1 # translation of ru.po to Russian
2 # translation of libexif-12.po to Russian
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Copyright (C) YEAR Lutz Müller and others.
5 # Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>, 2006.
9 "Project-Id-Version: ru\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: libexif-devel@lists.sourceforge.net\n"
11 "POT-Creation-Date: 2012-07-12 20:41+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2017-02-12 11:02+0000\n"
13 "Last-Translator: Eugene Roskin <Unknown>\n"
14 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2018-08-13 00:12+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 18747)\n"
22 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:40 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:35
23 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:37
24 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:39
26 msgid "Invalid format '%s', expected '%s'."
27 msgstr "Некорректный формат '%s', ожидалось '%s'."
29 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:52 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:47
30 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:62
31 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:51
33 msgid "Invalid number of components (%i, expected %i)."
34 msgstr "Некорректное число компонентов (%i, ожидалось %i)."
36 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:61
37 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:72
38 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:61
40 msgid "Invalid number of components (%i, expected %i or %i)."
41 msgstr "Некорректное число компонентов (%i, ожидалось %i или %i)."
43 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:76 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:130
44 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:182 libexif/exif-entry.c:816
45 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:199
46 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:108
47 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:174
48 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:209
49 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:297
53 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:77 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:79
54 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:157 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:160
55 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:163 libexif/exif-entry.c:694
56 #: libexif/exif-entry.c:697 libexif/exif-entry.c:698 libexif/exif-entry.c:699
57 #: libexif/exif-entry.c:765 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:64
58 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:121
59 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:198
60 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:206
61 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:216
62 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:592
63 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:105
64 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:110
65 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:115
66 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:208
70 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:78
74 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:80
78 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:81 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:178
79 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:141
83 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:82
87 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:83 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:304
88 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:307 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:315
89 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:348 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:360
90 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:373 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:375
91 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:577 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:674
92 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:70 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:103
93 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:107 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:115
94 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:142
95 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:181
96 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:189
97 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:254
98 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:536
99 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:553
100 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:195
101 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:260
105 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:84 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:167
106 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:180 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:331
107 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:403 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:73
108 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:101 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:111
109 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:119
110 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:134
111 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:186
112 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:202
113 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:247
114 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:77
115 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:88
116 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:91
117 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:97
118 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:131
119 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:229
120 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:245
121 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:290
125 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:85 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:305
126 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:350 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:364
127 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:374 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:102
128 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:108 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:116
129 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:143
130 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:182
131 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:539
132 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:556
133 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:198
134 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:261
138 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:86 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:104
139 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:187
140 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:94
141 msgid "Red-eye reduction"
142 msgstr "Подавление эффекта красных глаз"
144 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:87
146 msgstr "Медленная синхронизация"
148 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:88
149 msgid "Auto, red-eye reduction"
150 msgstr "Авто, уменьшение красноты глаз"
152 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:89
153 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:200
154 msgid "On, red-eye reduction"
155 msgstr "Включено, уменьшение красноты глаз"
157 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:90
158 msgid "External flash"
159 msgstr "Внешняя вспышка"
161 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:91 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:101
162 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:297
166 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:92 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:102
167 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:298
171 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:93
175 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:94
176 msgid "Continuous, speed priority"
177 msgstr "Продолжительный, приоритет скорости"
179 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:95
180 msgid "Continuous, low"
181 msgstr "Продолжительный, низкий приоритет"
183 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:96
184 msgid "Continuous, high"
185 msgstr "Продолжительный, высокий приоритет"
187 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:97
189 msgstr "Покадровая автофокусировка (One-shot AF)"
191 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:98
193 msgstr "Автофокусировка с сервоприводом (AI servo AF)"
195 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:99
197 msgstr "\"Интелектуальный\" автофокус (AI focus AF)"
199 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:100 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:103
201 msgstr "Ручная фокусировка"
203 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:104 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:132
204 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:187
205 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:212
207 msgstr "Панорамный фокус"
209 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:105
213 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:106
217 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:107
221 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:108
225 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:109
229 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:110
233 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:111
237 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:112
241 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:113
245 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:114
249 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:115
253 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:116
257 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:117
261 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:118
265 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:119
269 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:120
271 msgstr "Полная автоматика"
273 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:121 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:179
274 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:201 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:288
275 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:395 libexif/exif-entry.c:764
276 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:112
277 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:93
278 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:203
279 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:79
280 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:102
281 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:133
282 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:165
283 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:211
284 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:250
288 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:122 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:433
289 #: libexif/exif-entry.c:691 libexif/exif-entry.c:775
290 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:121 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:167
291 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:301
295 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:123
297 msgstr "Быстрый затвор"
299 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:124
301 msgstr "Медленный затвор"
303 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:125 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:123
304 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:257
308 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:126
310 msgstr "Оттенки серого"
312 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:127 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:311
313 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:128
317 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:128 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:432
318 #: libexif/exif-entry.c:691 libexif/exif-entry.c:773
319 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:120 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:166
320 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:291
321 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:294
322 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:300
326 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:129 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:122
330 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:131 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:312
331 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:338 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:410
332 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:89 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:127
333 msgid "Black & white"
336 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:133 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:308
338 msgstr "Простая графика"
340 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:134 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:309
341 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:434
345 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:135
346 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:93
350 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:136
352 msgstr "Длительный затвор"
354 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:137 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:188
355 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:174
359 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:138
363 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:139
367 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:140 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:135
368 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:175
372 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:141 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:133
376 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:142 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:347
377 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:419 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:136
378 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:187
379 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:292
380 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:298
382 msgstr "Подводная съемка"
384 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:143 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:134
388 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:144
390 msgstr "Дети и домашние животные"
392 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:145
393 msgid "Night snapshot"
394 msgstr "Ночная фотография"
396 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:146
397 msgid "Digital macro"
398 msgstr "Цифровой макрорежим"
400 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:147
404 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:148
406 msgstr "Неподвижное изображение"
408 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:149
410 msgstr "Акцентирование цвета"
412 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:150
414 msgstr "Замена цвета"
416 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:151
420 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:152
424 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:153 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:351
425 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:368 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:420
426 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:192
427 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:229
428 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:457
429 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:242
433 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:154
437 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:155
441 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:156 libexif/exif-entry.c:722
442 #: libexif/exif-entry.c:752
446 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:158 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:161
447 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:164 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:401
448 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:86 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:112
449 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:117
453 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:159 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:162
454 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:165 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:399
455 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:111
456 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:116
460 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:166
464 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:168
468 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:169
469 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:120
470 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:122
474 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:170
475 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:121
476 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:123
480 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:171
484 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:172
488 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:173
490 msgstr "По умолчанию"
492 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174 libexif/exif-entry.c:718
494 msgstr "Точечный замер"
496 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:175 libexif/exif-entry.c:716
500 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:176
504 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177 libexif/exif-entry.c:721
506 msgstr "Частичный замер"
508 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:178 libexif/exif-entry.c:717
509 msgid "Center-weighted average"
510 msgstr "Центрально-взвешенный средний"
512 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:181
516 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:183
520 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:184 libexif/exif-entry.c:817
524 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:185
526 msgstr "Средний диапазон"
528 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:186
530 msgstr "Дальний диапазон"
532 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:189
533 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:210
535 msgstr "Бесконечность"
537 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:190
538 msgid "Manual AF point selection"
539 msgstr "Ручной выбор точки автофокусировки"
541 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:191 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:352
545 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:192
546 msgid "Auto-selected"
547 msgstr "Выбранная автоматически"
549 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:193 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:353
550 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:224
551 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:238
555 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:194 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:354
556 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:222
557 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:237
561 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:195 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:356
562 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:220
563 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:236
567 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:196
568 msgid "Auto AF point selection"
569 msgstr "Автоматический выбор точки автофокусировки"
571 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:197
572 msgid "Easy shooting"
573 msgstr "Лёгкая съёмка"
575 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:198
576 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:163
580 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:199
582 msgstr "Приоритет выдержки (Tv)"
584 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:200
586 msgstr "Приоритет диафрагмы (Av)"
588 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:202
592 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:203
596 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:204
597 msgid "Canon EF 50mm f/1.8"
598 msgstr "Canon EF 50mm f/1.8"
600 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:205
601 msgid "Canon EF 28mm f/2.8"
602 msgstr "Canon EF 28mm f/2.8"
604 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:206
605 msgid "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
606 msgstr "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
608 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:207
609 msgid "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
610 msgstr "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
612 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:208
613 msgid "Canon EF 100-300mm F5.6L"
614 msgstr "Canon EF 100-300mm F5.6L"
616 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:209
617 msgid "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8"
618 msgstr "Sigma 50mm f/2.8 EX или 28mm f/1.8"
620 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:210
621 msgid "Canon EF 35mm f/2"
622 msgstr "Canon EF 35mm f/2"
624 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:211
625 msgid "Canon EF 15mm f/2.8"
626 msgstr "Canon EF 15mm f/2.8"
628 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:212
629 msgid "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
630 msgstr "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
632 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:213
633 msgid "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 Aspherical"
634 msgstr "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 Aspherical"
636 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:214
637 msgid "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
638 msgstr "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
640 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:215
641 msgid "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"
642 msgstr "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"
644 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:216
645 msgid "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
646 msgstr "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
648 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:217
649 msgid "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF"
650 msgstr "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF"
652 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:218
653 msgid "Canon EF 24mm f/2.8 or Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye"
654 msgstr "Canon EF 24mm f/2.8 или Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye"
656 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:219
657 msgid "Canon EF 35-80mm f/4-5.6"
658 msgstr "Canon EF 35-80mm f/4-5.6"
660 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:220
661 msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
662 msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
664 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:221
665 msgid "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
666 msgstr "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
668 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:222
669 msgid "Canon EF 28-105mm f/4-5.6"
670 msgstr "Canon EF 28-105mm f/4-5.6"
672 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:223
673 msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6"
674 msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6"
676 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:224
677 msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6 IS II"
678 msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6 IS II"
680 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:225
681 msgid "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
682 msgstr "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
684 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:226
685 msgid "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
686 msgstr "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
688 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:227
689 msgid "Canon TS-E 45mm f/2.8"
690 msgstr "Canon TS-E 45mm f/2.8"
692 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:228
693 msgid "Canon TS-E 90mm f/2.8"
694 msgstr "Canon TS-E 90mm f/2.8"
696 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:229
697 msgid "Canon EF 50mm f/1.0L"
698 msgstr "Canon EF 50mm f/1.0L"
700 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:230
701 msgid "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
702 msgstr "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
704 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:231
705 msgid "Canon EF 600mm f/4L IS"
706 msgstr "Canon EF 600mm f/4L IS"
708 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:232
709 msgid "Canon EF 200mm f/1.8L"
710 msgstr "Canon EF 200mm f/1.8L"
712 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:233
713 msgid "Canon EF 300mm f/2.8L"
714 msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L"
716 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:234
717 msgid "Canon EF 85mm f/1.2L"
718 msgstr "Canon EF 85mm f/1.2L"
720 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:235
721 msgid "Canon EF 400mm f/2.8L"
722 msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L"
724 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:236
725 msgid "Canon EF 500mm f/4.5L"
726 msgstr "Canon EF 500mm f/4.5L"
728 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:237
729 msgid "Canon EF 300mm f/2.8L IS"
730 msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L IS"
732 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:238
733 msgid "Canon EF 500mm f/4L IS"
734 msgstr "Canon EF 500mm f/4L IS"
736 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:239
737 msgid "Canon EF 100mm f/2"
738 msgstr "Canon EF 100mm f/2"
740 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:240
741 msgid "Sigma 20mm EX f/1.8"
742 msgstr "Sigma 20mm EX f/1.8"
744 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:241
745 msgid "Canon EF 200mm f/2.8L"
746 msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L"
748 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:242
749 msgid "Sigma 10-20mm F4-5.6 or 12-24mm f/4.5-5.6 or 14mm f/2.8"
750 msgstr "Sigma 10-20mm F4-5.6 или 12-24mm f/4.5-5.6 или 14mm f/2.8"
752 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:243
753 msgid "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
754 msgstr "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
756 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:244
757 msgid "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
758 msgstr "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
760 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:245
761 msgid "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
762 msgstr "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
764 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:246
765 msgid "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
766 msgstr "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
768 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:247
769 msgid "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8"
770 msgstr "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8"
772 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:248
773 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
774 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
776 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:249
777 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
778 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
780 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:250
781 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
782 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
784 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:251
785 msgid "Canon EF 28mm f/1.8 USM"
786 msgstr "Canon EF 28mm f/1.8 USM"
788 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:252
789 msgid "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
790 msgstr "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
792 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:253
793 msgid "Canon EF 200mm f/2.8L II"
794 msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L II"
796 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:254
797 msgid "Canon EF 180mm Macro f/3.5L or Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
798 msgstr "Canon EF 180mm Macro f/3.5L или Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
800 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:255
801 msgid "Canon EF 135mm f/2L"
802 msgstr "Canon EF 135mm f/2L"
804 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:256
805 msgid "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
806 msgstr "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
808 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:257
809 msgid "Canon EF 300mm f/4L IS"
810 msgstr "Canon EF 300mm f/4L IS"
812 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:258
813 msgid "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
814 msgstr "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
816 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:259
817 msgid "Canon EF 35mm f/1.4L"
818 msgstr "Canon EF 35mm f/1.4L"
820 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:260
821 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4"
822 msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4"
824 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:261
825 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
826 msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
828 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:262
829 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
830 msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
832 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:263
833 msgid "Canon EF 400mm f/2.8L + x2"
834 msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L + x2"
836 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:264
837 msgid "Canon EF 70-200mm f/4L"
838 msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L"
840 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:265
841 msgid "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
842 msgstr "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
844 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:266
845 msgid "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
846 msgstr "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
848 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:267
849 msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
850 msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
852 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:268
853 msgid "Canon EF 50mm f/1.4"
854 msgstr "Canon EF 50mm f/1.4"
856 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:269
857 msgid "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
858 msgstr "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
860 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:270
861 msgid "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6"
862 msgstr "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6"
864 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:271
865 msgid "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
866 msgstr "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
868 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:272
869 msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM"
870 msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM"
872 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:273
873 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM"
874 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM"
876 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:274
877 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4"
878 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4"
880 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:275
881 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2"
882 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2"
884 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:276
885 msgid "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
886 msgstr "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
888 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:277
889 msgid "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
890 msgstr "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
892 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:278
893 msgid "Canon EF 17-40mm f/4L"
894 msgstr "Canon EF 17-40mm f/4L"
896 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:279
897 msgid "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM"
898 msgstr "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM"
900 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:280
901 msgid "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM"
902 msgstr "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM"
904 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:281
905 msgid "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM"
906 msgstr "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM"
908 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:282
909 msgid "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM"
910 msgstr "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM"
912 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:283
913 msgid "Canon EF 24-105mm f/4L IS"
914 msgstr "Canon EF 24-105mm f/4L IS"
916 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:284
917 msgid "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM"
918 msgstr "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM"
920 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:285
921 msgid "Canon EF 50mm F1.2L USM"
922 msgstr "Canon EF 50mm F1.2L USM"
924 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:286
925 msgid "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM"
926 msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM"
928 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:287
929 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS II USM"
930 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS II USM"
932 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:289
936 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:290
940 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:291
944 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:292
945 msgid "FP sync enabled"
946 msgstr "FP синхронизация включена"
948 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:293
949 msgid "2nd-curtain sync used"
950 msgstr "Синхронизация по второй шторке"
952 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:294
954 msgstr "Использовать FP синхронизацию"
956 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:295
957 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:193
961 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:296
962 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:194
966 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:299
968 msgstr "Нормальная АЭ"
970 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:300
971 msgid "Exposure compensation"
972 msgstr "Компенсация экспозиции"
974 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:301
978 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:302
979 msgid "AE lock + exposure compensation"
980 msgstr "Фиксация автоэкспозиции + компенсация экспозиции"
982 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:303
984 msgstr "Без автоэкспозиции"
986 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:306
987 msgid "On, shot only"
990 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:310
994 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:313 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:337
995 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:396 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:409
996 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:81 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:87
1000 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:314
1001 msgid "My color data"
1002 msgstr "Мои цветовые координаты"
1004 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:316 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:378
1005 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:126
1006 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:145
1010 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:317 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:377
1014 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:318 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:376
1018 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:324
1022 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:325 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:44
1024 msgstr "Трансфокатор"
1026 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:332
1030 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:333 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:405
1031 #: libexif/exif-entry.c:739 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:75
1032 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:139
1033 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:255
1037 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:334 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:406
1038 #: libexif/exif-entry.c:736 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:100
1039 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:249
1041 msgstr "Лампа накаливания"
1043 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:335 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:407
1044 #: libexif/exif-entry.c:735 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:101
1045 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:248
1047 msgstr "Флуоресцентная лампа"
1049 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:336 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:408
1050 #: libexif/exif-entry.c:737 libexif/exif-entry.c:779 libexif/exif-tag.c:577
1051 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:80 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:254
1055 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:339 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:411
1056 #: libexif/exif-entry.c:740 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:99
1057 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:247
1061 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:340 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:412
1062 msgid "Manual temperature (Kelvin)"
1063 msgstr "Самостоятельная настройка температуры (в Кельвинах)"
1065 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:341 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:413
1069 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:342 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:414
1073 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:343 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:415
1077 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:344 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:416
1078 #: libexif/exif-entry.c:741 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:76
1079 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:251
1080 msgid "Daylight fluorescent"
1081 msgstr "Флуоресцентная лампа дневного света"
1083 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:345 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:417
1087 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:346 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:418
1091 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:349 libexif/exif-entry.c:692
1092 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:78
1093 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:132
1094 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:169
1095 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:295
1097 msgstr "Ночная съёмка"
1099 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:355
1100 msgid "Center-right"
1103 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:357
1107 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:358
1111 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:359
1115 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:361
1119 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:362
1123 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:363
1127 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:365
1128 msgid "EOS high-end"
1131 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:366
1135 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:367
1136 msgid "EOS mid-range"
1137 msgstr "EOS среднего диапазона"
1139 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:369
1140 msgid "Rotate 90 CW"
1141 msgstr "Поворот на 90° ↷"
1143 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:370
1145 msgstr "Поворот на 180°"
1147 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:371
1148 msgid "Rotate 270 CW"
1149 msgstr "Поворот на 270° ↷"
1151 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:372
1152 msgid "Rotated by software"
1153 msgstr "Программный поворот"
1155 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:384
1156 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:612
1157 msgid "Left to right"
1158 msgstr "Слева направо"
1160 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:385
1161 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:615
1162 msgid "Right to left"
1163 msgstr "Справа налево"
1165 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:386
1166 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:618
1167 msgid "Bottom to top"
1168 msgstr "Снизу вверх"
1170 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:387
1171 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:621
1172 msgid "Top to bottom"
1173 msgstr "Сверху вниз"
1175 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:388
1176 msgid "2x2 matrix (clockwise)"
1177 msgstr "2x2 матрица (↷)"
1179 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:394 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:400
1180 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:421 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:431
1181 #: libexif/exif-entry.c:691 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:84
1182 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:93 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:163
1183 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:230
1187 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:397
1191 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:398
1195 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:402
1199 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:404 libexif/exif-entry.c:734
1200 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:74
1201 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:136
1202 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:98
1203 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:246
1205 msgstr "Дневной свет"
1207 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:422
1211 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:423
1215 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:424
1219 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:425
1221 msgstr "Задано пользователем 1"
1223 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:426
1225 msgstr "Задано пользователем 2"
1227 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:427
1229 msgstr "Задано пользователем 3"
1231 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:428
1235 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:429
1239 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:430
1243 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:435
1247 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:436
1248 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:118
1250 msgstr "Монохромный"
1252 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:494
1256 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:580 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:677
1261 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:624
1266 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:648
1271 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:658 libexif/exif-entry.c:1089
1276 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:670
1281 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:35
1282 msgid "Settings (First Part)"
1283 msgstr "Настройки (первая половина)"
1285 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:36 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:92
1286 #: libexif/exif-tag.c:581 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:88
1287 msgid "Focal Length"
1288 msgstr "Фокусное расстояние"
1290 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:37
1291 msgid "Settings (Second Part)"
1292 msgstr "Настройки (вторая половина)"
1294 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:38
1295 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:601
1296 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:177
1300 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:39
1302 msgstr "Тип изображения"
1304 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:40 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:37
1305 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:113
1306 msgid "Firmware Version"
1307 msgstr "Версия микропрограммы"
1309 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:41
1310 msgid "Image Number"
1311 msgstr "Номер изображения"
1313 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:42
1315 msgstr "Имя владельца"
1317 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:43
1318 msgid "Color Information"
1319 msgstr "Сведения о цвете"
1321 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:44 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
1322 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:81
1323 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:146
1324 msgid "Serial Number"
1325 msgstr "Серийный номер"
1327 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:45
1328 msgid "Custom Functions"
1329 msgstr "Настраиваемые возможности"
1331 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:56 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:45
1333 msgstr "Режим макросъёмки"
1335 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:57 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:117
1336 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:175
1337 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:128
1341 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:58 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:38
1342 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:40
1343 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:94
1344 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:107
1348 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:59 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:43
1349 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:45
1350 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:127
1351 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:38 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:73
1353 msgstr "Режим вспышки"
1355 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:101
1357 msgstr "Режим движения"
1359 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:61 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:82
1360 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:43
1361 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:134
1362 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:173
1363 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:37 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:74
1364 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:130
1366 msgstr "Способ фокусировки"
1368 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:62 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:127
1370 msgstr "Режим записи"
1372 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:63 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:71
1374 msgstr "Размер изображения"
1376 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:64
1377 msgid "Easy Shooting Mode"
1378 msgstr "Режим Easy Shooting"
1380 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:65 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:64
1381 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:101
1382 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:110
1383 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:180
1384 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:89
1385 msgid "Digital Zoom"
1386 msgstr "Цифровой трансфокатор"
1388 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:66 libexif/exif-tag.c:828
1389 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:42 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:46
1390 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:91
1394 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:67 libexif/exif-tag.c:832
1395 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:75
1396 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:87 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:47
1397 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:90
1399 msgstr "Насыщенность"
1401 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:68 libexif/exif-tag.c:836
1402 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:39 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:45
1403 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:92
1407 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:69
1411 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:70 libexif/exif-tag.c:571
1412 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:82
1413 msgid "Metering Mode"
1414 msgstr "Режим замера"
1416 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:71 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:133
1418 msgstr "Диапазон фокусировки"
1420 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:72 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:105
1422 msgstr "Точка автофокусировки"
1424 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:73 libexif/exif-tag.c:795
1425 msgid "Exposure Mode"
1426 msgstr "Режим экспозиции"
1428 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:74 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:61
1429 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:106
1431 msgstr "Тип объектива"
1433 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:75
1434 msgid "Long Focal Length of Lens"
1435 msgstr "Длиннофокусный объектив"
1437 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:76
1438 msgid "Short Focal Length of Lens"
1439 msgstr "Короткофокусные линзы"
1441 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:77
1442 msgid "Focal Units per mm"
1443 msgstr "Фокусные единицы на каждый мм"
1445 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:78
1446 msgid "Maximal Aperture"
1447 msgstr "Максимально открытая диафрагма"
1449 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:79
1450 msgid "Minimal Aperture"
1451 msgstr "Минимальное отверстие"
1453 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:80
1454 msgid "Flash Activity"
1455 msgstr "Активность вспышки"
1457 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:81
1458 msgid "Flash Details"
1459 msgstr "Подробности о вспышке"
1461 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:83
1463 msgstr "Настройка AE"
1465 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:84
1466 msgid "Image Stabilization"
1467 msgstr "Стабилизация изображения"
1469 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:85
1470 msgid "Display Aperture"
1473 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:86
1474 msgid "Zoom Source Width"
1477 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:87
1478 msgid "Zoom Target Width"
1481 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:88
1482 msgid "Photo Effect"
1483 msgstr "Фотографический эффект"
1485 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:89 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:118
1486 msgid "Manual Flash Output"
1487 msgstr "Настраиваемая мощность вспышки"
1489 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:90
1493 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:91
1495 msgstr "Фокальный тип"
1497 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:93
1498 msgid "Focal Plane X Size"
1501 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:94
1502 msgid "Focal Plane Y Size"
1505 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:95
1507 msgstr "Автоматическое значение ISO"
1509 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:96
1513 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:97
1515 msgstr "Измеренная экспозиция EV"
1517 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:98
1518 msgid "Target Aperture"
1519 msgstr "Назначенная диафрагма"
1521 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:99
1522 msgid "Target Exposure Time"
1523 msgstr "Время назначенной экспозиции"
1525 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:100 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:129
1526 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:81
1527 msgid "Exposure Compensation"
1528 msgstr "Компенсация экспозиции"
1530 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:101 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:123
1531 #: libexif/exif-tag.c:800 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:40
1532 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:41
1533 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:98 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:41
1534 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:84 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:124
1535 msgid "White Balance"
1536 msgstr "Баланс белого"
1538 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:102
1539 msgid "Slow Shutter"
1540 msgstr "Медленный затвор"
1542 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:103
1543 msgid "Sequence Number"
1544 msgstr "Номер последовательности"
1546 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:104
1547 msgid "Flash Guide Number"
1550 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:106 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:52
1551 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:109
1552 msgid "Flash Exposure Compensation"
1553 msgstr "Компенсация экспозиции вспышки"
1555 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:107
1556 msgid "AE Bracketing"
1557 msgstr "Брэкетинг AE"
1559 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:108
1560 msgid "AE Bracket Value"
1561 msgstr "Значение брэкетинга AE"
1563 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:109
1564 msgid "Focus Distance Upper"
1565 msgstr "Фокусное расстояние верхнее"
1567 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:110
1568 msgid "Focus Distance Lower"
1569 msgstr "Фокусное расстояние нижнее"
1571 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:111
1575 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:112 libexif/exif-tag.c:466
1576 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:78
1577 msgid "Exposure Time"
1578 msgstr "Время экспозиции"
1580 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:113
1581 msgid "Bulb Duration"
1584 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:114
1588 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:115
1590 msgstr "Автоматический поворот"
1592 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:116
1594 msgstr "Фильтр нейтральной плотности"
1596 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:119
1597 msgid "Panorama Frame"
1600 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:120
1601 msgid "Panorama Direction"
1602 msgstr "Направление панорамы"
1604 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:121
1606 msgstr "Кривая тона"
1608 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:122
1609 msgid "Sharpness Frequency"
1610 msgstr "Усиление резкости"
1612 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:124
1613 msgid "Picture Style"
1614 msgstr "Стиль картинки"
1616 #: libexif/exif-byte-order.c:33
1620 #: libexif/exif-byte-order.c:35
1624 #: libexif/exif-data.c:780
1625 msgid "Size of data too small to allow for EXIF data."
1626 msgstr "Недостаточный размер данных допустимый для данных EXIF."
1628 #: libexif/exif-data.c:841
1629 msgid "EXIF marker not found."
1630 msgstr "Маркер EXIF не найден"
1632 #: libexif/exif-data.c:868
1633 msgid "EXIF header not found."
1634 msgstr "Заголовок EXIF не найден"
1636 #: libexif/exif-data.c:893
1637 msgid "Unknown encoding."
1638 msgstr "Неизвестная кодировка"
1640 #: libexif/exif-data.c:1178
1641 msgid "Ignore unknown tags"
1642 msgstr "Игнорировать неизвестные тэги"
1644 #: libexif/exif-data.c:1179
1645 msgid "Ignore unknown tags when loading EXIF data."
1646 msgstr "Игнорировать неизвестные тэги при загрузке данных EXIF"
1648 #: libexif/exif-data.c:1180
1649 msgid "Follow specification"
1650 msgstr "Следовать спецификации"
1652 #: libexif/exif-data.c:1181
1654 "Add, correct and remove entries to get EXIF data that follows the "
1657 "Добавляйте, исправляйте, удаляйте записи для приведения в соответствие со "
1658 "спецификациями данных EXIF."
1660 #: libexif/exif-data.c:1183
1661 msgid "Do not change maker note"
1664 #: libexif/exif-data.c:1184
1666 "When loading and resaving Exif data, save the maker note unmodified. Be "
1667 "aware that the maker note can get corrupted."
1669 "При загрузке и повторном сохранении данных Exif, сохраните заметку автора "
1670 "неизменной. Имейте ввиду, что заметка автора может быть повреждена."
1672 #: libexif/exif-entry.c:234 libexif/exif-entry.c:303 libexif/exif-entry.c:336
1675 "Tag '%s' was of format '%s' (which is against specification) and has been "
1676 "changed to format '%s'."
1678 "Метка'%s' имела формат '%s' (не соответствующий спецификации) и была "
1679 "преобразована в формат '%s'."
1681 #: libexif/exif-entry.c:271
1684 "Tag '%s' is of format '%s' (which is against specification) but cannot be "
1685 "changed to format '%s'."
1687 "Тег '%s' формата '%s' (противоречащего спецификации), но не может быть "
1688 "изменён на формат '%s'."
1690 #: libexif/exif-entry.c:354
1693 "Tag 'UserComment' had invalid format '%s'. Format has been set to "
1696 "Тег 'UserComment' имеет неправильный формат '%s'. Формат был классифицирован "
1697 "как 'неопределённый'."
1699 #: libexif/exif-entry.c:381
1701 "Tag 'UserComment' has been expanded to at least 8 bytes in order to follow "
1702 "the specification."
1704 "Тег 'UserComment' был расширен до 8 байт для соответствия спецификациям."
1706 #: libexif/exif-entry.c:396
1708 "Tag 'UserComment' is not empty but does not start with a format identifier. "
1709 "This has been fixed."
1711 "Тег 'UserComment' не является пустым, но не начинается с формата "
1712 "идентификатора. Это было исправлено."
1714 #: libexif/exif-entry.c:424
1716 "Tag 'UserComment' did not start with a format identifier. This has been "
1719 "Тег 'UserComment' не начинается с формата идентификатора. Это было "
1722 #: libexif/exif-entry.c:462
1724 msgid "%i bytes undefined data"
1725 msgstr "%i байт неопределённых данных"
1727 #: libexif/exif-entry.c:585
1729 msgid "%i bytes unsupported data type"
1730 msgstr "%i байт не поддерживаемых типов данных"
1732 #: libexif/exif-entry.c:642
1735 "The tag '%s' contains data of an invalid format ('%s', expected '%s')."
1737 "Тэг '%s' содержит данные в некорректном формате ('%s', ожидалось '%s')."
1739 #: libexif/exif-entry.c:655
1742 "The tag '%s' contains an invalid number of components (%i, expected %i)."
1743 msgstr "Тэг '%s' содержит некорректное число компонентов (%i, ожидалось %i)."
1745 #: libexif/exif-entry.c:669
1746 msgid "Chunky format"
1747 msgstr "Формат фрагмента"
1749 #: libexif/exif-entry.c:669
1750 msgid "Planar format"
1751 msgstr "Формат Planar"
1753 #: libexif/exif-entry.c:671 libexif/exif-entry.c:763
1754 #: test/nls/test-codeset.c:54
1756 msgstr "Не определено"
1758 #: libexif/exif-entry.c:671
1759 msgid "One-chip color area sensor"
1760 msgstr "Одночиповый датчик цветовой области"
1762 #: libexif/exif-entry.c:672
1763 msgid "Two-chip color area sensor"
1764 msgstr "Двухчиповый датчик цветовой области"
1766 #: libexif/exif-entry.c:672
1767 msgid "Three-chip color area sensor"
1768 msgstr "Трехчиповый датчик цветовой области"
1770 #: libexif/exif-entry.c:673
1771 msgid "Color sequential area sensor"
1774 #: libexif/exif-entry.c:673
1775 msgid "Trilinear sensor"
1776 msgstr "Трёхлинейный сенсор"
1778 #: libexif/exif-entry.c:674
1779 msgid "Color sequential linear sensor"
1782 #: libexif/exif-entry.c:676 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:233
1786 #: libexif/exif-entry.c:676 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:235
1790 #: libexif/exif-entry.c:676 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:241
1791 msgid "Bottom-right"
1794 #: libexif/exif-entry.c:677 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:239
1798 #: libexif/exif-entry.c:677
1802 #: libexif/exif-entry.c:677
1806 #: libexif/exif-entry.c:678
1807 msgid "Right-bottom"
1810 #: libexif/exif-entry.c:678
1814 #: libexif/exif-entry.c:680
1818 #: libexif/exif-entry.c:680
1822 #: libexif/exif-entry.c:682
1823 msgid "Reversed mono"
1826 #: libexif/exif-entry.c:682
1830 #: libexif/exif-entry.c:682
1834 #: libexif/exif-entry.c:682
1838 #: libexif/exif-entry.c:683
1842 #: libexif/exif-entry.c:683
1846 #: libexif/exif-entry.c:683
1850 #: libexif/exif-entry.c:685
1851 msgid "Normal process"
1852 msgstr "Обычная обработка"
1854 #: libexif/exif-entry.c:685
1855 msgid "Custom process"
1856 msgstr "Настроить обработку"
1858 #: libexif/exif-entry.c:687
1859 msgid "Auto exposure"
1860 msgstr "Автоэкспозиция"
1862 #: libexif/exif-entry.c:687 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:139
1863 msgid "Manual exposure"
1864 msgstr "Ручная экспозиция"
1866 #: libexif/exif-entry.c:687
1867 msgid "Auto bracket"
1868 msgstr "Автобрекетирование"
1870 #: libexif/exif-entry.c:689
1871 msgid "Auto white balance"
1872 msgstr "Автомат. баланс белого"
1874 #: libexif/exif-entry.c:689
1875 msgid "Manual white balance"
1876 msgstr "Ручной баланс белого"
1878 #: libexif/exif-entry.c:694
1880 msgstr "Небольшое усиление"
1882 #: libexif/exif-entry.c:694
1883 msgid "High gain up"
1884 msgstr "Значительное усиление"
1886 #: libexif/exif-entry.c:695
1887 msgid "Low gain down"
1888 msgstr "Небольшое ослабление"
1890 #: libexif/exif-entry.c:695
1891 msgid "High gain down"
1892 msgstr "Значительное ослабление"
1894 #: libexif/exif-entry.c:697
1895 msgid "Low saturation"
1896 msgstr "Низкая насыщенность"
1898 #: libexif/exif-entry.c:697 test/nls/test-codeset.c:48
1899 #: test/nls/test-codeset.c:61
1900 msgid "High saturation"
1901 msgstr "Высокая насыщенность"
1903 #: libexif/exif-entry.c:698 libexif/exif-entry.c:699
1904 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:63
1905 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:208
1906 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:217
1907 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:106
1908 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:170
1912 #: libexif/exif-entry.c:698 libexif/exif-entry.c:699
1913 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:65 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:95
1914 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:207
1915 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:215
1916 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:107
1920 #: libexif/exif-entry.c:715 libexif/exif-entry.c:733 libexif/exif-entry.c:815
1921 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:595
1922 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:689
1923 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:744
1924 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:256
1928 #: libexif/exif-entry.c:716
1930 msgstr "Усреднённый"
1932 #: libexif/exif-entry.c:717
1933 msgid "Center-weight"
1934 msgstr "Центрально-взвешенный"
1936 #: libexif/exif-entry.c:719
1940 #: libexif/exif-entry.c:720
1944 #: libexif/exif-entry.c:725
1945 msgid "Uncompressed"
1948 #: libexif/exif-entry.c:726
1949 msgid "LZW compression"
1952 #: libexif/exif-entry.c:727 libexif/exif-entry.c:728
1953 msgid "JPEG compression"
1954 msgstr "Сжатие JPEG"
1956 #: libexif/exif-entry.c:729
1957 msgid "Deflate/ZIP compression"
1958 msgstr "Сжатие Deflate/ZIP"
1960 #: libexif/exif-entry.c:730
1961 msgid "PackBits compression"
1962 msgstr "Сжатие PackBits"
1964 #: libexif/exif-entry.c:736
1965 msgid "Tungsten incandescent light"
1966 msgstr "Яркая лампа накаливания"
1968 #: libexif/exif-entry.c:738
1969 msgid "Fine weather"
1970 msgstr "Ясная погода"
1972 #: libexif/exif-entry.c:739
1973 msgid "Cloudy weather"
1976 #: libexif/exif-entry.c:742 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:77
1977 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:252
1978 msgid "Day white fluorescent"
1979 msgstr "Белая лампа дневного света"
1981 #: libexif/exif-entry.c:743
1982 msgid "Cool white fluorescent"
1983 msgstr "Холодный белый флюоресцентный"
1985 #: libexif/exif-entry.c:744 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:78
1986 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:253
1987 msgid "White fluorescent"
1988 msgstr "Белая газоразрядная лампа"
1990 #: libexif/exif-entry.c:745
1991 msgid "Standard light A"
1992 msgstr "Стандартный свет A"
1994 #: libexif/exif-entry.c:746
1995 msgid "Standard light B"
1996 msgstr "Стандартный свет B"
1998 #: libexif/exif-entry.c:747
1999 msgid "Standard light C"
2000 msgstr "Стандартный свет C"
2002 #: libexif/exif-entry.c:748
2006 #: libexif/exif-entry.c:749
2010 #: libexif/exif-entry.c:750
2014 #: libexif/exif-entry.c:751
2015 msgid "ISO studio tungsten"
2016 msgstr "Студийное вольфрамовое освещение ISO"
2018 #: libexif/exif-entry.c:755 libexif/exif-entry.c:759
2022 #: libexif/exif-entry.c:755 libexif/exif-entry.c:759
2026 #: libexif/exif-entry.c:756 libexif/exif-entry.c:760
2030 #: libexif/exif-entry.c:756 libexif/exif-entry.c:760
2034 #: libexif/exif-entry.c:765
2035 msgid "Normal program"
2036 msgstr "Нормальная программа"
2038 #: libexif/exif-entry.c:766
2039 msgid "Aperture priority"
2040 msgstr "Приоритет диафрагмы"
2042 #: libexif/exif-entry.c:766 libexif/exif-tag.c:550
2046 #: libexif/exif-entry.c:767
2047 msgid "Shutter priority"
2048 msgstr "Приоритет выдержки"
2050 #: libexif/exif-entry.c:767
2054 #: libexif/exif-entry.c:768
2055 msgid "Creative program (biased toward depth of field)"
2056 msgstr "Творческая программа (с приоритетом глубины резкости)"
2058 #: libexif/exif-entry.c:769
2062 #: libexif/exif-entry.c:770
2063 msgid "Creative program (biased toward fast shutter speed)"
2064 msgstr "Творческая программа (с приоритетом скорости затвора)"
2066 #: libexif/exif-entry.c:771
2070 #: libexif/exif-entry.c:772
2071 msgid "Portrait mode (for closeup photos with the background out of focus)"
2073 "Портретный режим (съёмка с близкого расстояния с передним планом вне фокуса)"
2075 #: libexif/exif-entry.c:774
2076 msgid "Landscape mode (for landscape photos with the background in focus)"
2077 msgstr "Альбомный режим (для альбомных фото с передним планом в фокусе)"
2079 #: libexif/exif-entry.c:778 libexif/exif-entry.c:783
2080 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:100
2081 msgid "Flash did not fire"
2082 msgstr "Вспышка не сработала"
2084 #: libexif/exif-entry.c:778
2086 msgstr "Без вспышки"
2088 #: libexif/exif-entry.c:779
2090 msgstr "Вспышка сработала"
2092 #: libexif/exif-entry.c:779 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:173
2093 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:178
2094 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:212
2095 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:221
2096 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:244
2100 #: libexif/exif-entry.c:780
2101 msgid "Strobe return light not detected"
2102 msgstr "Возвратный свет строба не обнаружен"
2104 #: libexif/exif-entry.c:780
2105 msgid "Without strobe"
2108 #: libexif/exif-entry.c:782
2109 msgid "Strobe return light detected"
2110 msgstr "Возвратный свет строба обнаружен"
2112 #: libexif/exif-entry.c:782
2114 msgstr "Имеется строб"
2116 #: libexif/exif-entry.c:784
2117 msgid "Flash fired, compulsory flash mode"
2118 msgstr "Вспышка сработала, режим компенсации вспышки"
2120 #: libexif/exif-entry.c:785
2121 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light not detected"
2123 "Вспышка сработала, режим компенсации вспышки, отраженный свет не обнаружен"
2125 #: libexif/exif-entry.c:787
2126 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light detected"
2128 "Вспышка сработала, режим компенсации вспышки, отраженный свет обнаружен"
2130 #: libexif/exif-entry.c:789
2131 msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode"
2132 msgstr "Вспышка не сработала, режим компенсации вспышки"
2134 #: libexif/exif-entry.c:790
2135 msgid "Flash did not fire, auto mode"
2136 msgstr "Вспышка не сработала, автоматический режим"
2138 #: libexif/exif-entry.c:791
2139 msgid "Flash fired, auto mode"
2140 msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим"
2142 #: libexif/exif-entry.c:792
2143 msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected"
2144 msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет не найден"
2146 #: libexif/exif-entry.c:794
2147 msgid "Flash fired, auto mode, return light detected"
2148 msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет найден"
2150 #: libexif/exif-entry.c:795
2151 msgid "No flash function"
2152 msgstr "Нет функции вспышки"
2154 #: libexif/exif-entry.c:796
2155 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode"
2156 msgstr "Вспышка сработала, режим уменьшения эффекта красных глаз"
2158 #: libexif/exif-entry.c:797
2159 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light not detected"
2161 "Вспышка сработала, режим уменьшения эффекта красных глаз, отраженный свет не "
2164 #: libexif/exif-entry.c:799
2165 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light detected"
2167 "Вспышка сработала, режим уменьшения эффекта красных глаз, отраженный свет "
2170 #: libexif/exif-entry.c:801
2171 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode"
2173 "Вспышка сработала, принудительный режим вспышки, режим уменьшения эффекта "
2176 #: libexif/exif-entry.c:803
2178 "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light not "
2181 "Вспышка сработала, режим компенсации вспышки, режим уменьшения эффекта "
2182 "красных глаз, отраженный свет не обнаружен"
2184 #: libexif/exif-entry.c:805
2186 "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light "
2189 "Вспышка сработала, режим компенсации вспышки, режим уменьшения эффекта "
2190 "красных глаз, отраженный свет обнаружен"
2192 #: libexif/exif-entry.c:807
2193 msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode"
2195 "Вспышка не сработала, автоматический режим, режим снятия эффекта красных глаз"
2197 #: libexif/exif-entry.c:808
2198 msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode"
2200 "Вспышка сработала, автоматический режим, режим снятия эффекта красных глаз"
2202 #: libexif/exif-entry.c:809
2204 "Flash fired, auto mode, return light not detected, red-eye reduction mode"
2206 "Вспышка сработала, автоматический режим, отраженный свет не обнаружен, режим "
2207 "уменьшения эффекта красных глаз"
2209 #: libexif/exif-entry.c:811
2210 msgid "Flash fired, auto mode, return light detected, red-eye reduction mode"
2212 "Вспышка сработала, автоматический режим, отраженный свет обнаружен, режим "
2213 "уменьшения эффекта красных глаз"
2215 #: libexif/exif-entry.c:815
2219 #: libexif/exif-entry.c:817
2221 msgstr "Крупный план"
2223 #: libexif/exif-entry.c:818
2224 msgid "Distant view"
2225 msgstr "Обзор с расстояния"
2227 #: libexif/exif-entry.c:818
2231 #: libexif/exif-entry.c:821
2235 #: libexif/exif-entry.c:822
2239 #: libexif/exif-entry.c:823
2240 msgid "Uncalibrated"
2241 msgstr "Не откалибровано"
2243 #: libexif/exif-entry.c:878
2245 msgid "Invalid size of entry (%i, expected %li x %i)."
2246 msgstr "Некорректный размер записи (%i, ожидалось %li x %i)."
2248 #: libexif/exif-entry.c:911
2249 msgid "Unsupported UNICODE string"
2250 msgstr "Неподдерживаемая строка Unicode"
2252 #: libexif/exif-entry.c:919
2253 msgid "Unsupported JIS string"
2254 msgstr "Неподдерживаемая строка JIS"
2256 #: libexif/exif-entry.c:935
2257 msgid "Tag UserComment contains data but is against specification."
2259 "Метка UserComment, содержит данные, но они не соответствуют спецификации."
2261 #: libexif/exif-entry.c:939
2263 msgid "Byte at position %i: 0x%02x"
2264 msgstr "Байт в позиции %i: 0x%02x"
2266 #: libexif/exif-entry.c:947
2267 msgid "Unknown Exif Version"
2268 msgstr "Неизвестная версия EXIF"
2270 #: libexif/exif-entry.c:951
2272 msgid "Exif Version %d.%d"
2273 msgstr "EXIF версии %d.%d"
2275 #: libexif/exif-entry.c:962
2276 msgid "FlashPix Version 1.0"
2277 msgstr "FlashPix версии 1.0"
2279 #: libexif/exif-entry.c:964
2280 msgid "FlashPix Version 1.01"
2281 msgstr "FlashPix версии 1.01"
2283 #: libexif/exif-entry.c:966
2284 msgid "Unknown FlashPix Version"
2285 msgstr "Неизвестная версия FlashPix"
2287 #: libexif/exif-entry.c:979 libexif/exif-entry.c:998 libexif/exif-entry.c:1666
2288 #: libexif/exif-entry.c:1671 libexif/exif-entry.c:1675
2289 #: libexif/exif-entry.c:1680 libexif/exif-entry.c:1681
2293 #: libexif/exif-entry.c:981
2294 msgid "(Photographer)"
2297 #: libexif/exif-entry.c:1000
2301 #: libexif/exif-entry.c:1024 libexif/exif-entry.c:1104
2302 #: libexif/exif-entry.c:1121 libexif/exif-entry.c:1165
2307 #: libexif/exif-entry.c:1025
2312 #: libexif/exif-entry.c:1059
2314 msgid " (35 equivalent: %d mm)"
2315 msgstr " (35мм эквивалент: %d мм)"
2317 #: libexif/exif-entry.c:1092 libexif/exif-entry.c:1093
2321 #: libexif/exif-entry.c:1107
2323 msgid " (1/%d sec.)"
2324 msgstr " (1/%d сек.)"
2326 #: libexif/exif-entry.c:1109
2331 #: libexif/exif-entry.c:1122
2333 msgid " (%.02f cd/m^2)"
2334 msgstr " (%.02f кд/м^2)"
2336 #: libexif/exif-entry.c:1132
2340 #: libexif/exif-entry.c:1134 libexif/exif-entry.c:1174
2341 #: libexif/exif-entry.c:1261 libexif/exif-entry.c:1312
2342 #: libexif/exif-entry.c:1321 libexif/exif-entry.c:1357
2343 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:236 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:245
2344 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:350
2345 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:359
2347 msgid "Internal error (unknown value %i)"
2348 msgstr "Внутренняя ошибка (неизвестное значение %i)"
2350 #: libexif/exif-entry.c:1142
2354 #: libexif/exif-entry.c:1143
2358 #: libexif/exif-entry.c:1144
2362 #: libexif/exif-entry.c:1145
2366 #: libexif/exif-entry.c:1146
2370 #: libexif/exif-entry.c:1147
2374 #: libexif/exif-entry.c:1148
2378 #: libexif/exif-entry.c:1149
2380 msgstr "Зарезервировано"
2382 #: libexif/exif-entry.c:1172
2383 msgid "Directly photographed"
2384 msgstr "Сфотографировано напрямую"
2386 #: libexif/exif-entry.c:1185
2390 #: libexif/exif-entry.c:1187
2394 #: libexif/exif-entry.c:1204
2396 msgid "Within distance %i of (x,y) = (%i,%i)"
2397 msgstr "В пределах расстояния %i от (x,y) = (%i,%i)"
2399 #: libexif/exif-entry.c:1213
2401 msgid "Within rectangle (width %i, height %i) around (x,y) = (%i,%i)"
2402 msgstr "Внутри области (ширина %i, высота %i) около (x,y) = (%i,%i)"
2404 #: libexif/exif-entry.c:1219
2406 msgid "Unexpected number of components (%li, expected 2, 3, or 4)."
2407 msgstr "Неожиданное количество компонентов (%li, ожидалось 2, 3, или 4)."
2409 #: libexif/exif-entry.c:1257
2411 msgstr "Уровень моря"
2413 #: libexif/exif-entry.c:1259
2414 msgid "Sea level reference"
2415 msgstr "Референсное значение уровня моря"
2417 #: libexif/exif-entry.c:1367
2419 msgid "Unknown value %i"
2420 msgstr "Неизвестное значение %i"
2422 #: libexif/exif-format.c:37
2424 msgstr "Короткое целое"
2426 #: libexif/exif-format.c:38
2428 msgstr "Рациональное"
2430 #: libexif/exif-format.c:39
2432 msgstr "Рациональное со знаком"
2434 #: libexif/exif-format.c:40
2436 msgstr "Не определено"
2438 #: libexif/exif-format.c:41
2442 #: libexif/exif-format.c:42
2444 msgstr "Длинное целое"
2446 #: libexif/exif-format.c:43
2450 #: libexif/exif-format.c:44
2452 msgstr "Байт со знаком"
2454 #: libexif/exif-format.c:45
2456 msgstr "Короткое целое со знаком"
2458 #: libexif/exif-format.c:46
2460 msgstr "Длинное целое со знаком"
2462 #: libexif/exif-format.c:47
2464 msgstr "Число с плавающей точкой"
2466 #: libexif/exif-format.c:48
2470 #: libexif/exif-loader.c:119
2472 msgid "The file '%s' could not be opened."
2473 msgstr "Файл '%s' не может быть открыт."
2475 #: libexif/exif-loader.c:300
2476 msgid "The data supplied does not seem to contain EXIF data."
2477 msgstr "Предоставленные данные не содержат данные EXIF."
2479 #: libexif/exif-log.c:43
2480 msgid "Debugging information"
2481 msgstr "Сведения об отладке"
2483 #: libexif/exif-log.c:44
2484 msgid "Debugging information is available."
2485 msgstr "Сведения об отладке доступны."
2487 #: libexif/exif-log.c:45
2488 msgid "Not enough memory"
2489 msgstr "Недостаточно памяти"
2491 #: libexif/exif-log.c:46
2492 msgid "The system cannot provide enough memory."
2493 msgstr "Системе нехватает памяти"
2495 #: libexif/exif-log.c:47
2496 msgid "Corrupt data"
2497 msgstr "Повреждённые данные"
2499 #: libexif/exif-log.c:48
2500 msgid "The data provided does not follow the specification."
2501 msgstr "Эти данные не соответствуют спецификации"
2503 #: libexif/exif-tag.c:62
2504 msgid "GPS Tag Version"
2505 msgstr "Версия тега GPS"
2507 #: libexif/exif-tag.c:63
2509 "Indicates the version of <GPSInfoIFD>. The version is given as 2.0.0.0. This "
2510 "tag is mandatory when <GPSInfo> tag is present. (Note: The <GPSVersionID> "
2511 "tag is given in bytes, unlike the <ExifVersion> tag. When the version is "
2512 "2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)."
2514 "Показывает версию <GPSInfoIFD>. Вкачестве версии указывается 2.0.0.0. При "
2515 "наличии тэга <GPSInfo> этот тэг обязателен. (Примечание: в отличие от тэга "
2516 "<ExifVersion> тэг <GPSVersionID> задаётся в байтах. Когда версия равна "
2517 "2.0.0.0, значение тэга равно 02000000.H)."
2519 #: libexif/exif-tag.c:69
2520 msgid "Interoperability Index"
2521 msgstr "Индекс совместимости"
2523 #: libexif/exif-tag.c:70
2525 "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for "
2526 "stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code "
2527 "(NULL). see the separate volume of Recommended Exif Interoperability Rules "
2528 "(ExifR98) for other tags used for ExifR98."
2530 "Показывает идентификацию правил взаимодействия. Используйте \"R98\" для "
2531 "правил ExifR98. Используется четыре байтавключая код завершения (NULL). см. "
2532 "отдельный том Recommended Exif Interoperability Rules (ExifR98) для других "
2533 "тэгов используемых в ExifR98."
2535 #: libexif/exif-tag.c:76
2536 msgid "North or South Latitude"
2537 msgstr "Северная или южная широта"
2539 #: libexif/exif-tag.c:77
2541 "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value "
2542 "'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude."
2544 "Показывает, северная широта или же южная. ASCII-значение 'N' обозначает "
2545 "северную широту, а 'S' - южную."
2547 #: libexif/exif-tag.c:81
2548 msgid "Interoperability Version"
2549 msgstr "Версия совместимости"
2551 #: libexif/exif-tag.c:83
2555 #: libexif/exif-tag.c:84
2557 "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values "
2558 "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
2559 "minutes and seconds are expressed, the format is dd/1,mm/1,ss/1. When "
2560 "degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
2561 "given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1."
2563 "Отображает широту, выражаемую трёмя RATIONAL-значениями - градусами (dd), "
2564 "минутами (mm) и секундами (ss). При это формат таков: dd/1,mm/1,ss/1. Когда "
2565 "используются только градусы и минуты, формат таков: dd/1,mmmm/100,0/1."
2567 #: libexif/exif-tag.c:91
2568 msgid "East or West Longitude"
2569 msgstr "Восточная или западная долгота"
2571 #: libexif/exif-tag.c:92
2573 "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' "
2574 "indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
2576 "Показывает, восточная долгота или же западная. ASCII-значение 'E' обозначает "
2577 "восточную долготу, а 'W' - западную."
2579 #: libexif/exif-tag.c:95
2583 #: libexif/exif-tag.c:96
2585 "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values "
2586 "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
2587 "minutes and seconds are expressed, the format is ddd/1,mm/1,ss/1. When "
2588 "degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
2589 "given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1."
2591 "Отображает долготу, выражаемую трёмя RATIONAL-значениями - градусами (dd), "
2592 "минутами (mm) и секундами (ss). При это формат таков: ddd/1,mm/1,ss/1. Когда "
2593 "используются только градусы и минуты, формат таков: ddd/1,mmmm/100,0/1."
2595 #: libexif/exif-tag.c:103
2596 msgid "Altitude Reference"
2597 msgstr "Референсное значение высоты"
2599 #: libexif/exif-tag.c:104
2601 "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is "
2602 "sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude "
2603 "is below sea level, a value of 1 is given and the altitude is indicated as "
2604 "an absolute value in the GSPAltitude tag. The reference unit is meters. Note "
2605 "that this tag is BYTE type, unlike other reference tags."
2607 "Отображает высоту, используемую в качестве эталона. Если эталоном является "
2608 "уровень моря, а высота выше его, то указывается 0. Если высота ниже уровня "
2609 "моря, то указывается 1, а высота отображается как абсолютное значение в тэге "
2610 "<GSPAltitude>. Эталонной единицей измерения является метр. Помните, что этот "
2611 "тэг в отличие от других \"эталонных\" тэгов имеет тип BYTE."
2613 #: libexif/exif-tag.c:110
2617 #: libexif/exif-tag.c:111
2619 "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is "
2620 "expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters."
2622 "Отображает высоту, основываясь на эталоне из тэга <GPSAltitudeRef>. Высота "
2623 "выражается RATIONAL значением. Эталонной единицей измерения является метр."
2625 #: libexif/exif-tag.c:114
2626 msgid "GPS Time (Atomic Clock)"
2627 msgstr "Время GPS (Атомные часы)"
2629 #: libexif/exif-tag.c:115
2631 "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). TimeStamp is "
2632 "expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second."
2635 #: libexif/exif-tag.c:118
2636 msgid "GPS Satellites"
2637 msgstr "Спутники GPS"
2639 #: libexif/exif-tag.c:119
2641 "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to "
2642 "describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, "
2643 "azimuth, SNR and other information in ASCII notation. The format is not "
2644 "specified. If the GPS receiver is incapable of taking measurements, value of "
2645 "the tag shall be set to NULL."
2647 "Показывает спутники GPS используемые для измерений. Этот тег может "
2648 "использоваться для описания номеров спутников, их идентификационные номера, "
2649 "вертикальный угол, азимут, SNR и другие сведения в примечании ASCII. Формат "
2650 "не указан. Если приёмник GPS не может выполнять изменения, значение тега "
2651 "должно быть установлено - NULL."
2653 #: libexif/exif-tag.c:125
2654 msgid "GPS Receiver Status"
2655 msgstr "Состояние приёмника GPS"
2657 #: libexif/exif-tag.c:126
2659 "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. 'A' "
2660 "means measurement is in progress, and 'V' means the measurement is "
2663 "Показывает состояние приёмника GPS при записи изображения. 'A' означает "
2664 "выполнение измерения и 'V' означает совместимость измерений."
2666 #: libexif/exif-tag.c:129
2667 msgid "GPS Measurement Mode"
2668 msgstr "Режим измерения GPS"
2670 #: libexif/exif-tag.c:130
2672 "Indicates the GPS measurement mode. '2' means two-dimensional measurement "
2673 "and '3' means three-dimensional measurement is in progress."
2675 "Показывает режим измерения GPS. '2' означает выполнение двухмерного "
2676 "измерения и '3' означает выполнение трёхмерного измерения."
2678 #: libexif/exif-tag.c:133
2679 msgid "Measurement Precision"
2680 msgstr "Точность измерения"
2682 #: libexif/exif-tag.c:134
2684 "Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written "
2685 "during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional "
2688 "Показывает GPS DOP (данные уровня точности). Значение HDOP записывается во "
2689 "время двухмерного измерения и PDOP во время трёхмерного измерения."
2691 #: libexif/exif-tag.c:137
2693 msgstr "Единицы измерения скорости"
2695 #: libexif/exif-tag.c:138
2697 "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. 'K', "
2698 "'M' and 'N' represent kilometers per hour, miles per hour, and knots."
2700 "Показывает единицы измерения для отображения скорости перемещения приёмника "
2701 "GPS. 'K', 'M' и 'N' соответствуют километры в час, мили в час и узлы."
2703 #: libexif/exif-tag.c:141
2704 msgid "Speed of GPS Receiver"
2705 msgstr "Скорость приёмника GPS"
2707 #: libexif/exif-tag.c:142
2708 msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement."
2709 msgstr "Скорость перемещения приёмника GPS"
2711 #: libexif/exif-tag.c:143
2712 msgid "Reference for direction of movement"
2713 msgstr "Ссылка направления движения"
2715 #: libexif/exif-tag.c:144
2717 "Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. "
2718 "'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
2720 "Показывает ссылку направления движения при перемещении приёмника GPS. 'T' "
2721 "означает истинное направление и 'M' магнитное направление."
2723 #: libexif/exif-tag.c:147
2724 msgid "Direction of Movement"
2725 msgstr "Направление движения"
2727 #: libexif/exif-tag.c:148
2729 "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is "
2730 "from 0.00 to 359.99."
2732 "Показывает направление движения перемещения приёмника GPS. Диапазон значений "
2733 "от 0.00 до 359.99."
2735 #: libexif/exif-tag.c:150
2736 msgid "GPS Image Direction Reference"
2737 msgstr "Ссылка направления изображения GPS"
2739 #: libexif/exif-tag.c:151
2741 "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is "
2742 "captured. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
2744 "Показывает ссылку заданного направления изображения при произведённой "
2745 "съёмке. 'T' означает истинное направление и 'M' магнитное направление."
2747 #: libexif/exif-tag.c:153
2748 msgid "GPS Image Direction"
2749 msgstr "Направление снимка GPS"
2751 #: libexif/exif-tag.c:154
2753 "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of "
2754 "values is from 0.00 to 359.99."
2756 "Отображает направление изображения, когда оно было записано. Диапазон "
2757 "значений от 0.00 до 359.99"
2759 #: libexif/exif-tag.c:156
2760 msgid "Geodetic Survey Data Used"
2761 msgstr "Используются данные геодезической службы"
2763 #: libexif/exif-tag.c:157
2765 "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey "
2766 "data is restricted to Japan, the value of this tag is 'TOKYO' or 'WGS-84'. "
2767 "If a GPS Info tag is recorded, it is strongly recommended that this tag be "
2770 "Показывает данные геодезической службы, используемые приёмником GPS. Если "
2771 "служебные данные ограничены в Японии, значение этого тега - 'TOKYO' или 'WGS-"
2772 "84'. Если тег сведений GPS записан, настоятельно рекомендуем вам записывать "
2775 #: libexif/exif-tag.c:161
2776 msgid "Reference For Latitude of Destination"
2777 msgstr "Ссылка на широту объекта"
2779 #: libexif/exif-tag.c:162
2781 "Indicates whether the latitude of the destination point is north or south "
2782 "latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south "
2785 "Показывает южную или серверную широту назначенной точки. ASCII значение 'N' "
2786 "показывает северную широту и 'S' южную широту."
2788 #: libexif/exif-tag.c:165
2789 msgid "Latitude of Destination"
2790 msgstr "Широта назначенного объекта"
2792 #: libexif/exif-tag.c:166
2794 "Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed "
2795 "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, "
2796 "respectively. If latitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a "
2797 "typical format would be dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used "
2798 "and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, "
2799 "the format would be dd/1,mmmm/100,0/1."
2801 "Отображает широту конечной точки. Широта выражается тремя РАЦИОНАЛЬНЫМИ "
2802 "значениями задающими градусы, минуты и секунды соответственно. Если широта "
2803 "выражается в градусах, минутах и секундах, то типичный формат будет "
2804 "dd/1,mm/1,ss/1. Когда градусы и минуты используются и к примеру, доли минут "
2805 "дают до двух знаков после запятой, формат будет dd/1,mmmm/100,0/1."
2807 #: libexif/exif-tag.c:173
2808 msgid "Reference for Longitude of Destination"
2809 msgstr "Ссылка долготы назначенного объекта"
2811 #: libexif/exif-tag.c:174
2813 "Indicates whether the longitude of the destination point is east or west "
2814 "longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
2817 #: libexif/exif-tag.c:177
2818 msgid "Longitude of Destination"
2821 #: libexif/exif-tag.c:178
2823 "Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed "
2824 "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, "
2825 "respectively. If longitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a "
2826 "typical format would be ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used "
2827 "and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, "
2828 "the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1."
2831 #: libexif/exif-tag.c:186
2832 msgid "Reference for Bearing of Destination"
2835 #: libexif/exif-tag.c:187
2837 "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination "
2838 "point. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
2841 #: libexif/exif-tag.c:190
2842 msgid "Bearing of Destination"
2845 #: libexif/exif-tag.c:191
2847 "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from "
2850 "Указывает азимут на точку назначения. Диапазон значений от 0.00 до 359.99."
2852 #: libexif/exif-tag.c:193
2853 msgid "Reference for Distance to Destination"
2856 #: libexif/exif-tag.c:194
2858 "Indicates the unit used to express the distance to the destination point. "
2859 "'K', 'M' and 'N' represent kilometers, miles and nautical miles."
2862 #: libexif/exif-tag.c:197
2863 msgid "Distance to Destination"
2864 msgstr "Расстояние до объекта"
2866 #: libexif/exif-tag.c:198
2867 msgid "Indicates the distance to the destination point."
2868 msgstr "Отображает расстояние до точки назначения."
2870 #: libexif/exif-tag.c:199
2871 msgid "Name of GPS Processing Method"
2872 msgstr "Название метода обработки GPS"
2874 #: libexif/exif-tag.c:200
2876 "A character string recording the name of the method used for location "
2877 "finding. The first byte indicates the character code used, and this is "
2878 "followed by the name of the method. Since the Type is not ASCII, NULL "
2879 "termination is not necessary."
2882 #: libexif/exif-tag.c:205
2883 msgid "Name of GPS Area"
2886 #: libexif/exif-tag.c:206
2888 "A character string recording the name of the GPS area. The first byte "
2889 "indicates the character code used, and this is followed by the name of the "
2890 "GPS area. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary."
2893 #: libexif/exif-tag.c:210
2897 #: libexif/exif-tag.c:211
2899 "A character string recording date and time information relative to UTC "
2900 "(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD\". The length of "
2901 "the string is 11 bytes including NULL."
2904 #: libexif/exif-tag.c:215
2905 msgid "GPS Differential Correction"
2906 msgstr "Дифференциальная коррекция GPS"
2908 #: libexif/exif-tag.c:216
2910 "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver."
2912 "Показывает, применялась ли дифференциальная коррекция к GPS-приёмнику."
2914 #: libexif/exif-tag.c:220
2915 msgid "New Subfile Type"
2918 #: libexif/exif-tag.c:220
2919 msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile."
2920 msgstr "Общее изображение типа данных в этом подфайле"
2922 #: libexif/exif-tag.c:222
2924 msgstr "Ширина изображения"
2926 #: libexif/exif-tag.c:223
2928 "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. "
2929 "In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2931 "Количество столбцов данных изображения, равное количеству пикселов на ряд. В "
2932 "данных, сжатых по алгоритму JPEG, вместо этого тэга используется маркер."
2934 #: libexif/exif-tag.c:227
2935 msgid "Image Length"
2936 msgstr "Длина изображения"
2938 #: libexif/exif-tag.c:228
2940 "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is "
2941 "used instead of this tag."
2943 "Количество рядов данных изображения. В данных, сжатых по алгоритму JPEG, "
2944 "вместо этого тэга используется маркер."
2946 #: libexif/exif-tag.c:231
2947 msgid "Bits per Sample"
2948 msgstr "Битов на сэмпл"
2950 #: libexif/exif-tag.c:232
2952 "The number of bits per image component. In this standard each component of "
2953 "the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also "
2954 "<SamplesPerPixel>. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of "
2958 #: libexif/exif-tag.c:237
2962 #: libexif/exif-tag.c:238
2964 "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG "
2965 "compressed, this designation is not necessary and is omitted. When "
2966 "thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6."
2968 "Схема сжатия, использованная для данных этого изображения. Когда основное "
2969 "изображение сжато по алгоритму JPEG , это обозначение не является "
2970 "обязательным и опускается. Когда миниатюры используют JPEG-сжатие, значение "
2971 "этого тэга равно 6."
2973 #: libexif/exif-tag.c:244
2974 msgid "Photometric Interpretation"
2975 msgstr "Фотометрическая интерпретация"
2977 #: libexif/exif-tag.c:245
2979 "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead "
2982 "Компоновка пикселов. Если данные сжаты по алгоритму JPEG, вместо этого тэга "
2983 "используется JPEG-маркер."
2985 #: libexif/exif-tag.c:249
2987 msgstr "Порядок заполнения"
2989 #: libexif/exif-tag.c:251
2990 msgid "Document Name"
2991 msgstr "Имя документа"
2993 #: libexif/exif-tag.c:253
2994 msgid "Image Description"
2995 msgstr "Описание снимка"
2997 #: libexif/exif-tag.c:254
2999 "A character string giving the title of the image. It may be a comment such "
3000 "as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be "
3001 "used. When a 2-bytes code is necessary, the Exif Private tag <UserComment> "
3004 "Текстовая строка, в которой даётся название изображению. Это может быть "
3005 "комментарий вроде \"Корпоративная тусовка 1988\" или что-то наподобие. "
3006 "Двухбайтовая кодировка cимволов не может быть использована. Если она всё же "
3007 "необходима, должен быть использован частный тэг EXIF <UserComment>."
3009 #: libexif/exif-tag.c:260
3010 msgid "Manufacturer"
3011 msgstr "Производитель"
3013 #: libexif/exif-tag.c:261
3015 "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the "
3016 "DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. "
3017 "When the field is left blank, it is treated as unknown."
3019 "Производитель записывающего оборудования. Это изготовитель цифровой "
3020 "фотокамеры, сканера, видеодигитайзера или любого другого оборудования, "
3021 "которое использовалось для получения этого изображения. Если поле не "
3022 "заполнено, производитель считается неизвестным."
3024 #: libexif/exif-tag.c:267
3028 #: libexif/exif-tag.c:268
3030 "The model name or model number of the equipment. This is the model name or "
3031 "number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that "
3032 "generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown."
3034 "Имя или номер модели использованного оборудования. Это имя модели или номер "
3035 "цифровой камеры (DSC), сканера, видеодигитайзера или любого другого "
3036 "оборудования, которое использовалось для получения этого изображения. Если "
3037 "поле не заполнено, оборудование считается неизвестным."
3039 #: libexif/exif-tag.c:273
3040 msgid "Strip Offsets"
3043 #: libexif/exif-tag.c:274
3045 "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this "
3046 "be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With "
3047 "JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also "
3048 "<RowsPerStrip> and <StripByteCounts>."
3051 #: libexif/exif-tag.c:280
3055 #: libexif/exif-tag.c:281
3056 msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns."
3057 msgstr "Ориентация изображения, рассматриваемая в терминах строк и столбцов."
3059 #: libexif/exif-tag.c:284
3060 msgid "Samples per Pixel"
3061 msgstr "Сэмплов на пиксел"
3063 #: libexif/exif-tag.c:285
3065 "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and "
3066 "YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a "
3067 "JPEG marker is used instead of this tag."
3069 "Количество компонентов на один пиксел. Поскольку стандарт применяется к "
3070 "изображениям в цветовых пространствах RGB и YCbCr, значение этого тэга равно "
3071 "3. Если данные сжаты по алгоритму JPEG, вместо этого тэга используется JPEG-"
3074 #: libexif/exif-tag.c:290
3075 msgid "Rows per Strip"
3078 #: libexif/exif-tag.c:291
3080 "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one "
3081 "strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this "
3082 "designation is not needed and is omitted. See also <StripOffsets> and "
3083 "<StripByteCounts>."
3086 #: libexif/exif-tag.c:297
3087 msgid "Strip Byte Count"
3090 #: libexif/exif-tag.c:298
3092 "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this "
3093 "designation is not needed and is omitted."
3096 #: libexif/exif-tag.c:301
3097 msgid "X-Resolution"
3098 msgstr "Разрешение по X"
3100 #: libexif/exif-tag.c:302
3102 "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageWidth> direction. "
3103 "When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated."
3105 "Количество пикселов на <ResolutionUnit> в направлении <ImageWidth>. Если "
3106 "разрешение не указано, оно принимается за 72 точки на дюйм."
3108 #: libexif/exif-tag.c:306
3109 msgid "Y-Resolution"
3110 msgstr "Разрешение по Y"
3112 #: libexif/exif-tag.c:307
3114 "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageLength> direction. "
3115 "The same value as <XResolution> is designated."
3117 "Количество пикселов на <ResolutionUnit> в направлении <ImageLength>. "
3118 "Остальное аналогично <XResolution>."
3120 #: libexif/exif-tag.c:311
3121 msgid "Planar Configuration"
3122 msgstr "Планарная конфигурация"
3124 #: libexif/exif-tag.c:312
3126 "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar "
3127 "format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. "
3128 "If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed."
3131 #: libexif/exif-tag.c:317
3132 msgid "Resolution Unit"
3133 msgstr "Единица разрешения"
3135 #: libexif/exif-tag.c:318
3137 "The unit for measuring <XResolution> and <YResolution>. The same unit is "
3138 "used for both <XResolution> and <YResolution>. If the image resolution is "
3139 "unknown, 2 (inches) is designated."
3141 "Единица измерения <XResolution> и <YResolution>. Та же самая единица "
3142 "используется как для <XResolution>, так и для <YResolution>. Если разрешение "
3143 "изображения неизвестно, оно принимается за 2 (дюйма)."
3145 #: libexif/exif-tag.c:323
3146 msgid "Transfer Function"
3147 msgstr "Функция передачи"
3149 #: libexif/exif-tag.c:324
3151 "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this "
3152 "tag is not necessary, since color space is specified in the color space "
3153 "information tag (<ColorSpace>)."
3155 "Функция передачи для изображения, описанная в виде таблицы. Обычно этот тэг "
3156 "не является необходимым, поскольку цветовое пространство уже указано в тэге "
3159 #: libexif/exif-tag.c:328
3161 msgstr "Программное обеспечение"
3163 #: libexif/exif-tag.c:329
3165 "This tag records the name and version of the software or firmware of the "
3166 "camera or image input device used to generate the image. The detailed format "
3167 "is not specified, but it is recommended that the example shown below be "
3168 "followed. When the field is left blank, it is treated as unknown."
3170 "В этом тэге записывается название и версия программного обеспечения или "
3171 "прошивки камеры либо устройства ввода изображения, использованного для "
3172 "создания этого изображения. Подробный стандарт не специфицирован, однако "
3173 "рекомендуется следовать приведённому ниже примеру. Когда поле оставлено "
3174 "пустым, значение принимается за неизвестное."
3176 #: libexif/exif-tag.c:336
3177 msgid "Date and Time"
3178 msgstr "Дата и время"
3180 #: libexif/exif-tag.c:337
3182 "The date and time of image creation. In this standard (EXIF-2.1) it is the "
3183 "date and time the file was changed."
3185 "Дата и время создания изображения. В настоящем стандарте (EXIF-2.1) это дата "
3186 "и время изменения файла."
3188 #: libexif/exif-tag.c:340
3190 msgstr "Исполнитель"
3192 #: libexif/exif-tag.c:341
3194 "This tag records the name of the camera owner, photographer or image "
3195 "creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that "
3196 "the information be written as in the example below for ease of "
3197 "Interoperability. When the field is left blank, it is treated as unknown."
3199 "В этом тэге записывается имя владельца камеры, фотографа или создателя "
3200 "изображения. Подробный стандарт не специфицирован, однако рекомендуется "
3201 "следовать приведённому ниже примеру. Когда поле оставлено пустым, значение "
3202 "принимается за неизвестное."
3204 #: libexif/exif-tag.c:347 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:113
3206 msgstr "Белая точка"
3208 #: libexif/exif-tag.c:348
3210 "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not "
3211 "necessary, since color space is specified in the color space information tag "
3214 "Качество цветности белой точки изображения. Обычно в этой метке нет "
3215 "необходимости, так как цветовое пространство задано в метке сведений о "
3216 "цветовом пространстве (<ColorSpace>)."
3218 #: libexif/exif-tag.c:353
3219 msgid "Primary Chromaticities"
3220 msgstr "Цветность основных цветов"
3222 #: libexif/exif-tag.c:354
3224 "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag "
3225 "is not necessary, since color space is specified in the color space "
3226 "information tag (<ColorSpace>)."
3228 "Качество цветности трёх основных цветов изображения. Обычно в этой метке нет "
3229 "необходимости, так как цветовое пространство задаётся в метке сведений о "
3230 "цветовом пространстве (<ColorSpace>)."
3232 #: libexif/exif-tag.c:359
3233 msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file."
3234 msgstr "Определено Adobe Corporation для включения TIFF Trees в файлах TIFF."
3236 #: libexif/exif-tag.c:362
3237 msgid "Transfer Range"
3238 msgstr "Область передачи"
3240 #: libexif/exif-tag.c:366
3241 msgid "JPEG Interchange Format"
3242 msgstr "Формат обмена данными JPEG"
3244 #: libexif/exif-tag.c:367
3246 "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This "
3247 "is not used for primary image JPEG data."
3250 #: libexif/exif-tag.c:372
3251 msgid "JPEG Interchange Format Length"
3254 #: libexif/exif-tag.c:373
3256 "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for "
3257 "primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as "
3258 "a continuous JPEG bitstream from SOI to EOI. Appn and COM markers should not "
3259 "be recorded. Compressed thumbnails must be recorded in no more than 64 "
3260 "Kbytes, including all other data to be recorded in APP1."
3263 #: libexif/exif-tag.c:382
3264 msgid "YCbCr Coefficients"
3265 msgstr "Коэффициенты YCbCr"
3267 #: libexif/exif-tag.c:383
3269 "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No "
3270 "default is given in TIFF; but here the value given in \"Color Space "
3271 "Guidelines\", is used as the default. The color space is declared in a color "
3272 "space information tag, with the default being the value that gives the "
3273 "optimal image characteristics Interoperability this condition."
3276 #: libexif/exif-tag.c:392
3277 msgid "YCbCr Sub-Sampling"
3278 msgstr "Субсэмплинг YCbCr"
3280 #: libexif/exif-tag.c:393
3282 "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance "
3283 "component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
3286 #: libexif/exif-tag.c:398
3287 msgid "YCbCr Positioning"
3288 msgstr "Позиционирование YCbCr"
3290 #: libexif/exif-tag.c:399
3292 "The position of chrominance components in relation to the luminance "
3293 "component. This field is designated only for JPEG compressed data or "
3294 "uncompressed YCbCr data. The TIFF default is 1 (centered); but when Y:Cb:Cr "
3295 "= 4:2:2 it is recommended in this standard that 2 (co-sited) be used to "
3296 "record data, in order to improve the image quality when viewed on TV "
3297 "systems. When this field does not exist, the reader shall assume the TIFF "
3298 "default. In the case of Y:Cb:Cr = 4:2:0, the TIFF default (centered) is "
3299 "recommended. If the reader does not have the capability of supporting both "
3300 "kinds of <YCbCrPositioning>, it shall follow the TIFF default regardless of "
3301 "the value in this field. It is preferable that readers be able to support "
3302 "both centered and co-sited positioning."
3304 "Позиция компонентов цветности по отношению к компоненту яркости. Это поле "
3305 "предназначено только для данных, сжатых по алгоритму JPEG, а также для "
3306 "несжатых данных YCbCr data. Исходное значение для TIFF равно 1 (по центру); "
3307 "но когда Y:Cb:Cr = 4:2:2, для записи данных рекомендуется использовать 2 (по "
3308 "бокам), чтобы улучшить качество изображения при просмотре через ТВ. Если это "
3309 "поле отсутствует, считывающая программа использует исходное значение для "
3310 "TIFF. Когда Y:Cb:Cr = 4:2:0, рекомендуется исходное значение для TIFF (по "
3311 "центру). Если считывающая программа не поддерживает оба вида "
3312 "<YCbCrPositioning>, она использует исходное значение для TIFF вне "
3313 "зависимости от того, какое значение записано в поле на самом деле. "
3314 "Предпочтительнее, когда считывающая программа поддерживает оба типа "
3317 #: libexif/exif-tag.c:414
3318 msgid "Reference Black/White"
3319 msgstr "Эталонный Чёрный/Белый"
3321 #: libexif/exif-tag.c:415
3323 "The reference black point value and reference white point value. No defaults "
3324 "are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The "
3325 "color space is declared in a color space information tag, with the default "
3326 "being the value that gives the optimal image characteristics "
3327 "Interoperability these conditions."
3330 #: libexif/exif-tag.c:423
3334 #: libexif/exif-tag.c:423
3335 msgid "XMP Metadata"
3336 msgstr "Метаданные XMP"
3338 #: libexif/exif-tag.c:438 libexif/exif-tag.c:784
3340 msgstr "Паттерн CFA"
3342 #: libexif/exif-tag.c:439 libexif/exif-tag.c:785
3344 "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor "
3345 "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing "
3349 #: libexif/exif-tag.c:443
3350 msgid "Battery Level"
3351 msgstr "Заряд батареи"
3353 #: libexif/exif-tag.c:444
3355 msgstr "Авторские и смежные права"
3357 #: libexif/exif-tag.c:445
3359 "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the "
3360 "photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person "
3361 "or organization claiming rights to the image. The Interoperability copyright "
3362 "statement including date and rights should be written in this field; e.g., "
3363 "\"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". In this standard the "
3364 "field records both the photographer and editor copyrights, with each "
3365 "recorded in a separate part of the statement. When there is a clear "
3366 "distinction between the photographer and editor copyrights, these are to be "
3367 "written in the order of photographer followed by editor copyright, separated "
3368 "by NULL (in this case, since the statement also ends with a NULL, there are "
3369 "two NULL codes) (see example 1). When only the photographer is given, it is "
3370 "terminated by one NULL code (see example 2). When only the editor copyright "
3371 "is given, the photographer copyright part consists of one space followed by "
3372 "a terminating NULL code, then the editor copyright is given (see example 3). "
3373 "When the field is left blank, it is treated as unknown."
3376 #: libexif/exif-tag.c:467
3377 msgid "Exposure time, given in seconds (sec)."
3378 msgstr "Время экспозиции в секундах"
3380 #: libexif/exif-tag.c:469 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:79
3384 #: libexif/exif-tag.c:470
3385 msgid "The F number."
3388 #: libexif/exif-tag.c:475
3389 msgid "Image Resources Block"
3392 #: libexif/exif-tag.c:477
3394 "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure "
3395 "as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not "
3396 "contain image data as in the case of TIFF."
3399 #: libexif/exif-tag.c:485
3400 msgid "Exposure Program"
3401 msgstr "Программа экспозиции"
3403 #: libexif/exif-tag.c:486
3405 "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture "
3408 "Класс программы, использованной камерой для установки экспозиции при съёмке."
3410 #: libexif/exif-tag.c:490
3411 msgid "Spectral Sensitivity"
3412 msgstr "Спектральная чувствительность"
3414 #: libexif/exif-tag.c:491
3416 "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The "
3417 "tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the "
3418 "ASTM Technical Committee."
3421 #: libexif/exif-tag.c:496
3422 msgid "GPS Info IFD Pointer"
3425 #: libexif/exif-tag.c:497
3427 "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS "
3428 "Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data."
3431 #: libexif/exif-tag.c:503
3432 msgid "ISO Speed Ratings"
3433 msgstr "Светочувствительность ISO"
3435 #: libexif/exif-tag.c:504
3437 "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as "
3438 "specified in ISO 12232."
3441 #: libexif/exif-tag.c:507
3442 msgid "Opto-Electronic Conversion Function"
3443 msgstr "Коэффициент оптоэлектронного преобразования"
3445 #: libexif/exif-tag.c:508
3447 "Indicates the Opto-Electronic Conversion Function (OECF) specified in ISO "
3448 "14524. <OECF> is the relationship between the camera optical input and the "
3452 #: libexif/exif-tag.c:513
3453 msgid "Time Zone Offset"
3454 msgstr "Смещение часового пояса"
3456 #: libexif/exif-tag.c:514
3457 msgid "Encodes time zone of camera clock relative to GMT."
3458 msgstr "Часовой пояс часов камеры относительно GMT."
3460 #: libexif/exif-tag.c:515
3461 msgid "Exif Version"
3462 msgstr "Версия EXIF"
3464 #: libexif/exif-tag.c:516
3466 "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken "
3467 "to mean nonconformance to the standard."
3469 "Поддерживаемая версия стандарта EXIF. Отсутствие этого поля принимается за "
3470 "свидетельство несоответствия стандарту."
3472 #: libexif/exif-tag.c:520
3473 msgid "Date and Time (Original)"
3474 msgstr "Дата и время (Исходные)"
3476 #: libexif/exif-tag.c:521
3478 "The date and time when the original image data was generated. For a digital "
3479 "still camera the date and time the picture was taken are recorded."
3481 "Дата и время создания исходного изображения. Для цифровой фотокамеры это "
3482 "дата и время съёмки."
3484 #: libexif/exif-tag.c:526
3485 msgid "Date and Time (Digitized)"
3486 msgstr "Дата и время (Цифровые)"
3488 #: libexif/exif-tag.c:527
3489 msgid "The date and time when the image was stored as digital data."
3490 msgstr "Дата и время сохранения изображения в цифровом виде"
3492 #: libexif/exif-tag.c:530
3493 msgid "Components Configuration"
3494 msgstr "Настройка компонентов"
3496 #: libexif/exif-tag.c:531
3498 "Information specific to compressed data. The channels of each component are "
3499 "arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data "
3500 "the data arrangement is given in the <PhotometricInterpretation> tag. "
3501 "However, since <PhotometricInterpretation> can only express the order of Y, "
3502 "Cb and Cr, this tag is provided for cases when compressed data uses "
3503 "components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences."
3505 "Специфичная для сжатых данных информация. Каналы каждого компонента "
3506 "расставлены в порядке от первого до четвёртого. Для несжатых данных порядок "
3507 "расстановки данных задаётся в тэге <PhotometricInterpretation>. Во всяком "
3508 "случае, поскольку <PhotometricInterpretation> может выражать лишь порядок Y, "
3509 "Cb и Cr, этот тэг записывается на тот случай, когда в сжатых данных "
3510 "используются компоненты, отличные от Y, Cb и Cr, а также для обеспечения "
3511 "поддержки обеих последовательностей."
3513 #: libexif/exif-tag.c:541
3514 msgid "Compressed Bits per Pixel"
3515 msgstr "Сжатых битов на пиксел"
3517 #: libexif/exif-tag.c:542
3519 "Information specific to compressed data. The compression mode used for a "
3520 "compressed image is indicated in unit bits per pixel."
3522 "Специфичная для сжатых данных информация. Использованный режим сжатия для "
3523 "сжатого изображения показывается в единице измерения \"битов на пиксел\""
3525 #: libexif/exif-tag.c:546 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:123
3526 msgid "Shutter Speed"
3527 msgstr "Скорость срабатывания затвора"
3529 #: libexif/exif-tag.c:547
3531 "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic "
3532 "Exposure) setting."
3534 "Скорость срабатывания затвора. Эта единица измерения является APEX(Additive "
3535 "System of Photographic Exposure)-настройкой (см. Приложение С)"
3537 #: libexif/exif-tag.c:551
3538 msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value."
3539 msgstr "Диафрагма объектива. Эта единица измерения является APEX-значением"
3541 #: libexif/exif-tag.c:553
3545 #: libexif/exif-tag.c:554
3547 "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given "
3548 "in the range of -99.99 to 99.99."
3550 "Значение яркости. Эта единица измерения является APEX-значением. Обычно оно "
3551 "находится в пределах от -99.99 до 99.99"
3553 #: libexif/exif-tag.c:558
3554 msgid "Exposure Bias"
3555 msgstr "Смещение экспозиции"
3557 #: libexif/exif-tag.c:559
3559 "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in "
3560 "the range of -99.99 to 99.99."
3562 "Смещение экспозиции. Измеряется APEX-единицами. Обычно значение лежит в "
3563 "диапазоне между -99.99 и 99.99."
3565 #: libexif/exif-tag.c:562
3566 msgid "Maximum Aperture Value"
3567 msgstr "Максимальное значение диафрагмы"
3569 #: libexif/exif-tag.c:563
3571 "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it "
3572 "is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range."
3574 "Самое маленькое число F для объектива. Измеряется APEX-единицами. Обычно "
3575 "значение лежит в диапазоне между 00.00 и 99.99, но оно не ограничено этим "
3578 #: libexif/exif-tag.c:568
3579 msgid "Subject Distance"
3580 msgstr "Расстояние до объекта"
3582 #: libexif/exif-tag.c:569
3583 msgid "The distance to the subject, given in meters."
3584 msgstr "Расстояние до объекта в метрах"
3586 #: libexif/exif-tag.c:572
3587 msgid "The metering mode."
3588 msgstr "Режим замера"
3590 #: libexif/exif-tag.c:574
3591 msgid "Light Source"
3592 msgstr "Источник света"
3594 #: libexif/exif-tag.c:575
3595 msgid "The kind of light source."
3596 msgstr "Вид источника света"
3598 #: libexif/exif-tag.c:578
3600 "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)."
3602 "Этот тэг записывается при использовании эффекта стробоскопа во вспышке"
3604 #: libexif/exif-tag.c:582
3606 "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the "
3607 "focal length of a 35 mm film camera."
3609 "Реальное фокусное расстояние объектива. Преобразование в 35мм плёночный "
3610 "аналог не производится."
3612 #: libexif/exif-tag.c:585
3613 msgid "Subject Area"
3614 msgstr "Область объекта съёмки"
3616 #: libexif/exif-tag.c:586
3618 "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall "
3621 "Этот тэг отображает местоположение и область объекта съёмки во всей сцене."
3623 #: libexif/exif-tag.c:590
3624 msgid "TIFF/EP Standard ID"
3625 msgstr "ID стандарта TIFF/EP"
3627 #: libexif/exif-tag.c:591
3631 #: libexif/exif-tag.c:592
3633 "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. "
3634 "The contents are up to the manufacturer."
3636 "Тэг для разработчиков средства записи тэгов EXIF, в который можно записывать "
3637 "всё, что им хочется. Содержимое зависит от разработчиков."
3639 #: libexif/exif-tag.c:595
3640 msgid "User Comment"
3641 msgstr "Пользовательский комментарий"
3643 #: libexif/exif-tag.c:596
3645 "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides "
3646 "those in <ImageDescription>, and without the character code limitations of "
3647 "the <ImageDescription> tag. The character code used in the <UserComment> tag "
3648 "is identified based on an ID code in a fixed 8-byte area at the start of the "
3649 "tag data area. The unused portion of the area is padded with NULL "
3650 "(\"00.h\"). ID codes are assigned by means of registration. The designation "
3651 "method and references for each character code are defined in the "
3652 "specification. The value of CountN is determined based on the 8 bytes in the "
3653 "character code area and the number of bytes in the user comment part. Since "
3654 "the TYPE is not ASCII, NULL termination is not necessary. The ID code for "
3655 "the <UserComment> area may be a Defined code such as JIS or ASCII, or may be "
3656 "Undefined. The Undefined name is UndefinedText, and the ID code is filled "
3657 "with 8 bytes of all \"NULL\" (\"00.H\"). An Exif reader that reads the "
3658 "<UserComment> tag must have a function for determining the ID code. This "
3659 "function is not required in Exif readers that do not use the <UserComment> "
3660 "tag. When a <UserComment> area is set aside, it is recommended that the ID "
3661 "code be ASCII and that the following user comment part be filled with blank "
3662 "characters [20.H]."
3665 #: libexif/exif-tag.c:619
3666 msgid "Sub-second Time"
3669 #: libexif/exif-tag.c:620
3670 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTime> tag."
3671 msgstr "Тэг, используемый для записи долей секунды из тэга <DateTime>."
3673 #: libexif/exif-tag.c:624
3674 msgid "Sub-second Time (Original)"
3677 #: libexif/exif-tag.c:625
3679 "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeOriginal> tag."
3681 "Тэг, используемый для записи долей секунды из тэга <DateTimeOriginal>."
3683 #: libexif/exif-tag.c:629
3684 msgid "Sub-second Time (Digitized)"
3687 #: libexif/exif-tag.c:630
3689 "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeDigitized> tag."
3691 "Тэг, используемый для записи долей секунды из тэга <DateTimeDigitized>."
3693 #: libexif/exif-tag.c:634
3697 #: libexif/exif-tag.c:635
3699 "A character string giving the title of the image, encoded in UTF-16LE."
3702 #: libexif/exif-tag.c:639
3706 #: libexif/exif-tag.c:640
3708 "A character string containing a comment about the image, encoded in UTF-16LE."
3710 "Строка символов в кодировке UTF-16LE, содержащая комментарий к изображению."
3712 #: libexif/exif-tag.c:644
3716 #: libexif/exif-tag.c:645
3718 "A character string containing the name of the image creator, encoded in UTF-"
3721 "Строка символов в кодировке UTF-16LE, содержащая имя создателя изображения."
3723 #: libexif/exif-tag.c:649
3727 #: libexif/exif-tag.c:650
3729 "A character string containing key words describing the image, encoded in UTF-"
3732 "Строка символов в кодировке UTF-16LE с ключевыми словами, описывающими "
3735 #: libexif/exif-tag.c:654
3739 #: libexif/exif-tag.c:655
3740 msgid "A character string giving the image subject, encoded in UTF-16LE."
3743 #: libexif/exif-tag.c:659
3744 msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file."
3745 msgstr "Версия формата FlashPix, поддерживаемого в формате файлов FPXR"
3747 #: libexif/exif-tag.c:661 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:102
3749 msgstr "Цветовое пространство"
3751 #: libexif/exif-tag.c:662
3753 "The color space information tag is always recorded as the color space "
3754 "specifier. Normally sRGB (=1) is used to define the color space based on the "
3755 "PC monitor conditions and environment. If a color space other than sRGB is "
3756 "used, Uncalibrated (=FFFF.H) is set. Image data recorded as Uncalibrated can "
3757 "be treated as sRGB when it is converted to FlashPix."
3759 "Обязательный тэг, в котором определяется цветовое пространство. Как правило, "
3760 "в качестве цветового пространства монитора и окружения используется sRGB "
3761 "(=1). Если же используется не sRGB, то значение устанавливается как "
3762 "Uncalibrated (=FFFF.H). Данные изображения, записанного как Uncalibrated, "
3763 "могут быть восприняты как sRGB при преобразовании во FlashPix. Подробнее "
3764 "sRGB рассматривается в приложении E."
3766 #: libexif/exif-tag.c:670
3767 msgid "Pixel X Dimension"
3770 #: libexif/exif-tag.c:671
3772 "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
3773 "the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, "
3774 "whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should "
3775 "not exist in an uncompressed file."
3778 #: libexif/exif-tag.c:677
3779 msgid "Pixel Y Dimension"
3782 #: libexif/exif-tag.c:678
3784 "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
3785 "the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, "
3786 "whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should "
3787 "not exist in an uncompressed file. Since data padding is unnecessary in the "
3788 "vertical direction, the number of lines recorded in this valid image height "
3789 "tag will in fact be the same as that recorded in the SOF."
3792 #: libexif/exif-tag.c:688
3793 msgid "Related Sound File"
3794 msgstr "Связанный звуковой файл"
3796 #: libexif/exif-tag.c:689
3798 "This tag is used to record the name of an audio file related to the image "
3799 "data. The only relational information recorded here is the Exif audio file "
3800 "name and extension (an ASCII string consisting of 8 characters + '.' + 3 "
3801 "characters). The path is not recorded. Stipulations on audio and file naming "
3802 "conventions are defined in the specification. When using this tag, audio "
3803 "files must be recorded in conformance to the Exif audio format. Writers are "
3804 "also allowed to store the data such as Audio within APP2 as FlashPix "
3805 "extension stream data. The mapping of Exif image files and audio files is "
3806 "done in any of three ways, [1], [2] and [3]. If multiple files are mapped to "
3807 "one file as in [2] or [3], the above format is used to record just one audio "
3808 "file name. If there are multiple audio files, the first recorded file is "
3809 "given. In the case of [3], for example, for the Exif image file "
3810 "\"DSC00001.JPG\" only \"SND00001.WAV\" is given as the related Exif audio "
3811 "file. When there are three Exif audio files \"SND00001.WAV\", "
3812 "\"SND00002.WAV\" and \"SND00003.WAV\", the Exif image file name for each of "
3813 "them, \"DSC00001.JPG\", is indicated. By combining multiple relational "
3814 "information, a variety of playback possibilities can be supported. The "
3815 "method of using relational information is left to the implementation on the "
3816 "playback side. Since this information is an ASCII character string, it is "
3817 "terminated by NULL. When this tag is used to map audio files, the relation "
3818 "of the audio file to image data must also be indicated on the audio file end."
3821 #: libexif/exif-tag.c:719
3822 msgid "Interoperability IFD Pointer"
3825 #: libexif/exif-tag.c:720
3827 "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to "
3828 "ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif "
3829 "IFD. The Interoperability structure of Interoperability IFD is the same as "
3830 "TIFF defined IFD structure but does not contain the image data "
3831 "characteristically compared with normal TIFF IFD."
3834 #: libexif/exif-tag.c:729
3835 msgid "Flash Energy"
3838 #: libexif/exif-tag.c:730
3840 "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured "
3841 "in Beam Candle Power Seconds (BCPS)."
3844 #: libexif/exif-tag.c:734
3845 msgid "Spatial Frequency Response"
3848 #: libexif/exif-tag.c:735
3850 "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR "
3851 "values in the direction of image width, image height, and diagonal "
3852 "direction, as specified in ISO 12233."
3855 #: libexif/exif-tag.c:741
3856 msgid "Focal Plane X-Resolution"
3859 #: libexif/exif-tag.c:742
3861 "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per "
3862 "<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
3865 #: libexif/exif-tag.c:746
3866 msgid "Focal Plane Y-Resolution"
3869 #: libexif/exif-tag.c:747
3871 "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per "
3872 "<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
3875 #: libexif/exif-tag.c:751
3876 msgid "Focal Plane Resolution Unit"
3877 msgstr "Единица измерения разрешения в фокальной плоскости"
3879 #: libexif/exif-tag.c:752
3881 "Indicates the unit for measuring <FocalPlaneXResolution> and "
3882 "<FocalPlaneYResolution>. This value is the same as the <ResolutionUnit>."
3885 #: libexif/exif-tag.c:757
3886 msgid "Subject Location"
3887 msgstr "Местоположение объекта съёмки"
3889 #: libexif/exif-tag.c:758
3891 "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this "
3892 "tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the "
3893 "left edge, prior to rotation processing as per the <Rotation> tag. The first "
3894 "value indicates the X column number and the second indicates the Y row "
3897 "Этот тэг отображает местоположение главного объекта съёмки в сцене. Значение "
3898 "этого тэга представляет пиксел в центре главного объекта относительно левого "
3899 "края, до обработки поворота согласно тэгу <Rotation>. Первое значение "
3900 "отображает номер столбца по X, а второй - номер строки по Y."
3902 #: libexif/exif-tag.c:765
3903 msgid "Exposure Index"
3904 msgstr "Индекс экспозиции"
3906 #: libexif/exif-tag.c:766
3908 "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the "
3909 "time the image is captured."
3912 #: libexif/exif-tag.c:769
3913 msgid "Sensing Method"
3916 #: libexif/exif-tag.c:770
3917 msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device."
3920 #: libexif/exif-tag.c:773 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:64
3922 msgstr "Источник файла"
3924 #: libexif/exif-tag.c:774
3926 "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, the tag value of "
3927 "this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC."
3930 #: libexif/exif-tag.c:778
3934 #: libexif/exif-tag.c:779
3936 "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value "
3937 "must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed."
3939 "Этот тэг отображает тип сцены. Если это снимок цифровой фотокамеры, то "
3940 "значение тэга всегда должно быть равно 1, что означает непосредственную "
3943 #: libexif/exif-tag.c:789
3944 msgid "Custom Rendered"
3947 #: libexif/exif-tag.c:790
3949 "This tag indicates the use of special processing on image data, such as "
3950 "rendering geared to output. When special processing is performed, the reader "
3951 "is expected to disable or minimize any further processing."
3954 #: libexif/exif-tag.c:796
3956 "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-"
3957 "bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at "
3958 "different exposure settings."
3960 "Этот тэг отображает режим экспозиции при съёмке изображения. В режиме "
3961 "автоматического брекетинга камера делает серию кадров одной и той же сцены с "
3962 "разными настройками экспозиции."
3964 #: libexif/exif-tag.c:801
3966 "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot."
3967 msgstr "Этот тэг отображает режим баланса белого при съёмке изображения."
3969 #: libexif/exif-tag.c:805
3970 msgid "Digital Zoom Ratio"
3971 msgstr "Коэффициент цифрового трансфокатора"
3973 #: libexif/exif-tag.c:806
3975 "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the "
3976 "numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was "
3979 "Этот тэг отображает коэффициент цифрового трансфокатора при съёмке "
3980 "изображения. Если значение равно 0, то цифровой трансфокатор не был "
3983 #: libexif/exif-tag.c:811
3984 msgid "Focal Length in 35mm Film"
3987 #: libexif/exif-tag.c:812
3989 "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, "
3990 "in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag "
3991 "differs from the FocalLength tag."
3993 "Этот тэг отображает фокусное расстояние в 35мм плёночном эквиваленте, "
3994 "измеряемом миллиметрами. Если значение равно 0, то фокусное расстояние "
3995 "неизвестно. Обратите внимание на то, что этот тэг отличется от <FocalLength>."
3997 #: libexif/exif-tag.c:818
3998 msgid "Scene Capture Type"
3999 msgstr "Тип места действия при съёмке"
4001 #: libexif/exif-tag.c:819
4003 "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to "
4004 "record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the "
4005 "scene type <SceneType> tag."
4008 #: libexif/exif-tag.c:824
4009 msgid "Gain Control"
4010 msgstr "Управление усилением"
4012 #: libexif/exif-tag.c:825
4013 msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment."
4015 "Эта метка показывает степень общего усиления применённого к изображению."
4017 #: libexif/exif-tag.c:829
4019 "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the "
4020 "camera when the image was shot."
4022 "Этот тэг отображает направление обработки контраста при съёмке изображения"
4024 #: libexif/exif-tag.c:833
4026 "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the "
4027 "camera when the image was shot."
4029 "Этот тэг отображает направление обработки насыщенности при съёмке изображения"
4031 #: libexif/exif-tag.c:837
4033 "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the "
4034 "camera when the image was shot."
4036 "Этот тэг отображает направление обработки резкости при съёмке изображения"
4038 #: libexif/exif-tag.c:841
4039 msgid "Device Setting Description"
4040 msgstr "Описание настроек устройства"
4042 #: libexif/exif-tag.c:842
4044 "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a "
4045 "particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking "
4046 "conditions in the reader."
4049 #: libexif/exif-tag.c:848
4050 msgid "Subject Distance Range"
4053 #: libexif/exif-tag.c:849
4054 msgid "This tag indicates the distance to the subject."
4055 msgstr "Эта метка показывает расстояние до объекта."
4057 #: libexif/exif-tag.c:851
4058 msgid "Image Unique ID"
4059 msgstr "Уникальный ID изображения"
4061 #: libexif/exif-tag.c:852
4063 "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is "
4064 "recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit "
4068 #: libexif/exif-tag.c:857
4072 #: libexif/exif-tag.c:858
4073 msgid "Indicates the value of coefficient gamma."
4074 msgstr "Показывает значение коэффициента гаммы."
4076 #: libexif/exif-tag.c:860
4077 msgid "PRINT Image Matching"
4080 #: libexif/exif-tag.c:861
4081 msgid "Related to Epson's PRINT Image Matching technology"
4084 #: libexif/exif-tag.c:863
4088 #: libexif/exif-tag.c:864
4090 "This tag reserves space that can be reclaimed later when additional metadata "
4091 "are added. New metadata can be written in place by replacing this tag with a "
4092 "smaller data element and using the reclaimed space to store the new or "
4093 "expanded metadata tags."
4096 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:62
4100 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:66
4104 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:67 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:96
4108 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:68 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:94
4112 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:69 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:90
4113 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:98 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:182
4114 msgid "Film simulation mode"
4115 msgstr "Режим имитации плёнки"
4117 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:79
4118 msgid "Incandescent"
4121 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:85
4125 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:87
4129 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:88 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:97
4133 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:124 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:164
4134 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:299
4136 msgstr "Программная автоэкспозиция"
4138 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:125
4139 msgid "Natural photo"
4140 msgstr "Естественное фото"
4142 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:126
4143 msgid "Vibration reduction"
4144 msgstr "Подавление вибраций"
4146 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:127
4150 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:128 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:181
4154 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:129
4158 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:130
4162 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:131 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:176
4166 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:132
4170 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:137
4171 msgid "Aperture priority AE"
4172 msgstr "Автоэкспозиция с приоритетом диафрагмы"
4174 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:138
4175 msgid "Shutter priority AE"
4176 msgstr "Автоэкспозиция с приоритетом выдержки"
4178 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:146
4182 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:147
4186 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:148
4190 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:151
4192 msgstr "Без размытия"
4194 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:152
4195 msgid "Blur warning"
4196 msgstr "Предупреждение о размытости"
4198 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:155
4200 msgstr "Хорошая фокусировка"
4202 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:156
4203 msgid "Out of focus"
4206 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:159
4208 msgstr "Хорошая автоэкспозиция"
4210 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:160
4211 msgid "Over exposed"
4212 msgstr "Переэкспонировано"
4214 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:164
4218 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:167
4220 msgstr "F0/Стандартный"
4222 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:168
4223 msgid "F1/Studio portrait"
4224 msgstr "F1/Студийный портрет"
4226 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:169
4227 msgid "F1a/Professional portrait"
4228 msgstr "F1a/Профессиональный портрет"
4230 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:170
4231 msgid "F1b/Professional portrait"
4232 msgstr "F1b/Профессиональный портрет"
4234 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:171
4235 msgid "F1c/Professional portrait"
4236 msgstr "F1c/Профессиональный портрет"
4238 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:172
4239 msgid "F2/Fujichrome"
4240 msgstr "F2/Fujichrome"
4242 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:173
4243 msgid "F3/Studio portrait Ex"
4244 msgstr "F3/Студийный портрет Ex"
4246 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:174
4250 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:177
4251 msgid "Auto (100-400%)"
4252 msgstr "Авто (100-400%)"
4254 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:179
4255 msgid "Standard (100%)"
4256 msgstr "Стандарт (100%)"
4258 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:180
4259 msgid "Wide1 (230%)"
4260 msgstr "Wide1 (230%)"
4262 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:181
4263 msgid "Wide2 (400%)"
4266 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:263
4271 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:298 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:399
4272 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:451
4274 msgid "%i bytes unknown data"
4275 msgstr "%i байтов неизвестных данных"
4277 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:36
4278 msgid "Maker Note Version"
4281 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
4282 msgid "This number is unique and based on the date of manufacture."
4283 msgstr "Этот номер уникален и основан на дате производства."
4285 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:41
4286 msgid "Chromaticity Saturation"
4287 msgstr "Насыщенность цветности"
4289 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:44
4290 msgid "Flash Firing Strength Compensation"
4293 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:46
4294 msgid "Focusing Mode"
4295 msgstr "Режим фокусировки"
4297 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:47
4299 msgstr "Точка фокусировки"
4301 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:48
4302 msgid "Slow Synchro Mode"
4303 msgstr "Режим замедленной синхронизации"
4305 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:49 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:72
4306 msgid "Picture Mode"
4307 msgstr "Режим изображения"
4309 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:50
4310 msgid "Continuous Taking"
4313 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:51
4314 msgid "Continuous Sequence Number"
4317 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:52
4318 msgid "FinePix Color"
4321 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:53
4323 msgstr "Проверка размытия"
4325 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:54
4326 msgid "Auto Focus Check"
4327 msgstr "Проверка автофокуса"
4329 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:55
4330 msgid "Auto Exposure Check"
4331 msgstr "Проверка автоэкспозиции"
4333 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:56
4334 msgid "Dynamic Range"
4335 msgstr "Динамический диапазон"
4337 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:57
4338 msgid "Film Simulation Mode"
4339 msgstr "Режим имитации плёнки"
4341 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:58
4342 msgid "Dynamic Range Wide Mode"
4345 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:59
4346 msgid "Development Dynamic Range Wide Mode"
4349 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:60
4350 msgid "Minimum Focal Length"
4351 msgstr "Минимальное фокусное расстояние"
4353 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:61
4354 msgid "Maximum Focal Length"
4355 msgstr "Максимальное фокусное расстояние"
4357 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:62
4358 msgid "Maximum Aperture at Minimum Focal"
4359 msgstr "Максимальная диафрагма при минимальном фокусном расстоянии"
4361 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:63
4362 msgid "Maximum Aperture at Maximum Focal"
4363 msgstr "Максимальная диафрагма при максимальном фокусном расстоянии"
4365 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:65
4366 msgid "Order Number"
4369 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:98
4370 msgid "Frame Number"
4371 msgstr "Номер кадра"
4373 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:49
4375 msgid "Invalid format '%s', expected '%s' or '%s'."
4376 msgstr "Неправильный формат '%s', ожидался '%s' или '%s'."
4378 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:92
4379 msgid "AF non D lens"
4382 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:94
4383 msgid "AF-D or AF-S lens"
4384 msgstr "Объектив AF-D или AF-S"
4386 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:95
4388 msgstr "Объектив AF-D G"
4390 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:96
4391 msgid "AF-D VR lens"
4392 msgstr "Объектив AF-D VR"
4394 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:97
4395 msgid "AF-D G VR lens"
4396 msgstr "Объектив AF-D G VR"
4398 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:101
4399 msgid "Flash unit unknown"
4402 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:102
4403 msgid "Flash is external"
4404 msgstr "Внешняя вспышка"
4406 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:103
4407 msgid "Flash is on camera"
4410 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:106
4414 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:107
4418 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:108
4422 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:109
4426 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:110
4430 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:111
4434 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:112
4435 msgid "2 Mpixel basic"
4438 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:113
4439 msgid "2 Mpixel normal"
4442 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:114
4443 msgid "2 Mpixel fine"
4446 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:117
4450 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:122
4454 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:123
4458 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:124
4462 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:125
4466 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:128
4470 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:129
4474 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:130
4478 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:131
4479 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:249
4483 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:135
4487 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:137
4488 msgid "Incandescence"
4491 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:138
4492 msgid "Fluorescence"
4495 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:140
4499 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:143
4503 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:144
4507 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:147
4511 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:148
4515 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:149
4519 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:150
4523 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:151
4527 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:152
4531 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:153
4532 msgid "Normal, super high"
4535 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:154
4536 msgid "Normal, standard"
4539 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:155
4543 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:156
4547 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:157
4551 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:158
4555 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:159
4559 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:160
4563 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:161
4564 msgid "Fine, super high"
4567 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:162
4568 msgid "Super fine, SQ"
4571 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:163
4572 msgid "Super fine, HQ"
4575 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:164
4576 msgid "Super fine, SHQ"
4579 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:165
4580 msgid "Super fine, RAW"
4583 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:166
4584 msgid "Super fine, SQ1"
4587 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:167
4588 msgid "Super fine, SQ2"
4591 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:168
4592 msgid "Super fine, super high"
4595 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:169
4596 msgid "Super fine, high"
4599 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:172
4600 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:177
4601 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:211
4602 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:220
4603 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:243
4607 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:183
4611 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:188
4615 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:195
4616 msgid "Internal + external"
4619 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:224
4621 msgstr "Чересстрочная"
4623 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:225
4625 msgstr "Прогрессивная"
4627 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:231
4628 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:85
4629 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:139
4633 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:232
4634 msgid "Adjust exposure"
4635 msgstr "Регулировка экспозиции"
4637 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:235
4639 msgstr "Точечный фокус"
4641 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:236
4642 msgid "Normal focus"
4645 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:239
4646 msgid "Record while down"
4649 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:240
4650 msgid "Press start, press stop"
4653 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:248
4657 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:250
4661 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:251
4665 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:255
4666 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:168
4670 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:256
4674 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:258
4676 msgstr "Пользователь 1"
4678 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:259
4680 msgstr "Пользователь 2"
4682 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:260
4686 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:263
4687 msgid "5 frames/sec"
4688 msgstr "5 кадров/с."
4690 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:264
4691 msgid "10 frames/sec"
4692 msgstr "10 кадров/с."
4694 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:265
4695 msgid "15 frames/sec"
4696 msgstr "15 кадров/с."
4698 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:266
4699 msgid "20 frames/sec"
4700 msgstr "20 кадров/с."
4702 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:381
4704 msgid "Red Correction %f, blue Correction %f"
4705 msgstr "Исправление красного %f, исправление синего %f"
4707 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:388
4708 msgid "No manual focus selection"
4709 msgstr "Нет выбора ручной фокусировки"
4711 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:391
4713 msgid "%2.2f meters"
4714 msgstr "%2.2f метров"
4716 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:417
4717 msgid "AF position: center"
4718 msgstr "Позиция взятия автофокуса: по-центру"
4720 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:418
4721 msgid "AF position: top"
4722 msgstr "Позиция взятия автофокуса: сверху"
4724 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:419
4725 msgid "AF position: bottom"
4726 msgstr "Позиция взятия автофокуса: снизу"
4728 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:420
4729 msgid "AF position: left"
4730 msgstr "Позиция взятия автофокуса: слева"
4732 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:421
4733 msgid "AF position: right"
4734 msgstr "Позиция взятия автофокуса: справа"
4736 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:422
4737 msgid "AF position: upper-left"
4738 msgstr "Позиция взятия автофокуса: сверху-слева"
4740 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:423
4741 msgid "AF position: upper-right"
4742 msgstr "Позиция взятия автофокуса: сверху-справа"
4744 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:424
4745 msgid "AF position: lower-left"
4746 msgstr "Позиция взятия автофокуса: снизу-слева"
4748 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:425
4749 msgid "AF position: lower-right"
4750 msgstr "Позиция взятия автофокуса: снизу-справа"
4752 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:426
4753 msgid "AF position: far left"
4754 msgstr "Позиция взятия автофокуса: крайне-левая"
4756 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:427
4757 msgid "AF position: far right"
4758 msgstr "Позиция взятия автофокуса: крайне-правая"
4760 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:428
4761 msgid "Unknown AF position"
4764 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:439
4765 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:509
4767 msgid "Internal error (unknown value %hi)"
4768 msgstr "Внутренняя ошибка (неизвестное значение %hi)"
4770 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:447
4771 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:517
4773 msgid "Unknown value %hi"
4774 msgstr "Неизвестное значение %hi"
4776 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:542
4777 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:562
4782 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:559
4786 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:598
4790 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:702
4792 msgstr "Автоматический"
4794 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:732
4796 msgid "Manual: %liK"
4799 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:735
4800 msgid "Manual: unknown"
4803 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:741
4807 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:797
4808 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:807
4810 msgstr "Бесконечный"
4812 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:815
4814 msgid "%i bytes unknown data: "
4815 msgstr "%i байт неизвестных данных: "
4817 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:38
4818 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:53
4820 msgstr "Настройка ISO"
4822 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:39
4823 msgid "Color Mode (?)"
4826 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:42
4827 msgid "Image Sharpening"
4828 msgstr "Резкость изображения"
4830 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:44
4831 msgid "Flash Setting"
4832 msgstr "Настройка вспышки"
4834 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:46
4835 msgid "White Balance Fine Adjustment"
4836 msgstr "Точная подстройка баланса белого"
4838 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:47
4839 msgid "White Balance RB"
4842 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:49
4843 msgid "ISO Selection"
4846 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50
4847 msgid "Preview Image IFD"
4850 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50
4851 msgid "Offset of the preview image directory (IFD) inside the file."
4854 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:51
4855 msgid "Exposurediff ?"
4858 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:54
4859 msgid "Image Boundary"
4860 msgstr "Границы изображения"
4862 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:56
4863 msgid "Flash Exposure Bracket Value"
4866 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:57
4867 msgid "Exposure Bracket Value"
4870 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:58
4871 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:96
4872 msgid "Image Adjustment"
4873 msgstr "Подстройка изображения"
4875 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:59
4876 msgid "Tone Compensation"
4877 msgstr "Компенсация яркости цвета"
4879 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:60
4883 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:62
4887 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:63
4888 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:135
4889 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:185
4890 msgid "Manual Focus Distance"
4891 msgstr "Расстояние ручного фокуса"
4893 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:65
4895 msgstr "Вспышка сработала"
4897 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:66
4898 msgid "AF Focus Position"
4899 msgstr "Положение автофокуса"
4901 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:67
4905 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:69
4906 msgid "Lens F Stops"
4909 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:70
4910 msgid "Contrast Curve"
4911 msgstr "Кривая контраста"
4913 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:71
4914 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:95
4915 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:134
4917 msgstr "Цветовой режим"
4919 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:72
4921 msgstr "Тип освещения"
4923 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:74
4924 msgid "Hue Adjustment"
4925 msgstr "Подстройка оттенка"
4927 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:76
4928 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:163
4929 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:108
4930 msgid "Noise Reduction"
4931 msgstr "Подавление шума"
4933 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:79
4934 msgid "Sensor Pixel Size"
4935 msgstr "Размер сенсора в пикселях"
4937 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
4938 msgid "Image Data Size"
4939 msgstr "Размер данных изображения"
4941 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
4942 msgid "Size of compressed image data in bytes."
4943 msgstr "Размер сжатых данных в байтах."
4945 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:84
4946 msgid "Total Number of Pictures Taken"
4947 msgstr "Общее количество снятых фотографий"
4949 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:86
4950 msgid "Optimize Image"
4951 msgstr "Оптимизировать изображений"
4953 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:88
4954 msgid "Vari Program"
4957 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:89
4958 msgid "Capture Editor Data"
4959 msgstr "Данные редактора захвата изображения"
4961 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:90
4962 msgid "Capture Editor Version"
4963 msgstr "Версия редактора захвата изображения"
4965 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:97
4966 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:183
4967 msgid "CCD Sensitivity"
4968 msgstr "Чувствительность CCD"
4970 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:99
4974 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:102
4976 msgstr "Преобразователь"
4978 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:105
4979 msgid "Thumbnail Image"
4980 msgstr "Уменьшенное изображение"
4982 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:106
4983 msgid "Speed/Sequence/Panorama Direction"
4986 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:109
4987 msgid "Black & White Mode"
4988 msgstr "Чёрно-белый режим"
4990 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:111
4991 msgid "Focal Plane Diagonal"
4992 msgstr "Диагональ фокальной плоскости"
4994 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:112
4995 msgid "Lens Distortion Parameters"
4996 msgstr "Параметры оптических искажений"
4998 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:114
5002 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:115
5006 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:116
5007 msgid "Precapture Frames"
5010 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:117
5014 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:118
5015 msgid "One Touch White Balance"
5016 msgstr "Баланс белого одним нажатием"
5018 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:119
5019 msgid "White Balance Bracket"
5022 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:120
5023 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:123
5024 msgid "White Balance Bias"
5027 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:121
5029 msgstr "Вывод данных"
5031 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:124
5033 msgstr "Значение ISO"
5035 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:125
5036 msgid "Aperture Value"
5037 msgstr "Значение диафрагмы"
5039 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:126
5040 msgid "Brightness Value"
5041 msgstr "Значение яркости"
5043 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:128
5044 msgid "Flash Device"
5045 msgstr "Флэш-накопитель"
5047 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:130
5048 msgid "Sensor Temperature"
5049 msgstr "Температура чувствительного элемента"
5051 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:131
5052 msgid "Lens Temperature"
5053 msgstr "Температура объектива"
5055 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:132
5056 msgid "Light Condition"
5057 msgstr "Условия освещённости"
5059 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:136
5060 msgid "Zoom Step Count"
5063 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:137
5064 msgid "Focus Step Count"
5067 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:138
5068 msgid "Sharpness Setting"
5069 msgstr "Настройка резкости"
5071 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:139
5072 msgid "Flash Charge Level"
5073 msgstr "Уровень заряда вспышки"
5075 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:140
5076 msgid "Color Matrix"
5077 msgstr "Цветовая матрица"
5079 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:141
5081 msgstr "Уровень чёрного"
5083 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:142
5084 msgid "White Balance Setting"
5085 msgstr "Настройка баланса белого"
5087 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:143
5088 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:87
5090 msgstr "Баланс красного"
5092 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:144
5093 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:86
5094 msgid "Blue Balance"
5095 msgstr "Баланс синего"
5097 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:145
5098 msgid "Color Matrix Number"
5101 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:147
5102 msgid "Flash Exposure Comp"
5105 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:148
5106 msgid "Internal Flash Table"
5109 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:149
5110 msgid "External Flash G Value"
5113 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:150
5114 msgid "External Flash Bounce"
5117 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:151
5118 msgid "External Flash Zoom"
5121 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:152
5122 msgid "External Flash Mode"
5123 msgstr "Режим внешней вспышки"
5125 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:153
5126 msgid "Contrast Setting"
5127 msgstr "Настройка контраста"
5129 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:154
5130 msgid "Sharpness Factor"
5131 msgstr "Коэффициент резкости"
5133 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:155
5134 msgid "Color Control"
5135 msgstr "Управление цветами"
5137 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:156
5138 msgid "Olympus Image Width"
5141 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:157
5142 msgid "Olympus Image Height"
5145 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:158
5146 msgid "Scene Detect"
5147 msgstr "Определение места действия"
5149 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:159
5150 msgid "Compression Ratio"
5151 msgstr "Степень сжатия"
5153 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:160
5154 msgid "Preview Image Valid"
5157 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:161
5161 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:162
5162 msgid "CCD Scan Mode"
5163 msgstr "Режим сканирования CCD"
5165 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:164
5166 msgid "Infinity Lens Step"
5169 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:165
5170 msgid "Near Lens Step"
5173 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:166
5174 msgid "Light Value Center"
5177 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:167
5178 msgid "Light Value Periphery"
5181 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:170
5182 msgid "Sequential Shot"
5185 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:171
5189 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:172
5190 msgid "Color Adjustment Mode"
5191 msgstr "Режим регулировки цветов"
5193 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:174
5197 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:176
5199 msgstr "Голосовая заметка"
5201 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:177
5202 msgid "Record Shutter Release"
5205 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:178
5206 msgid "Flicker Reduce"
5207 msgstr "Уменьшение мерцания"
5209 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:179
5210 msgid "Optical Zoom"
5211 msgstr "Оптический трансфокатор"
5213 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:181
5214 msgid "Light Source Special"
5217 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:182
5221 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:184
5222 msgid "Scene Select"
5223 msgstr "Выбор места действия"
5225 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:186
5226 msgid "Sequence Shot Interval"
5229 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:189
5230 msgid "Epson Image Width"
5233 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:190
5234 msgid "Epson Image Height"
5237 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:191
5238 msgid "Epson Software Version"
5239 msgstr "Версия ПО Epson"
5241 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:80
5242 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:134
5243 msgid "Multi-exposure"
5246 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:83
5247 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:137
5251 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:84
5252 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:138
5256 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:92
5258 msgstr "Вспышка вкючена"
5260 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:140
5264 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:150
5265 msgid "2560x1920 or 2304x1728"
5266 msgstr "2560x1920 или 2304x1728"
5268 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:156
5269 msgid "2304x1728 or 2592x1944"
5270 msgstr "2304x1728 или 2592x1944"
5272 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:158
5273 msgid "2816x2212 or 2816x2112"
5274 msgstr "2816x2212 или 2816x2112"
5276 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:171
5280 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:172
5281 msgid "Sunset or candlelight"
5282 msgstr "Закат или при свечах"
5284 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:173
5288 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:178
5289 msgid "Self portrait"
5290 msgstr "Автопортрет"
5292 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:179
5293 msgid "Illustrations"
5294 msgstr "Иллюстрации"
5296 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:180
5297 msgid "Digital filter"
5298 msgstr "Цифровой фильтр"
5300 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:182
5304 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:183
5308 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:184
5312 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:185
5316 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:186
5320 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:188
5321 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:296
5325 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:189
5326 msgid "Natural skin tone"
5329 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:190
5330 msgid "Synchro sound record"
5333 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:191
5334 msgid "Frame composite"
5337 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:194
5338 msgid "Auto, did not fire"
5341 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:196
5342 msgid "Auto, did not fire, red-eye reduction"
5345 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:197
5347 msgstr "Автоматически, вспышка сработала"
5349 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:199
5350 msgid "Auto, fired, red-eye reduction"
5351 msgstr "Автоматически, вспышка сработала, уменьшение эффекта красных глаз"
5353 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:201
5354 msgid "On, wireless"
5357 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:202
5361 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:203
5362 msgid "On, slow-sync"
5365 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:204
5366 msgid "On, slow-sync, red-eye reduction"
5369 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:205
5370 msgid "On, trailing-curtain sync"
5373 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:213
5375 msgstr "AF-S (автофокус для статичных сцен)"
5377 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:214
5379 msgstr "AF-C (следящий автофокус)"
5381 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:217
5385 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:218
5389 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:219
5393 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:221
5397 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:223
5401 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:225
5405 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:226
5409 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:227
5413 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:228
5414 msgid "Fixed center"
5417 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:232
5421 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:234
5425 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:240
5426 msgid "Bottom-center"
5429 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:257
5430 msgid "User selected"
5433 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:282
5434 msgid "3008x2008 or 3040x2024"
5435 msgstr "3008x2008 или 3040x2024"
5437 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:293
5438 msgid "Digital filter?"
5439 msgstr "Цифровой фильтр?"
5441 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:374
5442 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:383
5444 msgid "Internal error (unknown value %i %i)"
5445 msgstr "Внутренняя ошибка (неизвестное значение %i %i)"
5447 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:35 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:63
5448 msgid "Capture Mode"
5449 msgstr "Режим захвата"
5451 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:36 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:70
5452 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:129
5453 msgid "Quality Level"
5454 msgstr "Уровень качества"
5456 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:54
5460 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:56
5464 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:59
5465 msgid "PrintIM Settings"
5466 msgstr "Настройки PrintIM"
5468 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:131
5470 msgstr "Часовая зона"
5472 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:61
5473 msgid "Daylight Savings"
5474 msgstr "Летнее время"
5476 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:64
5477 msgid "Preview Size"
5478 msgstr "Размер предпросмотра"
5480 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:65
5481 msgid "Preview Length"
5482 msgstr "Продолжительность предпросмотра"
5484 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:122
5485 msgid "Preview Start"
5488 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:67
5489 msgid "Model Identification"
5490 msgstr "Идентификация модели"
5492 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:68
5496 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:69
5500 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:75
5501 msgid "AF Point Selected"
5502 msgstr "Выбранная точка AF point"
5504 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:76
5505 msgid "Auto AF Point"
5508 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:77
5509 msgid "Focus Position"
5512 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:80
5516 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:83
5517 msgid "Auto Bracketing"
5520 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:85
5521 msgid "White Balance Mode"
5522 msgstr "Режим баланса белого"
5524 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:93
5525 msgid "World Time Location"
5528 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:94
5529 msgid "Hometown City"
5530 msgstr "Город постоянного проживания"
5532 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:95
5533 msgid "Destination City"
5534 msgstr "Город назначения"
5536 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96
5537 msgid "Hometown DST"
5540 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96
5541 msgid "Home Daylight Savings Time"
5544 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97
5545 msgid "Destination DST"
5548 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97
5549 msgid "Destination Daylight Savings Time"
5552 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:99
5553 msgid "Image Processing"
5554 msgstr "Обработка изображения"
5556 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:100
5557 msgid "Picture Mode (2)"
5560 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:103
5561 msgid "Image Area Offset"
5564 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:104
5565 msgid "Raw Image Size"
5566 msgstr "Размер необработанного изображения"
5568 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:105
5569 msgid "Autofocus Points Used"
5570 msgstr "Использовались точки автофокусировки"
5572 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:107
5573 msgid "Camera Temperature"
5574 msgstr "Температура камеры"
5576 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:110
5580 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:111
5581 msgid "Shake Reduction Info"
5582 msgstr "Сведения стабилизатора"
5584 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:112
5588 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:114
5590 msgstr "Сведения автоэкспозиции"
5592 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:115
5594 msgstr "Сведения объектива"
5596 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:116
5598 msgstr "Сведения о вспышке"
5600 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:117
5602 msgstr "Сведения о камере"
5604 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:118
5605 msgid "Battery Info"
5606 msgstr "Сведения о батарее"
5608 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:119
5609 msgid "Hometown City Code"
5610 msgstr "Код города проживания"
5612 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:120
5613 msgid "Destination City Code"
5614 msgstr "Код города назначения"
5616 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125
5617 msgid "Object Distance"
5620 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125
5621 msgid "Distance of photographed object in millimeters."
5622 msgstr "Расстояние до сфотографированного объекта в миллиметрах."
5624 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:126
5625 msgid "Flash Distance"
5626 msgstr "Расстояние вспышки"
5628 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:132
5629 msgid "Bestshot Mode"
5632 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:133
5633 msgid "CCS ISO Sensitivity"
5634 msgstr "Чувствительность CCS ISO"
5636 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:135
5640 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:136
5644 #: test/nls/test-nls.c:20 test/nls/test-nls.c:23 test/nls/test-nls.c:24
5645 msgid "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]"