(Ï×)"
4285
4286 #~ msgid "list package(s) by install time, most recent first"
4287 #~ msgstr ""
4288 #~ "×Ù×ÅÓÔÉ ÐÁËÅÔ(Ù), ÓÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ×ÒÅÍÅÎÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ, ÎÁÞÉÎÁÔØ Ó "
4289 #~ "ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÇÏ ÐÏÓÌÅÄÎÉÍ"
4290
4291 #~ msgid "list all files from each package"
4292 #~ msgstr "×Ù×ÅÓÔÉ ×ÓÅ ÆÁÊÌÙ ËÁÖÄÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ"
4293
4294 #~ msgid ""
4295 #~ "find package name that contains a provided capability (needs rpmdb-redhat "
4296 #~ "package installed)"
4297 #~ msgstr ""
4298 #~ "ÎÁÊÔÉ ÐÁËÅÔ, ÐÒÅÄÏÓÔÁ×ÌÑÀÝÉÊ ÄÁÎÎÕÀ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ (ÐÁËÅÔ rpmdb-redhat "
4299 #~ "ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅΠÄÌÑ ÜÔÏÊ ÆÕÎËÃÉÉ)"
4300
4301 #~ msgid "set buildroot <policy> (e.g. compress man pages)"
4302 #~ msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÁ×ÉÌÏ ÄÌÑ buildroot (ÎÁÐÒÉÍÅÒ: compress-man-pages)"
4303
4304 #~ msgid "<policy>"
4305 #~ msgstr "<ÐÒÁ×ÉÌÏ>"
4306
4307 #~ msgid "enable configure <option> for build"
4308 #~ msgstr "ÒÁÚÒÅÛÉÔØ configure ÐÁÒÁÍÅÔÒ <ÐÁÒÁÍÅÔÒ> ÄÌÑ ÓÂÏÒËÉ"
4309
4310 #~ msgid "<option>"
4311 #~ msgstr "<ÐÁÒÁÍÅÔÒ>"
4312
4313 #~ msgid "disable configure <option> for build"
4314 #~ msgstr "ÚÁÐÒÅÔÉÔØ configure ÐÁÒÁÍÅÔÒ <ÐÁÒÁÍÅÔÒ> ÄÌÑ ÓÂÏÒËÉ"
4315
4316 #~ msgid "use database in DIRECTORY"
4317 #~ msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ × ëáôáìïçå"
4318
4319 #~ msgid "DIRECTORY"
4320 #~ msgstr "ëáôáìïç"
4321
4322 #, fuzzy
4323 #~ msgid "only V3 and V4 signatures can be verified, skipping V%u signature\n"
4324 #~ msgstr ""
4325 #~ "ÔÏÌØËÏ ÐÏÄÐÉÓÉ ×ÅÒÓÉÉ 3 ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÐÒÏ×ÅÒÅÎÙ, ÐÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ ÐÏÄÐÉÓØ ×ÅÒÓÉÉ "
4326 #~ "%u"
4327
4328 #, fuzzy
4329 #~ msgid "only V3 or V4 signatures can be verified, skipping V%u signature\n"
4330 #~ msgstr ""
4331 #~ "ÔÏÌØËÏ ÐÏÄÐÉÓÉ ×ÅÒÓÉÉ 3 ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÐÒÏ×ÅÒÅÎÙ, ÐÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ ÐÏÄÐÉÓØ ×ÅÒÓÉÉ "
4332 #~ "%u"
4333
4334 #~ msgid "gpg failed\n"
4335 #~ msgstr "ÏÛÉÂËÁ gpg\n"
4336
4337 #~ msgid "V3 RSA/MD5 signature: "
4338 #~ msgstr "ÐÏÄÐÉÓØ RSA/MD5 V3: "
4339
4340 #, fuzzy
4341 #~ msgid "disable use of libneon for HTTP"
4342 #~ msgstr "ÚÁÐÒÅÔÉÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ libio(3) API"
4343
4344 #~ msgid "Common options for all rpm modes:"
4345 #~ msgstr "ïÂÝÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÌÑ ×ÓÅÈ ÒÅÖÉÍÏ×:"
4346
4347 #~ msgid "--replacefiles may only be specified during package installation"
4348 #~ msgstr "--replacefiles ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕËÁÚÁΠÔÏÌØËÏ ÐÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ ÐÁËÅÔÁ"
4349
4350 #~ msgid "line %d: File name not permitted: %s\n"
4351 #~ msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: éÍÅÎÁ ÆÁÊÌÏ× ÎÅ ÒÁÚÒÅÛÁÀÔÓÑ: %s\n"
4352
4353 #~ msgid "install even if the package replaces installed files"
4354 #~ msgstr "ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ, ÄÁÖÅ ÅÓÌÉ ÐÁËÅÔ ÐÅÒÅÐÉÛÅÔ ÕÖÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
4355
4356 #~ msgid "query of %s failed\n"
4357 #~ msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÒÏÓÁ %s\n"
4358
4359 #~ msgid "old format source packages cannot be queried\n"
4360 #~ msgstr "ÚÁÐÒÏÓÙ Ë ÉÓÈÏÄÎÙÍ ÐÁËÅÔÁÍ × ÓÔÁÒÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔÓÑ\n"
4361
4362 #~ msgid "no packages\n"
4363 #~ msgstr "ÎÅÔ ÐÁËÅÔÏ×\n"
4364
4365 #~ msgid "excluding multilib path %s%s\n"
4366 #~ msgstr "ÉÓËÌÀÞÁÅÔÓÑ ÍÎÏÇÏÂÉÂÌÉÏÔÅÞÎÙÊ ÐÕÔØ %s%s\n"
4367
4368 #~ msgid "only one of --prefix or --relocate may be used"
4369 #~ msgstr ""
4370 #~ "ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁΠÔÏÌØËÏ ÏÄÉΠÉÚ ×ÁÒÉÁÎÔÏ× --prefix ÉÌÉ --relocate"
4371
4372 #~ msgid "dataLength() RPM_STRING_TYPE count must be 1.\n"
4373 #~ msgstr "dataLength() ÄÏÐÕÓÔÉÍ ÔÏÌØËÏ ÏÄÉΠÜÌÅÍÅÎÔ ÔÉÐÁ RPM_STRING_TYPE\n"
4374
4375 #~ msgid "file is not regular -- skipping size check\n"
4376 #~ msgstr "ÎÅÏÂÙÞÎÙÊ ÆÁÊÌ -- ÐÒÏÐÕÓËÁÀ ÐÒÏ×ÅÒËÕ ÒÁÚÍÅÒÁ\n"
4377
4378 #~ msgid "No signature\n"
4379 #~ msgstr "ðÏÄÐÉÓÉ ÎÅÔ\n"
4380
4381 #~ msgid "Old PGP signature\n"
4382 #~ msgstr "óÔÁÒÁÑ ÐÏÄÐÉÓØ PGP\n"
4383
4384 #~ msgid "Old (internal-only) signature!  How did you get that!?\n"
4385 #~ msgstr ""
4386 #~ "óÔÁÒÁÑ (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ×ÎÕÔÒÅÎÎÅÇÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ) ÐÏÄÐÉÓØ! çÄÅ ×Ù üôï "
4387 #~ "×ÚÑÌÉ!?\n"