1 # translation of ru.po to Russian
2 # translation of libexif-12.po to Russian
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Copyright (C) YEAR Lutz Müller and others.
5 # Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>, 2006.
9 "Project-Id-Version: ru\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: libexif-devel@lists.sourceforge.net\n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-12-15 22:14-0800\n"
12 "PO-Revision-Date: 2011-11-27 15:59+0000\n"
13 "Last-Translator: Aleksey Kabanov <Unknown>\n"
14 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-25 06:52+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 15482)\n"
21 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:40 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:35
22 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:37
23 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:39
25 msgid "Invalid format '%s', expected '%s'."
26 msgstr "Некорректный формат '%s', ожидалось '%s'."
28 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:52 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:47
29 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:62
30 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:51
32 msgid "Invalid number of components (%i, expected %i)."
33 msgstr "Некорректное число компонентов (%i, ожидалось %i)."
35 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:61
36 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:72
37 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:61
39 msgid "Invalid number of components (%i, expected %i or %i)."
40 msgstr "Некорректное число компонентов (%i, ожидалось %i или %i)."
42 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:76 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:130
43 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:182 libexif/exif-entry.c:796
44 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:196
45 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:108
46 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:174
47 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:209
48 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:297
52 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:77 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:79
53 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:157 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:160
54 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:163 libexif/exif-entry.c:674
55 #: libexif/exif-entry.c:677 libexif/exif-entry.c:678 libexif/exif-entry.c:679
56 #: libexif/exif-entry.c:745 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:64
57 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:118
58 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:195
59 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:203
60 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:213
61 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:586
62 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:105
63 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:110
64 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:115
65 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:208
69 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:78
73 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:80
77 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:81 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:178
78 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:141
82 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:82
86 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:83 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:301
87 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:304 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:312
88 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:345 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:357
89 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:370 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:372
90 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:574 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:671
91 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:70 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:103
92 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:107 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:115
93 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:142
94 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:178
95 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:186
96 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:251
97 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:530
98 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:547
99 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:195
100 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:260
104 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:84 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:167
105 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:180 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:328
106 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:400 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:73
107 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:101 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:111
108 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:119
109 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:131
110 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:183
111 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:199
112 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:244
113 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:77
114 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:88
115 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:91
116 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:97
117 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:131
118 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:229
119 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:245
120 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:290
124 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:85 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:302
125 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:347 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:361
126 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:371 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:102
127 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:108 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:116
128 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:143
129 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:179
130 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:533
131 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:550
132 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:198
133 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:261
137 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:86 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:104
138 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:184
139 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:94
140 msgid "Red-eye reduction"
141 msgstr "Подавление эффекта красных глаз"
143 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:87
145 msgstr "Медленная синхронизация"
147 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:88
148 msgid "Auto, red-eye reduction"
151 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:89
152 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:200
153 msgid "On, red-eye reduction"
156 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:90
157 msgid "External flash"
158 msgstr "Внешняя вспышка"
160 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:91 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:101
161 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:294
165 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:92 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:102
166 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:295
170 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:93
174 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:94
175 msgid "Continuous, speed priority"
178 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:95
179 msgid "Continuous, low"
182 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:96
183 msgid "Continuous, high"
186 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:97
188 msgstr "Покадровая автофокусировка (One-shot AF)"
190 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:98
192 msgstr "Автофокусировка с сервоприводом (AI servo AF)"
194 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:99
196 msgstr "\"Интелектуальный\" автофокус (AI focus AF)"
198 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:100 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:103
200 msgstr "Ручная фокусировка"
202 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:104 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:132
203 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:187
204 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:212
206 msgstr "Панорамный фокус"
208 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:105
212 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:106
216 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:107
220 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:108
224 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:109
228 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:110
232 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:111
236 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:112
240 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:113
244 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:114
248 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:115
252 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:116
256 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:117
260 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:118
264 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:119
268 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:120
270 msgstr "Полная автоматика"
272 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:121 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:179
273 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:201 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:285
274 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:392 libexif/exif-entry.c:744
275 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:112
276 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:90
277 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:200
278 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:79
279 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:102
280 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:133
281 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:165
282 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:211
283 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:250
287 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:122 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:430
288 #: libexif/exif-entry.c:671 libexif/exif-entry.c:755
289 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:121 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:167
290 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:301
294 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:123
298 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:124
302 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:125 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:123
303 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:254
307 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:126
309 msgstr "Оттенки серого"
311 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:127 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:308
312 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:128
316 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:128 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:429
317 #: libexif/exif-entry.c:671 libexif/exif-entry.c:753
318 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:120 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:166
319 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:291
320 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:294
321 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:300
325 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:129 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:122
329 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:131 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:309
330 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:335 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:407
331 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:89 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:127
332 msgid "Black & white"
335 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:133 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:305
337 msgstr "Простая графика"
339 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:134 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:306
340 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:431
344 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:135
345 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:93
349 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:136
353 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:137 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:188
354 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:171
358 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:138
362 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:139
366 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:140 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:135
367 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:175
371 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:141 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:133
375 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:142 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:344
376 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:416 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:136
377 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:187
378 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:292
379 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:298
381 msgstr "Подводная съемка"
383 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:143 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:134
387 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:144
389 msgstr "Дети и домашние животные"
391 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:145
392 msgid "Night snapshot"
393 msgstr "Ночная фотография"
395 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:146
396 msgid "Digital macro"
397 msgstr "Цифровой макрорежим"
399 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:147
403 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:148
405 msgstr "Неподвижное изображение"
407 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:149
409 msgstr "Акцентирование цвета"
411 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:150
413 msgstr "Замена цвета"
415 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:151
419 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:152
423 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:153 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:348
424 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:365 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:417
425 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:189
426 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:226
427 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:451
428 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:242
432 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:154
436 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:155
440 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:156 libexif/exif-entry.c:702
441 #: libexif/exif-entry.c:732
445 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:158 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:161
446 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:164 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:398
447 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:86 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:112
448 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:117
452 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:159 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:162
453 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:165 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:396
454 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:111
455 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:116
459 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:166
463 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:168
467 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:169
468 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:120
469 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:122
473 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:170
474 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:121
475 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:123
479 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:171
483 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:172
487 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:173
489 msgstr "По умолчанию"
491 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174 libexif/exif-entry.c:698
493 msgstr "Точечный замер"
495 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:175 libexif/exif-entry.c:696
499 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:176
503 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177 libexif/exif-entry.c:701
505 msgstr "Частичный замер"
507 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:178 libexif/exif-entry.c:697
508 msgid "Center-weighted average"
509 msgstr "Центрально-взвешенный средний"
511 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:181
515 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:183
519 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:184 libexif/exif-entry.c:797
523 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:185
527 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:186
531 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:189
532 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:210
536 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:190
537 msgid "Manual AF point selection"
538 msgstr "Ручной выбор точки автофокусировки"
540 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:191 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:349
544 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:192
545 msgid "Auto-selected"
546 msgstr "Выбранная автоматически"
548 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:193 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:350
549 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:224
550 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:238
554 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:194 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:351
555 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:222
556 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:237
560 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:195 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:353
561 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:220
562 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:236
566 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:196
567 msgid "Auto AF point selection"
568 msgstr "Автоматический выбор точки автофокусировки"
570 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:197
571 msgid "Easy shooting"
574 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:198
575 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:163
579 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:199
581 msgstr "Приоритет выдержки (Tv)"
583 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:200
585 msgstr "Приоритет диафрагмы (Av)"
587 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:202
591 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:203
595 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:204
596 msgid "Canon EF 50mm f/1.8"
597 msgstr "Canon EF 50mm f/1.8"
599 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:205
600 msgid "Canon EF 28mm f/2.8"
601 msgstr "Canon EF 28mm f/2.8"
603 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:206
604 msgid "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
605 msgstr "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
607 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:207
608 msgid "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
609 msgstr "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
611 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:208
612 msgid "Canon EF 100-300mm F5.6L"
613 msgstr "Canon EF 100-300mm F5.6L"
615 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:209
616 msgid "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8"
617 msgstr "Sigma 50mm f/2.8 EX или 28mm f/1.8"
619 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:210
620 msgid "Canon EF 35mm f/2"
621 msgstr "Canon EF 35mm f/2"
623 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:211
624 msgid "Canon EF 15mm f/2.8"
625 msgstr "Canon EF 15mm f/2.8"
627 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:212
628 msgid "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
629 msgstr "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
631 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:213
632 msgid "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 Aspherical"
633 msgstr "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 Aspherical"
635 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:214
636 msgid "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
637 msgstr "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
639 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:215
640 msgid "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"
641 msgstr "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"
643 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:216
644 msgid "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
645 msgstr "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
647 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:217
648 msgid "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF"
649 msgstr "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF"
651 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:218
652 msgid "Canon EF 24mm f/2.8 or Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye"
653 msgstr "Canon EF 24mm f/2.8 или Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye"
655 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:219
656 msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
657 msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
659 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:220
660 msgid "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
661 msgstr "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
663 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:221
664 msgid "Canon EF 28-105mm f/4-5.6"
665 msgstr "Canon EF 28-105mm f/4-5.6"
667 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:222
668 msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6"
669 msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6"
671 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:223
672 msgid "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
673 msgstr "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
675 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:224
676 msgid "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
677 msgstr "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
679 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:225
680 msgid "Canon TS-E 45mm f/2.8"
681 msgstr "Canon TS-E 45mm f/2.8"
683 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:226
684 msgid "Canon TS-E 90mm f/2.8"
685 msgstr "Canon TS-E 90mm f/2.8"
687 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:227
688 msgid "Canon EF 50mm f/1.0L"
689 msgstr "Canon EF 50mm f/1.0L"
691 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:228
692 msgid "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
693 msgstr "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
695 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:229
696 msgid "Canon EF 600mm f/4L IS"
697 msgstr "Canon EF 600mm f/4L IS"
699 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:230
700 msgid "Canon EF 200mm f/1.8L"
701 msgstr "Canon EF 200mm f/1.8L"
703 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:231
704 msgid "Canon EF 300mm f/2.8L"
705 msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L"
707 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:232
708 msgid "Canon EF 85mm f/1.2L"
709 msgstr "Canon EF 85mm f/1.2L"
711 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:233
712 msgid "Canon EF 400mm f/2.8L"
713 msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L"
715 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:234
716 msgid "Canon EF 500mm f/4.5L"
717 msgstr "Canon EF 500mm f/4.5L"
719 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:235
720 msgid "Canon EF 300mm f/2.8L IS"
721 msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L IS"
723 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:236
724 msgid "Canon EF 500mm f/4L IS"
725 msgstr "Canon EF 500mm f/4L IS"
727 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:237
728 msgid "Canon EF 100mm f/2"
729 msgstr "Canon EF 100mm f/2"
731 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:238
732 msgid "Sigma 20mm EX f/1.8"
733 msgstr "Sigma 20mm EX f/1.8"
735 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:239
736 msgid "Canon EF 200mm f/2.8L"
737 msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L"
739 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:240
740 msgid "Sigma 10-20mm F4-5.6 or 12-24mm f/4.5-5.6 or 14mm f/2.8"
741 msgstr "Sigma 10-20mm F4-5.6 или 12-24mm f/4.5-5.6 или 14mm f/2.8"
743 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:241
744 msgid "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
745 msgstr "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
747 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:242
748 msgid "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
749 msgstr "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
751 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:243
752 msgid "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
753 msgstr "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
755 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:244
756 msgid "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
757 msgstr "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
759 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:245
760 msgid "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8"
761 msgstr "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8"
763 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:246
764 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
765 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
767 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:247
768 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
769 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
771 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:248
772 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
773 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
775 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:249
776 msgid "Canon EF 28mm f/1.8 USM"
777 msgstr "Canon EF 28mm f/1.8 USM"
779 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:250
780 msgid "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
781 msgstr "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
783 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:251
784 msgid "Canon EF 200mm f/2.8L II"
785 msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L II"
787 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:252
788 msgid "Canon EF 180mm Macro f/3.5L or Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
789 msgstr "Canon EF 180mm Macro f/3.5L или Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
791 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:253
792 msgid "Canon EF 135mm f/2L"
793 msgstr "Canon EF 135mm f/2L"
795 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:254
796 msgid "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
797 msgstr "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
799 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:255
800 msgid "Canon EF 300mm f/4L IS"
801 msgstr "Canon EF 300mm f/4L IS"
803 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:256
804 msgid "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
805 msgstr "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
807 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:257
808 msgid "Canon EF 35mm f/1.4L"
809 msgstr "Canon EF 35mm f/1.4L"
811 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:258
812 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4"
813 msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4"
815 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:259
816 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
817 msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
819 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:260
820 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
821 msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
823 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:261
824 msgid "Canon EF 400mm f/2.8L + x2"
825 msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L + x2"
827 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:262
828 msgid "Canon EF 70-200mm f/4L"
829 msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L"
831 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:263
832 msgid "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
833 msgstr "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
835 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:264
836 msgid "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
837 msgstr "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
839 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:265
840 msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
841 msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
843 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:266
844 msgid "Canon EF 50mm f/1.4"
845 msgstr "Canon EF 50mm f/1.4"
847 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:267
848 msgid "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
849 msgstr "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
851 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:268
852 msgid "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6"
853 msgstr "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6"
855 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:269
856 msgid "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
857 msgstr "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
859 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:270
860 msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM"
861 msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM"
863 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:271
864 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM"
865 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM"
867 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:272
868 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4"
869 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4"
871 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:273
872 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2"
873 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2"
875 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:274
876 msgid "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
877 msgstr "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
879 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:275
880 msgid "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
881 msgstr "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
883 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:276
884 msgid "Canon EF 17-40mm f/4L"
885 msgstr "Canon EF 17-40mm f/4L"
887 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:277
888 msgid "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM"
889 msgstr "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM"
891 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:278
892 msgid "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM"
893 msgstr "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM"
895 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:279
896 msgid "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM"
897 msgstr "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM"
899 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:280
900 msgid "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM"
901 msgstr "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM"
903 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:281
904 msgid "Canon EF 24-105mm f/4L IS"
905 msgstr "Canon EF 24-105mm f/4L IS"
907 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:282
908 msgid "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM"
909 msgstr "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM"
911 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:283
912 msgid "Canon EF 50mm F1.2L USM"
913 msgstr "Canon EF 50mm F1.2L USM"
915 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:284
916 msgid "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM"
917 msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM"
919 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:286
923 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:287
927 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:288
931 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:289
932 msgid "FP sync enabled"
933 msgstr "FP синхронизация включена"
935 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:290
936 msgid "2nd-curtain sync used"
937 msgstr "Синхронизация по второй шторке"
939 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:291
941 msgstr "Использовать FP синхронизацию"
943 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:292
944 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:190
948 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:293
949 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:191
953 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:296
957 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:297
958 msgid "Exposure compensation"
959 msgstr "Компенсация экспозиции"
961 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:298
965 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:299
966 msgid "AE lock + exposure compensation"
969 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:300
973 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:303
974 msgid "On, shot only"
977 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:307
981 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:310 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:334
982 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:393 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:406
983 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:81 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:87
987 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:311
988 msgid "My color data"
989 msgstr "Мои цветовые координаты"
991 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:313 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:375
992 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:126
993 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:145
997 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:314 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:374
1001 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:315 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:373
1005 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:321
1009 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:322 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:44
1011 msgstr "Трансфокатор"
1013 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:329
1017 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:330 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:402
1018 #: libexif/exif-entry.c:719 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:75
1019 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:136
1020 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:255
1024 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:331 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:403
1025 #: libexif/exif-entry.c:716 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:100
1026 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:249
1028 msgstr "Лампа накаливания"
1030 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:332 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:404
1031 #: libexif/exif-entry.c:715 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:101
1032 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:248
1034 msgstr "Флуоресцентная лампа"
1036 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:333 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:405
1037 #: libexif/exif-entry.c:717 libexif/exif-entry.c:759 libexif/exif-tag.c:577
1038 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:80 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:254
1042 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:336 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:408
1043 #: libexif/exif-entry.c:720 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:99
1044 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:247
1048 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:337 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:409
1049 msgid "Manual temperature (Kelvin)"
1050 msgstr "Самостоятельная настройка температуры (в Кельвинах)"
1052 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:338 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:410
1056 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:339 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:411
1060 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:340 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:412
1064 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:341 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:413
1065 #: libexif/exif-entry.c:721 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:76
1066 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:251
1067 msgid "Daylight fluorescent"
1068 msgstr "Флуоресцентная лампа дневного света"
1070 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:342 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:414
1074 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:343 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:415
1078 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:346 libexif/exif-entry.c:672
1079 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:78
1080 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:132
1081 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:169
1082 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:295
1084 msgstr "Ночная съёмка"
1086 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:352
1087 msgid "Center-right"
1090 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:354
1094 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:355
1098 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:356
1102 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:358
1106 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:359
1110 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:360
1114 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:362
1115 msgid "EOS high-end"
1118 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:363
1122 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:364
1123 msgid "EOS mid-range"
1126 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:366
1127 msgid "Rotate 90 CW"
1130 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:367
1134 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:368
1135 msgid "Rotate 270 CW"
1138 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:369
1139 msgid "Rotated by software"
1142 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:381
1143 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:606
1144 msgid "Left to right"
1145 msgstr "Слева направо"
1147 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:382
1148 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:609
1149 msgid "Right to left"
1150 msgstr "Справа налево"
1152 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:383
1153 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:612
1154 msgid "Bottom to top"
1155 msgstr "Снизу вверх"
1157 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:384
1158 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:615
1159 msgid "Top to bottom"
1160 msgstr "Сверху вниз"
1162 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:385
1163 msgid "2x2 matrix (clockwise)"
1166 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:391 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:397
1167 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:418 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:428
1168 #: libexif/exif-entry.c:671 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:84
1169 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:93 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:163
1170 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:227
1174 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:394
1178 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:395
1182 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:399
1186 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:401 libexif/exif-entry.c:714
1187 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:74
1188 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:133
1189 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:98
1190 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:246
1192 msgstr "Дневной свет"
1194 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:419
1198 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:420
1202 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:421
1206 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:422
1208 msgstr "Задано пользователем 1"
1210 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:423
1212 msgstr "Задано пользователем 2"
1214 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:424
1216 msgstr "Задано пользователем 3"
1218 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:425
1222 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:426
1226 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:427
1230 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:432
1234 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:433
1235 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:115
1237 msgstr "Монохромный"
1239 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:491
1243 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:577 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:674
1248 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:621
1253 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:645
1258 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:655 libexif/exif-entry.c:1064
1263 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:667
1268 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:35
1269 msgid "Settings (First Part)"
1270 msgstr "Настройки (первая половина)"
1272 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:36 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:92
1273 #: libexif/exif-tag.c:581 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:88
1274 msgid "Focal Length"
1275 msgstr "Фокусное расстояние"
1277 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:37
1278 msgid "Settings (Second Part)"
1279 msgstr "Настройки (вторая половина)"
1281 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:38
1282 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:595
1283 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:177
1287 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:39
1289 msgstr "Тип изображения"
1291 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:40 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:37
1292 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:113
1293 msgid "Firmware Version"
1294 msgstr "Версия микропрограммы"
1296 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:41
1297 msgid "Image Number"
1298 msgstr "Номер изображения"
1300 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:42
1302 msgstr "Имя владельца"
1304 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:43
1305 msgid "Color Information"
1306 msgstr "Сведения о цвете"
1308 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:44 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
1309 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:81
1310 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:146
1311 msgid "Serial Number"
1312 msgstr "Серийный номер"
1314 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:45
1315 msgid "Custom Functions"
1316 msgstr "Настраиваемые возможности"
1318 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:56 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:45
1320 msgstr "Режим макросъёмки"
1322 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:57 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:117
1323 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:175
1324 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:128
1328 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:58 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:38
1329 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:40
1330 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:94
1331 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:107
1335 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:59 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:43
1336 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:45
1337 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:127
1338 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:38 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:73
1340 msgstr "Режим вспышки"
1342 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:101
1344 msgstr "Режим движения"
1346 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:61 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:82
1347 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:43
1348 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:134
1349 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:173
1350 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:37 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:74
1351 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:130
1353 msgstr "Способ фокусировки"
1355 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:62 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:127
1357 msgstr "Режим записи"
1359 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:63 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:71
1361 msgstr "Размер изображения"
1363 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:64
1364 msgid "Easy Shooting Mode"
1367 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:65 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:64
1368 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:101
1369 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:110
1370 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:180
1371 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:89
1372 msgid "Digital Zoom"
1373 msgstr "Цифровой трансфокатор"
1375 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:66 libexif/exif-tag.c:828
1376 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:42 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:46
1377 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:91
1381 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:67 libexif/exif-tag.c:832
1382 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:75
1383 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:87 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:47
1384 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:90
1386 msgstr "Насыщенность"
1388 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:68 libexif/exif-tag.c:836
1389 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:39 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:45
1390 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:92
1394 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:69
1398 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:70 libexif/exif-tag.c:571
1399 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:82
1400 msgid "Metering Mode"
1401 msgstr "Режим замера"
1403 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:71 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:133
1405 msgstr "Диапазон фокусировки"
1407 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:72 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:105
1409 msgstr "Точка автофокусировки"
1411 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:73 libexif/exif-tag.c:795
1412 msgid "Exposure Mode"
1413 msgstr "Режим экспозиции"
1415 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:74 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:61
1416 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:106
1418 msgstr "Тип объектива"
1420 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:75
1421 msgid "Long Focal Length of Lens"
1422 msgstr "Длиннофокусный объектив"
1424 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:76
1425 msgid "Short Focal Length of Lens"
1428 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:77
1429 msgid "Focal Units per mm"
1432 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:78
1433 msgid "Maximal Aperture"
1434 msgstr "Максимально открытая диафрагма"
1436 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:79
1437 msgid "Minimal Aperture"
1438 msgstr "Минимальное отверстие"
1440 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:80
1441 msgid "Flash Activity"
1442 msgstr "Активность вспышки"
1444 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:81
1445 msgid "Flash Details"
1446 msgstr "Подробности о вспышке"
1448 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:83
1450 msgstr "Настройка AE"
1452 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:84
1453 msgid "Image Stabilization"
1454 msgstr "Стабилизация изображения"
1456 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:85
1457 msgid "Display Aperture"
1460 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:86
1461 msgid "Zoom Source Width"
1464 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:87
1465 msgid "Zoom Target Width"
1468 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:88
1469 msgid "Photo Effect"
1472 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:89 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:118
1473 msgid "Manual Flash Output"
1476 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:90
1480 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:91
1482 msgstr "Фокальный тип"
1484 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:93
1485 msgid "Focal Plane X Size"
1488 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:94
1489 msgid "Focal Plane Y Size"
1492 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:95
1496 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:96
1500 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:97
1504 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:98
1505 msgid "Target Aperture"
1508 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:99
1509 msgid "Target Exposure Time"
1512 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:100 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:129
1513 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:81
1514 msgid "Exposure Compensation"
1517 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:101 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:123
1518 #: libexif/exif-tag.c:800 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:40
1519 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:41
1520 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:98 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:41
1521 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:84 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:124
1522 msgid "White Balance"
1523 msgstr "Баланс белого"
1525 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:102
1526 msgid "Slow Shutter"
1527 msgstr "Медленный затвор"
1529 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:103
1530 msgid "Sequence Number"
1531 msgstr "Номер последовательности"
1533 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:104
1534 msgid "Flash Guide Number"
1537 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:106 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:52
1538 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:109
1539 msgid "Flash Exposure Compensation"
1542 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:107
1543 msgid "AE Bracketing"
1544 msgstr "Брэкетинг AE"
1546 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:108
1547 msgid "AE Bracket Value"
1548 msgstr "Значение брэкетинга AE"
1550 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:109
1551 msgid "Focus Distance Upper"
1554 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:110
1555 msgid "Focus Distance Lower"
1558 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:111
1562 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:112 libexif/exif-tag.c:466
1563 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:78
1564 msgid "Exposure Time"
1565 msgstr "Время экспозиции"
1567 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:113
1568 msgid "Bulb Duration"
1571 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:114
1575 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:115
1579 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:116
1581 msgstr "Фильтр нейтральной плотности"
1583 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:119
1584 msgid "Panorama Frame"
1587 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:120
1588 msgid "Panorama Direction"
1591 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:121
1593 msgstr "Кривая тона"
1595 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:122
1596 msgid "Sharpness Frequency"
1597 msgstr "Усиление резкости"
1599 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:124
1600 msgid "Picture Style"
1601 msgstr "Стиль картинки"
1603 #: libexif/exif-byte-order.c:33
1607 #: libexif/exif-byte-order.c:35
1611 #: libexif/exif-data.c:780
1612 msgid "Size of data too small to allow for EXIF data."
1613 msgstr "Недостаточный размер данных допустимый для данных EXIF."
1615 #: libexif/exif-data.c:841
1616 msgid "EXIF marker not found."
1617 msgstr "Маркер EXIF не найден"
1619 #: libexif/exif-data.c:868
1620 msgid "EXIF header not found."
1621 msgstr "Заголовок EXIF не найден"
1623 #: libexif/exif-data.c:884
1624 msgid "Unknown encoding."
1625 msgstr "Неизвестная кодировка"
1627 #: libexif/exif-data.c:1168
1628 msgid "Ignore unknown tags"
1629 msgstr "Игнорировать неизвестные тэги"
1631 #: libexif/exif-data.c:1169
1632 msgid "Ignore unknown tags when loading EXIF data."
1633 msgstr "Игнорировать неизвестные тэги при загрузке данных EXIF"
1635 #: libexif/exif-data.c:1170
1636 msgid "Follow specification"
1637 msgstr "Следовать спецификации"
1639 #: libexif/exif-data.c:1171
1641 "Add, correct and remove entries to get EXIF data that follows the "
1644 "Добавляйте, исправляйте, удаляйте записи для приведения в соответствие со "
1645 "спецификациями данных EXIF."
1647 #: libexif/exif-data.c:1173
1648 msgid "Do not change maker note"
1651 #: libexif/exif-data.c:1174
1653 "When loading and resaving Exif data, save the maker note unmodified. Be "
1654 "aware that the maker note can get corrupted."
1657 #: libexif/exif-entry.c:234 libexif/exif-entry.c:303 libexif/exif-entry.c:336
1660 "Tag '%s' was of format '%s' (which is against specification) and has been "
1661 "changed to format '%s'."
1664 #: libexif/exif-entry.c:271
1667 "Tag '%s' is of format '%s' (which is against specification) but cannot be "
1668 "changed to format '%s'."
1670 "Тег '%s' формата '%s' (противоречащего спецификации), но не может быть "
1671 "изменён на формат '%s'."
1673 #: libexif/exif-entry.c:354
1676 "Tag 'UserComment' had invalid format '%s'. Format has been set to "
1679 "Тег 'UserComment' имеет неправильный формат '%s'. Формат был классифицирован "
1680 "как 'неопределённый'."
1682 #: libexif/exif-entry.c:381
1684 "Tag 'UserComment' has been expanded to at least 8 bytes in order to follow "
1685 "the specification."
1687 "Тег 'UserComment' был расширен до 8 байт для соответствия спецификациям."
1689 #: libexif/exif-entry.c:396
1691 "Tag 'UserComment' is not empty but does not start with a format identifier. "
1692 "This has been fixed."
1694 "Тег 'UserComment' не является пустым, но не начинается с формата "
1695 "идентификатора. Это было исправлено."
1697 #: libexif/exif-entry.c:424
1699 "Tag 'UserComment' did not start with a format identifier. This has been "
1702 "Тег 'UserComment' не начинается с формата идентификатора. Это было "
1705 #: libexif/exif-entry.c:462
1707 msgid "%i bytes undefined data"
1708 msgstr "%i байт неопределённых данных"
1710 #: libexif/exif-entry.c:589
1712 msgid "%i bytes unsupported data type"
1713 msgstr "%i байт не поддерживаемых типов данных"
1715 #: libexif/exif-entry.c:622
1718 "The tag '%s' contains data of an invalid format ('%s', expected '%s')."
1720 "Тэг '%s' содержит данные в некорректном формате ('%s', ожидалось '%s')."
1722 #: libexif/exif-entry.c:635
1725 "The tag '%s' contains an invalid number of components (%i, expected %i)."
1726 msgstr "Тэг '%s' содержит некорректное число компонентов (%i, ожидалось %i)."
1728 #: libexif/exif-entry.c:649
1729 msgid "Chunky format"
1730 msgstr "Формат фрагмента"
1732 #: libexif/exif-entry.c:649
1733 msgid "Planar format"
1734 msgstr "Формат Planar"
1736 #: libexif/exif-entry.c:651 libexif/exif-entry.c:743
1737 #: test/nls/test-codeset.c:54
1739 msgstr "Не определено"
1741 #: libexif/exif-entry.c:651
1742 msgid "One-chip color area sensor"
1743 msgstr "Одночиповый датчик цветовой области"
1745 #: libexif/exif-entry.c:652
1746 msgid "Two-chip color area sensor"
1747 msgstr "Двухчиповый датчик цветовой области"
1749 #: libexif/exif-entry.c:652
1750 msgid "Three-chip color area sensor"
1751 msgstr "Трехчиповый датчик цветовой области"
1753 #: libexif/exif-entry.c:653
1754 msgid "Color sequential area sensor"
1757 #: libexif/exif-entry.c:653
1758 msgid "Trilinear sensor"
1761 #: libexif/exif-entry.c:654
1762 msgid "Color sequential linear sensor"
1765 #: libexif/exif-entry.c:656 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:233
1769 #: libexif/exif-entry.c:656 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:235
1773 #: libexif/exif-entry.c:656 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:241
1774 msgid "Bottom-right"
1777 #: libexif/exif-entry.c:657 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:239
1781 #: libexif/exif-entry.c:657
1785 #: libexif/exif-entry.c:657
1789 #: libexif/exif-entry.c:658
1790 msgid "Right-bottom"
1793 #: libexif/exif-entry.c:658
1797 #: libexif/exif-entry.c:660
1801 #: libexif/exif-entry.c:660
1805 #: libexif/exif-entry.c:662
1806 msgid "Reversed mono"
1809 #: libexif/exif-entry.c:662
1813 #: libexif/exif-entry.c:662
1817 #: libexif/exif-entry.c:662
1821 #: libexif/exif-entry.c:663
1825 #: libexif/exif-entry.c:663
1829 #: libexif/exif-entry.c:663
1833 #: libexif/exif-entry.c:665
1834 msgid "Normal process"
1835 msgstr "Обычная обработка"
1837 #: libexif/exif-entry.c:665
1838 msgid "Custom process"
1839 msgstr "Настроить обработку"
1841 #: libexif/exif-entry.c:667
1842 msgid "Auto exposure"
1843 msgstr "Автоэкспозиция"
1845 #: libexif/exif-entry.c:667 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:139
1846 msgid "Manual exposure"
1847 msgstr "Ручная экспозиция"
1849 #: libexif/exif-entry.c:667
1850 msgid "Auto bracket"
1851 msgstr "Автобрекетирование"
1853 #: libexif/exif-entry.c:669
1854 msgid "Auto white balance"
1855 msgstr "Автомат. баланс белого"
1857 #: libexif/exif-entry.c:669
1858 msgid "Manual white balance"
1859 msgstr "Ручной баланс белого"
1861 #: libexif/exif-entry.c:674
1865 #: libexif/exif-entry.c:674
1866 msgid "High gain up"
1869 #: libexif/exif-entry.c:675
1870 msgid "Low gain down"
1873 #: libexif/exif-entry.c:675
1874 msgid "High gain down"
1877 #: libexif/exif-entry.c:677
1878 msgid "Low saturation"
1879 msgstr "Низкая насыщенность"
1881 #: libexif/exif-entry.c:677 test/nls/test-codeset.c:48
1882 #: test/nls/test-codeset.c:61
1883 msgid "High saturation"
1884 msgstr "Высокая насыщенность"
1886 #: libexif/exif-entry.c:678 libexif/exif-entry.c:679
1887 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:63
1888 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:205
1889 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:214
1890 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:106
1891 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:170
1895 #: libexif/exif-entry.c:678 libexif/exif-entry.c:679
1896 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:65 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:95
1897 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:204
1898 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:212
1899 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:107
1903 #: libexif/exif-entry.c:695 libexif/exif-entry.c:713 libexif/exif-entry.c:795
1904 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:589
1905 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:683
1906 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:738
1907 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:256
1911 #: libexif/exif-entry.c:696
1915 #: libexif/exif-entry.c:697
1916 msgid "Center-weight"
1919 #: libexif/exif-entry.c:699
1923 #: libexif/exif-entry.c:700
1927 #: libexif/exif-entry.c:705
1928 msgid "Uncompressed"
1931 #: libexif/exif-entry.c:706
1932 msgid "LZW compression"
1935 #: libexif/exif-entry.c:707 libexif/exif-entry.c:708
1936 msgid "JPEG compression"
1937 msgstr "Сжатие JPEG"
1939 #: libexif/exif-entry.c:709
1940 msgid "Deflate/ZIP compression"
1941 msgstr "Сжатие Deflate/ZIP"
1943 #: libexif/exif-entry.c:710
1944 msgid "PackBits compression"
1945 msgstr "Сжатие PackBits"
1947 #: libexif/exif-entry.c:716
1948 msgid "Tungsten incandescent light"
1949 msgstr "Яркая лампа накаливания"
1951 #: libexif/exif-entry.c:718
1952 msgid "Fine weather"
1953 msgstr "Ясная погода"
1955 #: libexif/exif-entry.c:719
1956 msgid "Cloudy weather"
1959 #: libexif/exif-entry.c:722 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:77
1960 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:252
1961 msgid "Day white fluorescent"
1962 msgstr "Белая лампа дневного света"
1964 #: libexif/exif-entry.c:723
1965 msgid "Cool white fluorescent"
1968 #: libexif/exif-entry.c:724 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:78
1969 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:253
1970 msgid "White fluorescent"
1971 msgstr "Белая газоразрядная лампа"
1973 #: libexif/exif-entry.c:725
1974 msgid "Standard light A"
1975 msgstr "Стандартный свет A"
1977 #: libexif/exif-entry.c:726
1978 msgid "Standard light B"
1979 msgstr "Стандартный свет B"
1981 #: libexif/exif-entry.c:727
1982 msgid "Standard light C"
1983 msgstr "Стандартный свет C"
1985 #: libexif/exif-entry.c:728
1989 #: libexif/exif-entry.c:729
1993 #: libexif/exif-entry.c:730
1997 #: libexif/exif-entry.c:731
1998 msgid "ISO studio tungsten"
1999 msgstr "Студийное вольфрамовое освещение ISO"
2001 #: libexif/exif-entry.c:735 libexif/exif-entry.c:739
2005 #: libexif/exif-entry.c:735 libexif/exif-entry.c:739
2009 #: libexif/exif-entry.c:736 libexif/exif-entry.c:740
2013 #: libexif/exif-entry.c:736 libexif/exif-entry.c:740
2017 #: libexif/exif-entry.c:745
2018 msgid "Normal program"
2019 msgstr "Нормальная программа"
2021 #: libexif/exif-entry.c:746
2022 msgid "Aperture priority"
2023 msgstr "Приоритет диафрагмы"
2025 #: libexif/exif-entry.c:746 libexif/exif-tag.c:550
2029 #: libexif/exif-entry.c:747
2030 msgid "Shutter priority"
2031 msgstr "Приоритет выдержки"
2033 #: libexif/exif-entry.c:747
2037 #: libexif/exif-entry.c:748
2038 msgid "Creative program (biased toward depth of field)"
2039 msgstr "Творческая программа (с приоритетом глубины резкости)"
2041 #: libexif/exif-entry.c:749
2045 #: libexif/exif-entry.c:750
2046 msgid "Creative program (biased toward fast shutter speed)"
2047 msgstr "Творческая программа (с приоритетом скорости затвора)"
2049 #: libexif/exif-entry.c:751
2053 #: libexif/exif-entry.c:752
2054 msgid "Portrait mode (for closeup photos with the background out of focus)"
2056 "Портретный режим (съёмка с близкого расстояния с передним планом вне фокуса)"
2058 #: libexif/exif-entry.c:754
2059 msgid "Landscape mode (for landscape photos with the background in focus)"
2060 msgstr "Альбомный режим (для альбомных фото с передним планом в фокусе)"
2062 #: libexif/exif-entry.c:758 libexif/exif-entry.c:763
2063 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:97
2064 msgid "Flash did not fire"
2065 msgstr "Вспышка не сработала"
2067 #: libexif/exif-entry.c:758
2071 #: libexif/exif-entry.c:759
2073 msgstr "Вспышка сработала"
2075 #: libexif/exif-entry.c:759 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:170
2076 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:175
2077 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:209
2078 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:218
2079 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:241
2083 #: libexif/exif-entry.c:760
2084 msgid "Strobe return light not detected"
2087 #: libexif/exif-entry.c:760
2088 msgid "Without strobe"
2091 #: libexif/exif-entry.c:762
2092 msgid "Strobe return light detected"
2095 #: libexif/exif-entry.c:762
2099 #: libexif/exif-entry.c:764
2100 msgid "Flash fired, compulsory flash mode"
2101 msgstr "Вспышка сработала, режим компенсации вспышки"
2103 #: libexif/exif-entry.c:765
2104 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light not detected"
2107 #: libexif/exif-entry.c:767
2108 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light detected"
2111 #: libexif/exif-entry.c:769
2112 msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode"
2113 msgstr "Вспышка не сработала, режим компенсации вспышки"
2115 #: libexif/exif-entry.c:770
2116 msgid "Flash did not fire, auto mode"
2117 msgstr "Вспышка не сработала, автоматический режим"
2119 #: libexif/exif-entry.c:771
2120 msgid "Flash fired, auto mode"
2121 msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим"
2123 #: libexif/exif-entry.c:772
2124 msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected"
2125 msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет не найден"
2127 #: libexif/exif-entry.c:774
2128 msgid "Flash fired, auto mode, return light detected"
2129 msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет найден"
2131 #: libexif/exif-entry.c:775
2132 msgid "No flash function"
2135 #: libexif/exif-entry.c:776
2136 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode"
2139 #: libexif/exif-entry.c:777
2140 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light not detected"
2143 #: libexif/exif-entry.c:779
2144 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light detected"
2147 #: libexif/exif-entry.c:781
2148 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode"
2151 #: libexif/exif-entry.c:783
2153 "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light not "
2157 #: libexif/exif-entry.c:785
2159 "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light "
2163 #: libexif/exif-entry.c:787
2164 msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode"
2166 "Вспышка не сработала, автоматический режим, режим снятия эффекта красных глаз"
2168 #: libexif/exif-entry.c:788
2169 msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode"
2171 "Вспышка сработала, автоматический режим, режим снятия эффекта красных глаз"
2173 #: libexif/exif-entry.c:789
2175 "Flash fired, auto mode, return light not detected, red-eye reduction mode"
2178 #: libexif/exif-entry.c:791
2179 msgid "Flash fired, auto mode, return light detected, red-eye reduction mode"
2182 #: libexif/exif-entry.c:795
2186 #: libexif/exif-entry.c:797
2188 msgstr "Крупный план"
2190 #: libexif/exif-entry.c:798
2191 msgid "Distant view"
2192 msgstr "Обзор с расстояния"
2194 #: libexif/exif-entry.c:798
2198 #: libexif/exif-entry.c:801
2202 #: libexif/exif-entry.c:802
2206 #: libexif/exif-entry.c:803
2207 msgid "Uncalibrated"
2208 msgstr "Не откалибровано"
2210 #: libexif/exif-entry.c:857
2212 msgid "Invalid size of entry (%i, expected %li x %i)."
2213 msgstr "Некорректный размер записи (%i, ожидалось %li x %i)."
2215 #: libexif/exif-entry.c:890
2216 msgid "Unsupported UNICODE string"
2217 msgstr "Неподдерживаемая строка Unicode"
2219 #: libexif/exif-entry.c:898
2220 msgid "Unsupported JIS string"
2221 msgstr "Неподдерживаемая строка JIS"
2223 #: libexif/exif-entry.c:914
2224 msgid "Tag UserComment does not comply with standard but contains data."
2225 msgstr "Тэг UserComment не соответствует стандарту, но содержит данные"
2227 #: libexif/exif-entry.c:918
2229 msgid "Byte at position %i: 0x%02x"
2230 msgstr "Байт в позиции %i: 0x%02x"
2232 #: libexif/exif-entry.c:927
2233 msgid "Unknown Exif Version"
2234 msgstr "Неизвестная версия EXIF"
2236 #: libexif/exif-entry.c:931
2238 msgid "Exif Version %d.%d"
2239 msgstr "EXIF версии %d.%d"
2241 #: libexif/exif-entry.c:942
2242 msgid "FlashPix Version 1.0"
2243 msgstr "FlashPix версии 1.0"
2245 #: libexif/exif-entry.c:944
2246 msgid "FlashPix Version 1.01"
2247 msgstr "FlashPix версии 1.01"
2249 #: libexif/exif-entry.c:946
2250 msgid "Unknown FlashPix Version"
2251 msgstr "Неизвестная версия FlashPix"
2253 #: libexif/exif-entry.c:959 libexif/exif-entry.c:972 libexif/exif-entry.c:1628
2254 #: libexif/exif-entry.c:1633 libexif/exif-entry.c:1637
2255 #: libexif/exif-entry.c:1642 libexif/exif-entry.c:1643
2259 #: libexif/exif-entry.c:961
2260 msgid "(Photographer)"
2263 #: libexif/exif-entry.c:975
2267 #: libexif/exif-entry.c:999 libexif/exif-entry.c:1079
2268 #: libexif/exif-entry.c:1096 libexif/exif-entry.c:1140
2273 #: libexif/exif-entry.c:1000
2278 #: libexif/exif-entry.c:1034
2280 msgid " (35 equivalent: %d mm)"
2281 msgstr " (35мм эквивалент: %d мм)"
2283 #: libexif/exif-entry.c:1067 libexif/exif-entry.c:1068
2287 #: libexif/exif-entry.c:1082
2289 msgid " (1/%d sec.)"
2290 msgstr " (1/%d сек.)"
2292 #: libexif/exif-entry.c:1084
2297 #: libexif/exif-entry.c:1097
2299 msgid " (%.02f cd/m^2)"
2300 msgstr " (%.02f кд/м^2)"
2302 #: libexif/exif-entry.c:1107
2306 #: libexif/exif-entry.c:1109 libexif/exif-entry.c:1149
2307 #: libexif/exif-entry.c:1236 libexif/exif-entry.c:1287
2308 #: libexif/exif-entry.c:1296 libexif/exif-entry.c:1332
2309 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:236 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:245
2310 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:350
2311 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:359
2313 msgid "Internal error (unknown value %i)"
2314 msgstr "Внутренняя ошибка (неизвестное значение %i)"
2316 #: libexif/exif-entry.c:1117
2320 #: libexif/exif-entry.c:1118
2324 #: libexif/exif-entry.c:1119
2328 #: libexif/exif-entry.c:1120
2332 #: libexif/exif-entry.c:1121
2336 #: libexif/exif-entry.c:1122
2340 #: libexif/exif-entry.c:1123
2344 #: libexif/exif-entry.c:1124
2348 #: libexif/exif-entry.c:1147
2349 msgid "Directly photographed"
2352 #: libexif/exif-entry.c:1160
2356 #: libexif/exif-entry.c:1162
2360 #: libexif/exif-entry.c:1179
2362 msgid "Within distance %i of (x,y) = (%i,%i)"
2363 msgstr "В пределах расстояния %i от (x,y) = (%i,%i)"
2365 #: libexif/exif-entry.c:1188
2367 msgid "Within rectangle (width %i, height %i) around (x,y) = (%i,%i)"
2368 msgstr "Внутри области (ширина %i, высота %i) около (x,y) = (%i,%i)"
2370 #: libexif/exif-entry.c:1194
2372 msgid "Unexpected number of components (%li, expected 2, 3, or 4)."
2373 msgstr "Неожиданное количество компонентов (%li, ожидалось 2, 3, или 4)."
2375 #: libexif/exif-entry.c:1232
2377 msgstr "Уровень моря"
2379 #: libexif/exif-entry.c:1234
2380 msgid "Sea level reference"
2383 #: libexif/exif-entry.c:1342
2385 msgid "Unknown value %i"
2386 msgstr "Неизвестное значение %i"
2388 #: libexif/exif-format.c:37
2390 msgstr "Короткое целое"
2392 #: libexif/exif-format.c:38
2394 msgstr "Рациональное"
2396 #: libexif/exif-format.c:39
2398 msgstr "Рациональное со знаком"
2400 #: libexif/exif-format.c:40
2402 msgstr "Не определено"
2404 #: libexif/exif-format.c:41
2408 #: libexif/exif-format.c:42
2410 msgstr "Длинное целое"
2412 #: libexif/exif-format.c:43
2416 #: libexif/exif-format.c:44
2418 msgstr "Байт со знаком"
2420 #: libexif/exif-format.c:45
2422 msgstr "Короткое целое со знаком"
2424 #: libexif/exif-format.c:46
2426 msgstr "Длинное целое со знаком"
2428 #: libexif/exif-format.c:47
2430 msgstr "Число с плавающей точкой"
2432 #: libexif/exif-format.c:48
2436 #: libexif/exif-loader.c:119
2438 msgid "The file '%s' could not be opened."
2439 msgstr "Файл '%s' не может быть открыт."
2441 #: libexif/exif-loader.c:300
2442 msgid "The data supplied does not seem to contain EXIF data."
2443 msgstr "Предоставленные данные не содержат данные EXIF."
2445 #: libexif/exif-log.c:43
2446 msgid "Debugging information"
2447 msgstr "Сведения об отладке"
2449 #: libexif/exif-log.c:44
2450 msgid "Debugging information is available."
2451 msgstr "Сведения об отладке доступны."
2453 #: libexif/exif-log.c:45
2454 msgid "Not enough memory"
2455 msgstr "Недостаточно памяти"
2457 #: libexif/exif-log.c:46
2458 msgid "The system cannot provide enough memory."
2459 msgstr "Системе нехватает памяти"
2461 #: libexif/exif-log.c:47
2462 msgid "Corrupt data"
2463 msgstr "Повреждённые данные"
2465 #: libexif/exif-log.c:48
2466 msgid "The data provided does not follow the specification."
2467 msgstr "Эти данные не соответствуют спецификации"
2469 #: libexif/exif-tag.c:62
2470 msgid "GPS Tag Version"
2471 msgstr "Версия тега GPS"
2473 #: libexif/exif-tag.c:63
2475 "Indicates the version of <GPSInfoIFD>. The version is given as 2.0.0.0. This "
2476 "tag is mandatory when <GPSInfo> tag is present. (Note: The <GPSVersionID> "
2477 "tag is given in bytes, unlike the <ExifVersion> tag. When the version is "
2478 "2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)."
2480 "Показывает версию <GPSInfoIFD>. Вкачестве версии указывается 2.0.0.0. При "
2481 "наличии тэга <GPSInfo> этот тэг обязателен. (Примечание: в отличие от тэга "
2482 "<ExifVersion> тэг <GPSVersionID> задаётся в байтах. Когда версия равна "
2483 "2.0.0.0, значение тэга равно 02000000.H)."
2485 #: libexif/exif-tag.c:69
2486 msgid "Interoperability Index"
2487 msgstr "Индекс совместимости"
2489 #: libexif/exif-tag.c:70
2491 "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for "
2492 "stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code "
2493 "(NULL). see the separate volume of Recommended Exif Interoperability Rules "
2494 "(ExifR98) for other tags used for ExifR98."
2496 "Показывает идентификацию правил взаимодействия. Используйте \"R98\" для "
2497 "правил ExifR98. Используется четыре байтавключая код завершения (NULL). см. "
2498 "отдельный том Recommended Exif Interoperability Rules (ExifR98) для других "
2499 "тэгов используемых в ExifR98."
2501 #: libexif/exif-tag.c:76
2502 msgid "North or South Latitude"
2503 msgstr "Северная или южная широта"
2505 #: libexif/exif-tag.c:77
2507 "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value "
2508 "'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude."
2510 "Показывает, северная широта или же южная. ASCII-значение 'N' обозначает "
2511 "северную широту, а 'S' - южную."
2513 #: libexif/exif-tag.c:81
2514 msgid "Interoperability Version"
2515 msgstr "Версия совместимости"
2517 #: libexif/exif-tag.c:83
2521 #: libexif/exif-tag.c:84
2523 "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values "
2524 "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
2525 "minutes and seconds are expressed, the format is dd/1,mm/1,ss/1. When "
2526 "degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
2527 "given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1."
2529 "Отображает широту, выражаемую трёмя RATIONAL-значениями - градусами (dd), "
2530 "минутами (mm) и секундами (ss). При это формат таков: dd/1,mm/1,ss/1. Когда "
2531 "используются только градусы и минуты, формат таков: dd/1,mmmm/100,0/1."
2533 #: libexif/exif-tag.c:91
2534 msgid "East or West Longitude"
2535 msgstr "Восточная или западная долгота"
2537 #: libexif/exif-tag.c:92
2539 "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' "
2540 "indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
2542 "Показывает, восточная долгота или же западная. ASCII-значение 'E' обозначает "
2543 "восточную долготу, а 'W' - западную."
2545 #: libexif/exif-tag.c:95
2549 #: libexif/exif-tag.c:96
2551 "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values "
2552 "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
2553 "minutes and seconds are expressed, the format is ddd/1,mm/1,ss/1. When "
2554 "degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
2555 "given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1."
2557 "Отображает долготу, выражаемую трёмя RATIONAL-значениями - градусами (dd), "
2558 "минутами (mm) и секундами (ss). При это формат таков: ddd/1,mm/1,ss/1. Когда "
2559 "используются только градусы и минуты, формат таков: ddd/1,mmmm/100,0/1."
2561 #: libexif/exif-tag.c:103
2562 msgid "Altitude Reference"
2565 #: libexif/exif-tag.c:104
2567 "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is "
2568 "sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude "
2569 "is below sea level, a value of 1 is given and the altitude is indicated as "
2570 "an absolute value in the GSPAltitude tag. The reference unit is meters. Note "
2571 "that this tag is BYTE type, unlike other reference tags."
2573 "Отображает высоту, используемую в качестве эталона. Если эталоном является "
2574 "уровень моря, а высота выше его, то указывается 0. Если высота ниже уровня "
2575 "моря, то указывается 1, а высота отображается как абсолютное значение в тэге "
2576 "<GSPAltitude>. Эталонной единицей измерения является метр. Помните, что этот "
2577 "тэг в отличие от других \"эталонных\" тэгов имеет тип BYTE."
2579 #: libexif/exif-tag.c:110
2583 #: libexif/exif-tag.c:111
2585 "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is "
2586 "expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters."
2588 "Отображает высоту, основываясь на эталоне из тэга <GPSAltitudeRef>. Высота "
2589 "выражается RATIONAL значением. Эталонной единицей измерения является метр."
2591 #: libexif/exif-tag.c:114
2592 msgid "GPS Time (Atomic Clock)"
2593 msgstr "Время GPS (Атомные часы)"
2595 #: libexif/exif-tag.c:115
2597 "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). TimeStamp is "
2598 "expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second."
2601 #: libexif/exif-tag.c:118
2602 msgid "GPS Satellites"
2603 msgstr "Спутники GPS"
2605 #: libexif/exif-tag.c:119
2607 "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to "
2608 "describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, "
2609 "azimuth, SNR and other information in ASCII notation. The format is not "
2610 "specified. If the GPS receiver is incapable of taking measurements, value of "
2611 "the tag shall be set to NULL."
2613 "Показывает спутники GPS используемые для измерений. Этот тег может "
2614 "использоваться для описания номеров спутников, их идентификационные номера, "
2615 "вертикальный угол, азимут, SNR и другие сведения в примечании ASCII. Формат "
2616 "не указан. Если приёмник GPS не может выполнять изменения, значение тега "
2617 "должно быть установлено - NULL."
2619 #: libexif/exif-tag.c:125
2620 msgid "GPS Receiver Status"
2621 msgstr "Состояние приёмника GPS"
2623 #: libexif/exif-tag.c:126
2625 "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. 'A' "
2626 "means measurement is in progress, and 'V' means the measurement is "
2629 "Показывает состояние приёмника GPS при записи изображения. 'A' означает "
2630 "выполнение измерения и 'V' означает совместимость измерений."
2632 #: libexif/exif-tag.c:129
2633 msgid "GPS Measurement Mode"
2634 msgstr "Режим измерения GPS"
2636 #: libexif/exif-tag.c:130
2638 "Indicates the GPS measurement mode. '2' means two-dimensional measurement "
2639 "and '3' means three-dimensional measurement is in progress."
2641 "Показывает режим измерения GPS. '2' означает выполнение двухмерного "
2642 "измерения и '3' означает выполнение трёхмерного измерения."
2644 #: libexif/exif-tag.c:133
2645 msgid "Measurement Precision"
2646 msgstr "Точность измерения"
2648 #: libexif/exif-tag.c:134
2650 "Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written "
2651 "during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional "
2654 "Показывает GPS DOP (данные уровня точности). Значение HDOP записывается во "
2655 "время двухмерного измерения и PDOP во время трёхмерного измерения."
2657 #: libexif/exif-tag.c:137
2659 msgstr "Единицы измерения скорости"
2661 #: libexif/exif-tag.c:138
2663 "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. 'K', "
2664 "'M' and 'N' represent kilometers per hour, miles per hour, and knots."
2666 "Показывает единицы измерения для отображения скорости перемещения приёмника "
2667 "GPS. 'K', 'M' и 'N' соответствуют километры в час, мили в час и узлы."
2669 #: libexif/exif-tag.c:141
2670 msgid "Speed of GPS Receiver"
2671 msgstr "Скорость приёмника GPS"
2673 #: libexif/exif-tag.c:142
2674 msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement."
2675 msgstr "Скорость перемещения приёмника GPS"
2677 #: libexif/exif-tag.c:143
2678 msgid "Reference for direction of movement"
2679 msgstr "Ссылка направления движения"
2681 #: libexif/exif-tag.c:144
2683 "Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. "
2684 "'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
2686 "Показывает ссылку направления движения при перемещении приёмника GPS. 'T' "
2687 "означает истинное направление и 'M' магнитное направление."
2689 #: libexif/exif-tag.c:147
2690 msgid "Direction of Movement"
2691 msgstr "Направление движения"
2693 #: libexif/exif-tag.c:148
2695 "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is "
2696 "from 0.00 to 359.99."
2698 "Показывает направление движения перемещения приёмника GPS. Диапазон значений "
2699 "от 0.00 до 359.99."
2701 #: libexif/exif-tag.c:150
2702 msgid "GPS Image Direction Reference"
2703 msgstr "Ссылка направления изображения GPS"
2705 #: libexif/exif-tag.c:151
2707 "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is "
2708 "captured. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
2710 "Показывает ссылку заданного направления изображения при произведённой "
2711 "съёмке. 'T' означает истинное направление и 'M' магнитное направление."
2713 #: libexif/exif-tag.c:153
2714 msgid "GPS Image Direction"
2715 msgstr "Направление снимка GPS"
2717 #: libexif/exif-tag.c:154
2719 "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of "
2720 "values is from 0.00 to 359.99."
2722 "Отображает направление изображения, когда оно было записано. Диапазон "
2723 "значений от 0.00 до 359.99"
2725 #: libexif/exif-tag.c:156
2726 msgid "Geodetic Survey Data Used"
2727 msgstr "Используются данные геодезической службы"
2729 #: libexif/exif-tag.c:157
2731 "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey "
2732 "data is restricted to Japan, the value of this tag is 'TOKYO' or 'WGS-84'. "
2733 "If a GPS Info tag is recorded, it is strongly recommended that this tag be "
2736 "Показывает данные геодезической службы, используемые приёмником GPS. Если "
2737 "служебные данные ограничены в Японии, значение этого тега - 'TOKYO' или 'WGS-"
2738 "84'. Если тег сведений GPS записан, настоятельно рекомендуем вам записывать "
2741 #: libexif/exif-tag.c:161
2742 msgid "Reference For Latitude of Destination"
2743 msgstr "Ссылка на широту объекта"
2745 #: libexif/exif-tag.c:162
2747 "Indicates whether the latitude of the destination point is north or south "
2748 "latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south "
2751 "Показывает южную или серверную широту назначенной точки. ASCII значение 'N' "
2752 "показывает северную широту и 'S' южную широту."
2754 #: libexif/exif-tag.c:165
2755 msgid "Latitude of Destination"
2756 msgstr "Широта назначенного объекта"
2758 #: libexif/exif-tag.c:166
2760 "Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed "
2761 "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, "
2762 "respectively. If latitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a "
2763 "typical format would be dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used "
2764 "and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, "
2765 "the format would be dd/1,mmmm/100,0/1."
2768 #: libexif/exif-tag.c:173
2769 msgid "Reference for Longitude of Destination"
2770 msgstr "Ссылка долготы назначенного объекта"
2772 #: libexif/exif-tag.c:174
2774 "Indicates whether the longitude of the destination point is east or west "
2775 "longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
2778 #: libexif/exif-tag.c:177
2779 msgid "Longitude of Destination"
2782 #: libexif/exif-tag.c:178
2784 "Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed "
2785 "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, "
2786 "respectively. If longitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a "
2787 "typical format would be ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used "
2788 "and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, "
2789 "the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1."
2792 #: libexif/exif-tag.c:186
2793 msgid "Reference for Bearing of Destination"
2796 #: libexif/exif-tag.c:187
2798 "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination "
2799 "point. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
2802 #: libexif/exif-tag.c:190
2803 msgid "Bearing of Destination"
2806 #: libexif/exif-tag.c:191
2808 "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from "
2812 #: libexif/exif-tag.c:193
2813 msgid "Reference for Distance to Destination"
2816 #: libexif/exif-tag.c:194
2818 "Indicates the unit used to express the distance to the destination point. "
2819 "'K', 'M' and 'N' represent kilometers, miles and knots."
2822 #: libexif/exif-tag.c:197
2823 msgid "Distance to Destination"
2826 #: libexif/exif-tag.c:198
2827 msgid "Indicates the distance to the destination point."
2828 msgstr "Отображает расстояние до точки назначения."
2830 #: libexif/exif-tag.c:199
2831 msgid "Name of GPS Processing Method"
2832 msgstr "Название метода обработки GPS"
2834 #: libexif/exif-tag.c:200
2836 "A character string recording the name of the method used for location "
2837 "finding. The first byte indicates the character code used, and this is "
2838 "followed by the name of the method. Since the Type is not ASCII, NULL "
2839 "termination is not necessary."
2842 #: libexif/exif-tag.c:205
2843 msgid "Name of GPS Area"
2846 #: libexif/exif-tag.c:206
2848 "A character string recording the name of the GPS area. The first byte "
2849 "indicates the character code used, and this is followed by the name of the "
2850 "GPS area. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary."
2853 #: libexif/exif-tag.c:210
2857 #: libexif/exif-tag.c:211
2859 "A character string recording date and time information relative to UTC "
2860 "(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD\". The length of "
2861 "the string is 11 bytes including NULL."
2864 #: libexif/exif-tag.c:215
2865 msgid "GPS Differential Correction"
2868 #: libexif/exif-tag.c:216
2870 "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver."
2873 #: libexif/exif-tag.c:220
2874 msgid "New Subfile Type"
2877 #: libexif/exif-tag.c:220
2878 msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile."
2879 msgstr "Общее изображение типа данных в этом подфайле"
2881 #: libexif/exif-tag.c:222
2883 msgstr "Ширина изображения"
2885 #: libexif/exif-tag.c:223
2887 "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. "
2888 "In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2890 "Количество столбцов данных изображения, равное количеству пикселов на ряд. В "
2891 "данных, сжатых по алгоритму JPEG, вместо этого тэга используется маркер."
2893 #: libexif/exif-tag.c:227
2894 msgid "Image Length"
2895 msgstr "Длина изображения"
2897 #: libexif/exif-tag.c:228
2899 "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is "
2900 "used instead of this tag."
2902 "Количество рядов данных изображения. В данных, сжатых по алгоритму JPEG, "
2903 "вместо этого тэга используется маркер."
2905 #: libexif/exif-tag.c:231
2906 msgid "Bits per Sample"
2907 msgstr "Битов на сэмпл"
2909 #: libexif/exif-tag.c:232
2911 "The number of bits per image component. In this standard each component of "
2912 "the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also "
2913 "<SamplesPerPixel>. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of "
2917 #: libexif/exif-tag.c:237
2921 #: libexif/exif-tag.c:238
2923 "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG "
2924 "compressed, this designation is not necessary and is omitted. When "
2925 "thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6."
2927 "Схема сжатия, использованная для данных этого изображения. Когда основное "
2928 "изображение сжато по алгоритму JPEG , это обозначение не является "
2929 "обязательным и опускается. Когда миниатюры используют JPEG-сжатие, значение "
2930 "этого тэга равно 6."
2932 #: libexif/exif-tag.c:244
2933 msgid "Photometric Interpretation"
2934 msgstr "Фотометрическая интерпретация"
2936 #: libexif/exif-tag.c:245
2938 "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead "
2941 "Компоновка пикселов. Если данные сжаты по алгоритму JPEG, вместо этого тэга "
2942 "используется JPEG-маркер."
2944 #: libexif/exif-tag.c:249
2946 msgstr "Порядок заполнения"
2948 #: libexif/exif-tag.c:251
2949 msgid "Document Name"
2950 msgstr "Имя документа"
2952 #: libexif/exif-tag.c:253
2953 msgid "Image Description"
2954 msgstr "Описание снимка"
2956 #: libexif/exif-tag.c:254
2958 "A character string giving the title of the image. It may be a comment such "
2959 "as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be "
2960 "used. When a 2-bytes code is necessary, the Exif Private tag <UserComment> "
2963 "Текстовая строка, в которой даётся название изображению. Это может быть "
2964 "комментарий вроде \"Корпоративная тусовка 1988\" или что-то наподобие. "
2965 "Двухбайтовая кодировка cимволов не может быть использована. Если она всё же "
2966 "необходима, должен быть использован частный тэг EXIF <UserComment>."
2968 #: libexif/exif-tag.c:260
2969 msgid "Manufacturer"
2970 msgstr "Производитель"
2972 #: libexif/exif-tag.c:261
2974 "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the "
2975 "DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. "
2976 "When the field is left blank, it is treated as unknown."
2978 "Производитель записывающего оборудования. Это изготовитель цифровой "
2979 "фотокамеры, сканера, видеодигитайзера или любого другого оборудования, "
2980 "которое использовалось для получения этого изображения. Если поле не "
2981 "заполнено, производитель считается неизвестным."
2983 #: libexif/exif-tag.c:267
2987 #: libexif/exif-tag.c:268
2989 "The model name or model number of the equipment. This is the model name or "
2990 "number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that "
2991 "generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown."
2993 "Имя или номер модели использованного оборудования. Это имя модели или номер "
2994 "цифровой камеры (DSC), сканера, видеодигитайзера или любого другого "
2995 "оборудования, которое использовалось для получения этого изображения. Если "
2996 "поле не заполнено, оборудование считается неизвестным."
2998 #: libexif/exif-tag.c:273
2999 msgid "Strip Offsets"
3002 #: libexif/exif-tag.c:274
3004 "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this "
3005 "be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With "
3006 "JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also "
3007 "<RowsPerStrip> and <StripByteCounts>."
3010 #: libexif/exif-tag.c:280
3014 #: libexif/exif-tag.c:281
3015 msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns."
3016 msgstr "Ориентация изображения, рассматриваемая в терминах строк и столбцов."
3018 #: libexif/exif-tag.c:284
3019 msgid "Samples per Pixel"
3020 msgstr "Сэмплов на пиксел"
3022 #: libexif/exif-tag.c:285
3024 "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and "
3025 "YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a "
3026 "JPEG marker is used instead of this tag."
3028 "Количество компонентов на один пиксел. Поскольку стандарт применяется к "
3029 "изображениям в цветовых пространствах RGB и YCbCr, значение этого тэга равно "
3030 "3. Если данные сжаты по алгоритму JPEG, вместо этого тэга используется JPEG-"
3033 #: libexif/exif-tag.c:290
3034 msgid "Rows per Strip"
3037 #: libexif/exif-tag.c:291
3039 "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one "
3040 "strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this "
3041 "designation is not needed and is omitted. See also <StripOffsets> and "
3042 "<StripByteCounts>."
3045 #: libexif/exif-tag.c:297
3046 msgid "Strip Byte Count"
3049 #: libexif/exif-tag.c:298
3051 "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this "
3052 "designation is not needed and is omitted."
3055 #: libexif/exif-tag.c:301
3056 msgid "X-Resolution"
3059 #: libexif/exif-tag.c:302
3061 "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageWidth> direction. "
3062 "When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated."
3064 "Количество пикселов на <ResolutionUnit> в направлении <ImageWidth>. Если "
3065 "разрешение не указано, оно принимается за 72 точки на дюйм."
3067 #: libexif/exif-tag.c:306
3068 msgid "Y-Resolution"
3071 #: libexif/exif-tag.c:307
3073 "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageLength> direction. "
3074 "The same value as <XResolution> is designated."
3076 "Количество пикселов на <ResolutionUnit> в направлении <ImageLength>. "
3077 "Остальное аналогично <XResolution>."
3079 #: libexif/exif-tag.c:311
3080 msgid "Planar Configuration"
3081 msgstr "Планарная конфигурация"
3083 #: libexif/exif-tag.c:312
3085 "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar "
3086 "format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. "
3087 "If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed."
3090 #: libexif/exif-tag.c:317
3091 msgid "Resolution Unit"
3092 msgstr "Единица разрешения"
3094 #: libexif/exif-tag.c:318
3096 "The unit for measuring <XResolution> and <YResolution>. The same unit is "
3097 "used for both <XResolution> and <YResolution>. If the image resolution is "
3098 "unknown, 2 (inches) is designated."
3100 "Единица измерения <XResolution> и <YResolution>. Та же самая единица "
3101 "используется как для <XResolution>, так и для <YResolution>. Если разрешение "
3102 "изображения неизвестно, оно принимается за 2 (дюйма)."
3104 #: libexif/exif-tag.c:323
3105 msgid "Transfer Function"
3106 msgstr "Функция передачи"
3108 #: libexif/exif-tag.c:324
3110 "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this "
3111 "tag is not necessary, since color space is specified in the color space "
3112 "information tag (<ColorSpace>)."
3114 "Функция передачи для изображения, описанная в виде таблицы. Обычно этот тэг "
3115 "не является необходимым, поскольку цветовое пространство уже указано в тэге "
3118 #: libexif/exif-tag.c:328
3120 msgstr "Программное обеспечение"
3122 #: libexif/exif-tag.c:329
3124 "This tag records the name and version of the software or firmware of the "
3125 "camera or image input device used to generate the image. The detailed format "
3126 "is not specified, but it is recommended that the example shown below be "
3127 "followed. When the field is left blank, it is treated as unknown."
3129 "В этом тэге записывается название и версия программного обеспечения или "
3130 "прошивки камеры либо устройства ввода изображения, использованного для "
3131 "создания этого изображения. Подробный стандарт не специфицирован, однако "
3132 "рекомендуется следовать приведённому ниже примеру. Когда поле оставлено "
3133 "пустым, значение принимается за неизвестное."
3135 #: libexif/exif-tag.c:336
3136 msgid "Date and Time"
3137 msgstr "Дата и время"
3139 #: libexif/exif-tag.c:337
3141 "The date and time of image creation. In this standard (EXIF-2.1) it is the "
3142 "date and time the file was changed."
3144 "Дата и время создания изображения. В настоящем стандарте (EXIF-2.1) это дата "
3145 "и время изменения файла."
3147 #: libexif/exif-tag.c:340
3149 msgstr "Исполнитель"
3151 #: libexif/exif-tag.c:341
3153 "This tag records the name of the camera owner, photographer or image "
3154 "creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that "
3155 "the information be written as in the example below for ease of "
3156 "Interoperability. When the field is left blank, it is treated as unknown."
3158 "В этом тэге записывается имя владельца камеры, фотографа или создателя "
3159 "изображения. Подробный стандарт не специфицирован, однако рекомендуется "
3160 "следовать приведённому ниже примеру. Когда поле оставлено пустым, значение "
3161 "принимается за неизвестное."
3163 #: libexif/exif-tag.c:347 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:113
3165 msgstr "Белая точка"
3167 #: libexif/exif-tag.c:348
3169 "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not "
3170 "necessary, since color space is specified in the color space information tag "
3174 #: libexif/exif-tag.c:353
3175 msgid "Primary Chromaticities"
3178 #: libexif/exif-tag.c:354
3180 "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag "
3181 "is not necessary, since color space is specified in the color space "
3182 "information tag (<ColorSpace>)."
3185 #: libexif/exif-tag.c:359
3186 msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file."
3187 msgstr "Определено Adobe Corporation для включения TIFF Trees в файлах TIFF."
3189 #: libexif/exif-tag.c:362
3190 msgid "Transfer Range"
3191 msgstr "Область передачи"
3193 #: libexif/exif-tag.c:366
3194 msgid "JPEG Interchange Format"
3195 msgstr "Формат обмена данными JPEG"
3197 #: libexif/exif-tag.c:367
3199 "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This "
3200 "is not used for primary image JPEG data."
3203 #: libexif/exif-tag.c:372
3204 msgid "JPEG Interchange Format Length"
3207 #: libexif/exif-tag.c:373
3209 "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for "
3210 "primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as "
3211 "a continuous JPEG bitstream from SOI to EOI. Appn and COM markers should not "
3212 "be recorded. Compressed thumbnails must be recorded in no more than 64 "
3213 "Kbytes, including all other data to be recorded in APP1."
3216 #: libexif/exif-tag.c:382
3217 msgid "YCbCr Coefficients"
3218 msgstr "Коэффициенты YCbCr"
3220 #: libexif/exif-tag.c:383
3222 "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No "
3223 "default is given in TIFF; but here the value given in \"Color Space "
3224 "Guidelines\", is used as the default. The color space is declared in a color "
3225 "space information tag, with the default being the value that gives the "
3226 "optimal image characteristics Interoperability this condition."
3229 #: libexif/exif-tag.c:392
3230 msgid "YCbCr Sub-Sampling"
3231 msgstr "Субсэмплинг YCbCr"
3233 #: libexif/exif-tag.c:393
3235 "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance "
3236 "component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
3239 #: libexif/exif-tag.c:398
3240 msgid "YCbCr Positioning"
3241 msgstr "Позиционирование YCbCr"
3243 #: libexif/exif-tag.c:399
3245 "The position of chrominance components in relation to the luminance "
3246 "component. This field is designated only for JPEG compressed data or "
3247 "uncompressed YCbCr data. The TIFF default is 1 (centered); but when Y:Cb:Cr "
3248 "= 4:2:2 it is recommended in this standard that 2 (co-sited) be used to "
3249 "record data, in order to improve the image quality when viewed on TV "
3250 "systems. When this field does not exist, the reader shall assume the TIFF "
3251 "default. In the case of Y:Cb:Cr = 4:2:0, the TIFF default (centered) is "
3252 "recommended. If the reader does not have the capability of supporting both "
3253 "kinds of <YCbCrPositioning>, it shall follow the TIFF default regardless of "
3254 "the value in this field. It is preferable that readers be able to support "
3255 "both centered and co-sited positioning."
3257 "Позиция компонентов цветности по отношению к компоненту яркости. Это поле "
3258 "предназначено только для данных, сжатых по алгоритму JPEG, а также для "
3259 "несжатых данных YCbCr data. Исходное значение для TIFF равно 1 (по центру); "
3260 "но когда Y:Cb:Cr = 4:2:2, для записи данных рекомендуется использовать 2 (по "
3261 "бокам), чтобы улучшить качество изображения при просмотре через ТВ. Если это "
3262 "поле отсутствует, считывающая программа использует исходное значение для "
3263 "TIFF. Когда Y:Cb:Cr = 4:2:0, рекомендуется исходное значение для TIFF (по "
3264 "центру). Если считывающая программа не поддерживает оба вида "
3265 "<YCbCrPositioning>, она использует исходное значение для TIFF вне "
3266 "зависимости от того, какое значение записано в поле на самом деле. "
3267 "Предпочтительнее, когда считывающая программа поддерживает оба типа "
3270 #: libexif/exif-tag.c:414
3271 msgid "Reference Black/White"
3272 msgstr "Эталонный Чёрный/Белый"
3274 #: libexif/exif-tag.c:415
3276 "The reference black point value and reference white point value. No defaults "
3277 "are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The "
3278 "color space is declared in a color space information tag, with the default "
3279 "being the value that gives the optimal image characteristics "
3280 "Interoperability these conditions."
3283 #: libexif/exif-tag.c:423
3287 #: libexif/exif-tag.c:423
3288 msgid "XMP Metadata"
3289 msgstr "Метаданные XMP"
3291 #: libexif/exif-tag.c:438 libexif/exif-tag.c:784
3293 msgstr "Паттерн CFA"
3295 #: libexif/exif-tag.c:439 libexif/exif-tag.c:785
3297 "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor "
3298 "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing "
3302 #: libexif/exif-tag.c:443
3303 msgid "Battery Level"
3304 msgstr "Заряд батареи"
3306 #: libexif/exif-tag.c:444
3308 msgstr "Авторские и смежные права"
3310 #: libexif/exif-tag.c:445
3312 "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the "
3313 "photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person "
3314 "or organization claiming rights to the image. The Interoperability copyright "
3315 "statement including date and rights should be written in this field; e.g., "
3316 "\"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". In this standard the "
3317 "field records both the photographer and editor copyrights, with each "
3318 "recorded in a separate part of the statement. When there is a clear "
3319 "distinction between the photographer and editor copyrights, these are to be "
3320 "written in the order of photographer followed by editor copyright, separated "
3321 "by NULL (in this case, since the statement also ends with a NULL, there are "
3322 "two NULL codes) (see example 1). When only the photographer is given, it is "
3323 "terminated by one NULL code (see example 2). When only the editor copyright "
3324 "is given, the photographer copyright part consists of one space followed by "
3325 "a terminating NULL code, then the editor copyright is given (see example 3). "
3326 "When the field is left blank, it is treated as unknown."
3329 #: libexif/exif-tag.c:467
3330 msgid "Exposure time, given in seconds (sec)."
3331 msgstr "Время экспозиции в секундах"
3333 #: libexif/exif-tag.c:469 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:79
3337 #: libexif/exif-tag.c:470
3338 msgid "The F number."
3341 #: libexif/exif-tag.c:475
3342 msgid "Image Resources Block"
3345 #: libexif/exif-tag.c:477
3347 "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure "
3348 "as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not "
3349 "contain image data as in the case of TIFF."
3352 #: libexif/exif-tag.c:485
3353 msgid "Exposure Program"
3356 #: libexif/exif-tag.c:486
3358 "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture "
3361 "Класс программы, использованной камерой для установки экспозиции при съёмке."
3363 #: libexif/exif-tag.c:490
3364 msgid "Spectral Sensitivity"
3365 msgstr "Спектральная чувствительность"
3367 #: libexif/exif-tag.c:491
3369 "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The "
3370 "tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the "
3371 "ASTM Technical Committee."
3374 #: libexif/exif-tag.c:496
3375 msgid "GPS Info IFD Pointer"
3378 #: libexif/exif-tag.c:497
3380 "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS "
3381 "Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data."
3384 #: libexif/exif-tag.c:503
3385 msgid "ISO Speed Ratings"
3388 #: libexif/exif-tag.c:504
3390 "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as "
3391 "specified in ISO 12232."
3394 #: libexif/exif-tag.c:507
3395 msgid "Opto-Electronic Conversion Function"
3398 #: libexif/exif-tag.c:508
3400 "Indicates the Opto-Electronic Conversion Function (OECF) specified in ISO "
3401 "14524. <OECF> is the relationship between the camera optical input and the "
3405 #: libexif/exif-tag.c:513
3406 msgid "Time Zone Offset"
3409 #: libexif/exif-tag.c:514
3410 msgid "Encodes time zone of camera clock relative to GMT."
3413 #: libexif/exif-tag.c:515
3414 msgid "Exif Version"
3415 msgstr "Версия EXIF"
3417 #: libexif/exif-tag.c:516
3419 "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken "
3420 "to mean nonconformance to the standard."
3422 "Поддерживаемая версия стандарта EXIF. Отсутствие этого поля принимается за "
3423 "свидетельство несоответствия стандарту."
3425 #: libexif/exif-tag.c:520
3426 msgid "Date and Time (Original)"
3429 #: libexif/exif-tag.c:521
3431 "The date and time when the original image data was generated. For a digital "
3432 "still camera the date and time the picture was taken are recorded."
3434 "Дата и время создания исходного изображения. Для цифровой фотокамеры это "
3435 "дата и время съёмки."
3437 #: libexif/exif-tag.c:526
3438 msgid "Date and Time (Digitized)"
3441 #: libexif/exif-tag.c:527
3442 msgid "The date and time when the image was stored as digital data."
3443 msgstr "Дата и время сохранения изображения в цифровом виде"
3445 #: libexif/exif-tag.c:530
3446 msgid "Components Configuration"
3447 msgstr "Настройка компонентов"
3449 #: libexif/exif-tag.c:531
3451 "Information specific to compressed data. The channels of each component are "
3452 "arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data "
3453 "the data arrangement is given in the <PhotometricInterpretation> tag. "
3454 "However, since <PhotometricInterpretation> can only express the order of Y, "
3455 "Cb and Cr, this tag is provided for cases when compressed data uses "
3456 "components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences."
3458 "Специфичная для сжатых данных информация. Каналы каждого компонента "
3459 "расставлены в порядке от первого до четвёртого. Для несжатых данных порядок "
3460 "расстановки данных задаётся в тэге <PhotometricInterpretation>. Во всяком "
3461 "случае, поскольку <PhotometricInterpretation> может выражать лишь порядок Y, "
3462 "Cb и Cr, этот тэг записывается на тот случай, когда в сжатых данных "
3463 "используются компоненты, отличные от Y, Cb и Cr, а также для обеспечения "
3464 "поддержки обеих последовательностей."
3466 #: libexif/exif-tag.c:541
3467 msgid "Compressed Bits per Pixel"
3468 msgstr "Сжатых битов на пиксел"
3470 #: libexif/exif-tag.c:542
3472 "Information specific to compressed data. The compression mode used for a "
3473 "compressed image is indicated in unit bits per pixel."
3475 "Специфичная для сжатых данных информация. Использованный режим сжатия для "
3476 "сжатого изображения показывается в единице измерения \"битов на пиксел\""
3478 #: libexif/exif-tag.c:546 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:123
3479 msgid "Shutter Speed"
3480 msgstr "Скорость срабатывания затвора"
3482 #: libexif/exif-tag.c:547
3484 "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic "
3485 "Exposure) setting."
3487 "Скорость срабатывания затвора. Эта единица измерения является APEX(Additive "
3488 "System of Photographic Exposure)-настройкой (см. Приложение С)"
3490 #: libexif/exif-tag.c:551
3491 msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value."
3492 msgstr "Диафрагма объектива. Эта единица измерения является APEX-значением"
3494 #: libexif/exif-tag.c:553
3498 #: libexif/exif-tag.c:554
3500 "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given "
3501 "in the range of -99.99 to 99.99."
3503 "Значение яркости. Эта единица измерения является APEX-значением. Обычно оно "
3504 "находится в пределах от -99.99 до 99.99"
3506 #: libexif/exif-tag.c:558
3507 msgid "Exposure Bias"
3508 msgstr "Смещение экспозиции"
3510 #: libexif/exif-tag.c:559
3512 "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in "
3513 "the range of -99.99 to 99.99."
3515 "Смещение экспозиции. Измеряется APEX-единицами. Обычно значение лежит в "
3516 "диапазоне между -99.99 и 99.99."
3518 #: libexif/exif-tag.c:562
3519 msgid "Maximum Aperture Value"
3522 #: libexif/exif-tag.c:563
3524 "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it "
3525 "is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range."
3527 "Самое маленькое число F для объектива. Измеряется APEX-единицами. Обычно "
3528 "значение лежит в диапазоне между 00.00 и 99.99, но оно не ограничено этим "
3531 #: libexif/exif-tag.c:568
3532 msgid "Subject Distance"
3533 msgstr "Расстояние до объекта"
3535 #: libexif/exif-tag.c:569
3536 msgid "The distance to the subject, given in meters."
3537 msgstr "Расстояние до объекта в метрах"
3539 #: libexif/exif-tag.c:572
3540 msgid "The metering mode."
3541 msgstr "Режим замера"
3543 #: libexif/exif-tag.c:574
3544 msgid "Light Source"
3545 msgstr "Источник света"
3547 #: libexif/exif-tag.c:575
3548 msgid "The kind of light source."
3549 msgstr "Вид источника света"
3551 #: libexif/exif-tag.c:578
3553 "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)."
3555 "Этот тэг записывается при использовании эффекта стробоскопа во вспышке"
3557 #: libexif/exif-tag.c:582
3559 "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the "
3560 "focal length of a 35 mm film camera."
3562 "Реальное фокусное расстояние объектива. Преобразование в 35мм плёночный "
3563 "аналог не производится."
3565 #: libexif/exif-tag.c:585
3566 msgid "Subject Area"
3567 msgstr "Область объекта съёмки"
3569 #: libexif/exif-tag.c:586
3571 "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall "
3574 "Этот тэг отображает местоположение и область объекта съёмки во всей сцене."
3576 #: libexif/exif-tag.c:590
3577 msgid "TIFF/EP Standard ID"
3578 msgstr "ID стандарта TIFF/EP"
3580 #: libexif/exif-tag.c:591
3584 #: libexif/exif-tag.c:592
3586 "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. "
3587 "The contents are up to the manufacturer."
3589 "Тэг для разработчиков средства записи тэгов EXIF, в который можно записывать "
3590 "всё, что им хочется. Содержимое зависит от разработчиков."
3592 #: libexif/exif-tag.c:595
3593 msgid "User Comment"
3594 msgstr "Пользовательский комментарий"
3596 #: libexif/exif-tag.c:596
3598 "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides "
3599 "those in <ImageDescription>, and without the character code limitations of "
3600 "the <ImageDescription> tag. The character code used in the <UserComment> tag "
3601 "is identified based on an ID code in a fixed 8-byte area at the start of the "
3602 "tag data area. The unused portion of the area is padded with NULL "
3603 "(\"00.h\"). ID codes are assigned by means of registration. The designation "
3604 "method and references for each character code are defined in the "
3605 "specification. The value of CountN is determined based on the 8 bytes in the "
3606 "character code area and the number of bytes in the user comment part. Since "
3607 "the TYPE is not ASCII, NULL termination is not necessary. The ID code for "
3608 "the <UserComment> area may be a Defined code such as JIS or ASCII, or may be "
3609 "Undefined. The Undefined name is UndefinedText, and the ID code is filled "
3610 "with 8 bytes of all \"NULL\" (\"00.H\"). An Exif reader that reads the "
3611 "<UserComment> tag must have a function for determining the ID code. This "
3612 "function is not required in Exif readers that do not use the <UserComment> "
3613 "tag. When a <UserComment> area is set aside, it is recommended that the ID "
3614 "code be ASCII and that the following user comment part be filled with blank "
3615 "characters [20.H]."
3618 #: libexif/exif-tag.c:619
3619 msgid "Sub-second Time"
3622 #: libexif/exif-tag.c:620
3623 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTime> tag."
3624 msgstr "Тэг, используемый для записи долей секунды из тэга <DateTime>."
3626 #: libexif/exif-tag.c:624
3627 msgid "Sub-second Time (Original)"
3630 #: libexif/exif-tag.c:625
3632 "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeOriginal> tag."
3634 "Тэг, используемый для записи долей секунды из тэга <DateTimeOriginal>."
3636 #: libexif/exif-tag.c:629
3637 msgid "Sub-second Time (Digitized)"
3640 #: libexif/exif-tag.c:630
3642 "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeDigitized> tag."
3644 "Тэг, используемый для записи долей секунды из тэга <DateTimeDigitized>."
3646 #: libexif/exif-tag.c:634
3650 #: libexif/exif-tag.c:635
3652 "A character string giving the title of the image, encoded in UTF-16LE."
3655 #: libexif/exif-tag.c:639
3659 #: libexif/exif-tag.c:640
3661 "A character string containing a comment about the image, encoded in UTF-16LE."
3664 #: libexif/exif-tag.c:644
3668 #: libexif/exif-tag.c:645
3670 "A character string containing the name of the image creator, encoded in UTF-"
3674 #: libexif/exif-tag.c:649
3678 #: libexif/exif-tag.c:650
3680 "A character string containing key words describing the image, encoded in UTF-"
3684 #: libexif/exif-tag.c:654
3688 #: libexif/exif-tag.c:655
3689 msgid "A character string giving the image subject, encoded in UTF-16LE."
3692 #: libexif/exif-tag.c:659
3693 msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file."
3694 msgstr "Версия формата FlashPix, поддерживаемого в формате файлов FPXR"
3696 #: libexif/exif-tag.c:661 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:102
3698 msgstr "Цветовое пространство"
3700 #: libexif/exif-tag.c:662
3702 "The color space information tag is always recorded as the color space "
3703 "specifier. Normally sRGB (=1) is used to define the color space based on the "
3704 "PC monitor conditions and environment. If a color space other than sRGB is "
3705 "used, Uncalibrated (=FFFF.H) is set. Image data recorded as Uncalibrated can "
3706 "be treated as sRGB when it is converted to FlashPix."
3708 "Обязательный тэг, в котором определяется цветовое пространство. Как правило, "
3709 "в качестве цветового пространства монитора и окружения используется sRGB "
3710 "(=1). Если же используется не sRGB, то значение устанавливается как "
3711 "Uncalibrated (=FFFF.H). Данные изображения, записанного как Uncalibrated, "
3712 "могут быть восприняты как sRGB при преобразовании во FlashPix. Подробнее "
3713 "sRGB рассматривается в приложении E."
3715 #: libexif/exif-tag.c:670
3716 msgid "Pixel X Dimension"
3719 #: libexif/exif-tag.c:671
3721 "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
3722 "the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, "
3723 "whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should "
3724 "not exist in an uncompressed file."
3727 #: libexif/exif-tag.c:677
3728 msgid "Pixel Y Dimension"
3731 #: libexif/exif-tag.c:678
3733 "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
3734 "the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, "
3735 "whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should "
3736 "not exist in an uncompressed file. Since data padding is unnecessary in the "
3737 "vertical direction, the number of lines recorded in this valid image height "
3738 "tag will in fact be the same as that recorded in the SOF."
3741 #: libexif/exif-tag.c:688
3742 msgid "Related Sound File"
3745 #: libexif/exif-tag.c:689
3747 "This tag is used to record the name of an audio file related to the image "
3748 "data. The only relational information recorded here is the Exif audio file "
3749 "name and extension (an ASCII string consisting of 8 characters + '.' + 3 "
3750 "characters). The path is not recorded. Stipulations on audio and file naming "
3751 "conventions are defined in the specification. When using this tag, audio "
3752 "files must be recorded in conformance to the Exif audio format. Writers are "
3753 "also allowed to store the data such as Audio within APP2 as FlashPix "
3754 "extension stream data. The mapping of Exif image files and audio files is "
3755 "done in any of three ways, [1], [2] and [3]. If multiple files are mapped to "
3756 "one file as in [2] or [3], the above format is used to record just one audio "
3757 "file name. If there are multiple audio files, the first recorded file is "
3758 "given. In the case of [3], for example, for the Exif image file "
3759 "\"DSC00001.JPG\" only \"SND00001.WAV\" is given as the related Exif audio "
3760 "file. When there are three Exif audio files \"SND00001.WAV\", "
3761 "\"SND00002.WAV\" and \"SND00003.WAV\", the Exif image file name for each of "
3762 "them, \"DSC00001.JPG\", is indicated. By combining multiple relational "
3763 "information, a variety of playback possibilities can be supported. The "
3764 "method of using relational information is left to the implementation on the "
3765 "playback side. Since this information is an ASCII character string, it is "
3766 "terminated by NULL. When this tag is used to map audio files, the relation "
3767 "of the audio file to image data must also be indicated on the audio file end."
3770 #: libexif/exif-tag.c:719
3771 msgid "Interoperability IFD Pointer"
3774 #: libexif/exif-tag.c:720
3776 "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to "
3777 "ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif "
3778 "IFD. The Interoperability structure of Interoperability IFD is the same as "
3779 "TIFF defined IFD structure but does not contain the image data "
3780 "characteristically compared with normal TIFF IFD."
3783 #: libexif/exif-tag.c:729
3784 msgid "Flash Energy"
3787 #: libexif/exif-tag.c:730
3789 "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured "
3790 "in Beam Candle Power Seconds (BCPS)."
3793 #: libexif/exif-tag.c:734
3794 msgid "Spatial Frequency Response"
3797 #: libexif/exif-tag.c:735
3799 "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR "
3800 "values in the direction of image width, image height, and diagonal "
3801 "direction, as specified in ISO 12233."
3804 #: libexif/exif-tag.c:741
3805 msgid "Focal Plane X-Resolution"
3808 #: libexif/exif-tag.c:742
3810 "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per "
3811 "<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
3814 #: libexif/exif-tag.c:746
3815 msgid "Focal Plane Y-Resolution"
3818 #: libexif/exif-tag.c:747
3820 "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per "
3821 "<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
3824 #: libexif/exif-tag.c:751
3825 msgid "Focal Plane Resolution Unit"
3828 #: libexif/exif-tag.c:752
3830 "Indicates the unit for measuring <FocalPlaneXResolution> and "
3831 "<FocalPlaneYResolution>. This value is the same as the <ResolutionUnit>."
3834 #: libexif/exif-tag.c:757
3835 msgid "Subject Location"
3836 msgstr "Местоположение объекта съёмки"
3838 #: libexif/exif-tag.c:758
3840 "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this "
3841 "tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the "
3842 "left edge, prior to rotation processing as per the <Rotation> tag. The first "
3843 "value indicates the X column number and the second indicates the Y row "
3846 "Этот тэг отображает местоположение главного объекта съёмки в сцене. Значение "
3847 "этого тэга представляет пиксел в центре главного объекта относительно левого "
3848 "края, до обработки поворота согласно тэгу <Rotation>. Первое значение "
3849 "отображает номер столбца по X, а второй - номер строки по Y."
3851 #: libexif/exif-tag.c:765
3852 msgid "Exposure Index"
3855 #: libexif/exif-tag.c:766
3857 "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the "
3858 "time the image is captured."
3861 #: libexif/exif-tag.c:769
3862 msgid "Sensing Method"
3865 #: libexif/exif-tag.c:770
3866 msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device."
3869 #: libexif/exif-tag.c:773 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:64
3871 msgstr "Источник файла"
3873 #: libexif/exif-tag.c:774
3875 "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, the tag value of "
3876 "this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC."
3879 #: libexif/exif-tag.c:778
3883 #: libexif/exif-tag.c:779
3885 "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value "
3886 "must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed."
3888 "Этот тэг отображает тип сцены. Если это снимок цифровой фотокамеры, то "
3889 "значение тэга всегда должно быть равно 1, что означает непосредственную "
3892 #: libexif/exif-tag.c:789
3893 msgid "Custom Rendered"
3896 #: libexif/exif-tag.c:790
3898 "This tag indicates the use of special processing on image data, such as "
3899 "rendering geared to output. When special processing is performed, the reader "
3900 "is expected to disable or minimize any further processing."
3903 #: libexif/exif-tag.c:796
3905 "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-"
3906 "bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at "
3907 "different exposure settings."
3909 "Этот тэг отображает режим экспозиции при съёмке изображения. В режиме "
3910 "автоматического брекетинга камера делает серию кадров одной и той же сцены с "
3911 "разными настройками экспозиции."
3913 #: libexif/exif-tag.c:801
3915 "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot."
3916 msgstr "Этот тэг отображает режим баланса белого при съёмке изображения."
3918 #: libexif/exif-tag.c:805
3919 msgid "Digital Zoom Ratio"
3920 msgstr "Коэффициент цифрового трансфокатора"
3922 #: libexif/exif-tag.c:806
3924 "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the "
3925 "numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was "
3928 "Этот тэг отображает коэффициент цифрового трансфокатора при съёмке "
3929 "изображения. Если значение равно 0, то цифровой трансфокатор не был "
3932 #: libexif/exif-tag.c:811
3933 msgid "Focal Length in 35mm Film"
3936 #: libexif/exif-tag.c:812
3938 "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, "
3939 "in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag "
3940 "differs from the FocalLength tag."
3942 "Этот тэг отображает фокусное расстояние в 35мм плёночном эквиваленте, "
3943 "измеряемом миллиметрами. Если значение равно 0, то фокусное расстояние "
3944 "неизвестно. Обратите внимание на то, что этот тэг отличется от <FocalLength>."
3946 #: libexif/exif-tag.c:818
3947 msgid "Scene Capture Type"
3950 #: libexif/exif-tag.c:819
3952 "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to "
3953 "record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the "
3954 "scene type <SceneType> tag."
3957 #: libexif/exif-tag.c:824
3958 msgid "Gain Control"
3961 #: libexif/exif-tag.c:825
3962 msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment."
3965 #: libexif/exif-tag.c:829
3967 "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the "
3968 "camera when the image was shot."
3970 "Этот тэг отображает направление обработки контраста при съёмке изображения"
3972 #: libexif/exif-tag.c:833
3974 "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the "
3975 "camera when the image was shot."
3977 "Этот тэг отображает направление обработки насыщенности при съёмке изображения"
3979 #: libexif/exif-tag.c:837
3981 "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the "
3982 "camera when the image was shot."
3984 "Этот тэг отображает направление обработки резкости при съёмке изображения"
3986 #: libexif/exif-tag.c:841
3987 msgid "Device Setting Description"
3990 #: libexif/exif-tag.c:842
3992 "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a "
3993 "particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking "
3994 "conditions in the reader."
3997 #: libexif/exif-tag.c:848
3998 msgid "Subject Distance Range"
4001 #: libexif/exif-tag.c:849
4002 msgid "This tag indicates the distance to the subject."
4005 #: libexif/exif-tag.c:851
4006 msgid "Image Unique ID"
4007 msgstr "Уникальный ID изображения"
4009 #: libexif/exif-tag.c:852
4011 "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is "
4012 "recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit "
4016 #: libexif/exif-tag.c:857
4020 #: libexif/exif-tag.c:858
4021 msgid "Indicates the value of coefficient gamma."
4024 #: libexif/exif-tag.c:860
4025 msgid "PRINT Image Matching"
4028 #: libexif/exif-tag.c:861
4029 msgid "Related to Epson's PRINT Image Matching technology"
4032 #: libexif/exif-tag.c:863
4036 #: libexif/exif-tag.c:864
4038 "This tag reserves space that can be reclaimed later when additional metadata "
4039 "are added. New metadata can be written in place by replacing this tag with a "
4040 "smaller data element and using the reclaimed space to store the new or "
4041 "expanded metadata tags."
4044 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:62
4048 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:66
4052 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:67 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:96
4056 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:68 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:94
4060 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:69 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:90
4061 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:98 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:182
4062 msgid "Film simulation mode"
4065 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:79
4066 msgid "Incandescent"
4069 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:85
4073 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:87
4077 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:88 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:97
4081 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:124 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:164
4082 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:299
4086 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:125
4087 msgid "Natural photo"
4090 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:126
4091 msgid "Vibration reduction"
4094 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:127
4098 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:128 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:181
4102 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:129
4106 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:130
4110 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:131 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:176
4114 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:132
4118 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:137
4119 msgid "Aperture priority AE"
4122 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:138
4123 msgid "Shutter priority AE"
4126 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:146
4130 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:147
4134 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:148
4138 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:151
4142 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:152
4143 msgid "Blur warning"
4146 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:155
4150 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:156
4151 msgid "Out of focus"
4154 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:159
4158 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:160
4159 msgid "Over exposed"
4162 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:164
4166 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:167
4170 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:168
4171 msgid "F1/Studio portrait"
4174 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:169
4175 msgid "F1a/Professional portrait"
4178 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:170
4179 msgid "F1b/Professional portrait"
4182 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:171
4183 msgid "F1c/Professional portrait"
4186 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:172
4187 msgid "F2/Fujichrome"
4190 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:173
4191 msgid "F3/Studio portrait Ex"
4194 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:174
4198 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:177
4199 msgid "Auto (100-400%)"
4202 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:179
4203 msgid "Standard (100%)"
4206 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:180
4207 msgid "Wide1 (230%)"
4210 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:181
4211 msgid "Wide2 (400%)"
4214 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:263
4219 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:298 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:399
4220 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:451
4222 msgid "%i bytes unknown data"
4223 msgstr "%i байтов неизвестных данных"
4225 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:36
4226 msgid "Maker Note Version"
4229 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
4230 msgid "This number is unique and based on the date of manufacture."
4233 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:41
4234 msgid "Chromaticity Saturation"
4237 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:44
4238 msgid "Flash Firing Strength Compensation"
4241 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:46
4242 msgid "Focusing Mode"
4243 msgstr "Режим фокусировки"
4245 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:47
4247 msgstr "Точка фокусировки"
4249 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:48
4250 msgid "Slow Synchro Mode"
4251 msgstr "Режим замедленной синхронизации"
4253 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:49 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:72
4254 msgid "Picture Mode"
4255 msgstr "Режим изображения"
4257 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:50
4258 msgid "Continuous Taking"
4261 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:51
4262 msgid "Continuous Sequence Number"
4265 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:52
4266 msgid "FinePix Color"
4269 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:53
4273 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:54
4274 msgid "Auto Focus Check"
4277 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:55
4278 msgid "Auto Exposure Check"
4281 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:56
4282 msgid "Dynamic Range"
4283 msgstr "Динамический диапазон"
4285 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:57
4286 msgid "Film Simulation Mode"
4289 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:58
4290 msgid "Dynamic Range Wide Mode"
4293 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:59
4294 msgid "Development Dynamic Range Wide Mode"
4297 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:60
4298 msgid "Minimum Focal Length"
4301 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:61
4302 msgid "Maximum Focal Length"
4305 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:62
4306 msgid "Maximum Aperture at Minimum Focal"
4309 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:63
4310 msgid "Maximum Aperture at Maximum Focal"
4313 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:65
4314 msgid "Order Number"
4317 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:98
4318 msgid "Frame Number"
4321 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:49
4323 msgid "Invalid format '%s', expected '%s' or '%s'."
4324 msgstr "Неправильный формат '%s', ожидался '%s' или '%s'."
4326 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:89
4327 msgid "AF non D lens"
4330 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:91
4331 msgid "AF-D or AF-S lens"
4334 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:92
4338 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:93
4339 msgid "AF-D VR lens"
4342 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:94
4343 msgid "AF-D G VR lens"
4346 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:98
4347 msgid "Flash unit unknown"
4350 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:99
4351 msgid "Flash is external"
4352 msgstr "Внешняя вспышка"
4354 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:100
4355 msgid "Flash is on camera"
4358 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:103
4362 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:104
4366 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:105
4370 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:106
4374 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:107
4378 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:108
4382 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:109
4383 msgid "2 Mpixel basic"
4386 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:110
4387 msgid "2 Mpixel normal"
4390 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:111
4391 msgid "2 Mpixel fine"
4394 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:114
4398 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:119
4402 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:120
4406 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:121
4410 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:122
4414 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:125
4418 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:126
4422 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:127
4426 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:128
4427 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:246
4431 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:132
4435 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:134
4436 msgid "Incandescence"
4439 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:135
4440 msgid "Fluorescence"
4443 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:137
4447 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:140
4451 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:141
4455 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:144
4459 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:145
4463 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:146
4467 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:147
4471 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:148
4475 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:149
4479 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:150
4480 msgid "Normal, super high"
4483 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:151
4484 msgid "Normal, standard"
4487 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:152
4491 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:153
4495 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:154
4499 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:155
4503 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:156
4507 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:157
4511 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:158
4512 msgid "Fine, super high"
4515 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:159
4516 msgid "Super fine, SQ"
4519 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:160
4520 msgid "Super fine, HQ"
4523 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:161
4524 msgid "Super fine, SHQ"
4527 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:162
4528 msgid "Super fine, RAW"
4531 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:163
4532 msgid "Super fine, SQ1"
4535 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:164
4536 msgid "Super fine, SQ2"
4539 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:165
4540 msgid "Super fine, super high"
4543 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:166
4544 msgid "Super fine, high"
4547 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:169
4548 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:174
4549 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:208
4550 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:217
4551 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:240
4555 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:180
4559 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:185
4563 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:192
4564 msgid "Internal + external"
4567 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:221
4571 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:222
4575 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:228
4576 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:85
4577 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:139
4581 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:229
4582 msgid "Adjust exposure"
4585 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:232
4589 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:233
4590 msgid "Normal focus"
4593 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:236
4594 msgid "Record while down"
4597 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:237
4598 msgid "Press start, press stop"
4601 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:245
4605 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:247
4609 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:248
4613 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:252
4614 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:168
4618 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:253
4622 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:255
4624 msgstr "Пользователь 1"
4626 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:256
4628 msgstr "Пользователь 2"
4630 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:257
4634 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:260
4635 msgid "5 frames/sec"
4636 msgstr "5 кадров/с."
4638 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:261
4639 msgid "10 frames/sec"
4640 msgstr "10 кадров/с."
4642 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:262
4643 msgid "15 frames/sec"
4644 msgstr "15 кадров/с."
4646 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:263
4647 msgid "20 frames/sec"
4648 msgstr "20 кадров/с."
4650 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:375
4652 msgid "Red Correction %f, blue Correction %f"
4655 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:383
4657 msgid "%2.2f meters"
4658 msgstr "%2.2f метров"
4660 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:385
4661 msgid "No manual focus selection"
4662 msgstr "Нет выбора ручной фокусировки"
4664 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:411
4665 msgid "AF position: center"
4668 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:412
4669 msgid "AF position: top"
4672 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:413
4673 msgid "AF position: bottom"
4676 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:414
4677 msgid "AF position: left"
4680 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:415
4681 msgid "AF position: right"
4684 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:416
4685 msgid "AF position: upper-left"
4688 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:417
4689 msgid "AF position: upper-right"
4692 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:418
4693 msgid "AF position: lower-left"
4696 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:419
4697 msgid "AF position: lower-right"
4700 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:420
4701 msgid "AF position: far left"
4704 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:421
4705 msgid "AF position: far right"
4708 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:422
4709 msgid "Unknown AF position"
4712 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:433
4713 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:503
4715 msgid "Internal error (unknown value %hi)"
4716 msgstr "Внутренняя ошибка (неизвестное значение %hi)"
4718 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:441
4719 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:511
4721 msgid "Unknown value %hi"
4722 msgstr "Неизвестное значение %hi"
4724 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:536
4725 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:556
4730 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:553
4734 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:592
4738 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:696
4740 msgstr "Автоматический"
4742 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:726
4744 msgid "Manual: %liK"
4747 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:729
4748 msgid "Manual: unknown"
4751 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:735
4755 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:791
4756 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:801
4758 msgstr "Бесконечный"
4760 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:809
4762 msgid "%i bytes unknown data: "
4763 msgstr "%i байт неизвестных данных: "
4765 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:38
4766 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:53
4768 msgstr "Настройка ISO"
4770 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:39
4771 msgid "Color Mode (?)"
4774 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:42
4775 msgid "Image Sharpening"
4776 msgstr "Резкость изображения"
4778 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:44
4779 msgid "Flash Setting"
4782 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:46
4783 msgid "White Balance Fine Adjustment"
4784 msgstr "Точная подстройка баланса белого"
4786 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:47
4787 msgid "White Balance RB"
4790 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:49
4791 msgid "ISO Selection"
4794 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50
4795 msgid "Preview Image IFD"
4798 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50
4799 msgid "Offset of the preview image directory (IFD) inside the file."
4802 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:51
4803 msgid "Exposurediff ?"
4806 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:54
4807 msgid "Image Boundary"
4810 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:56
4811 msgid "Flash Exposure Bracket Value"
4814 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:57
4815 msgid "Exposure Bracket Value"
4818 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:58
4819 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:96
4820 msgid "Image Adjustment"
4821 msgstr "Подстройка изображения"
4823 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:59
4824 msgid "Tone Compensation"
4827 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:60
4831 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:62
4835 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:63
4836 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:135
4837 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:185
4838 msgid "Manual Focus Distance"
4839 msgstr "Расстояние ручного фокуса"
4841 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:65
4843 msgstr "Вспышка сработала"
4845 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:66
4846 msgid "AF Focus Position"
4849 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:67
4853 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:69
4854 msgid "Lens F Stops"
4857 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:70
4858 msgid "Contrast Curve"
4859 msgstr "Кривая контраста"
4861 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:71
4862 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:95
4863 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:134
4867 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:72
4871 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:74
4872 msgid "Hue Adjustment"
4873 msgstr "Подстройка оттенка"
4875 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:76
4876 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:163
4877 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:108
4878 msgid "Noise Reduction"
4879 msgstr "Подавление шума"
4881 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:79
4882 msgid "Sensor Pixel Size"
4885 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
4886 msgid "Image Data Size"
4887 msgstr "Размер данных изображения"
4889 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
4890 msgid "Size of compressed image data in bytes."
4891 msgstr "Размер сжатых данных в байтах."
4893 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:84
4894 msgid "Total Number of Pictures Taken"
4895 msgstr "Общее количество снятых фотографий"
4897 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:86
4898 msgid "Optimize Image"
4899 msgstr "Оптимизировать изображений"
4901 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:88
4902 msgid "Vari Program"
4905 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:89
4906 msgid "Capture Editor Data"
4909 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:90
4910 msgid "Capture Editor Version"
4913 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:97
4914 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:183
4915 msgid "CCD Sensitivity"
4916 msgstr "Чувствительность CCD"
4918 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:99
4922 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:102
4924 msgstr "Преобразователь"
4926 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:105
4927 msgid "Thumbnail Image"
4930 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:106
4931 msgid "Speed/Sequence/Panorama Direction"
4934 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:109
4935 msgid "Black & White Mode"
4938 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:111
4939 msgid "Focal Plane Diagonal"
4942 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:112
4943 msgid "Lens Distortion Parameters"
4944 msgstr "Параметры оптических искажений"
4946 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:114
4950 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:115
4954 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:116
4955 msgid "Precapture Frames"
4958 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:117
4962 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:118
4963 msgid "One Touch White Balance"
4966 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:119
4967 msgid "White Balance Bracket"
4970 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:120
4971 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:123
4972 msgid "White Balance Bias"
4975 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:121
4979 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:124
4981 msgstr "Значение ISO"
4983 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:125
4984 msgid "Aperture Value"
4985 msgstr "Значение диафрагмы"
4987 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:126
4988 msgid "Brightness Value"
4989 msgstr "Значение яркости"
4991 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:128
4992 msgid "Flash Device"
4993 msgstr "Флэш-накопитель"
4995 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:130
4996 msgid "Sensor Temperature"
4997 msgstr "Температура чувствительного элемента"
4999 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:131
5000 msgid "Lens Temperature"
5001 msgstr "Температура объектива"
5003 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:132
5004 msgid "Light Condition"
5005 msgstr "Условия освещённости"
5007 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:136
5008 msgid "Zoom Step Count"
5011 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:137
5012 msgid "Focus Step Count"
5015 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:138
5016 msgid "Sharpness Setting"
5017 msgstr "Настройка резкости"
5019 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:139
5020 msgid "Flash Charge Level"
5023 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:140
5024 msgid "Color Matrix"
5027 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:141
5029 msgstr "Уровень чёрного"
5031 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:142
5032 msgid "White Balance Setting"
5033 msgstr "Настройка баланса белого"
5035 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:143
5036 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:87
5038 msgstr "Баланс красного"
5040 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:144
5041 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:86
5042 msgid "Blue Balance"
5043 msgstr "Баланс синего"
5045 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:145
5046 msgid "Color Matrix Number"
5049 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:147
5050 msgid "Flash Exposure Comp"
5053 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:148
5054 msgid "Internal Flash Table"
5057 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:149
5058 msgid "External Flash G Value"
5061 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:150
5062 msgid "External Flash Bounce"
5065 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:151
5066 msgid "External Flash Zoom"
5069 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:152
5070 msgid "External Flash Mode"
5071 msgstr "Режим внешней вспышки"
5073 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:153
5074 msgid "Contrast Setting"
5075 msgstr "Настройка контраста"
5077 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:154
5078 msgid "Sharpness Factor"
5079 msgstr "Коэффициент резкости"
5081 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:155
5082 msgid "Color Control"
5083 msgstr "Управление цветами"
5085 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:156
5086 msgid "Olympus Image Width"
5089 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:157
5090 msgid "Olympus Image Height"
5093 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:158
5094 msgid "Scene Detect"
5097 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:159
5098 msgid "Compression Ratio"
5099 msgstr "Степень сжатия"
5101 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:160
5102 msgid "Preview Image Valid"
5105 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:161
5109 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:162
5110 msgid "CCD Scan Mode"
5111 msgstr "Режим сканирования CCD"
5113 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:164
5114 msgid "Infinity Lens Step"
5117 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:165
5118 msgid "Near Lens Step"
5121 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:166
5122 msgid "Light Value Center"
5125 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:167
5126 msgid "Light Value Periphery"
5129 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:170
5130 msgid "Sequential Shot"
5133 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:171
5137 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:172
5138 msgid "Color Adjustment Mode"
5141 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:174
5145 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:176
5149 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:177
5150 msgid "Record Shutter Release"
5153 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:178
5154 msgid "Flicker Reduce"
5157 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:179
5158 msgid "Optical Zoom"
5161 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:181
5162 msgid "Light Source Special"
5165 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:182
5169 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:184
5170 msgid "Scene Select"
5173 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:186
5174 msgid "Sequence Shot Interval"
5177 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:189
5178 msgid "Epson Image Width"
5181 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:190
5182 msgid "Epson Image Height"
5185 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:191
5186 msgid "Epson Software Version"
5189 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:80
5190 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:134
5191 msgid "Multi-exposure"
5194 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:83
5195 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:137
5199 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:84
5200 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:138
5204 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:92
5208 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:140
5212 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:150
5213 msgid "2560x1920 or 2304x1728"
5214 msgstr "2560x1920 или 2304x1728"
5216 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:156
5217 msgid "2304x1728 or 2592x1944"
5218 msgstr "2304x1728 или 2592x1944"
5220 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:158
5221 msgid "2816x2212 or 2816x2112"
5222 msgstr "2816x2212 или 2816x2112"
5224 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:171
5228 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:172
5229 msgid "Sunset or candlelight"
5232 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:173
5236 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:178
5237 msgid "Self portrait"
5240 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:179
5241 msgid "Illustrations"
5242 msgstr "Иллюстрации"
5244 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:180
5245 msgid "Digital filter"
5246 msgstr "Цифровой фильтр"
5248 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:182
5252 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:183
5256 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:184
5260 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:185
5264 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:186
5268 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:188
5269 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:296
5273 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:189
5274 msgid "Natural skin tone"
5277 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:190
5278 msgid "Synchro sound record"
5281 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:191
5282 msgid "Frame composite"
5285 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:194
5286 msgid "Auto, did not fire"
5289 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:196
5290 msgid "Auto, did not fire, red-eye reduction"
5293 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:197
5297 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:199
5298 msgid "Auto, fired, red-eye reduction"
5301 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:201
5302 msgid "On, wireless"
5305 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:202
5309 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:203
5310 msgid "On, slow-sync"
5313 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:204
5314 msgid "On, slow-sync, red-eye reduction"
5317 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:205
5318 msgid "On, trailing-curtain sync"
5321 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:213
5325 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:214
5329 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:217
5333 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:218
5337 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:219
5341 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:221
5345 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:223
5349 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:225
5353 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:226
5357 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:227
5361 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:228
5362 msgid "Fixed center"
5365 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:232
5369 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:234
5373 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:240
5374 msgid "Bottom-center"
5377 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:257
5378 msgid "User selected"
5381 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:282
5382 msgid "3008x2008 or 3040x2024"
5385 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:293
5386 msgid "Digital filter?"
5389 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:374
5390 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:383
5392 msgid "Internal error (unknown value %i %i)"
5393 msgstr "Внутренняя ошибка (неизвестное значение %i %i)"
5395 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:35 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:63
5396 msgid "Capture Mode"
5397 msgstr "Режим захвата"
5399 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:36 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:70
5400 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:129
5401 msgid "Quality Level"
5402 msgstr "Уровень качества"
5404 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:54
5408 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:56
5412 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:59
5413 msgid "PrintIM Settings"
5414 msgstr "Настройки PrintIM"
5416 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:131
5418 msgstr "Часовая зона"
5420 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:61
5421 msgid "Daylight Savings"
5424 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:64
5425 msgid "Preview Size"
5426 msgstr "Размер предпросмотра"
5428 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:65
5429 msgid "Preview Length"
5430 msgstr "Продолжительность предпросмотра"
5432 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:122
5433 msgid "Preview Start"
5436 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:67
5437 msgid "Model Identification"
5438 msgstr "Идентификация модели"
5440 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:68
5444 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:69
5448 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:75
5449 msgid "AF Point Selected"
5450 msgstr "Выбранная точка AF point"
5452 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:76
5453 msgid "Auto AF Point"
5456 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:77
5457 msgid "Focus Position"
5460 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:80
5464 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:83
5465 msgid "Auto Bracketing"
5468 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:85
5469 msgid "White Balance Mode"
5470 msgstr "Режим баланса белого"
5472 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:93
5473 msgid "World Time Location"
5476 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:94
5477 msgid "Hometown City"
5480 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:95
5481 msgid "Destination City"
5484 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96
5485 msgid "Hometown DST"
5488 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96
5489 msgid "Home Daylight Savings Time"
5492 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97
5493 msgid "Destination DST"
5496 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97
5497 msgid "Destination Daylight Savings Time"
5500 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:99
5501 msgid "Image Processing"
5504 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:100
5505 msgid "Picture Mode (2)"
5508 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:103
5509 msgid "Image Area Offset"
5512 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:104
5513 msgid "Raw Image Size"
5516 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:105
5517 msgid "Autofocus Points Used"
5520 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:107
5521 msgid "Camera Temperature"
5524 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:110
5528 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:111
5529 msgid "Shake Reduction Info"
5532 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:112
5536 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:114
5540 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:115
5544 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:116
5546 msgstr "Сведения о вспышке"
5548 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:117
5550 msgstr "Сведения о камере"
5552 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:118
5553 msgid "Battery Info"
5554 msgstr "Сведения о батарее"
5556 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:119
5557 msgid "Hometown City Code"
5560 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:120
5561 msgid "Destination City Code"
5564 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125
5565 msgid "Object Distance"
5568 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125
5569 msgid "Distance of photographed object in millimeters."
5572 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:126
5573 msgid "Flash Distance"
5576 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:132
5577 msgid "Bestshot Mode"
5580 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:133
5581 msgid "CCS ISO Sensitivity"
5582 msgstr "Чувствительность CCS ISO"
5584 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:135
5588 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:136
5592 #: test/nls/test-nls.c:20 test/nls/test-nls.c:23 test/nls/test-nls.c:24
5593 msgid "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]"