1 # translation of ru.po to Russian
2 # translation of libexif-12.po to Russian
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Copyright (C) YEAR Lutz Müller and others.
5 # Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>, 2006.
9 "Project-Id-Version: ru\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-10-09 11:07-0700\n"
12 "PO-Revision-Date: 2009-10-09 12:21-0700\n"
13 "Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
20 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:40 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:35
23 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:37
24 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:39
26 msgid "Invalid format '%s', expected '%s'."
27 msgstr "Некорректный формат '%s', ожидалось '%s'."
29 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:52 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:47
30 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:62
31 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:51
33 msgid "Invalid number of components (%i, expected %i)."
34 msgstr "Некорректное число компонентов (%i, ожидалось %i)."
36 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:61
37 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:72
38 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:61
40 msgid "Invalid number of components (%i, expected %i or %i)."
41 msgstr "Некорректное число компонентов (%i, ожидалось %i или %i)."
43 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:76 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:130
44 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:182 libexif/exif-entry.c:784
45 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:195
46 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:108
47 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:174
48 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:209
49 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:297
53 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:77 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:79
54 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:157 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:160
55 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:163 libexif/exif-entry.c:664
56 #: libexif/exif-entry.c:667 libexif/exif-entry.c:668 libexif/exif-entry.c:669
57 #: libexif/exif-entry.c:733 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:64
58 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:117
59 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:194
60 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:202
61 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:212
62 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:105
63 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:110
64 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:115
65 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:208
69 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:78
73 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:80
77 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:81 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:178
78 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:141
82 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:82
86 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:83 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:301
87 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:304 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:312
88 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:345 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:357
89 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:370 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:372
90 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:574 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:671
91 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:70 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:103
92 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:107 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:115
93 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:142
94 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:177
95 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:185
96 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:250
97 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:529
98 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:546
99 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:195
100 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:260
104 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:84 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:167
105 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:180 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:328
106 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:400 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:73
107 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:101 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:111
108 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:119
109 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:130
110 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:182
111 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:198
112 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:243
113 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:77
114 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:88
115 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:91
116 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:97
117 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:131
118 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:229
119 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:245
120 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:290
124 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:85 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:302
125 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:347 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:361
126 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:371 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:102
127 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:108 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:116
128 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:143
129 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:178
130 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:532
131 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:549
132 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:198
133 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:261
137 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:86 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:104
138 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:183
139 msgid "Red-eye reduction"
140 msgstr "Подавление эффекта красных глаз"
142 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:87
144 msgstr "Медленная синхронизация"
146 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:88
147 msgid "Auto + Red-eye reduction"
148 msgstr "Авто + подавление эффекта красных глаз"
150 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:89
151 msgid "On + Red-eye reduction"
152 msgstr "Вкл + подавление эффекта красных глаз"
154 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:90
155 msgid "External flash"
156 msgstr "Внешняя вспышка"
158 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:91 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:101
159 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:294
163 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:92 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:102
164 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:295
168 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:93
172 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:94
174 msgid "Continuous, speed priority"
175 msgstr "Продолжительный ведущий режим"
177 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:95
179 msgid "Continuous, low"
180 msgstr "Продолжительный ведущий режим"
182 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:96
184 msgid "Continuous, high"
185 msgstr "Продолжительный ведущий режим"
187 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:97
192 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:98
197 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:99
202 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:100 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:103
205 msgstr "Ручная фокусировка"
207 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:104 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:132
208 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:187
211 msgstr "Ручная фокусировка"
213 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:105
217 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:106
221 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:107
225 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:108
229 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:109
233 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:110
237 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:111
241 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:112
245 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:113
249 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:114
253 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:115
257 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:116
261 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:117
265 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:118
269 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:119
273 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:120
275 msgstr "Полная автоматика"
277 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:121 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:179
278 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:201 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:285
279 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:392 libexif/exif-entry.c:732
280 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:112
281 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:90
282 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:199
283 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:79
284 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:102
285 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:133
286 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:165
287 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:211
288 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:250
292 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:122 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:430
293 #: libexif/exif-entry.c:661 libexif/exif-entry.c:743
294 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:121 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:167
295 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:301
299 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:123
304 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:124
309 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:125 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:123
310 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:253
313 msgstr "Ночной портрет"
315 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:126
319 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:127 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:308
320 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:128
324 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:128 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:429
325 #: libexif/exif-entry.c:661 libexif/exif-entry.c:741
326 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:120 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:166
327 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:291
328 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:294
329 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:300
333 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:129 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:122
337 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:131 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:309
338 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:335 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:89
340 msgid "Black & white"
343 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:133 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:305
347 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:134 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:306
348 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:431
353 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:135
354 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:93
358 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:136
363 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:137 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:188
368 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:138
372 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:139
376 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:140 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:135
377 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:175
381 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:141 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:133
385 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:142 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:344
386 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:416 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:136
387 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:187
388 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:292
389 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:298
392 msgstr "Ясная погода"
394 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:143 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:134
398 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:144
402 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:145
404 msgid "Night snapshot"
405 msgstr "Ночная съёмка"
407 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:146
409 msgid "Digital macro"
410 msgstr "Цифровой трансфокатор"
412 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:147
416 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:148
420 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:149
423 msgstr "Цветовое пространство"
425 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:150
430 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:151
434 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:152
439 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:153 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:348
440 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:365 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:417
441 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:188
442 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:225
443 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:451
444 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:242
448 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:154
452 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:155
456 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:156 libexif/exif-entry.c:690
457 #: libexif/exif-entry.c:720
461 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:158 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:161
462 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:164 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:398
463 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:86 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:112
464 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:117
468 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:159 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:162
469 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:165 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:396
470 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:111
471 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:116
475 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:166
480 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:168
484 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:169
485 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:120
486 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:122
490 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:170
491 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:121
492 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:123
496 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:171
500 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:172
504 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:173
508 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174 libexif/exif-entry.c:686
512 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:175 libexif/exif-entry.c:684
516 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:176
520 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177 libexif/exif-entry.c:689
524 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:178
525 msgid "Center-weighted average"
526 msgstr "Центрально-взвешенный средний"
528 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:181
532 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:183
536 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:184 libexif/exif-entry.c:785
539 msgstr "Крупный план"
541 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:185
545 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:186
548 msgstr "Область передачи"
550 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:189
551 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:210
556 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:190
558 msgid "Manual AF point selection"
559 msgstr "Выбранная точка AF point"
561 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:191 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:349
566 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:192
567 msgid "Auto-selected"
568 msgstr "Выбранная автоматически"
570 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:193 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:350
571 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:224
572 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:238
576 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:194 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:351
577 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:222
578 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:237
582 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:195 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:353
583 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:220
584 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:236
588 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:196
590 msgid "Auto AF point selection"
591 msgstr "Выбранная точка AF point"
593 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:197
594 msgid "Easy shooting"
597 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:198
598 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:163
602 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:199
604 msgstr "Приоритет выдержки (Tv)"
606 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:200
608 msgstr "Приоритет диафрагмы (Av)"
610 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:202
614 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:203
618 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:204
619 msgid "Canon EF 50mm f/1.8"
620 msgstr "Canon EF 50mm f/1.8"
622 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:205
623 msgid "Canon EF 28mm f/2.8"
624 msgstr "Canon EF 28mm f/2.8"
626 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:206
627 msgid "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
628 msgstr "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
630 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:207
631 msgid "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
632 msgstr "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
634 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:208
635 msgid "Canon EF 100-300mm F5.6L"
636 msgstr "Canon EF 100-300mm F5.6L"
638 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:209
639 msgid "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8"
640 msgstr "Sigma 50mm f/2.8 EX или 28mm f/1.8"
642 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:210
643 msgid "Canon EF 35mm f/2"
644 msgstr "Canon EF 35mm f/2"
646 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:211
647 msgid "Canon EF 15mm f/2.8"
648 msgstr "Canon EF 15mm f/2.8"
650 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:212
651 msgid "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
652 msgstr "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
654 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:213
655 msgid "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 ASPHERICAL"
658 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:214
659 msgid "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
660 msgstr "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
662 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:215
663 msgid "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"
664 msgstr "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"
666 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:216
667 msgid "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
668 msgstr "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
670 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:217
671 msgid "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF"
672 msgstr "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF"
674 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:218
676 msgid "Canon EF 24mm f/2.8 or Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye"
677 msgstr "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8"
679 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:219
680 msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
681 msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
683 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:220
684 msgid "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
685 msgstr "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
687 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:221
688 msgid "Canon EF 28-105mm f/4-5.6"
689 msgstr "Canon EF 28-105mm f/4-5.6"
691 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:222
692 msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6"
693 msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6"
695 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:223
696 msgid "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
697 msgstr "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
699 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:224
700 msgid "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
701 msgstr "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
703 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:225
704 msgid "Canon TS-E 45mm f/2.8"
705 msgstr "Canon TS-E 45mm f/2.8"
707 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:226
708 msgid "Canon TS-E 90mm f/2.8"
709 msgstr "Canon TS-E 90mm f/2.8"
711 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:227
712 msgid "Canon EF 50mm f/1.0L"
713 msgstr "Canon EF 50mm f/1.0L"
715 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:228
716 msgid "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
717 msgstr "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
719 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:229
720 msgid "Canon EF 600mm f/4L IS"
721 msgstr "Canon EF 600mm f/4L IS"
723 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:230
724 msgid "Canon EF 200mm f/1.8L"
725 msgstr "Canon EF 200mm f/1.8L"
727 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:231
728 msgid "Canon EF 300mm f/2.8L"
729 msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L"
731 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:232
732 msgid "Canon EF 85mm f/1.2L"
733 msgstr "Canon EF 85mm f/1.2L"
735 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:233
736 msgid "Canon EF 400mm f/2.8L"
737 msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L"
739 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:234
740 msgid "Canon EF 500mm f/4.5L"
741 msgstr "Canon EF 500mm f/4.5L"
743 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:235
744 msgid "Canon EF 300mm f/2.8L IS"
745 msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L IS"
747 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:236
748 msgid "Canon EF 500mm f/4L IS"
749 msgstr "Canon EF 500mm f/4L IS"
751 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:237
752 msgid "Canon EF 100mm f/2"
753 msgstr "Canon EF 100mm f/2"
755 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:238
756 msgid "Sigma 20mm EX f/1.8"
757 msgstr "Sigma 20mm EX f/1.8"
759 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:239
760 msgid "Canon EF 200mm f/2.8L"
761 msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L"
763 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:240
764 msgid "Sigma 10-20mm F4-5.6 or 12-24mm f/4.5-5.6 or 14mm f/2.8"
767 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:241
768 msgid "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
769 msgstr "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
771 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:242
772 msgid "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
773 msgstr "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
775 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:243
776 msgid "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
777 msgstr "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
779 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:244
780 msgid "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
781 msgstr "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
783 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:245
784 msgid "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8"
785 msgstr "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8"
787 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:246
788 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
789 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
791 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:247
792 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
793 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
795 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:248
796 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
797 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
799 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:249
800 msgid "Canon EF 28mm f/1.8 USM"
801 msgstr "Canon EF 28mm f/1.8 USM"
803 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:250
804 msgid "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
805 msgstr "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
807 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:251
808 msgid "Canon EF 200mm f/2.8L II"
809 msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L II"
811 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:252
812 msgid "Canon EF 180mm Macro f/3.5L or Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
813 msgstr "Canon EF 180mm Macro f/3.5L или Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
815 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:253
816 msgid "Canon EF 135mm f/2L"
817 msgstr "Canon EF 135mm f/2L"
819 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:254
820 msgid "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
821 msgstr "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
823 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:255
824 msgid "Canon EF 300mm f/4L IS"
825 msgstr "Canon EF 300mm f/4L IS"
827 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:256
828 msgid "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
829 msgstr "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
831 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:257
832 msgid "Canon EF 35mm f/1.4L"
833 msgstr "Canon EF 35mm f/1.4L"
835 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:258
836 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4"
837 msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4"
839 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:259
840 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
841 msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
843 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:260
844 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
845 msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
847 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:261
848 msgid "Canon EF 400mm f/2.8L + x2"
849 msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L + x2"
851 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:262
852 msgid "Canon EF 70-200mm f/4L"
853 msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L"
855 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:263
856 msgid "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
857 msgstr "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
859 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:264
860 msgid "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
861 msgstr "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
863 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:265
864 msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
865 msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
867 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:266
868 msgid "Canon EF 50mm f/1.4"
869 msgstr "Canon EF 50mm f/1.4"
871 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:267
872 msgid "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
873 msgstr "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
875 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:268
876 msgid "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6"
877 msgstr "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6"
879 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:269
880 msgid "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
881 msgstr "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
883 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:270
884 msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM"
885 msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM"
887 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:271
888 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM"
889 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM"
891 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:272
892 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4"
893 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4"
895 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:273
896 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2"
897 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2"
899 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:274
900 msgid "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
901 msgstr "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
903 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:275
904 msgid "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
905 msgstr "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
907 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:276
908 msgid "Canon EF 17-40mm f/4L"
909 msgstr "Canon EF 17-40mm f/4L"
911 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:277
912 msgid "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM"
913 msgstr "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM"
915 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:278
916 msgid "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM"
917 msgstr "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM"
919 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:279
920 msgid "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM"
921 msgstr "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM"
923 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:280
924 msgid "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM"
925 msgstr "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM"
927 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:281
928 msgid "Canon EF 24-105mm f/4L IS"
929 msgstr "Canon EF 24-105mm f/4L IS"
931 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:282
932 msgid "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM"
933 msgstr "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM"
935 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:283
936 msgid "Canon EF 50mm F1.2L USM"
937 msgstr "Canon EF 50mm F1.2L USM"
939 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:284
940 msgid "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM"
941 msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM"
943 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:286
947 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:287
951 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:288
955 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:289
956 msgid "FP sync enabled"
959 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:290
960 msgid "2nd-curtain sync used"
963 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:291
967 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:292
968 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:189
972 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:293
973 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:190
977 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:296
982 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:297
984 msgid "Exposure compensation"
985 msgstr "Тонкомпенсация"
987 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:298
991 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:299
992 msgid "AE lock + Exposure compensation"
995 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:300
999 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:303
1000 msgid "On, shot only"
1003 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:307
1007 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:310 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:334
1008 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:393 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:406
1009 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:81 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:87
1013 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:311
1014 msgid "My color data"
1017 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:313 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:375
1018 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:126
1019 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:145
1023 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:314 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:374
1027 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:315 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:373
1031 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:321
1035 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:322 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:44
1037 msgstr "Трансфокатор"
1039 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:329
1043 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:330 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:402
1044 #: libexif/exif-entry.c:707 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:75
1045 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:135
1046 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:255
1050 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:331 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:403
1051 #: libexif/exif-entry.c:704 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:100
1052 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:249
1054 msgstr "Лампа накаливания"
1056 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:332 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:404
1057 #: libexif/exif-entry.c:703 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:101
1058 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:248
1060 msgstr "Флуоресцентная лампа"
1062 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:333 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:405
1063 #: libexif/exif-entry.c:705 libexif/exif-tag.c:568
1064 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:80 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:254
1068 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:336 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:408
1069 #: libexif/exif-entry.c:708 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:99
1070 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:247
1074 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:337
1075 msgid "Manual temperature (Kelvin)"
1078 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:338
1082 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:339
1086 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:340
1090 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:341 libexif/exif-entry.c:709
1091 msgid "Daylight fluorescent"
1092 msgstr "Флуоресцентная лампа дневного света"
1094 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:342 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:414
1099 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:343 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:415
1104 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:346 libexif/exif-entry.c:662
1106 msgstr "Ночная съёмка"
1108 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:352
1110 msgid "Center + Right"
1111 msgstr "Центрально-взвешенный"
1113 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:354
1115 msgid "Left + Right"
1116 msgstr "слева направо"
1118 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:355
1119 msgid "Left + Center"
1122 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:356
1126 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:358
1130 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:359
1134 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:360
1138 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:362
1139 msgid "EOS high-end"
1142 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:363
1146 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:364
1147 msgid "EOS mid-range"
1150 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:366
1151 msgid "Rotate 90 CW"
1154 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:367
1158 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:368
1159 msgid "Rotate 270 CW"
1162 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:369
1163 msgid "Rotated by software"
1166 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:381
1167 msgid "Left to right"
1168 msgstr "Слева направо"
1170 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:382
1171 msgid "Right to left"
1172 msgstr "Справа налево"
1174 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:383
1175 msgid "Bottom to top"
1176 msgstr "Снизу вверх"
1178 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:384
1179 msgid "Top to bottom"
1180 msgstr "Сверху вниз"
1182 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:385
1183 msgid "2x2 matrix (clockwise)"
1186 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:391 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:397
1187 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:418 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:428
1188 #: libexif/exif-entry.c:661 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:84
1189 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:93 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:163
1190 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:226
1194 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:394
1198 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:395
1203 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:399
1208 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:401 libexif/exif-entry.c:702
1209 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:74
1210 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:132
1211 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:98
1212 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:246
1214 msgstr "Дневной свет"
1216 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:407
1217 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:127
1218 msgid "Black & White"
1219 msgstr "Чёрно-белый"
1221 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:409
1222 msgid "Manual Temperature (Kelvin)"
1225 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:410
1229 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:411
1233 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:412
1237 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:413
1238 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:251
1239 msgid "Daylight Fluorescent"
1240 msgstr "Флуоресцентная лампа дневного света"
1242 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:419
1246 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:420
1250 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:421
1254 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:422
1258 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:423
1262 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:424
1266 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:425
1271 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:426
1276 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:427
1281 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:432
1285 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:433
1286 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:114
1288 msgstr "Монохромный"
1290 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:491
1294 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:577 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:674
1299 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:621
1304 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:645
1309 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:655 libexif/exif-entry.c:1052
1314 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:667
1319 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:35
1320 msgid "Settings (First Part)"
1321 msgstr "Настройки (первая половина)"
1323 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:36 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:92
1324 #: libexif/exif-tag.c:572 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:88
1325 msgid "Focal Length"
1326 msgstr "Фокусное расстояние"
1328 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:37
1329 msgid "Settings (Second Part)"
1330 msgstr "Настройки (вторая половина)"
1332 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:38 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:177
1336 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:39
1338 msgstr "Тип изображения"
1340 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:40 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:37
1341 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:113
1342 msgid "Firmware Version"
1345 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:41
1346 msgid "Image Number"
1347 msgstr "Номер изображения"
1349 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:42
1351 msgstr "Имя владельца"
1353 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:43
1355 msgid "Color Information"
1356 msgstr "Цветовое пространство"
1358 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:44 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
1359 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:81
1360 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:146
1361 msgid "Serial Number"
1362 msgstr "Серийный номер"
1364 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:45
1366 msgid "Custom Functions"
1367 msgstr "Функция передачи"
1369 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:56
1371 msgstr "Режим макросъёмки"
1373 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:57 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:117
1377 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:58 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:38
1378 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:40
1379 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:94
1380 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:107
1384 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:59 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:43
1385 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:45
1386 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:127
1387 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:38 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:73
1389 msgstr "Режим вспышки"
1391 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:101
1394 msgstr "Режим замера"
1396 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:61 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:82
1397 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:43
1398 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:134
1399 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:173
1400 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:37 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:74
1401 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:130
1403 msgstr "Способ фокусировки"
1405 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:62 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:127
1408 msgstr "Режим макросъёмки"
1410 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:63 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:71
1412 msgstr "Размер изображения"
1414 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:64
1415 msgid "Easy Shooting Mode"
1418 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:65 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:64
1419 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:101
1420 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:110
1421 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:180
1422 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:89
1423 msgid "Digital Zoom"
1424 msgstr "Цифровой трансфокатор"
1426 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:66 libexif/exif-tag.c:820
1427 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:42 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:46
1428 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:91
1432 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:67 libexif/exif-tag.c:824
1433 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:75
1434 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:87 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:47
1435 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:90
1437 msgstr "Насыщенность"
1439 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:68 libexif/exif-tag.c:828
1440 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:39 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:45
1441 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:92
1445 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:69
1449 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:70 libexif/exif-tag.c:562
1450 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:82
1451 msgid "Metering Mode"
1452 msgstr "Режим замера"
1454 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:71 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:133
1457 msgstr "Способ фокусировки"
1459 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:72 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:105
1462 msgstr "Использованная точка AF"
1464 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:73 libexif/exif-tag.c:787
1465 msgid "Exposure Mode"
1466 msgstr "Режим экспозиции"
1468 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:74 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:61
1469 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:106
1471 msgstr "Тип объектива"
1473 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:75
1474 msgid "Long Focal Length of Lens"
1475 msgstr "Длиннофокусный объектив"
1477 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:76
1479 msgid "Short Focal Length of Lens"
1480 msgstr "Длиннофокусный объектив"
1482 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:77
1484 msgid "Focal Units per mm"
1485 msgstr "Способ фокусировки"
1487 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:78
1488 msgid "Maximal Aperture"
1489 msgstr "Максимально открытая диафрагма"
1491 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:79
1493 msgid "Minimal Aperture"
1494 msgstr "Максимально открытая диафрагма"
1496 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:80
1498 msgid "Flash Activity"
1499 msgstr "Вспышка сработала"
1501 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:81
1502 msgid "Flash Details"
1503 msgstr "Подробности о вспышке"
1505 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:83
1510 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:84
1512 msgid "Image Stabilization"
1513 msgstr "Описание снимка"
1515 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:85
1517 msgid "Display Aperture"
1518 msgstr "Максимально открытая диафрагма"
1520 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:86
1522 msgid "Zoom Source Width"
1523 msgstr "Ширина изображения"
1525 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:87
1527 msgid "Zoom Target Width"
1528 msgstr "Ширина изображения"
1530 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:88
1531 msgid "Photo Effect"
1534 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:89 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:118
1535 msgid "Manual Flash Output"
1538 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:90
1541 msgstr "Цветовое пространство"
1543 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:91
1546 msgstr "Способ фокусировки"
1548 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:93
1549 msgid "Focal Plane X Size"
1552 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:94
1553 msgid "Focal Plane Y Size"
1556 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:95
1561 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:96
1565 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:97
1569 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:98
1571 msgid "Target Aperture"
1572 msgstr "Максимально открытая диафрагма"
1574 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:99
1576 msgid "Target Exposure Time"
1577 msgstr "Время экспозиции"
1579 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:100 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:129
1580 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:81
1582 msgid "Exposure Compensation"
1583 msgstr "Тонкомпенсация"
1585 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:101 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:123
1586 #: libexif/exif-tag.c:792 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:40
1587 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:41
1588 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:98 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:41
1589 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:84 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:124
1590 msgid "White Balance"
1591 msgstr "Баланс белого"
1593 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:102
1595 msgid "Slow Shutter"
1598 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:103
1599 msgid "Sequence Number"
1600 msgstr "Номер последовательности"
1602 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:104
1604 msgid "Flash Guide Number"
1605 msgstr "Номер изображения"
1607 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:106 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:52
1608 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:109
1610 msgid "Flash Exposure Compensation"
1611 msgstr "Компенсация вспышки ?"
1613 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:107
1615 msgid "AE Bracketing"
1618 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:108
1620 msgid "AE Bracket Value"
1621 msgstr "Автобрекетирование"
1623 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:109
1625 msgid "Focus Distance Upper"
1626 msgstr "Расстояние ручного фокуса"
1628 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:110
1630 msgid "Focus Distance Lower"
1631 msgstr "Расстояние ручного фокуса"
1633 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:111 libexif/exif-tag.c:314
1637 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:112 libexif/exif-tag.c:311
1638 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:78
1639 msgid "Exposure Time"
1640 msgstr "Время экспозиции"
1642 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:113
1644 msgid "Bulb Duration"
1645 msgstr "Насыщенность"
1647 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:114
1652 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:115
1655 msgstr "Автобрекетирование"
1657 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:116
1660 msgstr "Цифровой трансфокатор"
1662 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:119
1664 msgid "Panorama Frame"
1667 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:120
1669 msgid "Panorama Direction"
1672 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:121
1675 msgstr "Кривая контраста"
1677 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:122
1679 msgid "Sharpness Frequency"
1680 msgstr "Настройка резкости"
1682 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:124
1684 msgid "Picture Style"
1685 msgstr "Режим захвата"
1687 #: libexif/exif-byte-order.c:33
1691 #: libexif/exif-byte-order.c:35
1695 #: libexif/exif-data.c:783
1696 msgid "Size of data too small to allow for EXIF data."
1699 #: libexif/exif-data.c:844
1700 msgid "EXIF marker not found."
1701 msgstr "Маркер EXIF не найден"
1703 #: libexif/exif-data.c:871
1704 msgid "EXIF header not found."
1705 msgstr "Заголовок EXIF не найден"
1707 #: libexif/exif-data.c:887
1708 msgid "Unknown encoding."
1709 msgstr "Неизвестная кодировка"
1711 #: libexif/exif-data.c:1199
1712 msgid "Ignore unknown tags"
1713 msgstr "Игнорировать неизвестные тэги"
1715 #: libexif/exif-data.c:1200
1716 msgid "Ignore unknown tags when loading EXIF data."
1717 msgstr "Игнорировать неизвестные тэги при загрузке данных EXIF"
1719 #: libexif/exif-data.c:1201
1720 msgid "Follow specification"
1721 msgstr "Следовать спецификации"
1723 #: libexif/exif-data.c:1202
1725 "Add, correct and remove entries to get EXIF data that follows the "
1729 #: libexif/exif-data.c:1204
1730 msgid "Do not change maker note"
1733 #: libexif/exif-data.c:1205
1735 "When loading and resaving Exif data, save the maker note unmodified. Be "
1736 "aware that the maker note can get corrupted."
1739 #: libexif/exif-entry.c:233 libexif/exif-entry.c:292 libexif/exif-entry.c:325
1742 "Tag '%s' was of format '%s' (which is against specification) and has been "
1743 "changed to format '%s'."
1746 #: libexif/exif-entry.c:260
1749 "Tag '%s' is of format '%s' (which is against specification) but cannot be "
1750 "changed to format '%s'."
1753 #: libexif/exif-entry.c:343
1756 "Tag 'UserComment' had invalid format '%s'. Format has been set to "
1760 #: libexif/exif-entry.c:370
1762 "Tag 'UserComment' has been expanded to at least 8 bytes in order to follow "
1763 "the specification."
1766 #: libexif/exif-entry.c:385
1768 "Tag 'UserComment' is not empty but does not start with a format identifier. "
1769 "This has been fixed."
1772 #: libexif/exif-entry.c:413
1774 "Tag 'UserComment' did not start with a format identifier. This has been "
1778 #: libexif/exif-entry.c:451
1780 msgid "%i bytes undefined data"
1781 msgstr "%i байтов неизвестных данных"
1783 #: libexif/exif-entry.c:579
1785 msgid "%i bytes unsupported data type"
1786 msgstr "%i байтов неизвестных данных"
1788 #: libexif/exif-entry.c:612
1790 msgid "The tag '%s' contains data of an invalid format ('%s', expected '%s')."
1792 "Тэг '%s' содержит данные в некорректном формате ('%s', ожидалось '%s')."
1794 #: libexif/exif-entry.c:625
1797 "The tag '%s' contains an invalid number of components (%i, expected %i)."
1798 msgstr "Тэг '%s' содержит некорректное число компонентов (%i, ожидалось %i)."
1800 #: libexif/exif-entry.c:639
1801 msgid "chunky format"
1804 #: libexif/exif-entry.c:639
1805 msgid "planar format"
1808 #: libexif/exif-entry.c:641 libexif/exif-entry.c:731
1809 #: test/nls/test-codeset.c:54
1811 msgstr "Не определено"
1813 #: libexif/exif-entry.c:641
1814 msgid "One-chip color area sensor"
1817 #: libexif/exif-entry.c:642
1818 msgid "Two-chip color area sensor"
1821 #: libexif/exif-entry.c:642
1822 msgid "Three-chip color area sensor"
1825 #: libexif/exif-entry.c:643
1826 msgid "Color sequential area sensor"
1829 #: libexif/exif-entry.c:643
1830 msgid "Trilinear sensor"
1833 #: libexif/exif-entry.c:644
1834 msgid "Color sequential linear sensor"
1837 #: libexif/exif-entry.c:646
1841 #: libexif/exif-entry.c:646
1845 #: libexif/exif-entry.c:646
1846 msgid "bottom - right"
1849 #: libexif/exif-entry.c:647
1850 msgid "bottom - left"
1853 #: libexif/exif-entry.c:647
1857 #: libexif/exif-entry.c:647
1861 #: libexif/exif-entry.c:648
1862 msgid "right - bottom"
1865 #: libexif/exif-entry.c:648
1866 msgid "left - bottom"
1869 #: libexif/exif-entry.c:650
1873 #: libexif/exif-entry.c:650
1877 #: libexif/exif-entry.c:652
1878 msgid "Reversed mono"
1881 #: libexif/exif-entry.c:652
1886 #: libexif/exif-entry.c:652
1890 #: libexif/exif-entry.c:652
1894 #: libexif/exif-entry.c:653
1898 #: libexif/exif-entry.c:653
1902 #: libexif/exif-entry.c:653
1906 #: libexif/exif-entry.c:655
1907 msgid "Normal process"
1910 #: libexif/exif-entry.c:655
1911 msgid "Custom process"
1914 #: libexif/exif-entry.c:657
1915 msgid "Auto exposure"
1916 msgstr "Автоэкспозиция"
1918 #: libexif/exif-entry.c:657 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:139
1919 msgid "Manual exposure"
1920 msgstr "Ручная экспозиция"
1922 #: libexif/exif-entry.c:657
1923 msgid "Auto bracket"
1924 msgstr "Автобрекетирование"
1926 #: libexif/exif-entry.c:659
1927 msgid "Auto white balance"
1928 msgstr "Автомат. баланс белого"
1930 #: libexif/exif-entry.c:659
1931 msgid "Manual white balance"
1932 msgstr "Ручной баланс белого"
1934 #: libexif/exif-entry.c:664
1938 #: libexif/exif-entry.c:664
1939 msgid "High gain up"
1942 #: libexif/exif-entry.c:665
1943 msgid "Low gain down"
1946 #: libexif/exif-entry.c:665
1947 msgid "High gain down"
1950 #: libexif/exif-entry.c:667
1951 msgid "Low saturation"
1952 msgstr "Низкая насыщенность"
1954 #: libexif/exif-entry.c:667 test/nls/test-codeset.c:48
1955 #: test/nls/test-codeset.c:61
1956 msgid "High saturation"
1957 msgstr "Высокая насыщенность"
1959 #: libexif/exif-entry.c:668 libexif/exif-entry.c:669
1960 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:63
1961 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:204
1962 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:213
1963 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:106
1964 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:170
1968 #: libexif/exif-entry.c:668 libexif/exif-entry.c:669
1969 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:65 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:95
1970 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:203
1971 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:211
1972 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:107
1976 #: libexif/exif-entry.c:683 libexif/exif-entry.c:701 libexif/exif-entry.c:783
1977 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:682
1978 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:737
1979 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:256
1983 #: libexif/exif-entry.c:684
1987 #: libexif/exif-entry.c:685
1988 msgid "Center-Weighted Average"
1989 msgstr "Центрально-взвешенный средний"
1991 #: libexif/exif-entry.c:685
1992 msgid "Center-Weight"
1993 msgstr "Центрально-взвешенный"
1995 #: libexif/exif-entry.c:687
1999 #: libexif/exif-entry.c:688
2003 #: libexif/exif-entry.c:693
2004 msgid "Uncompressed"
2007 #: libexif/exif-entry.c:694
2008 msgid "LZW compression"
2011 #: libexif/exif-entry.c:695 libexif/exif-entry.c:696
2012 msgid "JPEG compression"
2013 msgstr "Сжатие JPEG"
2015 #: libexif/exif-entry.c:697
2016 msgid "Deflate/ZIP compression"
2017 msgstr "Сжатие Deflate/ZIP"
2019 #: libexif/exif-entry.c:698
2020 msgid "PackBits compression"
2021 msgstr "Сжатие PackBits"
2023 #: libexif/exif-entry.c:704
2024 msgid "Tungsten incandescent light"
2025 msgstr "Яркая лампа накаливания"
2027 #: libexif/exif-entry.c:706
2028 msgid "Fine weather"
2029 msgstr "Ясная погода"
2031 #: libexif/exif-entry.c:707
2032 msgid "Cloudy weather"
2035 #: libexif/exif-entry.c:710
2036 msgid "Day white fluorescent"
2039 #: libexif/exif-entry.c:711
2040 msgid "Cool white fluorescent"
2043 #: libexif/exif-entry.c:712 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:78
2044 msgid "White fluorescent"
2047 #: libexif/exif-entry.c:713
2048 msgid "Standard light A"
2049 msgstr "Стандартный свет A"
2051 #: libexif/exif-entry.c:714
2052 msgid "Standard light B"
2053 msgstr "Стандартный свет B"
2055 #: libexif/exif-entry.c:715
2056 msgid "Standard light C"
2057 msgstr "Стандартный свет C"
2059 #: libexif/exif-entry.c:716
2063 #: libexif/exif-entry.c:717
2067 #: libexif/exif-entry.c:718
2071 #: libexif/exif-entry.c:719
2072 msgid "ISO studio tungsten"
2075 #: libexif/exif-entry.c:723 libexif/exif-entry.c:727
2079 #: libexif/exif-entry.c:723 libexif/exif-entry.c:727
2083 #: libexif/exif-entry.c:724 libexif/exif-entry.c:728
2087 #: libexif/exif-entry.c:724 libexif/exif-entry.c:728
2091 #: libexif/exif-entry.c:733
2092 msgid "Normal program"
2093 msgstr "Нормальная программа"
2095 #: libexif/exif-entry.c:734
2096 msgid "Aperture priority"
2097 msgstr "Приоритет диафрагмы"
2099 #: libexif/exif-entry.c:734 libexif/exif-tag.c:541
2103 #: libexif/exif-entry.c:735
2104 msgid "Shutter priority"
2105 msgstr "Приоритет выдержки"
2107 #: libexif/exif-entry.c:735
2111 #: libexif/exif-entry.c:736
2112 msgid "Creative program (biased toward depth of field)"
2113 msgstr "Творческая программа (с приоритетом глубины резкости)"
2115 #: libexif/exif-entry.c:737
2119 #: libexif/exif-entry.c:738
2120 msgid "Creative program (biased toward fast shutter speed)"
2121 msgstr "Творческая программа (с приоритетом скорости затвора)"
2123 #: libexif/exif-entry.c:739
2127 #: libexif/exif-entry.c:740
2128 msgid "Portrait mode (for closeup photos with the background out of focus)"
2130 "Портретный режим (съёмка с близкого расстояния с передним планом вне фокуса)"
2132 #: libexif/exif-entry.c:742
2133 msgid "Landscape mode (for landscape photos with the background in focus)"
2134 msgstr "Альбомный режим (для альбомных фото с передним планом в фокусе)"
2136 #: libexif/exif-entry.c:746 libexif/exif-entry.c:751
2137 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:96
2138 msgid "Flash did not fire"
2139 msgstr "Вспышка не сработала"
2141 #: libexif/exif-entry.c:746
2143 msgstr "без вспышки"
2145 #: libexif/exif-entry.c:747
2147 msgstr "Вспышка сработала"
2149 #: libexif/exif-entry.c:747
2153 #: libexif/exif-entry.c:747 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:169
2154 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:174
2155 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:208
2156 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:217
2157 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:240
2161 #: libexif/exif-entry.c:748
2163 msgid "Strobe return light not detected"
2164 msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет не найден"
2166 #: libexif/exif-entry.c:748
2168 msgstr "Без стробоскопа"
2170 #: libexif/exif-entry.c:750
2172 msgid "Strobe return light detected"
2173 msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет найден"
2175 #: libexif/exif-entry.c:750
2177 msgstr "Со стробоскопом"
2179 #: libexif/exif-entry.c:752
2180 msgid "Flash fired, compulsory flash mode"
2181 msgstr "Вспышка сработала, режим компенсации вспышки"
2183 #: libexif/exif-entry.c:753
2185 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light not detected"
2186 msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет не найден"
2188 #: libexif/exif-entry.c:755
2190 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light detected"
2191 msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет найден"
2193 #: libexif/exif-entry.c:757
2194 msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode"
2195 msgstr "Вспышка не сработала, режим компенсации вспышки"
2197 #: libexif/exif-entry.c:758
2198 msgid "Flash did not fire, auto mode"
2199 msgstr "Вспышка не сработала, автоматический режим"
2201 #: libexif/exif-entry.c:759
2202 msgid "Flash fired, auto mode"
2203 msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим"
2205 #: libexif/exif-entry.c:760
2206 msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected"
2207 msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет не найден"
2209 #: libexif/exif-entry.c:762
2210 msgid "Flash fired, auto mode, return light detected"
2211 msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет найден"
2213 #: libexif/exif-entry.c:763
2215 msgid "No flash function"
2216 msgstr "Нет функции вспышки"
2218 #: libexif/exif-entry.c:764
2220 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode"
2221 msgstr "Вспышка сработала, режим снятия эффекта красных глаз"
2223 #: libexif/exif-entry.c:765
2225 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light not detected"
2226 msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет не найден"
2228 #: libexif/exif-entry.c:767
2230 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light detected"
2231 msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет найден"
2233 #: libexif/exif-entry.c:769
2235 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode"
2237 "Вспышка сработала, автоматический режим, режим снятия эффекта красных глаз"
2239 #: libexif/exif-entry.c:771
2242 "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light not "
2244 msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет найден"
2246 #: libexif/exif-entry.c:773
2249 "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light "
2251 msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет найден"
2253 #: libexif/exif-entry.c:775
2254 msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode"
2256 "Вспышка не сработала, автоматический режим, режим снятия эффекта красных глаз"
2258 #: libexif/exif-entry.c:776
2259 msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode"
2261 "Вспышка сработала, автоматический режим, режим снятия эффекта красных глаз"
2263 #: libexif/exif-entry.c:777
2266 "Flash fired, auto mode, return light not detected, red-eye reduction mode"
2267 msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет не найден"
2269 #: libexif/exif-entry.c:779
2271 msgid "Flash fired, auto mode, return light detected, red-eye reduction mode"
2273 "Вспышка сработала, автоматический режим, режим снятия эффекта красных глаз"
2275 #: libexif/exif-entry.c:783
2279 #: libexif/exif-entry.c:785
2281 msgstr "Крупный план"
2283 #: libexif/exif-entry.c:786
2284 msgid "Distant view"
2287 #: libexif/exif-entry.c:786
2291 #: libexif/exif-entry.c:789
2295 #: libexif/exif-entry.c:790
2299 #: libexif/exif-entry.c:791
2300 msgid "Uncalibrated"
2301 msgstr "Не откалибровано"
2303 #: libexif/exif-entry.c:845
2305 msgid "Invalid size of entry (%i, expected %li x %i)."
2306 msgstr "Некорректный размер записи (%i, ожидалось %li x %i)."
2308 #: libexif/exif-entry.c:878
2309 msgid "Unsupported UNICODE string"
2310 msgstr "Неподдерживаемая строка Unicode"
2312 #: libexif/exif-entry.c:886
2313 msgid "Unsupported JIS string"
2314 msgstr "Неподдерживаемая строка JIS"
2316 #: libexif/exif-entry.c:902
2317 msgid "Tag UserComment does not comply with standard but contains data."
2318 msgstr "Тэг UserComment не соответствует стандарту, но содержит данные"
2320 #: libexif/exif-entry.c:906
2322 msgid "Byte at position %i: 0x%02x"
2323 msgstr "Байт в позиции %i: 0x%02x"
2325 #: libexif/exif-entry.c:915
2326 msgid "Unknown Exif Version"
2327 msgstr "Неизвестная версия EXIF"
2329 #: libexif/exif-entry.c:919
2331 msgid "Exif Version %d.%d"
2332 msgstr "EXIF версии %d.%d"
2334 #: libexif/exif-entry.c:930
2335 msgid "FlashPix Version 1.0"
2336 msgstr "FlashPix версии 1.0"
2338 #: libexif/exif-entry.c:932
2339 msgid "FlashPix Version 1.01"
2340 msgstr "FlashPix версии 1.01"
2342 #: libexif/exif-entry.c:934
2343 msgid "Unknown FlashPix Version"
2344 msgstr "Неизвестная версия FlashPix"
2346 #: libexif/exif-entry.c:947 libexif/exif-entry.c:960 libexif/exif-entry.c:1612
2347 #: libexif/exif-entry.c:1617 libexif/exif-entry.c:1620
2348 #: libexif/exif-entry.c:1625 libexif/exif-entry.c:1626
2352 #: libexif/exif-entry.c:949
2353 msgid "(Photographer)"
2356 #: libexif/exif-entry.c:963
2360 #: libexif/exif-entry.c:987
2365 #: libexif/exif-entry.c:988
2370 #: libexif/exif-entry.c:1022
2372 msgid " (35 equivalent: %d mm)"
2373 msgstr " (35мм эквивалент: %d мм)"
2375 #: libexif/exif-entry.c:1055 libexif/exif-entry.c:1056
2379 #: libexif/exif-entry.c:1067 libexif/exif-entry.c:1084
2380 #: libexif/exif-entry.c:1128
2385 #: libexif/exif-entry.c:1070
2387 msgid " (1/%d sec.)"
2388 msgstr " (1/%d сек.)"
2390 #: libexif/exif-entry.c:1072
2395 #: libexif/exif-entry.c:1085
2397 msgid " (%.02f cd/m^2)"
2400 #: libexif/exif-entry.c:1095
2404 #: libexif/exif-entry.c:1097 libexif/exif-entry.c:1137
2405 #: libexif/exif-entry.c:1224 libexif/exif-entry.c:1275
2406 #: libexif/exif-entry.c:1284 libexif/exif-entry.c:1320
2407 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:236 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:245
2408 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:350
2409 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:359
2411 msgid "Internal error (unknown value %i)"
2412 msgstr "Внутренняя ошибка (неизвестное значение %i)"
2414 #: libexif/exif-entry.c:1105
2418 #: libexif/exif-entry.c:1106
2422 #: libexif/exif-entry.c:1107
2426 #: libexif/exif-entry.c:1108
2430 #: libexif/exif-entry.c:1109
2434 #: libexif/exif-entry.c:1110
2438 #: libexif/exif-entry.c:1111
2442 #: libexif/exif-entry.c:1112
2444 msgstr "зарезервировано"
2446 #: libexif/exif-entry.c:1135
2447 msgid "Directly photographed"
2450 #: libexif/exif-entry.c:1148
2454 #: libexif/exif-entry.c:1150
2458 #: libexif/exif-entry.c:1167
2460 msgid "Within distance %i of (x,y) = (%i,%i)"
2463 #: libexif/exif-entry.c:1176
2465 msgid "Within rectangle (width %i, height %i) around (x,y) = (%i,%i)"
2468 #: libexif/exif-entry.c:1182
2470 msgid "Unexpected number of components (%li, expected 2, 3, or 4)."
2471 msgstr "Неожиданное количество компонентов (%li, ожидалось 2, 3, или 4)."
2473 #: libexif/exif-entry.c:1220
2476 msgstr "Заряд батареи"
2478 #: libexif/exif-entry.c:1222
2480 msgid "Sea level reference"
2481 msgstr "Эталон высоты"
2483 #: libexif/exif-entry.c:1330
2485 msgid "Unknown value %i"
2486 msgstr "Неизвестное значение %i"
2488 #: libexif/exif-format.c:33
2492 #: libexif/exif-format.c:34
2496 #: libexif/exif-format.c:35
2500 #: libexif/exif-format.c:36
2504 #: libexif/exif-format.c:37
2508 #: libexif/exif-format.c:38
2512 #: libexif/exif-format.c:39
2516 #: libexif/exif-format.c:40
2520 #: libexif/exif-format.c:41
2524 #: libexif/exif-format.c:42
2528 #: libexif/exif-format.c:43
2532 #: libexif/exif-format.c:44
2534 msgstr "Не определено"
2536 #: libexif/exif-loader.c:119
2538 msgid "The file '%s' could not be opened."
2541 #: libexif/exif-loader.c:300
2542 msgid "The data supplied does not seem to contain EXIF data."
2545 #: libexif/exif-log.c:43
2546 msgid "Debugging information"
2549 #: libexif/exif-log.c:44
2550 msgid "Debugging information is available."
2553 #: libexif/exif-log.c:45
2554 msgid "Not enough memory"
2555 msgstr "Недостаточно памяти"
2557 #: libexif/exif-log.c:46
2558 msgid "The system cannot provide enough memory."
2559 msgstr "Системе нехватает памяти"
2561 #: libexif/exif-log.c:47
2562 msgid "Corrupt data"
2565 #: libexif/exif-log.c:48
2566 msgid "The data provided does not follow the specification."
2567 msgstr "Эти данные не соответствуют спецификации"
2569 #: libexif/exif-tag.c:54
2570 msgid "New Subfile Type"
2573 #: libexif/exif-tag.c:54
2574 msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile."
2577 #: libexif/exif-tag.c:57
2578 msgid "Interoperability Index"
2581 #: libexif/exif-tag.c:58
2583 "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for "
2584 "stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code "
2585 "(NULL). see the separate volume of Recommended Exif Interoperability Rules "
2586 "(ExifR98) for other tags used for ExifR98."
2589 #: libexif/exif-tag.c:65
2590 msgid "Interoperability Version"
2593 #: libexif/exif-tag.c:67
2595 msgstr "Ширина изображения"
2597 #: libexif/exif-tag.c:68
2599 "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. "
2600 "In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2602 "Количество столбцов данных изображения, равное количеству пикселов на ряд. В "
2603 "данных, сжатых по алгоритму JPEG, вместо этого тэга используется маркер."
2605 #: libexif/exif-tag.c:72
2606 msgid "Image Length"
2607 msgstr "Длина изображения"
2609 #: libexif/exif-tag.c:73
2611 "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is "
2612 "used instead of this tag."
2614 "Количество рядов данных изображения. В данных, сжатых по алгоритму JPEG, "
2615 "вместо этого тэга используется маркер."
2617 #: libexif/exif-tag.c:76
2618 msgid "Bits per Sample"
2619 msgstr "Битов на сэмпл"
2621 #: libexif/exif-tag.c:77
2624 "The number of bits per image component. In this standard each component of "
2625 "the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also "
2626 "<SamplesPerPixel>. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of "
2629 "Количество битов на компонент изображения. В этом стандарте каждый компонент "
2630 "изображения описывается 8 битами, так что значение этого тэга равно 9. См. "
2631 "также <SamplesPerPixel>. В данных, сжатых по алгоритму JPEG, вместо этого "
2632 "тэга используется маркер."
2634 #: libexif/exif-tag.c:82
2638 #: libexif/exif-tag.c:83
2640 "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG "
2641 "compressed, this designation is not necessary and is omitted. When "
2642 "thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6."
2644 "Схема сжатия, использованная для данных этого изображения. Когда основное "
2645 "изображение сжато по алгоритму JPEG , это обозначение не является "
2646 "обязательным и опускается. Когда миниатюры используют JPEG-сжатие, значение "
2647 "этого тэга равно 6."
2649 #: libexif/exif-tag.c:89
2650 msgid "Photometric Interpretation"
2651 msgstr "Фотометрическая интерпретация"
2653 #: libexif/exif-tag.c:90
2655 "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead "
2658 "Компоновка пикселов. Если данные сжаты по алгоритму JPEG, вместо этого тэга "
2659 "используется JPEG-маркер."
2661 #: libexif/exif-tag.c:94
2663 msgstr "Порядок заполнения"
2665 #: libexif/exif-tag.c:96
2666 msgid "Document Name"
2667 msgstr "Имя документа"
2669 #: libexif/exif-tag.c:98
2670 msgid "Image Description"
2671 msgstr "Описание снимка"
2673 #: libexif/exif-tag.c:99
2675 "A character string giving the title of the image. It may be a comment such "
2676 "as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be "
2677 "used. When a 2-bytes code is necessary, the Exif Private tag <UserComment> "
2680 "Текстовая строка, в которой даётся название изображению. Это может быть "
2681 "комментарий вроде \"Корпоративная тусовка 1988\" или что-то наподобие. "
2682 "Двухбайтовая кодировка cимволов не может быть использована. Если она всё же "
2683 "необходима, должен быть использован частный тэг EXIF <UserComment>."
2685 #: libexif/exif-tag.c:105
2686 msgid "Manufacturer"
2687 msgstr "Производитель"
2689 #: libexif/exif-tag.c:106
2691 "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the "
2692 "DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. "
2693 "When the field is left blank, it is treated as unknown."
2695 "Производитель записывающего оборудования. Это изготовитель цифровой "
2696 "фотокамеры, сканера, видеодигитайзера или любого другого оборудования, "
2697 "которое использовалось для получения этого изображения. Если поле не "
2698 "заполнено, производитель считается неизвестным."
2700 #: libexif/exif-tag.c:112
2704 #: libexif/exif-tag.c:113
2706 "The model name or model number of the equipment. This is the model name or "
2707 "number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that "
2708 "generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown."
2710 "Имя или номер модели использованного оборудования. Это имя модели или номер "
2711 "цифровой камеры (DSC), сканера, видеодигитайзера или любого другого "
2712 "оборудования, которое использовалось для получения этого изображения. Если "
2713 "поле не заполнено, оборудование считается неизвестным."
2715 #: libexif/exif-tag.c:118
2716 msgid "Strip Offsets"
2719 #: libexif/exif-tag.c:119
2721 "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this "
2722 "be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With "
2723 "JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also "
2724 "<RowsPerStrip> and <StripByteCounts>."
2727 #: libexif/exif-tag.c:125
2731 #: libexif/exif-tag.c:126
2732 msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns."
2733 msgstr "Ориентация изображения, рассматриваемая в терминах строк и столбцов."
2735 #: libexif/exif-tag.c:129
2736 msgid "Samples per Pixel"
2737 msgstr "Сэмплов на пиксел"
2739 #: libexif/exif-tag.c:130
2741 "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and "
2742 "YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a "
2743 "JPEG marker is used instead of this tag."
2745 "Количество компонентов на один пиксел. Поскольку стандарт применяется к "
2746 "изображениям в цветовых пространствах RGB и YCbCr, значение этого тэга равно "
2747 "3. Если данные сжаты по алгоритму JPEG, вместо этого тэга используется JPEG-"
2750 #: libexif/exif-tag.c:135
2751 msgid "Rows per Strip"
2754 #: libexif/exif-tag.c:136
2756 "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one "
2757 "strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this "
2758 "designation is not needed and is omitted. See also <StripOffsets> and "
2759 "<StripByteCounts>."
2762 #: libexif/exif-tag.c:142
2763 msgid "Strip Byte Count"
2766 #: libexif/exif-tag.c:143
2768 "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this "
2769 "designation is not needed and is omitted."
2772 #: libexif/exif-tag.c:146
2773 msgid "x-Resolution"
2774 msgstr "Разрешение по X"
2776 #: libexif/exif-tag.c:147
2778 "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageWidth> direction. "
2779 "When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated."
2781 "Количество пикселов на <ResolutionUnit> в направлении <ImageWidth>. Если "
2782 "разрешение не указано, оно принимается за 72 точки на дюйм."
2784 #: libexif/exif-tag.c:151
2785 msgid "y-Resolution"
2786 msgstr "Разрешение по Y"
2788 #: libexif/exif-tag.c:152
2790 "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageLength> direction. "
2791 "The same value as <XResolution> is designated."
2793 "Количество пикселов на <ResolutionUnit> в направлении <ImageLength>. "
2794 "Остальное аналогично <XResolution>."
2796 #: libexif/exif-tag.c:156
2797 msgid "Planar Configuration"
2798 msgstr "Планарная конфигурация"
2800 #: libexif/exif-tag.c:157
2802 "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar "
2803 "format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. "
2804 "If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed."
2807 #: libexif/exif-tag.c:162
2808 msgid "Resolution Unit"
2809 msgstr "Единица разрешения"
2811 #: libexif/exif-tag.c:163
2813 "The unit for measuring <XResolution> and <YResolution>. The same unit is "
2814 "used for both <XResolution> and <YResolution>. If the image resolution is "
2815 "unknown, 2 (inches) is designated."
2817 "Единица измерения <XResolution> и <YResolution>. Та же самая единица "
2818 "используется как для <XResolution>, так и для <YResolution>. Если разрешение "
2819 "изображения неизвестно, оно принимается за 2 (дюйма)."
2821 #: libexif/exif-tag.c:168
2822 msgid "Transfer Function"
2823 msgstr "Функция передачи"
2825 #: libexif/exif-tag.c:169
2827 "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this "
2828 "tag is not necessary, since color space is specified in the color space "
2829 "information tag (<ColorSpace>)."
2831 "Функция передачи для изображения, описанная в виде таблицы. Обычно этот тэг "
2832 "не является необходимым, поскольку цветовое пространство уже указано в тэге "
2835 #: libexif/exif-tag.c:173
2837 msgstr "Программное обеспечение"
2839 #: libexif/exif-tag.c:174
2841 "This tag records the name and version of the software or firmware of the "
2842 "camera or image input device used to generate the image. The detailed format "
2843 "is not specified, but it is recommended that the example shown below be "
2844 "followed. When the field is left blank, it is treated as unknown."
2846 "В этом тэге записывается название и версия программного обеспечения или "
2847 "прошивки камеры либо устройства ввода изображения, использованного для "
2848 "создания этого изображения. Подробный стандарт не специфицирован, однако "
2849 "рекомендуется следовать приведённому ниже примеру. Когда поле оставлено "
2850 "пустым, значение принимается за неизвестное."
2852 #: libexif/exif-tag.c:181
2853 msgid "Date and Time"
2854 msgstr "Дата и время"
2856 #: libexif/exif-tag.c:182
2858 "The date and time of image creation. In this standard (EXIF-2.1) it is the "
2859 "date and time the file was changed."
2861 "Дата и время создания изображения. В настоящем стандарте (EXIF-2.1) это дата "
2862 "и время изменения файла."
2864 #: libexif/exif-tag.c:185
2866 msgstr "Исполнитель"
2868 #: libexif/exif-tag.c:186
2870 "This tag records the name of the camera owner, photographer or image "
2871 "creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that "
2872 "the information be written as in the example below for ease of "
2873 "Interoperability. When the field is left blank, it is treated as unknown."
2875 "В этом тэге записывается имя владельца камеры, фотографа или создателя "
2876 "изображения. Подробный стандарт не специфицирован, однако рекомендуется "
2877 "следовать приведённому ниже примеру. Когда поле оставлено пустым, значение "
2878 "принимается за неизвестное."
2880 #: libexif/exif-tag.c:192 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:113
2882 msgstr "Белая точка"
2884 #: libexif/exif-tag.c:193
2887 "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not "
2888 "necessary, since color space is specified in the color space information tag "
2891 "Хроматичность белой точки изображения. Обычно этот тэг не является "
2892 "необходимым, поскольку цветовое пространство уже указано в тэге <ColorSpace>."
2894 #: libexif/exif-tag.c:198
2895 msgid "Primary Chromaticities"
2898 #: libexif/exif-tag.c:199
2901 "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag "
2902 "is not necessary, since color space is specified in the color space "
2903 "information tag (<ColorSpace>)."
2905 "Хроматичность белой точки изображения. Обычно этот тэг не является "
2906 "необходимым, поскольку цветовое пространство уже указано в тэге <ColorSpace>."
2908 #: libexif/exif-tag.c:204
2909 msgid "Transfer Range"
2910 msgstr "Область передачи"
2912 #: libexif/exif-tag.c:206
2913 msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file."
2914 msgstr "Определено Adobe Corporation для включения TIFF Trees в файлах TIFF."
2916 #: libexif/exif-tag.c:211
2917 msgid "JPEG Interchange Format"
2918 msgstr "Формат обмена данными JPEG"
2920 #: libexif/exif-tag.c:212
2922 "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This "
2923 "is not used for primary image JPEG data."
2926 #: libexif/exif-tag.c:217
2927 msgid "JPEG Interchange Format Length"
2930 #: libexif/exif-tag.c:218
2932 "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for "
2933 "primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as "
2934 "a continuous JPEG bitstream from SOI to EOI. Appn and COM markers should not "
2935 "be recorded. Compressed thumbnails must be recorded in no more than 64 "
2936 "Kbytes, including all other data to be recorded in APP1."
2939 #: libexif/exif-tag.c:227
2940 msgid "YCbCr Coefficients"
2941 msgstr "Коэффициенты YCbCr"
2943 #: libexif/exif-tag.c:228
2946 "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No "
2947 "default is given in TIFF; but here the value given in \"Color Space "
2948 "Guidelines\", is used as the default. The color space is declared in a color "
2949 "space information tag, with the default being the value that gives the "
2950 "optimal image characteristics Interoperability this condition."
2952 "Коэффициенты матрицы для преобразования данных ихображения из RGB в YCbCr. В "
2953 "TIFF нет значений по умолчанию, но указанные в Приложении E, \"Color Space "
2954 "Guidelines\" значения используются как таковые. Цветовое пространство "
2955 "объявленов тэге информации о цветовом пространстве, причём по умолчанию "
2956 "используется значение, которое обеспечивает оптимальные характеристики "
2959 #: libexif/exif-tag.c:237
2960 msgid "YCbCr Sub-Sampling"
2961 msgstr "Субсэмплинг YCbCr"
2963 #: libexif/exif-tag.c:238
2965 "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance "
2966 "component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2969 #: libexif/exif-tag.c:243
2970 msgid "YCbCr Positioning"
2971 msgstr "Позиционирование YCbCr"
2973 #: libexif/exif-tag.c:244
2975 "The position of chrominance components in relation to the luminance "
2976 "component. This field is designated only for JPEG compressed data or "
2977 "uncompressed YCbCr data. The TIFF default is 1 (centered); but when Y:Cb:Cr "
2978 "= 4:2:2 it is recommended in this standard that 2 (co-sited) be used to "
2979 "record data, in order to improve the image quality when viewed on TV "
2980 "systems. When this field does not exist, the reader shall assume the TIFF "
2981 "default. In the case of Y:Cb:Cr = 4:2:0, the TIFF default (centered) is "
2982 "recommended. If the reader does not have the capability of supporting both "
2983 "kinds of <YCbCrPositioning>, it shall follow the TIFF default regardless of "
2984 "the value in this field. It is preferable that readers be able to support "
2985 "both centered and co-sited positioning."
2987 "Позиция компонентов цветности по отношению к компоненту яркости. Это поле "
2988 "предназначено только для данных, сжатых по алгоритму JPEG, а также для "
2989 "несжатых данных YCbCr data. Исходное значение для TIFF равно 1 (по центру); "
2990 "но когда Y:Cb:Cr = 4:2:2, для записи данных рекомендуется использовать 2 (по "
2991 "бокам), чтобы улучшить качество изображения при просмотре через ТВ. Если это "
2992 "поле отсутствует, считывающая программа использует исходное значение для "
2993 "TIFF. Когда Y:Cb:Cr = 4:2:0, рекомендуется исходное значение для TIFF (по "
2994 "центру). Если считывающая программа не поддерживает оба вида "
2995 "<YCbCrPositioning>, она использует исходное значение для TIFF вне "
2996 "зависимости от того, какое значение записано в поле на самом деле. "
2997 "Предпочтительнее, когда считывающая программа поддерживает оба типа "
3000 #: libexif/exif-tag.c:259
3001 msgid "Reference Black/White"
3002 msgstr "Эталонный Чёрный/Белый"
3004 #: libexif/exif-tag.c:260
3007 "The reference black point value and reference white point value. No defaults "
3008 "are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The "
3009 "color space is declared in a color space information tag, with the default "
3010 "being the value that gives the optimal image characteristics "
3011 "Interoperability these conditions."
3013 "Эталонное значение чёрнойи белой точек. В TIFF нет значений по умолчанию, но "
3014 "указанные ниже значения используются как таковые. Цветовое пространство "
3015 "объявленов тэге информации о цветовом пространстве, причём по умолчанию "
3016 "используется значение, которое обеспечивает оптимальные характеристики "
3019 #: libexif/exif-tag.c:268
3023 #: libexif/exif-tag.c:268
3024 msgid "XMP Metadata"
3025 msgstr "Метаданные XMP"
3027 #: libexif/exif-tag.c:283 libexif/exif-tag.c:770
3029 msgstr "Паттерн CFA"
3031 #: libexif/exif-tag.c:284 libexif/exif-tag.c:771
3033 "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor "
3034 "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing "
3038 #: libexif/exif-tag.c:288
3039 msgid "Battery Level"
3040 msgstr "Заряд батареи"
3042 #: libexif/exif-tag.c:289
3044 msgstr "Авторские и смежные права"
3046 #: libexif/exif-tag.c:290
3048 "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the "
3049 "photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person "
3050 "or organization claiming rights to the image. The Interoperability copyright "
3051 "statement including date and rights should be written in this field; e.g., "
3052 "\"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". In this standard the "
3053 "field records both the photographer and editor copyrights, with each "
3054 "recorded in a separate part of the statement. When there is a clear "
3055 "distinction between the photographer and editor copyrights, these are to be "
3056 "written in the order of photographer followed by editor copyright, separated "
3057 "by NULL (in this case, since the statement also ends with a NULL, there are "
3058 "two NULL codes) (see example 1). When only the photographer is given, it is "
3059 "terminated by one NULL code (see example 2). When only the editor copyright "
3060 "is given, the photographer copyright part consists of one space followed by "
3061 "a terminating NULL code, then the editor copyright is given (see example 3). "
3062 "When the field is left blank, it is treated as unknown."
3065 #: libexif/exif-tag.c:312
3066 msgid "Exposure time, given in seconds (sec)."
3067 msgstr "Время экспозиции в секундах"
3069 #: libexif/exif-tag.c:315
3070 msgid "The F number."
3073 #: libexif/exif-tag.c:320
3074 msgid "Image Resources Block"
3077 #: libexif/exif-tag.c:322
3079 "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure "
3080 "as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not "
3081 "contain image data as in the case of TIFF."
3084 #: libexif/exif-tag.c:330
3086 msgid "Exposure Program"
3087 msgstr "Режим экспозиции"
3089 #: libexif/exif-tag.c:331
3091 "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture "
3094 "Класс программы, использованной камерой для установки экспозиции при съёмке."
3096 #: libexif/exif-tag.c:335
3097 msgid "Spectral Sensitivity"
3098 msgstr "Спектральная чувствительность"
3100 #: libexif/exif-tag.c:336
3102 "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The "
3103 "tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the "
3104 "ASTM Technical Committee."
3107 #: libexif/exif-tag.c:342
3109 "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS "
3110 "Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data."
3113 #: libexif/exif-tag.c:347
3114 msgid "GPS tag version"
3115 msgstr "Версия тэга GPS"
3117 #: libexif/exif-tag.c:348
3119 "Indicates the version of <GPSInfoIFD>. The version is given as 2.0.0.0. This "
3120 "tag is mandatory when <GPSInfo> tag is present. (Note: The <GPSVersionID> "
3121 "tag is given in bytes, unlike the <ExifVersion> tag. When the version is "
3122 "2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)."
3124 "Показывает версию <GPSInfoIFD>. Вкачестве версии указывается 2.0.0.0. При "
3125 "наличии тэга <GPSInfo> этот тэг обязателен. (Примечание: в отличие от тэга "
3126 "<ExifVersion> тэг <GPSVersionID> задаётся в байтах. Когда версия равна "
3127 "2.0.0.0, значение тэга равно 02000000.H)."
3129 #: libexif/exif-tag.c:353
3130 msgid "North or South Latitude"
3131 msgstr "Северная или южная широта"
3133 #: libexif/exif-tag.c:354
3135 "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value "
3136 "'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude."
3138 "Показывает, северная широта или же южная. ASCII-значение 'N' обозначает "
3139 "северную широту, а 'S' - южную."
3141 #: libexif/exif-tag.c:357
3145 #: libexif/exif-tag.c:358
3147 "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values "
3148 "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
3149 "minutes and seconds are expressed, the format is dd/1,mm/1,ss/1. When "
3150 "degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
3151 "given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1."
3153 "Отображает широту, выражаемую трёмя RATIONAL-значениями - градусами (dd), "
3154 "минутами (mm) и секундами (ss). При это формат таков: dd/1,mm/1,ss/1. Когда "
3155 "используются только градусы и минуты, формат таков: dd/1,mmmm/100,0/1."
3157 #: libexif/exif-tag.c:365
3158 msgid "East or West Longitude"
3159 msgstr "Восточная или западная долгота"
3161 #: libexif/exif-tag.c:366
3163 "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' "
3164 "indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
3166 "Показывает, восточная долгота или же западная. ASCII-значение 'E' обозначает "
3167 "восточную долготу, а 'W' - западную."
3169 #: libexif/exif-tag.c:369
3173 #: libexif/exif-tag.c:370
3175 "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values "
3176 "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
3177 "minutes and seconds are expressed, the format is ddd/1,mm/1,ss/1. When "
3178 "degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
3179 "given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1."
3181 "Отображает долготу, выражаемую трёмя RATIONAL-значениями - градусами (dd), "
3182 "минутами (mm) и секундами (ss). При это формат таков: ddd/1,mm/1,ss/1. Когда "
3183 "используются только градусы и минуты, формат таков: ddd/1,mmmm/100,0/1."
3185 #: libexif/exif-tag.c:377
3186 msgid "Altitude reference"
3187 msgstr "Эталон высоты"
3189 #: libexif/exif-tag.c:378
3191 "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is "
3192 "sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude "
3193 "is below sea level, a value of 1 is given and the altitude is indicated as "
3194 "an absolute value in the GSPAltitude tag. The reference unit is meters. Note "
3195 "that this tag is BYTE type, unlike other reference tags."
3197 "Отображает высоту, используемую в качестве эталона. Если эталоном является "
3198 "уровень моря, а высота выше его, то указывается 0. Если высота ниже уровня "
3199 "моря, то указывается 1, а высота отображается как абсолютное значение в тэге "
3200 "<GSPAltitude>. Эталонной единицей измерения является метр. Помните, что этот "
3201 "тэг в отличие от других \"эталонных\" тэгов имеет тип BYTE."
3203 #: libexif/exif-tag.c:384
3207 #: libexif/exif-tag.c:385
3209 "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is "
3210 "expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters."
3212 "Отображает высоту, основываясь на эталоне из тэга <GPSAltitudeRef>. Высота "
3213 "выражается RATIONAL значением. Эталонной единицей измерения является метр."
3215 #: libexif/exif-tag.c:388
3216 msgid "GPS time (atomic clock)"
3219 #: libexif/exif-tag.c:389
3221 "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). TimeStamp is "
3222 "expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second."
3225 #: libexif/exif-tag.c:392
3226 msgid "GPS satellites used for measurement"
3229 #: libexif/exif-tag.c:393
3231 "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to "
3232 "describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, "
3233 "azimuth, SNR and other information in ASCII notation. The format is not "
3234 "specified. If the GPS receiver is incapable of taking measurements, value of "
3235 "the tag shall be set to NULL."
3238 #: libexif/exif-tag.c:399
3239 msgid "GPS receiver status"
3242 #: libexif/exif-tag.c:400
3244 "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. 'A' "
3245 "means measurement is in progress, and 'V' means the measurement is "
3249 #: libexif/exif-tag.c:403
3251 msgid "GPS measurement mode"
3252 msgstr "Режим замера"
3254 #: libexif/exif-tag.c:404
3256 "Indicates the GPS measurement mode. '2' means two-dimensional measurement "
3257 "and '3' means three-dimensional measurement is in progress."
3260 #: libexif/exif-tag.c:407
3261 msgid "Measurement precision"
3264 #: libexif/exif-tag.c:408
3266 "Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written "
3267 "during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional "
3271 #: libexif/exif-tag.c:411
3275 #: libexif/exif-tag.c:412
3277 "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. 'K', "
3278 "'M' and 'N' represent kilometers per hour, miles per hour, and knots."
3281 #: libexif/exif-tag.c:415
3282 msgid "Speed of GPS receiver"
3285 #: libexif/exif-tag.c:416
3286 msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement."
3289 #: libexif/exif-tag.c:417
3290 msgid "Reference for direction of movement"
3293 #: libexif/exif-tag.c:418
3295 "Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. "
3296 "'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
3299 #: libexif/exif-tag.c:421
3300 msgid "Direction of movement"
3303 #: libexif/exif-tag.c:422
3305 "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is "
3306 "from 0.00 to 359.99."
3309 #: libexif/exif-tag.c:424
3310 msgid "GPS Img Direction Reference"
3313 #: libexif/exif-tag.c:425
3315 "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is "
3316 "captured. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
3319 #: libexif/exif-tag.c:427
3321 msgid "GPS Img Direction"
3322 msgstr "Описание снимка"
3324 #: libexif/exif-tag.c:428
3326 "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of "
3327 "values is from 0.00 to 359.99."
3330 #: libexif/exif-tag.c:430
3331 msgid "Geodetic survey data used"
3334 #: libexif/exif-tag.c:431
3336 "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey "
3337 "data is restricted to Japan, the value of this tag is 'TOKYO' or 'WGS-84'. "
3338 "If a GPS Info tag is recorded, it is strongly recommended that this tag be "
3342 #: libexif/exif-tag.c:435
3343 msgid "Reference for latitude of destination"
3346 #: libexif/exif-tag.c:436
3349 "Indicates whether the latitude of the destination point is north or south "
3350 "latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south "
3353 "Показывает, северная широта или же южная. ASCII-значение 'N' обозначает "
3354 "северную широту, а 'S' - южную."
3356 #: libexif/exif-tag.c:439
3357 msgid "Latitude of destination"
3360 #: libexif/exif-tag.c:440
3363 "Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed "
3364 "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, "
3365 "respectively. If latitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a "
3366 "typical format would be dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used "
3367 "and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, "
3368 "the format would be dd/1,mmmm/100,0/1."
3370 "Отображает широту, выражаемую трёмя RATIONAL-значениями - градусами (dd), "
3371 "минутами (mm) и секундами (ss). При это формат таков: dd/1,mm/1,ss/1. Когда "
3372 "используются только градусы и минуты, формат таков: dd/1,mmmm/100,0/1."
3374 #: libexif/exif-tag.c:447
3375 msgid "Reference for longitude of destination"
3378 #: libexif/exif-tag.c:448
3381 "Indicates whether the longitude of the destination point is east or west "
3382 "longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
3384 "Показывает, восточная долгота или же западная. ASCII-значение 'E' обозначает "
3385 "восточную долготу, а 'W' - западную."
3387 #: libexif/exif-tag.c:451
3388 msgid "Longitude of destination"
3391 #: libexif/exif-tag.c:452
3394 "Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed "
3395 "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, "
3396 "respectively. If longitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a "
3397 "typical format would be ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used "
3398 "and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, "
3399 "the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1."
3401 "Отображает долготу, выражаемую трёмя RATIONAL-значениями - градусами (dd), "
3402 "минутами (mm) и секундами (ss). При это формат таков: ddd/1,mm/1,ss/1. Когда "
3403 "используются только градусы и минуты, формат таков: ddd/1,mmmm/100,0/1."
3405 #: libexif/exif-tag.c:460
3406 msgid "Reference for bearing of destination"
3409 #: libexif/exif-tag.c:461
3411 "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination "
3412 "point. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
3415 #: libexif/exif-tag.c:464
3416 msgid "Bearing of destination"
3419 #: libexif/exif-tag.c:465
3421 "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from "
3425 #: libexif/exif-tag.c:467
3426 msgid "Reference for distance to destination"
3429 #: libexif/exif-tag.c:468
3431 "Indicates the unit used to express the distance to the destination point. "
3432 "'K', 'M' and 'N' represent kilometers, miles and knots."
3435 #: libexif/exif-tag.c:471
3436 msgid "Distance to destination"
3439 #: libexif/exif-tag.c:472
3441 msgid "Indicates the distance to the destination point."
3442 msgstr "Расстояние до объекта в метрах"
3444 #: libexif/exif-tag.c:473
3445 msgid "Name of GPS processing method"
3448 #: libexif/exif-tag.c:474
3450 "A character string recording the name of the method used for location "
3451 "finding. The first byte indicates the character code used, and this is "
3452 "followed by the name of the method. Since the Type is not ASCII, NULL "
3453 "termination is not necessary."
3456 #: libexif/exif-tag.c:479
3457 msgid "Name of GPS area"
3460 #: libexif/exif-tag.c:480
3462 "A character string recording the name of the GPS area. The first byte "
3463 "indicates the character code used, and this is followed by the name of the "
3464 "GPS area. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary."
3467 #: libexif/exif-tag.c:484
3471 #: libexif/exif-tag.c:485
3473 "A character string recording date and time information relative to UTC "
3474 "(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD\". The length of "
3475 "the string is 11 bytes including NULL."
3478 #: libexif/exif-tag.c:489
3479 msgid "GPS differential correction"
3482 #: libexif/exif-tag.c:490
3484 "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver."
3487 #: libexif/exif-tag.c:494
3488 msgid "ISO Speed Ratings"
3491 #: libexif/exif-tag.c:495
3493 "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as "
3494 "specified in ISO 12232."
3497 #: libexif/exif-tag.c:498
3501 #: libexif/exif-tag.c:499
3503 "Indicates the Opto-Electronic Conversion Function (OECF) specified in ISO "
3504 "14524. <OECF> is the relationship between the camera optical input and the "
3508 #: libexif/exif-tag.c:504
3510 msgid "Time Zone Offset"
3511 msgstr "Часовой пояс"
3513 #: libexif/exif-tag.c:505
3514 msgid "Encodes time zone of camera clock relative to GMT."
3517 #: libexif/exif-tag.c:506
3518 msgid "Exif Version"
3519 msgstr "Версия EXIF"
3521 #: libexif/exif-tag.c:507
3523 "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken "
3524 "to mean nonconformance to the standard."
3526 "Поддерживаемая версия стандарта EXIF. Отсутствие этого поля принимается за "
3527 "свидетельство несоответствия стандарту."
3529 #: libexif/exif-tag.c:511
3530 msgid "Date and Time (original)"
3531 msgstr "Исходная дата и время"
3533 #: libexif/exif-tag.c:512
3535 "The date and time when the original image data was generated. For a digital "
3536 "still camera the date and time the picture was taken are recorded."
3538 "Дата и время создания исходного изображения. Для цифровой фотокамеры это "
3539 "дата и время съёмки."
3541 #: libexif/exif-tag.c:517
3542 msgid "Date and Time (digitized)"
3543 msgstr "Дата и время оцифровки"
3545 #: libexif/exif-tag.c:518
3546 msgid "The date and time when the image was stored as digital data."
3547 msgstr "Дата и время сохранения изображения в цифровом виде"
3549 #: libexif/exif-tag.c:521
3551 msgid "Components Configuration"
3552 msgstr "Планарная конфигурация"
3554 #: libexif/exif-tag.c:522
3556 "Information specific to compressed data. The channels of each component are "
3557 "arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data "
3558 "the data arrangement is given in the <PhotometricInterpretation> tag. "
3559 "However, since <PhotometricInterpretation> can only express the order of Y, "
3560 "Cb and Cr, this tag is provided for cases when compressed data uses "
3561 "components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences."
3563 "Специфичная для сжатых данных информация. Каналы каждого компонента "
3564 "расставлены в порядке от первого до четвёртого. Для несжатых данных порядок "
3565 "расстановки данных задаётся в тэге <PhotometricInterpretation>. Во всяком "
3566 "случае, поскольку <PhotometricInterpretation> может выражать лишь порядок Y, "
3567 "Cb и Cr, этот тэг записывается на тот случай, когда в сжатых данных "
3568 "используются компоненты, отличные от Y, Cb и Cr, а также для обеспечения "
3569 "поддержки обеих последовательностей."
3571 #: libexif/exif-tag.c:532
3572 msgid "Compressed Bits per Pixel"
3573 msgstr "Сжатых битов на пиксел"
3575 #: libexif/exif-tag.c:533
3577 "Information specific to compressed data. The compression mode used for a "
3578 "compressed image is indicated in unit bits per pixel."
3580 "Специфичная для сжатых данных информация. Использованный режим сжатия для "
3581 "сжатого изображения показывается в единице измерения \"битов на пиксел\""
3583 #: libexif/exif-tag.c:537
3584 msgid "Shutter speed"
3585 msgstr "Скорость срабатывания затвора"
3587 #: libexif/exif-tag.c:538
3589 "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic "
3590 "Exposure) setting."
3592 "Скорость срабатывания затвора. Эта единица измерения является APEX(Additive "
3593 "System of Photographic Exposure)-настройкой (см. Приложение С)"
3595 #: libexif/exif-tag.c:542
3596 msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value."
3597 msgstr "Диафрагма объектива. Эта единица измерения является APEX-значением"
3599 #: libexif/exif-tag.c:544
3603 #: libexif/exif-tag.c:545
3605 "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given "
3606 "in the range of -99.99 to 99.99."
3608 "Значение яркости. Эта единица измерения является APEX-значением. Обычно оно "
3609 "находится в пределах от -99.99 до 99.99"
3611 #: libexif/exif-tag.c:549
3612 msgid "Exposure Bias"
3613 msgstr "Смещение экспозиции"
3615 #: libexif/exif-tag.c:550
3617 "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in "
3618 "the range of -99.99 to 99.99."
3620 "Смещение экспозиции. Измеряется APEX-единицами. Обычно значение лежит в "
3621 "диапазоне между -99.99 и 99.99."
3623 #: libexif/exif-tag.c:553
3625 msgid "Maximum Aperture Value"
3628 #: libexif/exif-tag.c:554
3630 "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it "
3631 "is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range."
3633 "Самое маленькое число F для объектива. Измеряется APEX-единицами. Обычно "
3634 "значение лежит в диапазоне между 00.00 и 99.99, но оно не ограничено этим "
3637 #: libexif/exif-tag.c:559
3638 msgid "Subject Distance"
3639 msgstr "Расстояние до объекта"
3641 #: libexif/exif-tag.c:560
3642 msgid "The distance to the subject, given in meters."
3643 msgstr "Расстояние до объекта в метрах"
3645 #: libexif/exif-tag.c:563
3646 msgid "The metering mode."
3647 msgstr "Режим замера"
3649 #: libexif/exif-tag.c:565
3650 msgid "Light Source"
3651 msgstr "Источник света"
3653 #: libexif/exif-tag.c:566
3654 msgid "The kind of light source."
3655 msgstr "Вид источника света"
3657 #: libexif/exif-tag.c:569
3659 "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)."
3660 msgstr "Этот тэг записывается при использовании эффекта стробоскопа во вспышке"
3662 #: libexif/exif-tag.c:573
3664 "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the "
3665 "focal length of a 35 mm film camera."
3667 "Реальное фокусное расстояние объектива. Преобразование в 35мм плёночный "
3668 "аналог не производится."
3670 #: libexif/exif-tag.c:576
3674 #: libexif/exif-tag.c:577
3676 "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. "
3677 "The contents are up to the manufacturer."
3679 "Тэг для разработчиков средства записи тэгов EXIF, в который можно записывать "
3680 "всё, что им хочется. Содержимое зависит от разработчиков."
3682 #: libexif/exif-tag.c:580
3683 msgid "User Comment"
3684 msgstr "Пользовательский комментарий"
3686 #: libexif/exif-tag.c:581
3688 "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides "
3689 "those in <ImageDescription>, and without the character code limitations of "
3690 "the <ImageDescription> tag. The character code used in the <UserComment> tag "
3691 "is identified based on an ID code in a fixed 8-byte area at the start of the "
3692 "tag data area. The unused portion of the area is padded with NULL (\"00.h"
3693 "\"). ID codes are assigned by means of registration. The designation method "
3694 "and references for each character code are defined in the specification. The "
3695 "value of CountN is determined based on the 8 bytes in the character code "
3696 "area and the number of bytes in the user comment part. Since the TYPE is not "
3697 "ASCII, NULL termination is not necessary. The ID code for the <UserComment> "
3698 "area may be a Defined code such as JIS or ASCII, or may be Undefined. The "
3699 "Undefined name is UndefinedText, and the ID code is filled with 8 bytes of "
3700 "all \"NULL\" (\"00.H\"). An Exif reader that reads the <UserComment> tag "
3701 "must have a function for determining the ID code. This function is not "
3702 "required in Exif readers that do not use the <UserComment> tag. When a "
3703 "<UserComment> area is set aside, it is recommended that the ID code be ASCII "
3704 "and that the following user comment part be filled with blank characters [20."
3708 #: libexif/exif-tag.c:605
3709 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTime> tag."
3710 msgstr "Тэг, используемый для записи долей секунды из тэга <DateTime>."
3712 #: libexif/exif-tag.c:610
3714 "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeOriginal> tag."
3715 msgstr "Тэг, используемый для записи долей секунды из тэга <DateTimeOriginal>."
3717 #: libexif/exif-tag.c:615
3719 "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeDigitized> tag."
3721 "Тэг, используемый для записи долей секунды из тэга <DateTimeDigitized>."
3723 #: libexif/exif-tag.c:619
3727 #: libexif/exif-tag.c:620
3728 msgid "A character string giving the title of the image, encoded in UTF-16LE."
3731 #: libexif/exif-tag.c:624
3734 msgstr "Пользовательский комментарий"
3736 #: libexif/exif-tag.c:625
3738 "A character string containing a comment about the image, encoded in UTF-16LE."
3741 #: libexif/exif-tag.c:629
3746 #: libexif/exif-tag.c:630
3748 "A character string containing the name of the image creator, encoded in UTF-"
3752 #: libexif/exif-tag.c:634
3756 #: libexif/exif-tag.c:635
3758 "A character string containing key words describing the image, encoded in UTF-"
3762 #: libexif/exif-tag.c:639
3765 msgstr "Область объекта съёмки"
3767 #: libexif/exif-tag.c:640
3768 msgid "A character string giving the image subject, encoded in UTF-16LE."
3771 #: libexif/exif-tag.c:644
3772 msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file."
3773 msgstr "Версия формата FlashPix, поддерживаемого в формате файлов FPXR"
3775 #: libexif/exif-tag.c:646 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:102
3777 msgstr "Цветовое пространство"
3779 #: libexif/exif-tag.c:647
3781 "The color space information tag is always recorded as the color space "
3782 "specifier. Normally sRGB (=1) is used to define the color space based on the "
3783 "PC monitor conditions and environment. If a color space other than sRGB is "
3784 "used, Uncalibrated (=FFFF.H) is set. Image data recorded as Uncalibrated can "
3785 "be treated as sRGB when it is converted to FlashPix."
3787 "Обязательный тэг, в котором определяется цветовое пространство. Как правило, "
3788 "в качестве цветового пространства монитора и окружения используется sRGB "
3789 "(=1). Если же используется не sRGB, то значение устанавливается как "
3790 "Uncalibrated (=FFFF.H). Данные изображения, записанного как Uncalibrated, "
3791 "могут быть восприняты как sRGB при преобразовании во FlashPix. Подробнее "
3792 "sRGB рассматривается в приложении E."
3794 #: libexif/exif-tag.c:656
3796 "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
3797 "the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, "
3798 "whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should "
3799 "not exist in an uncompressed file."
3802 #: libexif/exif-tag.c:663
3804 "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
3805 "the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, "
3806 "whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should "
3807 "not exist in an uncompressed file. Since data padding is unnecessary in the "
3808 "vertical direction, the number of lines recorded in this valid image height "
3809 "tag will in fact be the same as that recorded in the SOF."
3812 #: libexif/exif-tag.c:674
3814 "This tag is used to record the name of an audio file related to the image "
3815 "data. The only relational information recorded here is the Exif audio file "
3816 "name and extension (an ASCII string consisting of 8 characters + '.' + 3 "
3817 "characters). The path is not recorded. Stipulations on audio and file naming "
3818 "conventions are defined in the specification. When using this tag, audio "
3819 "files must be recorded in conformance to the Exif audio format. Writers are "
3820 "also allowed to store the data such as Audio within APP2 as FlashPix "
3821 "extension stream data. Audio files must be recorded in conformance to the "
3822 "Exif audio format. The mapping of Exif image files and audio files is done "
3823 "in any of three ways, [1], [2] and [3]. If multiple files are mapped to one "
3824 "file as in [2] or [3], the above format is used to record just one audio "
3825 "file name. If there are multiple audio files, the first recorded file is "
3826 "given. In the case of [3], for example, for the Exif image file \"DSC00001."
3827 "JPG\" only \"SND00001.WAV\" is given as the related Exif audio file. When "
3828 "there are three Exif audio files \"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" and "
3829 "\"SND00003.WAV\", the Exif image file name for each of them, \"DSC00001.JPG"
3830 "\", is indicated. By combining multiple relational information, a variety of "
3831 "playback possibilities can be supported. The method of using relational "
3832 "information is left to the implementation on the playback side. Since this "
3833 "information is an ASCII character string, it is terminated by NULL. When "
3834 "this tag is used to map audio files, the relation of the audio file to image "
3835 "data must also be indicated on the audio file end."
3838 #: libexif/exif-tag.c:706
3840 "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to "
3841 "ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif "
3842 "IFD. The Interoperability structure of Interoperability IFD is the same as "
3843 "TIFF defined IFD structure but does not contain the image data "
3844 "characteristically compared with normal TIFF IFD."
3847 #: libexif/exif-tag.c:715
3848 msgid "Flash Energy"
3851 #: libexif/exif-tag.c:716
3853 "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured "
3854 "in Beam Candle Power Seconds (BCPS)."
3857 #: libexif/exif-tag.c:720
3858 msgid "Spatial Frequency Response"
3861 #: libexif/exif-tag.c:721
3863 "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR "
3864 "values in the direction of image width, image height, and diagonal "
3865 "direction, as specified in ISO 12233."
3868 #: libexif/exif-tag.c:727
3869 msgid "Focal Plane x-Resolution"
3872 #: libexif/exif-tag.c:728
3874 "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per "
3875 "<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
3878 #: libexif/exif-tag.c:732
3879 msgid "Focal Plane y-Resolution"
3882 #: libexif/exif-tag.c:733
3884 "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per "
3885 "<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
3888 #: libexif/exif-tag.c:737
3889 msgid "Focal Plane Resolution Unit"
3892 #: libexif/exif-tag.c:738
3894 "Indicates the unit for measuring <FocalPlaneXResolution> and "
3895 "<FocalPlaneYResolution>. This value is the same as the <ResolutionUnit>."
3898 #: libexif/exif-tag.c:743
3899 msgid "Subject Location"
3900 msgstr "Местоположение объекта съёмки"
3902 #: libexif/exif-tag.c:744
3904 "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this "
3905 "tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the "
3906 "left edge, prior to rotation processing as per the <Rotation> tag. The first "
3907 "value indicates the X column number and the second indicates the Y row "
3910 "Этот тэг отображает местоположение главного объекта съёмки в сцене. Значение "
3911 "этого тэга представляет пиксел в центре главного объекта относительно левого "
3912 "края, до обработки поворота согласно тэгу <Rotation>. Первое значение "
3913 "отображает номер столбца по X, а второй - номер строки по Y."
3915 #: libexif/exif-tag.c:751
3917 msgid "Exposure Index"
3918 msgstr "Режим экспозиции"
3920 #: libexif/exif-tag.c:752
3922 "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the "
3923 "time the image is captured."
3926 #: libexif/exif-tag.c:755
3927 msgid "Sensing Method"
3930 #: libexif/exif-tag.c:756
3931 msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device."
3934 #: libexif/exif-tag.c:759 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:64
3936 msgstr "Источник файла"
3938 #: libexif/exif-tag.c:760
3941 "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, the tag value of "
3942 "this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC."
3944 "Этот тэг отображает тип сцены. Если это снимок цифровой фотокамеры, то "
3945 "значение тэга всегда должно быть равно 1, что означает непосредственную "
3948 #: libexif/exif-tag.c:764
3952 #: libexif/exif-tag.c:765
3954 "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value "
3955 "must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed."
3957 "Этот тэг отображает тип сцены. Если это снимок цифровой фотокамеры, то "
3958 "значение тэга всегда должно быть равно 1, что означает непосредственную "
3961 #: libexif/exif-tag.c:775
3962 msgid "Subject Area"
3963 msgstr "Область объекта съёмки"
3965 #: libexif/exif-tag.c:776
3967 "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall "
3970 "Этот тэг отображает местоположение и область объекта съёмки во всей сцене."
3972 #: libexif/exif-tag.c:780
3973 msgid "TIFF/EP Standard ID"
3974 msgstr "ID стандарта TIFF/EP"
3976 #: libexif/exif-tag.c:781
3977 msgid "Custom Rendered"
3980 #: libexif/exif-tag.c:782
3982 "This tag indicates the use of special processing on image data, such as "
3983 "rendering geared to output. When special processing is performed, the reader "
3984 "is expected to disable or minimize any further processing."
3987 #: libexif/exif-tag.c:788
3989 "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-"
3990 "bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at "
3991 "different exposure settings."
3993 "Этот тэг отображает режим экспозиции при съёмке изображения. В режиме "
3994 "автоматического брекетинга камера делает серию кадров одной и той же сцены с "
3995 "разными настройками экспозиции."
3997 #: libexif/exif-tag.c:793
3998 msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot."
3999 msgstr "Этот тэг отображает режим баланса белого при съёмке изображения."
4001 #: libexif/exif-tag.c:797
4002 msgid "Digital Zoom Ratio"
4003 msgstr "Коэффициент цифрового трансфокатора"
4005 #: libexif/exif-tag.c:798
4007 "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the "
4008 "numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was "
4011 "Этот тэг отображает коэффициент цифрового трансфокатора при съёмке "
4012 "изображения. Если значение равно 0, то цифровой трансфокатор не был "
4015 #: libexif/exif-tag.c:803
4016 msgid "Focal Length In 35mm Film"
4017 msgstr "Фокусное расстояние в 35мм аналоге"
4019 #: libexif/exif-tag.c:804
4021 "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, "
4022 "in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag "
4023 "differs from the FocalLength tag."
4025 "Этот тэг отображает фокусное расстояние в 35мм плёночном эквиваленте, "
4026 "измеряемом миллиметрами. Если значение равно 0, то фокусное расстояние "
4027 "неизвестно. Обратите внимание на то, что этот тэг отличется от <FocalLength>."
4029 #: libexif/exif-tag.c:810
4030 msgid "Scene Capture Type"
4033 #: libexif/exif-tag.c:811
4035 "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to "
4036 "record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the "
4037 "scene type <SceneType> tag."
4040 #: libexif/exif-tag.c:816
4041 msgid "Gain Control"
4044 #: libexif/exif-tag.c:817
4045 msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment."
4048 #: libexif/exif-tag.c:821
4050 "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the "
4051 "camera when the image was shot."
4053 "Этот тэг отображает направление обработки контраста при съёмке изображения"
4055 #: libexif/exif-tag.c:825
4057 "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the "
4058 "camera when the image was shot."
4060 "Этот тэг отображает направление обработки насыщенности при съёмке изображения"
4062 #: libexif/exif-tag.c:829
4064 "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the "
4065 "camera when the image was shot."
4067 "Этот тэг отображает направление обработки резкости при съёмке изображения"
4069 #: libexif/exif-tag.c:833
4070 msgid "Device Setting Description"
4073 #: libexif/exif-tag.c:834
4075 "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a "
4076 "particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking "
4077 "conditions in the reader."
4080 #: libexif/exif-tag.c:840
4081 msgid "Subject Distance Range"
4084 #: libexif/exif-tag.c:841
4085 msgid "This tag indicates the distance to the subject."
4088 #: libexif/exif-tag.c:843
4089 msgid "Image Unique ID"
4090 msgstr "Уникальный ID изображения"
4092 #: libexif/exif-tag.c:844
4094 "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is "
4095 "recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit "
4099 #: libexif/exif-tag.c:849
4103 #: libexif/exif-tag.c:850
4104 msgid "Indicates the value of coefficient gamma."
4107 #: libexif/exif-tag.c:852
4108 msgid "PRINT Image Matching"
4111 #: libexif/exif-tag.c:853
4112 msgid "Related to Epson's PRINT Image Matching technology"
4115 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:62
4118 msgstr "Программное обеспечение"
4120 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:66
4125 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:67 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:96
4129 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:68 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:94
4133 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:69 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:90
4134 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:98 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:182
4135 msgid "Film simulation mode"
4138 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:76
4140 msgid "Daylight-color fluorescent"
4141 msgstr "Флуоресцентная лампа дневного света"
4143 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:77
4145 msgid "DayWhite-color fluorescent"
4146 msgstr "Флуоресцентная лампа дневного света"
4148 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:79
4149 msgid "Incandescent"
4152 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:85
4157 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:87
4161 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:88 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:97
4165 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:124 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:164
4166 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:299
4171 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:125
4173 msgid "Natural photo"
4174 msgstr "Насыщенность"
4176 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:126
4178 msgid "Vibration reduction"
4179 msgstr "Подавление шума"
4181 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:127
4185 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:128 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:181
4189 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:129
4193 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:130
4197 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:131 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:176
4201 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:132
4204 msgstr "без вспышки"
4206 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:137
4208 msgid "Aperture priority AE"
4209 msgstr "Приоритет диафрагмы"
4211 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:138
4213 msgid "Shutter priority AE"
4214 msgstr "Приоритет выдержки"
4216 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:146
4219 msgstr "ID стандарта TIFF/EP"
4221 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:147
4225 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:148
4229 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:151
4233 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:152
4234 msgid "Blur warning"
4237 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:155
4240 msgstr "Способ фокусировки"
4242 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:156
4243 msgid "Out of focus"
4246 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:159
4250 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:160
4251 msgid "Over exposed"
4254 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:164
4258 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:167
4261 msgstr "ID стандарта TIFF/EP"
4263 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:168
4264 msgid "F1/Studio portrait"
4267 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:169
4268 msgid "F1a/Professional portrait"
4271 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:170
4272 msgid "F1b/Professional portrait"
4275 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:171
4276 msgid "F1c/Professional portrait"
4279 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:172
4280 msgid "F2/Fujichrome"
4283 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:173
4284 msgid "F3/Studio portrait Ex"
4287 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:174
4291 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:177
4292 msgid "Auto (100-400%)"
4295 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:179
4296 msgid "Standard (100%)"
4299 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:180
4300 msgid "Wide1 (230%)"
4303 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:181
4304 msgid "Wide2 (400%)"
4307 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:263
4312 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:298 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:399
4313 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:451
4315 msgid "%i bytes unknown data"
4316 msgstr "%i байтов неизвестных данных"
4318 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:36
4319 msgid "Maker Note Version"
4322 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
4323 msgid "This number is unique, it contains the date of manufacture."
4326 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:41
4328 msgid "Chromaticity Saturation"
4329 msgstr "Насыщенность"
4331 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:44
4333 msgid "Flash Firing Strength Compensation"
4334 msgstr "Компенсация вспышки ?"
4336 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:45
4338 msgstr "Режим макросъёмки"
4340 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:46
4342 msgid "Focusing Mode"
4343 msgstr "Способ фокусировки"
4345 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:47
4348 msgstr "Способ фокусировки"
4350 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:48
4352 msgid "Slow Synchro Mode"
4353 msgstr "медленная синхронизация"
4355 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:49
4357 msgid "Picture Mode"
4358 msgstr "Режим захвата"
4360 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:50
4362 msgid "Continuous Taking"
4363 msgstr "Продолжительный ведущий режим"
4365 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:51
4367 msgid "Continuous Sequence Number"
4368 msgstr "Номер последовательности"
4370 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:52
4371 msgid "FinePix Color"
4374 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:53
4378 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:54
4379 msgid "Auto Focus Check"
4382 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:55
4384 msgid "Auto Exposure Check"
4385 msgstr "Автоэкспозиция"
4387 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:56
4388 msgid "Dynamic Range"
4391 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:57
4392 msgid "Film Simulation Mode"
4395 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:58
4396 msgid "Dynamic Range Wide Mode"
4399 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:59
4400 msgid "Development Dynamic Range Wide Mode"
4403 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:60
4405 msgid "Minimum Focal Length"
4406 msgstr "Фокусное расстояние"
4408 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:61
4410 msgid "Maximum Focal Length"
4411 msgstr "Фокусное расстояние"
4413 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:62
4414 msgid "Maximum Aperture at Minimum Focal"
4417 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:63
4418 msgid "Maximum Aperture at Maximum Focal"
4421 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:65
4423 msgid "Order Number"
4424 msgstr "Серийный номер"
4426 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:98
4428 msgid "Frame Number"
4431 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:49
4433 msgid "Invalid format '%s', expected '%s' or '%s'."
4434 msgstr "Некорректный формат '%s', ожидалось '%s'."
4436 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:89
4437 msgid "AF non D Lens"
4438 msgstr "Объектив AF не D"
4440 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:91
4441 msgid "AF-D or AF-S Lens"
4442 msgstr "Объектив AF-D или AF-S"
4444 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:92
4446 msgstr "Объектив AF-D G"
4448 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:93
4449 msgid "AF-D VR Lens"
4450 msgstr "Объектив AF-D VR"
4452 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:97
4453 msgid "Flash unit unknown"
4456 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:98
4457 msgid "Flash is external"
4458 msgstr "Внешняя вспышка"
4460 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:99
4461 msgid "Flash is on Camera"
4462 msgstr "Встроенная вспышка"
4464 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:102
4468 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:103
4472 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:104
4476 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:105
4480 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:106
4482 msgstr "SXGA Normal"
4484 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:107
4488 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:108
4489 msgid "2 MPixel Basic"
4492 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:109
4493 msgid "2 MPixel Normal"
4496 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:110
4497 msgid "2 MPixel Fine"
4500 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:113
4504 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:118
4508 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:119
4512 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:120
4516 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:121
4520 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:124
4525 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:125
4530 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:126
4535 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:127
4536 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:245
4541 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:131
4545 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:133
4546 msgid "Incandescence"
4549 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:134
4550 msgid "Fluorescence"
4553 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:136
4557 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:139
4561 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:140
4565 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:143
4570 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:144
4575 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:145
4580 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:146
4585 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:147
4590 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:148
4595 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:149
4597 msgid "Normal, super high"
4598 msgstr "Нормальная программа"
4600 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:150
4601 msgid "Normal, standard"
4604 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:151
4609 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:152
4614 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:153
4619 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:154
4624 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:155
4629 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:156
4634 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:157
4635 msgid "Fine, super high"
4638 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:158
4639 msgid "Super fine, SQ"
4642 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:159
4643 msgid "Super fine, HQ"
4646 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:160
4647 msgid "Super fine, SHQ"
4650 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:161
4651 msgid "Super fine, RAW"
4654 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:162
4655 msgid "Super fine, SQ1"
4658 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:163
4659 msgid "Super fine, SQ2"
4662 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:164
4663 msgid "Super fine, super high"
4666 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:165
4667 msgid "Super fine, high"
4670 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:168
4671 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:173
4672 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:207
4673 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:216
4674 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:239
4678 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:170
4683 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:179
4688 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:184
4692 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:191
4694 msgid "Internal + External"
4695 msgstr "Встроенная вспышка"
4697 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:220
4702 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:221
4706 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:227
4707 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:85
4708 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:139
4712 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:228
4714 msgid "Adjust Exposure"
4715 msgstr "Автоэкспозиция"
4717 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:231
4722 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:232
4724 msgid "Normal Focus"
4727 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:235
4728 msgid "Record while down"
4731 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:236
4732 msgid "Press start, press stop"
4735 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:244
4740 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:246
4745 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:247
4750 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:251
4751 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:168
4756 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:252
4760 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:254
4764 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:255
4768 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:256
4772 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:259
4773 msgid "5 frames/sec"
4776 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:260
4777 msgid "10 frames/sec"
4780 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:261
4781 msgid "15 frames/sec"
4784 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:262
4785 msgid "20 frames/sec"
4788 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:374
4790 msgid "Red Correction %f, Blue Correction %f"
4793 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:382
4795 msgid "%2.2f meters"
4798 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:384
4799 msgid "No manual focus selection"
4802 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:410
4803 msgid "AF Position: Center"
4806 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:411
4807 msgid "AF Position: Top"
4810 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:412
4811 msgid "AF Position: Bottom"
4814 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:413
4815 msgid "AF Position: Left"
4818 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:414
4819 msgid "AF Position: Right"
4822 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:415
4823 msgid "AF Position: Upper-left"
4826 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:416
4827 msgid "AF Position: Upper-right"
4830 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:417
4831 msgid "AF Position: Lower-left"
4834 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:418
4835 msgid "AF Position: Lower-right"
4838 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:419
4839 msgid "AF Position: Far Left"
4842 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:420
4843 msgid "AF Position: Far Right"
4846 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:421
4848 msgid "Unknown AF Position"
4849 msgstr "Неизвестная версия EXIF"
4851 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:432
4852 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:502
4854 msgid "Internal error (unknown value %hi)"
4855 msgstr "Внутренняя ошибка (неизвестное значение %i)"
4857 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:440
4858 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:510
4860 msgid "Unknown value %hi"
4861 msgstr "Неизвестный тэг"
4863 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:535
4864 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:555
4869 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:552
4874 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:585
4878 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:588
4882 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:591
4886 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:594
4890 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:605
4891 msgid "left to right"
4892 msgstr "слева направо"
4894 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:608
4895 msgid "right to left"
4896 msgstr "справа налево"
4898 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:611
4899 msgid "bottom to top"
4900 msgstr "снизу вверх"
4902 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:614
4903 msgid "top to bottom"
4904 msgstr "сверху вниз"
4906 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:695
4908 msgstr "Автоматический"
4910 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:725
4912 msgid "Manual: %liK"
4915 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:728
4916 msgid "Manual: Unknown"
4917 msgstr "Ручной: Неизвестно"
4919 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:734
4923 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:790
4924 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:800
4926 msgstr "Бесконечный"
4928 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:808
4930 msgid "%i bytes unknown data: "
4931 msgstr "%i байт неизвестных данных: "
4933 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:38
4934 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:53
4938 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:39
4939 msgid "Color Mode (?)"
4942 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:42
4943 msgid "Image Sharpening"
4944 msgstr "Резкость изображения"
4946 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:44
4947 msgid "Flash Setting"
4950 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:46
4952 msgid "White Balance Fine Adjustment"
4953 msgstr "Точная подстройка баланса белого"
4955 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:47
4957 msgid "White Balance RB"
4958 msgstr "Баланс белого"
4960 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:49
4962 msgid "ISO Selection"
4965 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50
4966 msgid "Preview Image IFD"
4969 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:51
4970 msgid "Exposurediff ?"
4973 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:54
4975 msgid "Image Boundary"
4976 msgstr "Номер изображения"
4978 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:56
4980 msgid "Flash Exposure Bracket Value"
4981 msgstr "Компенсация вспышки ?"
4983 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:57
4985 msgid "Exposure Bracket Value"
4986 msgstr "Автобрекетирование"
4988 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:58
4989 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:96
4990 msgid "Image Adjustment"
4991 msgstr "Подстройка изображения"
4993 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:59
4995 msgid "Tone Compensation"
4996 msgstr "Тонкомпенсация"
4998 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:60
5002 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:62
5006 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:63
5007 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:135
5008 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:185
5009 msgid "Manual Focus Distance"
5010 msgstr "Расстояние ручного фокуса"
5012 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:65
5014 msgstr "Вспышка сработала"
5016 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:66
5018 msgid "AF Focus Position"
5019 msgstr "Способ фокусировки"
5021 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:67
5025 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:69
5027 msgid "Lens F Stops"
5028 msgstr "Тип объектива"
5030 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:70
5031 msgid "Contrast Curve"
5032 msgstr "Кривая контраста"
5034 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:71
5035 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:95
5036 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:134
5039 msgstr "Цветовое пространство"
5041 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:72
5044 msgstr "Источник света"
5046 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:74
5047 msgid "Hue Adjustment"
5048 msgstr "Подстройка оттенка"
5050 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:76
5051 msgid "Noisereduction"
5052 msgstr "Подавление шума"
5054 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:79
5055 msgid "Sensor Pixel Size"
5058 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
5060 msgid "Image Datasize"
5061 msgstr "Размер изображения"
5063 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
5064 msgid "Size of compressed image data in bytes."
5067 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:84
5068 msgid "Total Number of Pictures Taken"
5069 msgstr "Общее количество снятых фотографий"
5071 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:86
5072 msgid "Optimize Image"
5075 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:88
5077 msgid "Vari Program"
5080 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:89
5081 msgid "Capture Editor Data"
5084 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:90
5085 msgid "Capture Editor Version"
5088 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:97
5089 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:183
5090 msgid "CCD Sensitivity"
5091 msgstr "Чувствительность CCD"
5093 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:99
5097 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:102
5099 msgstr "Преобразователь"
5101 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:105
5102 msgid "Thumbnail Image"
5105 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:106
5106 msgid "Speed/Sequence/Panorama Direction"
5109 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:109
5114 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:111
5115 msgid "Focal Plane Diagonal"
5118 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:112
5119 msgid "Lens Distortion Parameters"
5122 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:114
5126 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:115
5130 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:116
5131 msgid "Precapture Frames"
5134 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:117
5137 msgstr "Баланс белого"
5139 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:118
5141 msgid "One Touch White Balance"
5142 msgstr "Баланс белого"
5144 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:119
5146 msgid "White Balance Bracket"
5147 msgstr "Баланс белого"
5149 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:120
5150 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:123
5152 msgid "White Balance Bias"
5153 msgstr "Баланс белого"
5155 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:121
5159 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:123
5160 msgid "Shutter Speed"
5161 msgstr "Скорость срабатывания затвора"
5163 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:124
5167 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:125
5169 msgid "Aperture Value"
5172 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:126
5174 msgid "Brightness Value"
5177 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:128
5179 msgid "Flash Device"
5180 msgstr "Вспышка сработала"
5182 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:130
5183 msgid "Sensor Temperature"
5186 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:131
5187 msgid "Lens Temperature"
5190 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:132
5191 msgid "Light Condition"
5194 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:136
5195 msgid "Zoom Step Count"
5198 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:137
5199 msgid "Focus Step Count"
5202 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:138
5203 msgid "Sharpness Setting"
5204 msgstr "Настройка резкости"
5206 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:139
5207 msgid "Flash Charge Level"
5210 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:140
5212 msgid "Color Matrix"
5213 msgstr "Цветовое пространство"
5215 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:141
5218 msgstr "Заряд батареи"
5220 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:142
5221 msgid "White Balance Setting"
5222 msgstr "Настройка баланса белого"
5224 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:143
5225 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:87
5228 msgstr "Баланс белого"
5230 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:144
5231 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:86
5233 msgid "Blue Balance"
5234 msgstr "Баланс белого"
5236 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:145
5237 msgid "Color Matrix Number"
5240 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:147
5242 msgid "Flash Exposure Comp"
5243 msgstr "Компенсация вспышки ?"
5245 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:148
5247 msgid "Internal Flash Table"
5248 msgstr "Встроенная вспышка"
5250 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:149
5252 msgid "External Flash G Value"
5253 msgstr "Встроенная вспышка"
5255 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:150
5257 msgid "External Flash Bounce"
5258 msgstr "Встроенная вспышка"
5260 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:151
5262 msgid "External Flash Zoom"
5263 msgstr "Встроенная вспышка"
5265 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:152
5267 msgid "External Flash Mode"
5268 msgstr "Встроенная вспышка"
5270 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:153
5271 msgid "Contrast Setting"
5272 msgstr "Настройка контраста"
5274 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:154
5276 msgid "Sharpness Factor"
5279 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:155
5280 msgid "Color Control"
5283 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:156
5285 msgid "Olympus Image Width"
5286 msgstr "Ширина изображения"
5288 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:157
5289 msgid "Olympus Image Height"
5292 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:158
5294 msgid "Scene Detect"
5297 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:159
5299 msgid "Compression Ratio"
5302 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:160
5303 msgid "Preview Image Valid"
5306 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:161
5310 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:162
5311 msgid "CCD Scan Mode"
5314 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:163
5315 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:108
5316 msgid "Noise Reduction"
5317 msgstr "Подавление шума"
5319 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:164
5321 msgid "Infinity Lens Step"
5322 msgstr "Бесконечный"
5324 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:165
5326 msgid "Near Lens Step"
5327 msgstr "Тип объектива"
5329 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:166
5331 msgid "Light Value Center"
5332 msgstr "Ясная погода"
5334 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:167
5335 msgid "Light Value Periphery"
5338 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:170
5339 msgid "Sequential Shot"
5342 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:171
5345 msgstr "Баланс белого"
5347 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:172
5349 msgid "Color Adjustment Mode"
5350 msgstr "Подстройка оттенка"
5352 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:174
5356 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:175
5357 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:128
5360 msgstr "Серийный номер"
5362 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:176
5366 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:177
5367 msgid "Record Shutter Release"
5370 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:178
5371 msgid "Flicker Reduce"
5374 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:179
5376 msgid "Optical Zoom"
5377 msgstr "Цифровой трансфокатор"
5379 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:181
5381 msgid "Light Source Special"
5382 msgstr "Источник света"
5384 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:182
5387 msgstr "зарезервировано"
5389 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:184
5391 msgid "Scene Select"
5392 msgstr "Выбранная автоматически"
5394 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:186
5396 msgid "Sequence Shot Interval"
5397 msgstr "Номер последовательности"
5399 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:189
5401 msgid "Epson Image Width"
5402 msgstr "Ширина изображения"
5404 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:190
5406 msgid "Epson Image Height"
5407 msgstr "Длина изображения"
5409 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:191
5410 msgid "Epson Software Version"
5413 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:78
5414 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:132
5418 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:80
5419 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:134
5421 msgid "Multi-exposure"
5422 msgstr "Ручная экспозиция"
5424 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:83
5425 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:137
5429 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:84
5430 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:138
5434 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:92
5438 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:94
5439 msgid "Red-eye Reduction"
5440 msgstr "Подавление эффекта красных глаз"
5442 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:140
5446 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:150
5447 msgid "2560x1920 or 2304x1728"
5450 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:156
5451 msgid "2304x1728 or 2592x1944"
5454 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:158
5455 msgid "2816x2212 or 2816x2112"
5458 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:169
5459 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:295
5461 msgstr "Ночная съёмка"
5463 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:171
5467 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:172
5468 msgid "Sunset or Candlelight"
5471 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:173
5476 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:178
5478 msgid "Self Portrait"
5481 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:179
5483 msgid "Illustrations"
5484 msgstr "Насыщенность"
5486 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:180
5488 msgid "Digital Filter"
5489 msgstr "Цифровой трансфокатор"
5491 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:182
5495 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:183
5498 msgstr "Режим замера"
5500 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:184
5503 msgstr "Источник света"
5505 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:185
5509 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:186
5513 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:188
5514 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:296
5517 msgstr "Дневной свет"
5519 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:189
5520 msgid "Natural Skin Tone"
5523 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:190
5524 msgid "Synchro Sound Record"
5527 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:191
5528 msgid "Frame Composite"
5531 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:194
5533 msgid "Auto, Did not fire"
5534 msgstr "Вспышка не сработала"
5536 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:196
5538 msgid "Auto, Did not fire, Red-eye reduction"
5539 msgstr "авто + подавление эффекта красных глаз"
5541 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:197
5544 msgstr "Автобрекетирование"
5546 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:199
5548 msgid "Auto, Fired, Red-eye reduction"
5549 msgstr "авто + подавление эффекта красных глаз"
5551 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:200
5553 msgid "On, Red-eye reduction"
5554 msgstr "Подавление эффекта красных глаз"
5556 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:201
5557 msgid "On, Wireless"
5560 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:202
5564 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:203
5566 msgid "On, Slow-sync"
5567 msgstr "медленная синхронизация"
5569 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:204
5571 msgid "On, Slow-sync, Red-eye reduction"
5572 msgstr "Подавление эффекта красных глаз"
5574 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:205
5575 msgid "On, Trailing-curtain Sync"
5578 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:212
5581 msgstr "Ручная фокусировка"
5583 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:213
5587 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:214
5591 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:217
5595 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:218
5599 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:219
5604 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:221
5608 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:223
5613 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:225
5617 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:226
5620 msgstr "снизу вверх"
5622 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:227
5627 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:228
5629 msgid "Fixed Center"
5630 msgstr "Ясная погода"
5632 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:232
5636 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:233
5640 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:234
5643 msgstr "Центральная"
5645 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:235
5648 msgstr "Авторские и смежные права"
5650 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:239
5654 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:240
5655 msgid "Bottom-center"
5658 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:241
5660 msgid "Bottom-right"
5661 msgstr "слева направо"
5663 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:252
5665 msgid "Daywhite Fluorescent"
5666 msgstr "Флуоресцентная лампа дневного света"
5668 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:253
5670 msgid "White Fluorescent"
5671 msgstr "Флуоресцентная лампа"
5673 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:257
5675 msgid "User Selected"
5676 msgstr "Выбранная автоматически"
5678 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:282
5679 msgid "3008x2008 or 3040x2024"
5682 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:293
5684 msgid "Digital Filter?"
5685 msgstr "Цифровой трансфокатор"
5687 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:374
5688 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:383
5690 msgid "Internal error (unknown value %i %i)"
5691 msgstr "Внутренняя ошибка (неизвестное значение %i %i)"
5693 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:35 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:63
5694 msgid "Capture Mode"
5695 msgstr "Режим захвата"
5697 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:36 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:70
5698 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:129
5699 msgid "Quality Level"
5700 msgstr "Уровень качества"
5702 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:54
5704 msgstr "Скорость ISO"
5706 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:56
5711 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:59
5712 msgid "PrintIM Settings"
5715 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:131
5718 msgstr "Часовой пояс"
5720 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:61
5722 msgid "Daylight Savings"
5723 msgstr "Дневной свет"
5725 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:64
5726 msgid "Preview Size"
5729 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:65
5731 msgid "Preview Length"
5732 msgstr "Длина изображения"
5734 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:122
5735 msgid "Preview Start"
5738 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:67
5740 msgid "Model Identification"
5741 msgstr "Следовать спецификации"
5743 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:68
5747 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:69
5750 msgstr "Часовой пояс"
5752 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:72
5755 msgstr "Режим захвата"
5757 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:75
5758 msgid "AF Point Selected"
5759 msgstr "Выбранная точка AF point"
5761 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:76
5763 msgid "Auto AF Point"
5764 msgstr "Использованная точка AF"
5766 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:77
5768 msgid "Focus Position"
5769 msgstr "Способ фокусировки"
5771 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:79
5775 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:80
5778 msgstr "Серийный номер"
5780 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:83
5782 msgid "Auto Bracketing"
5783 msgstr "Автобрекетирование"
5785 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:85
5787 msgid "White Balance Mode"
5788 msgstr "Баланс белого"
5790 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:93
5791 msgid "World Time Location"
5794 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:94
5795 msgid "Hometown City"
5798 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:95
5799 msgid "Destination City"
5802 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96
5803 msgid "Hometown DST"
5806 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96
5808 msgid "Home Daylight Savings Time"
5809 msgstr "Дневной свет"
5811 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97
5812 msgid "Destination DST"
5815 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97
5817 msgid "Destination Daylight Savings Time"
5818 msgstr "Дневной свет"
5820 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:99
5822 msgid "Image Processing"
5823 msgstr "Резкость изображения"
5825 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:100
5827 msgid "Picture Mode (2)"
5828 msgstr "Режим захвата"
5830 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:103
5832 msgid "Image Area Offset"
5833 msgstr "Подстройка изображения"
5835 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:104
5837 msgid "Raw Image Size"
5838 msgstr "Размер изображения"
5840 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:105
5842 msgid "Autofocus Points Used"
5843 msgstr "Способ фокусировки"
5845 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:107
5847 msgid "Camera Temperature"
5848 msgstr "Максимально открытая диафрагма"
5850 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:110
5853 msgstr "Номер изображения"
5855 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:111
5857 msgid "Shake Reduction Info"
5858 msgstr "Подавление шума"
5860 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:112
5863 msgstr "Чёрно-белый"
5865 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:114
5870 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:115
5875 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:116
5878 msgstr "Режим вспышки"
5880 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:117
5885 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:118
5887 msgid "Battery Info"
5888 msgstr "Заряд батареи"
5890 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:119
5891 msgid "Hometown City Code"
5894 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:120
5895 msgid "Destination City Code"
5898 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125
5900 msgid "Object Distance"
5901 msgstr "Расстояние до объекта"
5903 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125
5905 msgid "Distance of photographed object in millimeters."
5906 msgstr "Расстояние до объекта в метрах"
5908 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:126
5910 msgid "Flash Distance"
5911 msgstr "Вспышка сработала"
5913 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:132
5915 msgid "Bestshot Mode"
5916 msgstr "Режим вспышки"
5918 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:133
5920 msgid "CCS ISO Sensitivity"
5921 msgstr "Чувствительность CCD"
5923 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:135
5927 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:136
5932 #: test/nls/test-nls.c:20 test/nls/test-nls.c:23 test/nls/test-nls.c:24
5933 msgid "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]"
5943 #~ msgid "Focal length"
5944 #~ msgstr "Фокусное расстояние"
5946 #~ msgid "Firmware version"
5947 #~ msgstr "Версия прошивки"
5949 #~ msgid "Serial number"
5950 #~ msgstr "Серийный номер"
5952 #~ msgid "Focus mode"
5953 #~ msgstr "Способ фокусировки"
5955 #~ msgid "Image size"
5956 #~ msgstr "Размер изображения"
5959 #~ msgid "Digital zoom"
5960 #~ msgstr "Цифровой трансфокатор"
5962 #~ msgid "Metering mode"
5963 #~ msgstr "Режим замера"
5966 #~ msgid "Focus range"
5967 #~ msgstr "Способ фокусировки"
5969 #~ msgid "Exposure mode"
5970 #~ msgstr "Режим экспозиции"
5972 #~ msgid "White balance"
5973 #~ msgstr "Баланс белого"
5976 #~ msgid "Exposure time"
5977 #~ msgstr "Время экспозиции"
5979 #~ msgid "Flash did not fire."
5980 #~ msgstr "Снято без вспышки"
6006 #~ msgid "Whitebalance"
6007 #~ msgstr "Баланс белого"
6010 #~ msgstr "Тип объектива"
6015 #~ msgid "Unknown tag."
6016 #~ msgstr "Неизвестный тэг"
6018 #~ msgid "Manual Focus"
6019 #~ msgstr "Ручная фокусировка"
6021 #~ msgid "Internal error."
6022 #~ msgstr "Внутренняя ошибка"
6025 #~ msgid "Internal error (unknown value %i)."
6026 #~ msgstr "Внутренняя ошибка (неизвестное значение %i)"
6034 #~ msgid "red eyes reduction"
6035 #~ msgstr "подавление эффекта красных глаз"
6037 #~ msgid "on + red eyes reduction"
6038 #~ msgstr "вкл + подавление эффекта красных глаз"
6046 #~ msgid "landscape"
6049 #~ msgid "Macro / Close-Up"
6050 #~ msgstr "Макро / Крупный план"
6052 #~ msgid "center-weighted"
6053 #~ msgstr "Центровзвешенный"
6055 #~ msgid "none (manual focus)"
6056 #~ msgstr "Ничего (ручная фокусировка)"
6058 #~ msgid "External E-TTL"
6059 #~ msgstr "Внешняя E-TTL"
6061 #~ msgid "Flourescent"
6062 #~ msgstr "Флуоресцентная лампа"
6064 #~ msgid " (1 available focus point)"
6065 #~ msgstr " (1 доступная точка фокусировки)"
6067 #~ msgid " (%u available focus points)"
6068 #~ msgstr " (доступных ирчек фокусировки - %u)"
6070 #~ msgid "Subject distance"
6071 #~ msgstr "Расстояние до объекта"