Fixed obvious fuzzy translation entries
[platform/upstream/libexif.git] / po / ru.po
1 # translation of ru.po to Russian
2 # translation of libexif-12.po to Russian
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Copyright (C) YEAR Lutz Müller and others.
5 # Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>, 2006.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: ru\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-10-09 11:07-0700\n"
12 "PO-Revision-Date: 2009-10-09 12:21-0700\n"
13 "Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
19 "Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
20 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21
22 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:40 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:35
23 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:37
24 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:39
25 #, c-format
26 msgid "Invalid format '%s', expected '%s'."
27 msgstr "Некорректный формат '%s', ожидалось '%s'."
28
29 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:52 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:47
30 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:62
31 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:51
32 #, c-format
33 msgid "Invalid number of components (%i, expected %i)."
34 msgstr "Некорректное число компонентов (%i, ожидалось %i)."
35
36 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:61
37 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:72
38 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:61
39 #, c-format
40 msgid "Invalid number of components (%i, expected %i or %i)."
41 msgstr "Некорректное число компонентов (%i, ожидалось %i или %i)."
42
43 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:76 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:130
44 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:182 libexif/exif-entry.c:784
45 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:195
46 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:108
47 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:174
48 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:209
49 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:297
50 msgid "Macro"
51 msgstr "Макро"
52
53 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:77 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:79
54 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:157 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:160
55 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:163 libexif/exif-entry.c:664
56 #: libexif/exif-entry.c:667 libexif/exif-entry.c:668 libexif/exif-entry.c:669
57 #: libexif/exif-entry.c:733 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:64
58 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:117
59 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:194
60 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:202
61 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:212
62 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:105
63 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:110
64 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:115
65 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:208
66 msgid "Normal"
67 msgstr ""
68
69 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:78
70 msgid "Economy"
71 msgstr ""
72
73 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:80
74 msgid "Fine"
75 msgstr ""
76
77 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:81 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:178
78 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:141
79 msgid "RAW"
80 msgstr ""
81
82 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:82
83 msgid "Superfine"
84 msgstr ""
85
86 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:83 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:301
87 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:304 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:312
88 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:345 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:357
89 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:370 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:372
90 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:574 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:671
91 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:70 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:103
92 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:107 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:115
93 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:142
94 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:177
95 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:185
96 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:250
97 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:529
98 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:546
99 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:195
100 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:260
101 msgid "Off"
102 msgstr "Выкл"
103
104 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:84 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:167
105 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:180 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:328
106 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:400 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:73
107 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:101 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:111
108 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:119
109 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:130
110 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:182
111 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:198
112 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:243
113 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:77
114 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:88
115 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:91
116 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:97
117 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:131
118 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:229
119 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:245
120 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:290
121 msgid "Auto"
122 msgstr "Авто"
123
124 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:85 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:302
125 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:347 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:361
126 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:371 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:102
127 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:108 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:116
128 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:143
129 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:178
130 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:532
131 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:549
132 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:198
133 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:261
134 msgid "On"
135 msgstr ""
136
137 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:86 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:104
138 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:183
139 msgid "Red-eye reduction"
140 msgstr "Подавление эффекта красных глаз"
141
142 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:87
143 msgid "Slow synchro"
144 msgstr "Медленная синхронизация"
145
146 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:88
147 msgid "Auto + Red-eye reduction"
148 msgstr "Авто + подавление эффекта красных глаз"
149
150 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:89
151 msgid "On + Red-eye reduction"
152 msgstr "Вкл + подавление эффекта красных глаз"
153
154 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:90
155 msgid "External flash"
156 msgstr "Встроенная вспышка"
157 msgstr "Внешняя вспышка"
158
159 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:91 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:101
160 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:294
161 msgid "Single"
162 msgstr ""
163
164 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:92 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:102
165 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:295
166 msgid "Continuous"
167 msgstr ""
168
169 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:93
170 msgid "Movie"
171 msgstr ""
172
173 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:94
174 #, fuzzy
175 msgid "Continuous, speed priority"
176 msgstr "Продолжительный ведущий режим"
177
178 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:95
179 #, fuzzy
180 msgid "Continuous, low"
181 msgstr "Продолжительный ведущий режим"
182
183 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:96
184 #, fuzzy
185 msgid "Continuous, high"
186 msgstr "Продолжительный ведущий режим"
187
188 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:97
189 #, fuzzy
190 msgid "One-shot AF"
191 msgstr "One-Shot"
192
193 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:98
194 #, fuzzy
195 msgid "AI servo AF"
196 msgstr "AI Servo"
197
198 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:99
199 #, fuzzy
200 msgid "AI focus AF"
201 msgstr "AI Focus"
202
203 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:100 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:103
204 #, fuzzy
205 msgid "Manual focus"
206 msgstr "Ручная фокусировка"
207
208 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:104 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:132
209 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:187
210 #, fuzzy
211 msgid "Pan focus"
212 msgstr "Ручная фокусировка"
213
214 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:105
215 msgid "JPEG"
216 msgstr ""
217
218 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:106
219 msgid "CRW+THM"
220 msgstr ""
221
222 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:107
223 msgid "AVI+THM"
224 msgstr ""
225
226 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:108
227 msgid "TIF"
228 msgstr ""
229
230 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:109
231 msgid "TIF+JPEG"
232 msgstr ""
233
234 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:110
235 msgid "CR2"
236 msgstr ""
237
238 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:111
239 msgid "CR2+JPEG"
240 msgstr ""
241
242 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:112
243 msgid "Large"
244 msgstr ""
245
246 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:113
247 msgid "Medium"
248 msgstr ""
249
250 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:114
251 msgid "Small"
252 msgstr ""
253
254 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:115
255 msgid "Medium 1"
256 msgstr ""
257
258 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:116
259 msgid "Medium 2"
260 msgstr ""
261
262 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:117
263 msgid "Medium 3"
264 msgstr ""
265
266 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:118
267 msgid "Postcard"
268 msgstr ""
269
270 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:119
271 msgid "Widescreen"
272 msgstr ""
273
274 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:120
275 msgid "Full auto"
276 msgstr "Полная автоматика"
277
278 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:121 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:179
279 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:201 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:285
280 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:392 libexif/exif-entry.c:732
281 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:112
282 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:90
283 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:199
284 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:79
285 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:102
286 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:133
287 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:165
288 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:211
289 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:250
290 msgid "Manual"
291 msgstr "Ручная"
292
293 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:122 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:430
294 #: libexif/exif-entry.c:661 libexif/exif-entry.c:743
295 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:121 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:167
296 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:301
297 msgid "Landscape"
298 msgstr "Альбом"
299
300 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:123
301 #, fuzzy
302 msgid "Fast shutter"
303 msgstr "Выдержка"
304
305 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:124
306 #, fuzzy
307 msgid "Slow shutter"
308 msgstr "Выдержка"
309
310 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:125 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:123
311 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:253
312 #, fuzzy
313 msgid "Night"
314 msgstr "Ночной портрет"
315
316 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:126
317 msgid "Grayscale"
318 msgstr ""
319
320 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:127 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:308
321 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:128
322 msgid "Sepia"
323 msgstr "Сепия"
324
325 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:128 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:429
326 #: libexif/exif-entry.c:661 libexif/exif-entry.c:741
327 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:120 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:166
328 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:291
329 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:294
330 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:300
331 msgid "Portrait"
332 msgstr "Портрет"
333
334 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:129 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:122
335 msgid "Sports"
336 msgstr "Спорт"
337
338 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:131 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:309
339 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:335 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:89
340 #, fuzzy
341 msgid "Black & white"
342 msgstr "Чёрно-белый"
343
344 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:133 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:305
345 msgid "Vivid"
346 msgstr ""
347
348 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:134 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:306
349 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:431
350 #, fuzzy
351 msgid "Neutral"
352 msgstr "внешняя"
353
354 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:135
355 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:93
356 msgid "Flash off"
357 msgstr ""
358
359 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:136
360 #, fuzzy
361 msgid "Long shutter"
362 msgstr "Выдержка"
363
364 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:137 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:188
365 #, fuzzy
366 msgid "Super macro"
367 msgstr "Макро"
368
369 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:138
370 msgid "Foliage"
371 msgstr ""
372
373 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:139
374 msgid "Indoor"
375 msgstr ""
376
377 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:140 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:135
378 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:175
379 msgid "Fireworks"
380 msgstr ""
381
382 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:141 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:133
383 msgid "Beach"
384 msgstr ""
385
386 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:142 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:344
387 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:416 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:136
388 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:187
389 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:292
390 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:298
391 #, fuzzy
392 msgid "Underwater"
393 msgstr "Ясная погода"
394
395 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:143 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:134
396 msgid "Snow"
397 msgstr ""
398
399 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:144
400 msgid "Kids & pets"
401 msgstr ""
402
403 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:145
404 #, fuzzy
405 msgid "Night snapshot"
406 msgstr "Ночная съёмка"
407
408 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:146
409 #, fuzzy
410 msgid "Digital macro"
411 msgstr "Цифровой трансфокатор"
412
413 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:147
414 msgid "My colors"
415 msgstr ""
416
417 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:148
418 msgid "Still image"
419 msgstr ""
420
421 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:149
422 #, fuzzy
423 msgid "Color accent"
424 msgstr "Цветовое пространство"
425
426 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:150
427 #, fuzzy
428 msgid "Color swap"
429 msgstr "Цвет"
430
431 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:151
432 msgid "Aquarium"
433 msgstr ""
434
435 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:152
436 #, fuzzy
437 msgid "ISO 3200"
438 msgstr "ISO320"
439
440 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:153 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:348
441 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:365 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:417
442 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:188
443 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:225
444 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:451
445 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:242
446 msgid "None"
447 msgstr "Ничего"
448
449 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:154
450 msgid "2x"
451 msgstr "2x"
452
453 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:155
454 msgid "4x"
455 msgstr ""
456
457 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:156 libexif/exif-entry.c:690
458 #: libexif/exif-entry.c:720
459 msgid "Other"
460 msgstr ""
461
462 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:158 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:161
463 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:164 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:398
464 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:86 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:112
465 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:117
466 msgid "High"
467 msgstr "Высокий"
468
469 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:159 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:162
470 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:165 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:396
471 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:111
472 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:116
473 msgid "Low"
474 msgstr "Низкий"
475
476 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:166
477 #, fuzzy
478 msgid "Auto high"
479 msgstr "Авто"
480
481 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:168
482 msgid "50"
483 msgstr "50"
484
485 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:169
486 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:120
487 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:122
488 msgid "100"
489 msgstr "100"
490
491 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:170
492 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:121
493 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:123
494 msgid "200"
495 msgstr "200"
496
497 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:171
498 msgid "400"
499 msgstr "400"
500
501 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:172
502 msgid "800"
503 msgstr "800"
504
505 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:173
506 msgid "Default"
507 msgstr ""
508
509 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174 libexif/exif-entry.c:686
510 msgid "Spot"
511 msgstr ""
512
513 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:175 libexif/exif-entry.c:684
514 msgid "Average"
515 msgstr "Средний"
516
517 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:176
518 msgid "Evaluative"
519 msgstr "Оценочный"
520
521 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177 libexif/exif-entry.c:689
522 msgid "Partial"
523 msgstr ""
524
525 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:178
526 msgid "Center-weighted average"
527 msgstr "Центрально-взвешенный средний"
528
529 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:181
530 msgid "Not known"
531 msgstr "Неизвестно"
532
533 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:183
534 msgid "Very close"
535 msgstr ""
536
537 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:184 libexif/exif-entry.c:785
538 #, fuzzy
539 msgid "Close"
540 msgstr "Крупный план"
541
542 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:185
543 msgid "Middle range"
544 msgstr ""
545
546 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:186
547 #, fuzzy
548 msgid "Far range"
549 msgstr "Область передачи"
550
551 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:189
552 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:210
553 #, fuzzy
554 msgid "Infinity"
555 msgstr "Бесконечный"
556
557 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:190
558 #, fuzzy
559 msgid "Manual AF point selection"
560 msgstr "Выбранная точка AF point"
561
562 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:191 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:349
563 #, fuzzy
564 msgid "None (MF)"
565 msgstr "Ничего"
566
567 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:192
568 msgid "Auto-selected"
569 msgstr "Выбранная автоматически"
570
571 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:193 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:350
572 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:224
573 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:238
574 msgid "Right"
575 msgstr "Правая"
576
577 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:194 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:351
578 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:222
579 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:237
580 msgid "Center"
581 msgstr "Центральная"
582
583 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:195 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:353
584 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:220
585 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:236
586 msgid "Left"
587 msgstr "Левая"
588
589 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:196
590 #, fuzzy
591 msgid "Auto AF point selection"
592 msgstr "Выбранная точка AF point"
593
594 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:197
595 msgid "Easy shooting"
596 msgstr ""
597
598 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:198
599 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:163
600 msgid "Program"
601 msgstr "Программа"
602
603 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:199
604 msgid "Tv-priority"
605 msgstr "Приоритет выдержки (Tv)"
606
607 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:200
608 msgid "Av-priority"
609 msgstr "Приоритет диафрагмы (Av)"
610
611 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:202
612 msgid "A-DEP"
613 msgstr "A-DEP"
614
615 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:203
616 msgid "M-DEP"
617 msgstr "M-DEP"
618
619 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:204
620 msgid "Canon EF 50mm f/1.8"
621 msgstr "Canon EF 50mm f/1.8"
622
623 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:205
624 msgid "Canon EF 28mm f/2.8"
625 msgstr "Canon EF 28mm f/2.8"
626
627 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:206
628 msgid "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
629 msgstr "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
630
631 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:207
632 msgid "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
633 msgstr "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
634
635 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:208
636 msgid "Canon EF 100-300mm F5.6L"
637 msgstr "Canon EF 100-300mm F5.6L"
638
639 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:209
640 msgid "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8"
641 msgstr "Sigma 50mm f/2.8 EX или 28mm f/1.8"
642
643 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:210
644 msgid "Canon EF 35mm f/2"
645 msgstr "Canon EF 35mm f/2"
646
647 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:211
648 msgid "Canon EF 15mm f/2.8"
649 msgstr "Canon EF 15mm f/2.8"
650
651 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:212
652 msgid "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
653 msgstr "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
654
655 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:213
656 msgid "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 ASPHERICAL"
657 msgstr ""
658
659 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:214
660 msgid "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
661 msgstr "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
662
663 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:215
664 msgid "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"
665 msgstr "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"
666
667 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:216
668 msgid "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
669 msgstr "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
670
671 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:217
672 msgid "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF"
673 msgstr "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF"
674
675 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:218
676 #, fuzzy
677 msgid "Canon EF 24mm f/2.8 or Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye"
678 msgstr "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8"
679
680 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:219
681 msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
682 msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
683
684 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:220
685 msgid "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
686 msgstr "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
687
688 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:221
689 msgid "Canon EF 28-105mm f/4-5.6"
690 msgstr "Canon EF 28-105mm f/4-5.6"
691
692 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:222
693 msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6"
694 msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6"
695
696 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:223
697 msgid "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
698 msgstr "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
699
700 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:224
701 msgid "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
702 msgstr "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
703
704 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:225
705 msgid "Canon TS-E 45mm f/2.8"
706 msgstr "Canon TS-E 45mm f/2.8"
707
708 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:226
709 msgid "Canon TS-E 90mm f/2.8"
710 msgstr "Canon TS-E 90mm f/2.8"
711
712 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:227
713 msgid "Canon EF 50mm f/1.0L"
714 msgstr "Canon EF 50mm f/1.0L"
715
716 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:228
717 msgid "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
718 msgstr "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
719
720 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:229
721 msgid "Canon EF 600mm f/4L IS"
722 msgstr "Canon EF 600mm f/4L IS"
723
724 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:230
725 msgid "Canon EF 200mm f/1.8L"
726 msgstr "Canon EF 200mm f/1.8L"
727
728 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:231
729 msgid "Canon EF 300mm f/2.8L"
730 msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L"
731
732 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:232
733 msgid "Canon EF 85mm f/1.2L"
734 msgstr "Canon EF 85mm f/1.2L"
735
736 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:233
737 msgid "Canon EF 400mm f/2.8L"
738 msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L"
739
740 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:234
741 msgid "Canon EF 500mm f/4.5L"
742 msgstr "Canon EF 500mm f/4.5L"
743
744 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:235
745 msgid "Canon EF 300mm f/2.8L IS"
746 msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L IS"
747
748 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:236
749 msgid "Canon EF 500mm f/4L IS"
750 msgstr "Canon EF 500mm f/4L IS"
751
752 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:237
753 msgid "Canon EF 100mm f/2"
754 msgstr "Canon EF 100mm f/2"
755
756 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:238
757 msgid "Sigma 20mm EX f/1.8"
758 msgstr "Sigma 20mm EX f/1.8"
759
760 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:239
761 msgid "Canon EF 200mm f/2.8L"
762 msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L"
763
764 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:240
765 msgid "Sigma 10-20mm F4-5.6 or 12-24mm f/4.5-5.6 or 14mm f/2.8"
766 msgstr ""
767
768 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:241
769 msgid "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
770 msgstr "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
771
772 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:242
773 msgid "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
774 msgstr "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
775
776 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:243
777 msgid "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
778 msgstr "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
779
780 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:244
781 msgid "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
782 msgstr "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
783
784 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:245
785 msgid "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8"
786 msgstr "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8"
787
788 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:246
789 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
790 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
791
792 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:247
793 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
794 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
795
796 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:248
797 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
798 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
799
800 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:249
801 msgid "Canon EF 28mm f/1.8 USM"
802 msgstr "Canon EF 28mm f/1.8 USM"
803
804 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:250
805 msgid "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
806 msgstr "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
807
808 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:251
809 msgid "Canon EF 200mm f/2.8L II"
810 msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L II"
811
812 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:252
813 msgid "Canon EF 180mm Macro f/3.5L or Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
814 msgstr "Canon EF 180mm Macro f/3.5L или Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
815
816 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:253
817 msgid "Canon EF 135mm f/2L"
818 msgstr "Canon EF 135mm f/2L"
819
820 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:254
821 msgid "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
822 msgstr "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
823
824 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:255
825 msgid "Canon EF 300mm f/4L IS"
826 msgstr "Canon EF 300mm f/4L IS"
827
828 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:256
829 msgid "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
830 msgstr "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
831
832 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:257
833 msgid "Canon EF 35mm f/1.4L"
834 msgstr "Canon EF 35mm f/1.4L"
835
836 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:258
837 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4"
838 msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4"
839
840 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:259
841 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
842 msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
843
844 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:260
845 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
846 msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
847
848 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:261
849 msgid "Canon EF 400mm f/2.8L + x2"
850 msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L + x2"
851
852 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:262
853 msgid "Canon EF 70-200mm f/4L"
854 msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L"
855
856 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:263
857 msgid "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
858 msgstr "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
859
860 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:264
861 msgid "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
862 msgstr "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
863
864 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:265
865 msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
866 msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
867
868 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:266
869 msgid "Canon EF 50mm f/1.4"
870 msgstr "Canon EF 50mm f/1.4"
871
872 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:267
873 msgid "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
874 msgstr "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
875
876 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:268
877 msgid "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6"
878 msgstr "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6"
879
880 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:269
881 msgid "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
882 msgstr "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
883
884 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:270
885 msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM"
886 msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM"
887
888 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:271
889 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM"
890 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM"
891
892 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:272
893 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4"
894 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4"
895
896 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:273
897 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2"
898 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2"
899
900 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:274
901 msgid "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
902 msgstr "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
903
904 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:275
905 msgid "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
906 msgstr "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
907
908 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:276
909 msgid "Canon EF 17-40mm f/4L"
910 msgstr "Canon EF 17-40mm f/4L"
911
912 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:277
913 msgid "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM"
914 msgstr "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM"
915
916 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:278
917 msgid "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM"
918 msgstr "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM"
919
920 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:279
921 msgid "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM"
922 msgstr "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM"
923
924 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:280
925 msgid "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM"
926 msgstr "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM"
927
928 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:281
929 msgid "Canon EF 24-105mm f/4L IS"
930 msgstr "Canon EF 24-105mm f/4L IS"
931
932 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:282
933 msgid "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM"
934 msgstr "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM"
935
936 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:283
937 msgid "Canon EF 50mm F1.2L USM"
938 msgstr "Canon EF 50mm F1.2L USM"
939
940 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:284
941 msgid "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM"
942 msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM"
943
944 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:286
945 msgid "TTL"
946 msgstr ""
947
948 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:287
949 msgid "A-TTL"
950 msgstr ""
951
952 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:288
953 msgid "E-TTL"
954 msgstr ""
955
956 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:289
957 msgid "FP sync enabled"
958 msgstr ""
959
960 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:290
961 msgid "2nd-curtain sync used"
962 msgstr ""
963
964 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:291
965 msgid "FP sync used"
966 msgstr ""
967
968 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:292
969 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:189
970 msgid "Internal"
971 msgstr ""
972
973 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:293
974 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:190
975 msgid "External"
976 msgstr "Внешняя"
977
978 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:296
979 #, fuzzy
980 msgid "Normal AE"
981 msgstr "обычный"
982
983 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:297
984 #, fuzzy
985 msgid "Exposure compensation"
986 msgstr "Тонкомпенсация"
987
988 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:298
989 msgid "AE lock"
990 msgstr ""
991
992 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:299
993 msgid "AE lock + Exposure compensation"
994 msgstr ""
995
996 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:300
997 msgid "No AE"
998 msgstr ""
999
1000 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:303
1001 msgid "On, shot only"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:307
1005 msgid "Smooth"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:310 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:334
1009 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:393 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:406
1010 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:81 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:87
1011 msgid "Custom"
1012 msgstr "Свой"
1013
1014 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:311
1015 msgid "My color data"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:313 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:375
1019 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:126
1020 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:145
1021 msgid "Full"
1022 msgstr "Полный"
1023
1024 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:314 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:374
1025 msgid "2/3"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:315 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:373
1029 msgid "1/3"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:321
1033 msgid "Fixed"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:322 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:44
1037 msgid "Zoom"
1038 msgstr "Трансфокатор"
1039
1040 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:329
1041 msgid "Sunny"
1042 msgstr "Солнечно"
1043
1044 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:330 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:402
1045 #: libexif/exif-entry.c:707 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:75
1046 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:135
1047 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:255
1048 msgid "Cloudy"
1049 msgstr "Облачно"
1050
1051 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:331 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:403
1052 #: libexif/exif-entry.c:704 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:100
1053 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:249
1054 msgid "Tungsten"
1055 msgstr "Лампа накаливания"
1056
1057 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:332 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:404
1058 #: libexif/exif-entry.c:703 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:101
1059 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:248
1060 msgid "Fluorescent"
1061 msgstr "Флуоресцентная лампа"
1062
1063 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:333 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:405
1064 #: libexif/exif-entry.c:705 libexif/exif-tag.c:568
1065 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:80 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:254
1066 msgid "Flash"
1067 msgstr "Вспышка"
1068
1069 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:336 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:408
1070 #: libexif/exif-entry.c:708 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:99
1071 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:247
1072 msgid "Shade"
1073 msgstr "Тень"
1074
1075 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:337
1076 msgid "Manual temperature (Kelvin)"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:338
1080 msgid "PC set 1"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:339
1084 msgid "PC set 2"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:340
1088 msgid "PC set 3"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:341 libexif/exif-entry.c:709
1092 msgid "Daylight fluorescent"
1093 msgstr "Флуоресцентная лампа дневного света"
1094
1095 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:342 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:414
1096 #, fuzzy
1097 msgid "Custom 1"
1098 msgstr "Свой"
1099
1100 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:343 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:415
1101 #, fuzzy
1102 msgid "Custom 2"
1103 msgstr "Свой"
1104
1105 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:346 libexif/exif-entry.c:662
1106 msgid "Night scene"
1107 msgstr "Ночная съёмка"
1108
1109 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:352
1110 #, fuzzy
1111 msgid "Center + Right"
1112 msgstr "Центрально-взвешенный"
1113
1114 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:354
1115 #, fuzzy
1116 msgid "Left + Right"
1117 msgstr "слева направо"
1118
1119 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:355
1120 msgid "Left + Center"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:356
1124 msgid "All"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:358
1128 msgid "On (shot 1)"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:359
1132 msgid "On (shot 2)"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:360
1136 msgid "On (shot 3)"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:362
1140 msgid "EOS high-end"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:363
1144 msgid "Compact"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:364
1148 msgid "EOS mid-range"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:366
1152 msgid "Rotate 90 CW"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:367
1156 msgid "Rotate 180"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:368
1160 msgid "Rotate 270 CW"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:369
1164 msgid "Rotated by software"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:381
1168 msgid "Left to right"
1169 msgstr "Слева направо"
1170
1171 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:382
1172 msgid "Right to left"
1173 msgstr "Справа налево"
1174
1175 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:383
1176 msgid "Bottom to top"
1177 msgstr "Снизу вверх"
1178
1179 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:384
1180 msgid "Top to bottom"
1181 msgstr "Сверху вниз"
1182
1183 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:385
1184 msgid "2x2 matrix (clockwise)"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:391 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:397
1188 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:418 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:428
1189 #: libexif/exif-entry.c:661 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:84
1190 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:93 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:163
1191 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:226
1192 msgid "Standard"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:394
1196 msgid "N/A"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:395
1200 #, fuzzy
1201 msgid "Lowest"
1202 msgstr "Низкий"
1203
1204 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:399
1205 #, fuzzy
1206 msgid "Highest"
1207 msgstr "Высокий"
1208
1209 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:401 libexif/exif-entry.c:702
1210 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:74
1211 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:132
1212 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:98
1213 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:246
1214 msgid "Daylight"
1215 msgstr "Дневной свет"
1216
1217 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:407
1218 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:127
1219 msgid "Black & White"
1220 msgstr "Чёрно-белый"
1221
1222 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:409
1223 msgid "Manual Temperature (Kelvin)"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:410
1227 msgid "PC Set1"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:411
1231 msgid "PC Set2"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:412
1235 msgid "PC Set3"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:413
1239 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:251
1240 msgid "Daylight Fluorescent"
1241 msgstr "Флуоресцентная лампа дневного света"
1242
1243 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:419
1244 msgid "Set 1"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:420
1248 msgid "Set 2"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:421
1252 msgid "Set 3"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:422
1256 msgid "User Def. 1"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:423
1260 msgid "User Def. 2"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:424
1264 msgid "User Def. 3"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:425
1268 #, fuzzy
1269 msgid "External 1"
1270 msgstr "внешняя"
1271
1272 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:426
1273 #, fuzzy
1274 msgid "External 2"
1275 msgstr "внешняя"
1276
1277 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:427
1278 #, fuzzy
1279 msgid "External 3"
1280 msgstr "внешняя"
1281
1282 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:432
1283 msgid "Faithful"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:433
1287 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:114
1288 msgid "Monochrome"
1289 msgstr "Монохромный"
1290
1291 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:491
1292 msgid ", "
1293 msgstr ""
1294
1295 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:577 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:674
1296 #, c-format
1297 msgid "%i (ms)"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:621
1301 #, c-format
1302 msgid "%.2f mm"
1303 msgstr "%.2f mm"
1304
1305 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:645
1306 #, c-format
1307 msgid "%.2f EV"
1308 msgstr "%.2f EV"
1309
1310 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:655 libexif/exif-entry.c:1052
1311 #, c-format
1312 msgid "1/%i"
1313 msgstr "1/%i"
1314
1315 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:667
1316 #, c-format
1317 msgid "%u mm"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:35
1321 msgid "Settings (First Part)"
1322 msgstr "Настройки (первая половина)"
1323
1324 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:36 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:92
1325 #: libexif/exif-tag.c:572 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:88
1326 msgid "Focal Length"
1327 msgstr "Фокусное расстояние"
1328
1329 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:37
1330 msgid "Settings (Second Part)"
1331 msgstr "Настройки (вторая половина)"
1332
1333 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:38 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:177
1334 msgid "Panorama"
1335 msgstr "Панорама"
1336
1337 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:39
1338 msgid "Image Type"
1339 msgstr "Тип изображения"
1340
1341 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:40 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:37
1342 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:113
1343 msgid "Firmware Version"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:41
1347 msgid "Image Number"
1348 msgstr "Номер изображения"
1349
1350 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:42
1351 msgid "Owner Name"
1352 msgstr "Имя владельца"
1353
1354 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:43
1355 #, fuzzy
1356 msgid "Color Information"
1357 msgstr "Цветовое пространство"
1358
1359 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:44 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
1360 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:81
1361 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:146
1362 msgid "Serial Number"
1363 msgstr "Серийный номер"
1364
1365 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:45
1366 #, fuzzy
1367 msgid "Custom Functions"
1368 msgstr "Функция передачи"
1369
1370 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:56
1371 msgid "Macro Mode"
1372 msgstr "Режим макросъёмки"
1373
1374 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:57 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:117
1375 msgid "Self-timer"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:58 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:38
1379 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:40
1380 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:94
1381 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:107
1382 msgid "Quality"
1383 msgstr "Качество"
1384
1385 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:59 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:43
1386 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:45
1387 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:127
1388 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:38 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:73
1389 msgid "Flash Mode"
1390 msgstr "Режим вспышки"
1391
1392 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:101
1393 #, fuzzy
1394 msgid "Drive Mode"
1395 msgstr "Режим замера"
1396
1397 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:61 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:82
1398 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:43
1399 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:134
1400 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:173
1401 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:37 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:74
1402 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:130
1403 msgid "Focus Mode"
1404 msgstr "Способ фокусировки"
1405
1406 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:62 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:127
1407 #, fuzzy
1408 msgid "Record Mode"
1409 msgstr "Режим макросъёмки"
1410
1411 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:63 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:71
1412 msgid "Image Size"
1413 msgstr "Размер изображения"
1414
1415 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:64
1416 msgid "Easy Shooting Mode"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:65 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:64
1420 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:101
1421 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:110
1422 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:180
1423 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:89
1424 msgid "Digital Zoom"
1425 msgstr "Цифровой трансфокатор"
1426
1427 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:66 libexif/exif-tag.c:820
1428 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:42 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:46
1429 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:91
1430 msgid "Contrast"
1431 msgstr "Контраст"
1432
1433 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:67 libexif/exif-tag.c:824
1434 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:75
1435 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:87 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:47
1436 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:90
1437 msgid "Saturation"
1438 msgstr "Насыщенность"
1439
1440 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:68 libexif/exif-tag.c:828
1441 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:39 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:45
1442 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:92
1443 msgid "Sharpness"
1444 msgstr "Резкость"
1445
1446 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:69
1447 msgid "ISO"
1448 msgstr "ISO"
1449
1450 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:70 libexif/exif-tag.c:562
1451 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:82
1452 msgid "Metering Mode"
1453 msgstr "Режим замера"
1454
1455 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:71 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:133
1456 #, fuzzy
1457 msgid "Focus Range"
1458 msgstr "Способ фокусировки"
1459
1460 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:72 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:105
1461 #, fuzzy
1462 msgid "AF Point"
1463 msgstr "Использованная точка AF"
1464
1465 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:73 libexif/exif-tag.c:787
1466 msgid "Exposure Mode"
1467 msgstr "Режим экспозиции"
1468
1469 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:74 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:61
1470 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:106
1471 msgid "Lens Type"
1472 msgstr "Тип объектива"
1473
1474 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:75
1475 msgid "Long Focal Length of Lens"
1476 msgstr "Длиннофокусный объектив"
1477
1478 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:76
1479 #, fuzzy
1480 msgid "Short Focal Length of Lens"
1481 msgstr "Длиннофокусный объектив"
1482
1483 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:77
1484 #, fuzzy
1485 msgid "Focal Units per mm"
1486 msgstr "Способ фокусировки"
1487
1488 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:78
1489 msgid "Maximal Aperture"
1490 msgstr "Максимально открытая диафрагма"
1491
1492 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:79
1493 #, fuzzy
1494 msgid "Minimal Aperture"
1495 msgstr "Максимально открытая диафрагма"
1496
1497 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:80
1498 #, fuzzy
1499 msgid "Flash Activity"
1500 msgstr "Вспышка сработала"
1501
1502 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:81
1503 msgid "Flash Details"
1504 msgstr "Подробности о вспышке"
1505
1506 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:83
1507 #, fuzzy
1508 msgid "AE Setting"
1509 msgstr "Брекетинг"
1510
1511 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:84
1512 #, fuzzy
1513 msgid "Image Stabilization"
1514 msgstr "Описание снимка"
1515
1516 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:85
1517 #, fuzzy
1518 msgid "Display Aperture"
1519 msgstr "Максимально открытая диафрагма"
1520
1521 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:86
1522 #, fuzzy
1523 msgid "Zoom Source Width"
1524 msgstr "Ширина изображения"
1525
1526 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:87
1527 #, fuzzy
1528 msgid "Zoom Target Width"
1529 msgstr "Ширина изображения"
1530
1531 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:88
1532 msgid "Photo Effect"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:89 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:118
1536 msgid "Manual Flash Output"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:90
1540 #, fuzzy
1541 msgid "Color Tone"
1542 msgstr "Цветовое пространство"
1543
1544 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:91
1545 #, fuzzy
1546 msgid "Focal Type"
1547 msgstr "Способ фокусировки"
1548
1549 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:93
1550 msgid "Focal Plane X Size"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:94
1554 msgid "Focal Plane Y Size"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:95
1558 #, fuzzy
1559 msgid "Auto ISO"
1560 msgstr "Авто"
1561
1562 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:96
1563 msgid "Shot ISO"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:97
1567 msgid "Measured EV"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:98
1571 #, fuzzy
1572 msgid "Target Aperture"
1573 msgstr "Максимально открытая диафрагма"
1574
1575 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:99
1576 #, fuzzy
1577 msgid "Target Exposure Time"
1578 msgstr "Время экспозиции"
1579
1580 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:100 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:129
1581 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:81
1582 #, fuzzy
1583 msgid "Exposure Compensation"
1584 msgstr "Тонкомпенсация"
1585
1586 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:101 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:123
1587 #: libexif/exif-tag.c:792 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:40
1588 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:41
1589 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:98 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:41
1590 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:84 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:124
1591 msgid "White Balance"
1592 msgstr "Баланс белого"
1593
1594 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:102
1595 #, fuzzy
1596 msgid "Slow Shutter"
1597 msgstr "Выдержка"
1598
1599 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:103
1600 msgid "Sequence Number"
1601 msgstr "Номер последовательности"
1602
1603 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:104
1604 #, fuzzy
1605 msgid "Flash Guide Number"
1606 msgstr "Номер изображения"
1607
1608 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:106 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:52
1609 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:109
1610 #, fuzzy
1611 msgid "Flash Exposure Compensation"
1612 msgstr "Компенсация вспышки ?"
1613
1614 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:107
1615 #, fuzzy
1616 msgid "AE Bracketing"
1617 msgstr "Брекетинг"
1618
1619 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:108
1620 #, fuzzy
1621 msgid "AE Bracket Value"
1622 msgstr "Автобрекетирование"
1623
1624 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:109
1625 #, fuzzy
1626 msgid "Focus Distance Upper"
1627 msgstr "Расстояние ручного фокуса"
1628
1629 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:110
1630 #, fuzzy
1631 msgid "Focus Distance Lower"
1632 msgstr "Расстояние ручного фокуса"
1633
1634 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:111 libexif/exif-tag.c:314
1635 msgid "FNumber"
1636 msgstr "Число F"
1637
1638 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:112 libexif/exif-tag.c:311
1639 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:78
1640 msgid "Exposure Time"
1641 msgstr "Время экспозиции"
1642
1643 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:113
1644 #, fuzzy
1645 msgid "Bulb Duration"
1646 msgstr "Насыщенность"
1647
1648 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:114
1649 #, fuzzy
1650 msgid "Camera Type"
1651 msgstr "ID камеры"
1652
1653 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:115
1654 #, fuzzy
1655 msgid "Auto Rotate"
1656 msgstr "Автобрекетирование"
1657
1658 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:116
1659 #, fuzzy
1660 msgid "ND Filter"
1661 msgstr "Цифровой трансфокатор"
1662
1663 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:119
1664 #, fuzzy
1665 msgid "Panorama Frame"
1666 msgstr "панорама"
1667
1668 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:120
1669 #, fuzzy
1670 msgid "Panorama Direction"
1671 msgstr "панорама"
1672
1673 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:121
1674 #, fuzzy
1675 msgid "Tone Curve"
1676 msgstr "Кривая контраста"
1677
1678 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:122
1679 #, fuzzy
1680 msgid "Sharpness Frequency"
1681 msgstr "Настройка резкости"
1682
1683 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:124
1684 #, fuzzy
1685 msgid "Picture Style"
1686 msgstr "Режим захвата"
1687
1688 #: libexif/exif-byte-order.c:33
1689 msgid "Motorola"
1690 msgstr "Motorola"
1691
1692 #: libexif/exif-byte-order.c:35
1693 msgid "Intel"
1694 msgstr "Intel"
1695
1696 #: libexif/exif-data.c:783
1697 msgid "Size of data too small to allow for EXIF data."
1698 msgstr ""
1699
1700 #: libexif/exif-data.c:844
1701 msgid "EXIF marker not found."
1702 msgstr "Маркер EXIF не найден"
1703
1704 #: libexif/exif-data.c:871
1705 msgid "EXIF header not found."
1706 msgstr "Заголовок EXIF не найден"
1707
1708 #: libexif/exif-data.c:887
1709 msgid "Unknown encoding."
1710 msgstr "Неизвестная кодировка"
1711
1712 #: libexif/exif-data.c:1199
1713 msgid "Ignore unknown tags"
1714 msgstr "Игнорировать неизвестные тэги"
1715
1716 #: libexif/exif-data.c:1200
1717 msgid "Ignore unknown tags when loading EXIF data."
1718 msgstr "Игнорировать неизвестные тэги при загрузке данных EXIF"
1719
1720 #: libexif/exif-data.c:1201
1721 msgid "Follow specification"
1722 msgstr "Следовать спецификации"
1723
1724 #: libexif/exif-data.c:1202
1725 msgid ""
1726 "Add, correct and remove entries to get EXIF data that follows the "
1727 "specification."
1728 msgstr ""
1729
1730 #: libexif/exif-data.c:1204
1731 msgid "Do not change maker note"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: libexif/exif-data.c:1205
1735 msgid ""
1736 "When loading and resaving Exif data, save the maker note unmodified. Be "
1737 "aware that the maker note can get corrupted."
1738 msgstr ""
1739
1740 #: libexif/exif-entry.c:233 libexif/exif-entry.c:292 libexif/exif-entry.c:325
1741 #, c-format
1742 msgid ""
1743 "Tag '%s' was of format '%s' (which is against specification) and has been "
1744 "changed to format '%s'."
1745 msgstr ""
1746
1747 #: libexif/exif-entry.c:260
1748 #, c-format
1749 msgid ""
1750 "Tag '%s' is of format '%s' (which is against specification) but cannot be "
1751 "changed to format '%s'."
1752 msgstr ""
1753
1754 #: libexif/exif-entry.c:343
1755 #, c-format
1756 msgid ""
1757 "Tag 'UserComment' had invalid format '%s'. Format has been set to "
1758 "'undefined'."
1759 msgstr ""
1760
1761 #: libexif/exif-entry.c:370
1762 msgid ""
1763 "Tag 'UserComment' has been expanded to at least 8 bytes in order to follow "
1764 "the specification."
1765 msgstr ""
1766
1767 #: libexif/exif-entry.c:385
1768 msgid ""
1769 "Tag 'UserComment' is not empty but does not start with a format identifier. "
1770 "This has been fixed."
1771 msgstr ""
1772
1773 #: libexif/exif-entry.c:413
1774 msgid ""
1775 "Tag 'UserComment' did not start with a format identifier. This has been "
1776 "fixed."
1777 msgstr ""
1778
1779 #: libexif/exif-entry.c:451
1780 #, fuzzy, c-format
1781 msgid "%i bytes undefined data"
1782 msgstr "%i байтов неизвестных данных"
1783
1784 #: libexif/exif-entry.c:579
1785 #, fuzzy, c-format
1786 msgid "%i bytes unsupported data type"
1787 msgstr "%i байтов неизвестных данных"
1788
1789 #: libexif/exif-entry.c:612
1790 #, c-format
1791 msgid "The tag '%s' contains data of an invalid format ('%s', expected '%s')."
1792 msgstr ""
1793 "Тэг '%s' содержит данные в некорректном формате ('%s', ожидалось '%s')."
1794
1795 #: libexif/exif-entry.c:625
1796 #, c-format
1797 msgid ""
1798 "The tag '%s' contains an invalid number of components (%i, expected %i)."
1799 msgstr "Тэг '%s' содержит некорректное число компонентов (%i, ожидалось %i)."
1800
1801 #: libexif/exif-entry.c:639
1802 msgid "chunky format"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: libexif/exif-entry.c:639
1806 msgid "planar format"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: libexif/exif-entry.c:641 libexif/exif-entry.c:731
1810 #: test/nls/test-codeset.c:54
1811 msgid "Not defined"
1812 msgstr "Не определено"
1813
1814 #: libexif/exif-entry.c:641
1815 msgid "One-chip color area sensor"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: libexif/exif-entry.c:642
1819 msgid "Two-chip color area sensor"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: libexif/exif-entry.c:642
1823 msgid "Three-chip color area sensor"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: libexif/exif-entry.c:643
1827 msgid "Color sequential area sensor"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: libexif/exif-entry.c:643
1831 msgid "Trilinear sensor"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: libexif/exif-entry.c:644
1835 msgid "Color sequential linear sensor"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: libexif/exif-entry.c:646
1839 msgid "top - left"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: libexif/exif-entry.c:646
1843 msgid "top - right"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: libexif/exif-entry.c:646
1847 msgid "bottom - right"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: libexif/exif-entry.c:647
1851 msgid "bottom - left"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: libexif/exif-entry.c:647
1855 msgid "left - top"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: libexif/exif-entry.c:647
1859 msgid "right - top"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: libexif/exif-entry.c:648
1863 msgid "right - bottom"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: libexif/exif-entry.c:648
1867 msgid "left - bottom"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: libexif/exif-entry.c:650
1871 msgid "centered"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: libexif/exif-entry.c:650
1875 msgid "co-sited"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: libexif/exif-entry.c:652
1879 msgid "Reversed mono"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: libexif/exif-entry.c:652
1883 #, fuzzy
1884 msgid "Normal mono"
1885 msgstr "обычный"
1886
1887 #: libexif/exif-entry.c:652
1888 msgid "RGB"
1889 msgstr "RGB"
1890
1891 #: libexif/exif-entry.c:652
1892 msgid "Palette"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: libexif/exif-entry.c:653
1896 msgid "CMYK"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: libexif/exif-entry.c:653
1900 msgid "YCbCr"
1901 msgstr "YCbCr"
1902
1903 #: libexif/exif-entry.c:653
1904 msgid "CieLAB"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: libexif/exif-entry.c:655
1908 msgid "Normal process"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: libexif/exif-entry.c:655
1912 msgid "Custom process"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: libexif/exif-entry.c:657
1916 msgid "Auto exposure"
1917 msgstr "Автоэкспозиция"
1918
1919 #: libexif/exif-entry.c:657 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:139
1920 msgid "Manual exposure"
1921 msgstr "Ручная экспозиция"
1922
1923 #: libexif/exif-entry.c:657
1924 msgid "Auto bracket"
1925 msgstr "Автобрекетирование"
1926
1927 #: libexif/exif-entry.c:659
1928 msgid "Auto white balance"
1929 msgstr "Автомат. баланс белого"
1930
1931 #: libexif/exif-entry.c:659
1932 msgid "Manual white balance"
1933 msgstr "Ручной баланс белого"
1934
1935 #: libexif/exif-entry.c:664
1936 msgid "Low gain up"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: libexif/exif-entry.c:664
1940 msgid "High gain up"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: libexif/exif-entry.c:665
1944 msgid "Low gain down"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: libexif/exif-entry.c:665
1948 msgid "High gain down"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: libexif/exif-entry.c:667
1952 msgid "Low saturation"
1953 msgstr "Низкая насыщенность"
1954
1955 #: libexif/exif-entry.c:667 test/nls/test-codeset.c:48
1956 #: test/nls/test-codeset.c:61
1957 msgid "High saturation"
1958 msgstr "Высокая насыщенность"
1959
1960 #: libexif/exif-entry.c:668 libexif/exif-entry.c:669
1961 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:63
1962 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:204
1963 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:213
1964 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:106
1965 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:170
1966 msgid "Soft"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: libexif/exif-entry.c:668 libexif/exif-entry.c:669
1970 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:65 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:95
1971 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:203
1972 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:211
1973 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:107
1974 msgid "Hard"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: libexif/exif-entry.c:683 libexif/exif-entry.c:701 libexif/exif-entry.c:783
1978 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:682
1979 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:737
1980 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:256
1981 msgid "Unknown"
1982 msgstr "Неизвестно"
1983
1984 #: libexif/exif-entry.c:684
1985 msgid "avg"
1986 msgstr "средн."
1987
1988 #: libexif/exif-entry.c:685
1989 msgid "Center-Weighted Average"
1990 msgstr "Центрально-взвешенный средний"
1991
1992 #: libexif/exif-entry.c:685
1993 msgid "Center-Weight"
1994 msgstr "Центрально-взвешенный"
1995
1996 #: libexif/exif-entry.c:687
1997 msgid "Multi Spot"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: libexif/exif-entry.c:688
2001 msgid "Pattern"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: libexif/exif-entry.c:693
2005 msgid "Uncompressed"
2006 msgstr "Несжатый"
2007
2008 #: libexif/exif-entry.c:694
2009 msgid "LZW compression"
2010 msgstr "Сжатие LZW"
2011
2012 #: libexif/exif-entry.c:695 libexif/exif-entry.c:696
2013 msgid "JPEG compression"
2014 msgstr "Сжатие JPEG"
2015
2016 #: libexif/exif-entry.c:697
2017 msgid "Deflate/ZIP compression"
2018 msgstr "Сжатие Deflate/ZIP"
2019
2020 #: libexif/exif-entry.c:698
2021 msgid "PackBits compression"
2022 msgstr "Сжатие PackBits"
2023
2024 #: libexif/exif-entry.c:704
2025 msgid "Tungsten incandescent light"
2026 msgstr "Яркая лампа накаливания"
2027
2028 #: libexif/exif-entry.c:706
2029 msgid "Fine weather"
2030 msgstr "Ясная погода"
2031
2032 #: libexif/exif-entry.c:707
2033 msgid "Cloudy weather"
2034 msgstr "Облачность"
2035
2036 #: libexif/exif-entry.c:710
2037 msgid "Day white fluorescent"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: libexif/exif-entry.c:711
2041 msgid "Cool white fluorescent"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: libexif/exif-entry.c:712 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:78
2045 msgid "White fluorescent"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: libexif/exif-entry.c:713
2049 msgid "Standard light A"
2050 msgstr "Стандартный свет A"
2051
2052 #: libexif/exif-entry.c:714
2053 msgid "Standard light B"
2054 msgstr "Стандартный свет B"
2055
2056 #: libexif/exif-entry.c:715
2057 msgid "Standard light C"
2058 msgstr "Стандартный свет C"
2059
2060 #: libexif/exif-entry.c:716
2061 msgid "D55"
2062 msgstr "D55"
2063
2064 #: libexif/exif-entry.c:717
2065 msgid "D65"
2066 msgstr "D65"
2067
2068 #: libexif/exif-entry.c:718
2069 msgid "D75"
2070 msgstr "D75"
2071
2072 #: libexif/exif-entry.c:719
2073 msgid "ISO studio tungsten"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: libexif/exif-entry.c:723 libexif/exif-entry.c:727
2077 msgid "Inch"
2078 msgstr "Дюйм"
2079
2080 #: libexif/exif-entry.c:723 libexif/exif-entry.c:727
2081 msgid "in"
2082 msgstr "in"
2083
2084 #: libexif/exif-entry.c:724 libexif/exif-entry.c:728
2085 msgid "Centimeter"
2086 msgstr "Сантиметр"
2087
2088 #: libexif/exif-entry.c:724 libexif/exif-entry.c:728
2089 msgid "cm"
2090 msgstr "cm"
2091
2092 #: libexif/exif-entry.c:733
2093 msgid "Normal program"
2094 msgstr "Нормальная программа"
2095
2096 #: libexif/exif-entry.c:734
2097 msgid "Aperture priority"
2098 msgstr "Приоритет диафрагмы"
2099
2100 #: libexif/exif-entry.c:734 libexif/exif-tag.c:541
2101 msgid "Aperture"
2102 msgstr "Диафрагма"
2103
2104 #: libexif/exif-entry.c:735
2105 msgid "Shutter priority"
2106 msgstr "Приоритет выдержки"
2107
2108 #: libexif/exif-entry.c:735
2109 msgid "Shutter"
2110 msgstr "Выдержка"
2111
2112 #: libexif/exif-entry.c:736
2113 msgid "Creative program (biased toward depth of field)"
2114 msgstr "Творческая программа (с приоритетом глубины резкости)"
2115
2116 #: libexif/exif-entry.c:737
2117 msgid "Creative"
2118 msgstr "Творческая"
2119
2120 #: libexif/exif-entry.c:738
2121 msgid "Creative program (biased toward fast shutter speed)"
2122 msgstr "Творческая программа (с приоритетом скорости затвора)"
2123
2124 #: libexif/exif-entry.c:739
2125 msgid "Action"
2126 msgstr "Действие"
2127
2128 #: libexif/exif-entry.c:740
2129 msgid "Portrait mode (for closeup photos with the background out of focus)"
2130 msgstr ""
2131 "Портретный режим (съёмка с близкого расстояния с передним планом вне фокуса)"
2132
2133 #: libexif/exif-entry.c:742
2134 msgid "Landscape mode (for landscape photos with the background in focus)"
2135 msgstr "Альбомный режим (для альбомных фото с передним планом в фокусе)"
2136
2137 #: libexif/exif-entry.c:746 libexif/exif-entry.c:751
2138 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:96
2139 msgid "Flash did not fire"
2140 msgstr "Вспышка не сработала"
2141
2142 #: libexif/exif-entry.c:746
2143 msgid "no flash"
2144 msgstr "без вспышки"
2145
2146 #: libexif/exif-entry.c:747
2147 msgid "Flash fired"
2148 msgstr "Вспышка сработала"
2149
2150 #: libexif/exif-entry.c:747
2151 msgid "flash"
2152 msgstr "вспышка"
2153
2154 #: libexif/exif-entry.c:747 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:169
2155 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:174
2156 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:208
2157 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:217
2158 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:240
2159 msgid "Yes"
2160 msgstr "Да"
2161
2162 #: libexif/exif-entry.c:748
2163 #, fuzzy
2164 msgid "Strobe return light not detected"
2165 msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет не найден"
2166
2167 #: libexif/exif-entry.c:748
2168 msgid "W/o strobe"
2169 msgstr "Без стробоскопа"
2170
2171 #: libexif/exif-entry.c:750
2172 #, fuzzy
2173 msgid "Strobe return light detected"
2174 msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет найден"
2175
2176 #: libexif/exif-entry.c:750
2177 msgid "W. strobe"
2178 msgstr "Со стробоскопом"
2179
2180 #: libexif/exif-entry.c:752
2181 msgid "Flash fired, compulsory flash mode"
2182 msgstr "Вспышка сработала, режим компенсации вспышки"
2183
2184 #: libexif/exif-entry.c:753
2185 #, fuzzy
2186 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light not detected"
2187 msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет не найден"
2188
2189 #: libexif/exif-entry.c:755
2190 #, fuzzy
2191 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light detected"
2192 msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет найден"
2193
2194 #: libexif/exif-entry.c:757
2195 msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode"
2196 msgstr "Вспышка не сработала, режим компенсации вспышки"
2197
2198 #: libexif/exif-entry.c:758
2199 msgid "Flash did not fire, auto mode"
2200 msgstr "Вспышка не сработала, автоматический режим"
2201
2202 #: libexif/exif-entry.c:759
2203 msgid "Flash fired, auto mode"
2204 msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим"
2205
2206 #: libexif/exif-entry.c:760
2207 msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected"
2208 msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет не найден"
2209
2210 #: libexif/exif-entry.c:762
2211 msgid "Flash fired, auto mode, return light detected"
2212 msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет найден"
2213
2214 #: libexif/exif-entry.c:763
2215 #, fuzzy
2216 msgid "No flash function"
2217 msgstr "Нет функции вспышки"
2218
2219 #: libexif/exif-entry.c:764
2220 #, fuzzy
2221 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode"
2222 msgstr "Вспышка сработала, режим снятия эффекта красных глаз"
2223
2224 #: libexif/exif-entry.c:765
2225 #, fuzzy
2226 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light not detected"
2227 msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет не найден"
2228
2229 #: libexif/exif-entry.c:767
2230 #, fuzzy
2231 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light detected"
2232 msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет найден"
2233
2234 #: libexif/exif-entry.c:769
2235 #, fuzzy
2236 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode"
2237 msgstr ""
2238 "Вспышка сработала, автоматический режим, режим снятия эффекта красных глаз"
2239
2240 #: libexif/exif-entry.c:771
2241 #, fuzzy
2242 msgid ""
2243 "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light not "
2244 "detected"
2245 msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет найден"
2246
2247 #: libexif/exif-entry.c:773
2248 #, fuzzy
2249 msgid ""
2250 "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light "
2251 "detected"
2252 msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет найден"
2253
2254 #: libexif/exif-entry.c:775
2255 msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode"
2256 msgstr ""
2257 "Вспышка не сработала, автоматический режим, режим снятия эффекта красных глаз"
2258
2259 #: libexif/exif-entry.c:776
2260 msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode"
2261 msgstr ""
2262 "Вспышка сработала, автоматический режим, режим снятия эффекта красных глаз"
2263
2264 #: libexif/exif-entry.c:777
2265 #, fuzzy
2266 msgid ""
2267 "Flash fired, auto mode, return light not detected, red-eye reduction mode"
2268 msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет не найден"
2269
2270 #: libexif/exif-entry.c:779
2271 #, fuzzy
2272 msgid "Flash fired, auto mode, return light detected, red-eye reduction mode"
2273 msgstr ""
2274 "Вспышка сработала, автоматический режим, режим снятия эффекта красных глаз"
2275
2276 #: libexif/exif-entry.c:783
2277 msgid "?"
2278 msgstr "?"
2279
2280 #: libexif/exif-entry.c:785
2281 msgid "Close view"
2282 msgstr "Крупный план"
2283
2284 #: libexif/exif-entry.c:786
2285 msgid "Distant view"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: libexif/exif-entry.c:786
2289 msgid "Distant"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: libexif/exif-entry.c:789
2293 msgid "sRGB"
2294 msgstr "sRGB"
2295
2296 #: libexif/exif-entry.c:790
2297 msgid "Adobe RGB"
2298 msgstr "Adobe RGB"
2299
2300 #: libexif/exif-entry.c:791
2301 msgid "Uncalibrated"
2302 msgstr "Не откалибровано"
2303
2304 #: libexif/exif-entry.c:845
2305 #, c-format
2306 msgid "Invalid size of entry (%i, expected %li x %i)."
2307 msgstr "Некорректный размер записи (%i, ожидалось %li x %i)."
2308
2309 #: libexif/exif-entry.c:878
2310 msgid "Unsupported UNICODE string"
2311 msgstr "Неподдерживаемая строка Unicode"
2312
2313 #: libexif/exif-entry.c:886
2314 msgid "Unsupported JIS string"
2315 msgstr "Неподдерживаемая строка JIS"
2316
2317 #: libexif/exif-entry.c:902
2318 msgid "Tag UserComment does not comply with standard but contains data."
2319 msgstr "Тэг UserComment не соответствует стандарту, но содержит данные"
2320
2321 #: libexif/exif-entry.c:906
2322 #, c-format
2323 msgid "Byte at position %i: 0x%02x"
2324 msgstr "Байт в позиции %i: 0x%02x"
2325
2326 #: libexif/exif-entry.c:915
2327 msgid "Unknown Exif Version"
2328 msgstr "Неизвестная версия EXIF"
2329
2330 #: libexif/exif-entry.c:919
2331 #, c-format
2332 msgid "Exif Version %d.%d"
2333 msgstr "EXIF версии %d.%d"
2334
2335 #: libexif/exif-entry.c:930
2336 msgid "FlashPix Version 1.0"
2337 msgstr "FlashPix версии 1.0"
2338
2339 #: libexif/exif-entry.c:932
2340 msgid "FlashPix Version 1.01"
2341 msgstr "FlashPix версии 1.01"
2342
2343 #: libexif/exif-entry.c:934
2344 msgid "Unknown FlashPix Version"
2345 msgstr "Неизвестная версия FlashPix"
2346
2347 #: libexif/exif-entry.c:947 libexif/exif-entry.c:960 libexif/exif-entry.c:1612
2348 #: libexif/exif-entry.c:1617 libexif/exif-entry.c:1620
2349 #: libexif/exif-entry.c:1625 libexif/exif-entry.c:1626
2350 msgid "[None]"
2351 msgstr "[Ничего]"
2352
2353 #: libexif/exif-entry.c:949
2354 msgid "(Photographer)"
2355 msgstr "(Фотограф)"
2356
2357 #: libexif/exif-entry.c:963
2358 msgid "(Editor)"
2359 msgstr "(Редактор)"
2360
2361 #: libexif/exif-entry.c:987
2362 #, c-format
2363 msgid "%.02lf EV"
2364 msgstr "%.02lf EV"
2365
2366 #: libexif/exif-entry.c:988
2367 #, c-format
2368 msgid " (f/%.01f)"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: libexif/exif-entry.c:1022
2372 #, c-format
2373 msgid " (35 equivalent: %d mm)"
2374 msgstr " (35мм эквивалент: %d мм)"
2375
2376 #: libexif/exif-entry.c:1055 libexif/exif-entry.c:1056
2377 msgid " sec."
2378 msgstr " сек."
2379
2380 #: libexif/exif-entry.c:1067 libexif/exif-entry.c:1084
2381 #: libexif/exif-entry.c:1128
2382 #, c-format
2383 msgid "%.02f EV"
2384 msgstr "%.02f EV"
2385
2386 #: libexif/exif-entry.c:1070
2387 #, c-format
2388 msgid " (1/%d sec.)"
2389 msgstr " (1/%d сек.)"
2390
2391 #: libexif/exif-entry.c:1072
2392 #, c-format
2393 msgid " (%d sec.)"
2394 msgstr " (%d сек.)"
2395
2396 #: libexif/exif-entry.c:1085
2397 #, c-format
2398 msgid " (%.02f cd/m^2)"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: libexif/exif-entry.c:1095
2402 msgid "DSC"
2403 msgstr "DSC"
2404
2405 #: libexif/exif-entry.c:1097 libexif/exif-entry.c:1137
2406 #: libexif/exif-entry.c:1224 libexif/exif-entry.c:1275
2407 #: libexif/exif-entry.c:1284 libexif/exif-entry.c:1320
2408 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:236 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:245
2409 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:350
2410 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:359
2411 #, c-format
2412 msgid "Internal error (unknown value %i)"
2413 msgstr "Внутренняя ошибка (неизвестное значение %i)"
2414
2415 #: libexif/exif-entry.c:1105
2416 msgid "-"
2417 msgstr "-"
2418
2419 #: libexif/exif-entry.c:1106
2420 msgid "Y"
2421 msgstr "Y"
2422
2423 #: libexif/exif-entry.c:1107
2424 msgid "Cb"
2425 msgstr "Cb"
2426
2427 #: libexif/exif-entry.c:1108
2428 msgid "Cr"
2429 msgstr "Cr"
2430
2431 #: libexif/exif-entry.c:1109
2432 msgid "R"
2433 msgstr "R"
2434
2435 #: libexif/exif-entry.c:1110
2436 msgid "G"
2437 msgstr "G"
2438
2439 #: libexif/exif-entry.c:1111
2440 msgid "B"
2441 msgstr "B"
2442
2443 #: libexif/exif-entry.c:1112
2444 msgid "reserved"
2445 msgstr "зарезервировано"
2446
2447 #: libexif/exif-entry.c:1135
2448 msgid "Directly photographed"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: libexif/exif-entry.c:1148
2452 msgid "YCbCr4:2:2"
2453 msgstr "YCbCr4:2:2"
2454
2455 #: libexif/exif-entry.c:1150
2456 msgid "YCbCr4:2:0"
2457 msgstr "YCbCr4:2:0"
2458
2459 #: libexif/exif-entry.c:1167
2460 #, c-format
2461 msgid "Within distance %i of (x,y) = (%i,%i)"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: libexif/exif-entry.c:1176
2465 #, c-format
2466 msgid "Within rectangle (width %i, height %i) around (x,y) = (%i,%i)"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: libexif/exif-entry.c:1182
2470 #, c-format
2471 msgid "Unexpected number of components (%li, expected 2, 3, or 4)."
2472 msgstr "Неожиданное количество компонентов (%li, ожидалось 2, 3, или 4)."
2473
2474 #: libexif/exif-entry.c:1220
2475 #, fuzzy
2476 msgid "Sea level"
2477 msgstr "Заряд батареи"
2478
2479 #: libexif/exif-entry.c:1222
2480 #, fuzzy
2481 msgid "Sea level reference"
2482 msgstr "Эталон высоты"
2483
2484 #: libexif/exif-entry.c:1330
2485 #, c-format
2486 msgid "Unknown value %i"
2487 msgstr "Неизвестное значение %i"
2488
2489 #: libexif/exif-format.c:33
2490 msgid "Byte"
2491 msgstr "Байт"
2492
2493 #: libexif/exif-format.c:34
2494 msgid "ASCII"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: libexif/exif-format.c:35
2498 msgid "Short"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: libexif/exif-format.c:36
2502 msgid "Long"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: libexif/exif-format.c:37
2506 msgid "Rational"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: libexif/exif-format.c:38
2510 msgid "SByte"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: libexif/exif-format.c:39
2514 msgid "SShort"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: libexif/exif-format.c:40
2518 msgid "SLong"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: libexif/exif-format.c:41
2522 msgid "SRational"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: libexif/exif-format.c:42
2526 msgid "Float"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: libexif/exif-format.c:43
2530 msgid "Double"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: libexif/exif-format.c:44
2534 msgid "Undefined"
2535 msgstr "Не определено"
2536
2537 #: libexif/exif-loader.c:119
2538 #, c-format
2539 msgid "The file '%s' could not be opened."
2540 msgstr ""
2541
2542 #: libexif/exif-loader.c:300
2543 msgid "The data supplied does not seem to contain EXIF data."
2544 msgstr ""
2545
2546 #: libexif/exif-log.c:43
2547 msgid "Debugging information"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: libexif/exif-log.c:44
2551 msgid "Debugging information is available."
2552 msgstr ""
2553
2554 #: libexif/exif-log.c:45
2555 msgid "Not enough memory"
2556 msgstr "Недостаточно памяти"
2557
2558 #: libexif/exif-log.c:46
2559 msgid "The system cannot provide enough memory."
2560 msgstr "Системе нехватает памяти"
2561
2562 #: libexif/exif-log.c:47
2563 msgid "Corrupt data"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: libexif/exif-log.c:48
2567 msgid "The data provided does not follow the specification."
2568 msgstr "Эти данные не соответствуют спецификации"
2569
2570 #: libexif/exif-tag.c:54
2571 msgid "New Subfile Type"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: libexif/exif-tag.c:54
2575 msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile."
2576 msgstr ""
2577
2578 #: libexif/exif-tag.c:57
2579 msgid "Interoperability Index"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: libexif/exif-tag.c:58
2583 msgid ""
2584 "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for "
2585 "stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code "
2586 "(NULL). see the separate volume of Recommended Exif Interoperability Rules "
2587 "(ExifR98) for other tags used for ExifR98."
2588 msgstr ""
2589
2590 #: libexif/exif-tag.c:65
2591 msgid "Interoperability Version"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: libexif/exif-tag.c:67
2595 msgid "Image Width"
2596 msgstr "Ширина изображения"
2597
2598 #: libexif/exif-tag.c:68
2599 msgid ""
2600 "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. "
2601 "In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2602 msgstr ""
2603 "Количество столбцов данных изображения, равное количеству пикселов на ряд. В "
2604 "данных, сжатых по алгоритму JPEG, вместо этого тэга используется маркер."
2605
2606 #: libexif/exif-tag.c:72
2607 msgid "Image Length"
2608 msgstr "Длина изображения"
2609
2610 #: libexif/exif-tag.c:73
2611 msgid ""
2612 "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is "
2613 "used instead of this tag."
2614 msgstr ""
2615 "Количество рядов данных изображения. В данных, сжатых по алгоритму JPEG, "
2616 "вместо этого тэга используется маркер."
2617
2618 #: libexif/exif-tag.c:76
2619 msgid "Bits per Sample"
2620 msgstr "Битов на сэмпл"
2621
2622 #: libexif/exif-tag.c:77
2623 #, fuzzy
2624 msgid ""
2625 "The number of bits per image component. In this standard each component of "
2626 "the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also "
2627 "<SamplesPerPixel>. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of "
2628 "this tag."
2629 msgstr ""
2630 "Количество битов на компонент изображения. В этом стандарте каждый компонент "
2631 "изображения описывается 8 битами, так что значение этого тэга равно 9. См. "
2632 "также <SamplesPerPixel>. В данных, сжатых по алгоритму JPEG, вместо этого "
2633 "тэга используется маркер."
2634
2635 #: libexif/exif-tag.c:82
2636 msgid "Compression"
2637 msgstr "Сжатие"
2638
2639 #: libexif/exif-tag.c:83
2640 msgid ""
2641 "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG "
2642 "compressed, this designation is not necessary and is omitted. When "
2643 "thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6."
2644 msgstr ""
2645 "Схема сжатия, использованная для данных этого изображения. Когда основное "
2646 "изображение сжато по алгоритму JPEG , это обозначение не является "
2647 "обязательным и опускается. Когда миниатюры используют JPEG-сжатие, значение "
2648 "этого тэга равно 6."
2649
2650 #: libexif/exif-tag.c:89
2651 msgid "Photometric Interpretation"
2652 msgstr "Фотометрическая интерпретация"
2653
2654 #: libexif/exif-tag.c:90
2655 msgid ""
2656 "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead "
2657 "of this tag."
2658 msgstr ""
2659 "Компоновка пикселов. Если данные сжаты по алгоритму JPEG, вместо этого тэга "
2660 "используется JPEG-маркер."
2661
2662 #: libexif/exif-tag.c:94
2663 msgid "Fill Order"
2664 msgstr "Порядок заполнения"
2665
2666 #: libexif/exif-tag.c:96
2667 msgid "Document Name"
2668 msgstr "Имя документа"
2669
2670 #: libexif/exif-tag.c:98
2671 msgid "Image Description"
2672 msgstr "Описание снимка"
2673
2674 #: libexif/exif-tag.c:99
2675 msgid ""
2676 "A character string giving the title of the image. It may be a comment such "
2677 "as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be "
2678 "used. When a 2-bytes code is necessary, the Exif Private tag <UserComment> "
2679 "is to be used."
2680 msgstr ""
2681 "Текстовая строка, в которой даётся название изображению. Это может быть "
2682 "комментарий вроде \"Корпоративная тусовка 1988\" или что-то наподобие. "
2683 "Двухбайтовая кодировка cимволов не может быть использована. Если она всё же "
2684 "необходима, должен быть использован частный тэг EXIF <UserComment>."
2685
2686 #: libexif/exif-tag.c:105
2687 msgid "Manufacturer"
2688 msgstr "Производитель"
2689
2690 #: libexif/exif-tag.c:106
2691 msgid ""
2692 "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the "
2693 "DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. "
2694 "When the field is left blank, it is treated as unknown."
2695 msgstr ""
2696 "Производитель записывающего оборудования. Это изготовитель цифровой "
2697 "фотокамеры, сканера, видеодигитайзера или  любого другого оборудования, "
2698 "которое использовалось для получения этого изображения. Если поле не "
2699 "заполнено, производитель считается неизвестным."
2700
2701 #: libexif/exif-tag.c:112
2702 msgid "Model"
2703 msgstr "Модель"
2704
2705 #: libexif/exif-tag.c:113
2706 msgid ""
2707 "The model name or model number of the equipment. This is the model name or "
2708 "number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that "
2709 "generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown."
2710 msgstr ""
2711 "Имя или номер модели использованного оборудования. Это имя модели или номер "
2712 "цифровой камеры (DSC), сканера, видеодигитайзера или любого другого "
2713 "оборудования, которое использовалось для получения этого изображения. Если "
2714 "поле не заполнено, оборудование считается неизвестным."
2715
2716 #: libexif/exif-tag.c:118
2717 msgid "Strip Offsets"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: libexif/exif-tag.c:119
2721 msgid ""
2722 "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this "
2723 "be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With "
2724 "JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also "
2725 "<RowsPerStrip> and <StripByteCounts>."
2726 msgstr ""
2727
2728 #: libexif/exif-tag.c:125
2729 msgid "Orientation"
2730 msgstr "Ориентация"
2731
2732 #: libexif/exif-tag.c:126
2733 msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns."
2734 msgstr "Ориентация изображения, рассматриваемая в терминах строк и столбцов."
2735
2736 #: libexif/exif-tag.c:129
2737 msgid "Samples per Pixel"
2738 msgstr "Сэмплов на пиксел"
2739
2740 #: libexif/exif-tag.c:130
2741 msgid ""
2742 "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and "
2743 "YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a "
2744 "JPEG marker is used instead of this tag."
2745 msgstr ""
2746 "Количество компонентов на один пиксел. Поскольку стандарт применяется к "
2747 "изображениям в цветовых пространствах RGB и YCbCr, значение этого тэга равно "
2748 "3. Если данные сжаты по алгоритму JPEG, вместо этого тэга используется JPEG-"
2749 "маркер."
2750
2751 #: libexif/exif-tag.c:135
2752 msgid "Rows per Strip"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: libexif/exif-tag.c:136
2756 msgid ""
2757 "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one "
2758 "strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this "
2759 "designation is not needed and is omitted. See also <StripOffsets> and "
2760 "<StripByteCounts>."
2761 msgstr ""
2762
2763 #: libexif/exif-tag.c:142
2764 msgid "Strip Byte Count"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: libexif/exif-tag.c:143
2768 msgid ""
2769 "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this "
2770 "designation is not needed and is omitted."
2771 msgstr ""
2772
2773 #: libexif/exif-tag.c:146
2774 msgid "x-Resolution"
2775 msgstr "Разрешение по X"
2776
2777 #: libexif/exif-tag.c:147
2778 msgid ""
2779 "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageWidth> direction. "
2780 "When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated."
2781 msgstr ""
2782 "Количество пикселов на <ResolutionUnit> в направлении <ImageWidth>. Если "
2783 "разрешение не указано, оно принимается за 72 точки на дюйм."
2784
2785 #: libexif/exif-tag.c:151
2786 msgid "y-Resolution"
2787 msgstr "Разрешение по Y"
2788
2789 #: libexif/exif-tag.c:152
2790 msgid ""
2791 "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageLength> direction. "
2792 "The same value as <XResolution> is designated."
2793 msgstr ""
2794 "Количество пикселов на <ResolutionUnit> в направлении <ImageLength>. "
2795 "Остальное аналогично <XResolution>."
2796
2797 #: libexif/exif-tag.c:156
2798 msgid "Planar Configuration"
2799 msgstr "Планарная конфигурация"
2800
2801 #: libexif/exif-tag.c:157
2802 msgid ""
2803 "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar "
2804 "format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. "
2805 "If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed."
2806 msgstr ""
2807
2808 #: libexif/exif-tag.c:162
2809 msgid "Resolution Unit"
2810 msgstr "Единица разрешения"
2811
2812 #: libexif/exif-tag.c:163
2813 msgid ""
2814 "The unit for measuring <XResolution> and <YResolution>. The same unit is "
2815 "used for both <XResolution> and <YResolution>. If the image resolution is "
2816 "unknown, 2 (inches) is designated."
2817 msgstr ""
2818 "Единица измерения <XResolution> и <YResolution>. Та же самая единица "
2819 "используется как для <XResolution>, так и для <YResolution>. Если разрешение "
2820 "изображения неизвестно, оно принимается за 2 (дюйма)."
2821
2822 #: libexif/exif-tag.c:168
2823 msgid "Transfer Function"
2824 msgstr "Функция передачи"
2825
2826 #: libexif/exif-tag.c:169
2827 msgid ""
2828 "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this "
2829 "tag is not necessary, since color space is specified in the color space "
2830 "information tag (<ColorSpace>)."
2831 msgstr ""
2832 "Функция передачи для изображения, описанная в виде таблицы. Обычно этот тэг "
2833 "не является необходимым, поскольку цветовое пространство уже указано в тэге "
2834 "<ColorSpace>."
2835
2836 #: libexif/exif-tag.c:173
2837 msgid "Software"
2838 msgstr "Программное обеспечение"
2839
2840 #: libexif/exif-tag.c:174
2841 msgid ""
2842 "This tag records the name and version of the software or firmware of the "
2843 "camera or image input device used to generate the image. The detailed format "
2844 "is not specified, but it is recommended that the example shown below be "
2845 "followed. When the field is left blank, it is treated as unknown."
2846 msgstr ""
2847 "В этом тэге записывается название и версия программного обеспечения или "
2848 "прошивки камеры либо устройства ввода изображения, использованного для "
2849 "создания этого изображения. Подробный стандарт не специфицирован, однако "
2850 "рекомендуется следовать приведённому ниже примеру. Когда поле оставлено "
2851 "пустым, значение принимается за неизвестное."
2852
2853 #: libexif/exif-tag.c:181
2854 msgid "Date and Time"
2855 msgstr "Дата и время"
2856
2857 #: libexif/exif-tag.c:182
2858 msgid ""
2859 "The date and time of image creation. In this standard (EXIF-2.1) it is the "
2860 "date and time the file was changed."
2861 msgstr ""
2862 "Дата и время создания изображения. В настоящем стандарте (EXIF-2.1) это дата "
2863 "и время изменения файла."
2864
2865 #: libexif/exif-tag.c:185
2866 msgid "Artist"
2867 msgstr "Исполнитель"
2868
2869 #: libexif/exif-tag.c:186
2870 msgid ""
2871 "This tag records the name of the camera owner, photographer or image "
2872 "creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that "
2873 "the information be written as in the example below for ease of "
2874 "Interoperability. When the field is left blank, it is treated as unknown."
2875 msgstr ""
2876 "В этом тэге записывается имя владельца камеры, фотографа или создателя "
2877 "изображения. Подробный стандарт не специфицирован, однако рекомендуется "
2878 "следовать приведённому ниже примеру. Когда поле оставлено пустым, значение "
2879 "принимается за неизвестное."
2880
2881 #: libexif/exif-tag.c:192 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:113
2882 msgid "White Point"
2883 msgstr "Белая точка"
2884
2885 #: libexif/exif-tag.c:193
2886 #, fuzzy
2887 msgid ""
2888 "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not "
2889 "necessary, since color space is specified in the color space information tag "
2890 "(<ColorSpace>)."
2891 msgstr ""
2892 "Хроматичность белой точки изображения. Обычно этот тэг не является "
2893 "необходимым, поскольку цветовое пространство уже указано в тэге <ColorSpace>."
2894
2895 #: libexif/exif-tag.c:198
2896 msgid "Primary Chromaticities"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: libexif/exif-tag.c:199
2900 #, fuzzy
2901 msgid ""
2902 "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag "
2903 "is not necessary, since color space is specified in the color space "
2904 "information tag (<ColorSpace>)."
2905 msgstr ""
2906 "Хроматичность белой точки изображения. Обычно этот тэг не является "
2907 "необходимым, поскольку цветовое пространство уже указано в тэге <ColorSpace>."
2908
2909 #: libexif/exif-tag.c:204
2910 msgid "Transfer Range"
2911 msgstr "Область передачи"
2912
2913 #: libexif/exif-tag.c:206
2914 msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file."
2915 msgstr "Определено Adobe Corporation для включения TIFF Trees в файлах TIFF."
2916
2917 #: libexif/exif-tag.c:211
2918 msgid "JPEG Interchange Format"
2919 msgstr "Формат обмена данными JPEG"
2920
2921 #: libexif/exif-tag.c:212
2922 msgid ""
2923 "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This "
2924 "is not used for primary image JPEG data."
2925 msgstr ""
2926
2927 #: libexif/exif-tag.c:217
2928 msgid "JPEG Interchange Format Length"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: libexif/exif-tag.c:218
2932 msgid ""
2933 "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for "
2934 "primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as "
2935 "a continuous JPEG bitstream from SOI to EOI. Appn and COM markers should not "
2936 "be recorded. Compressed thumbnails must be recorded in no more than 64 "
2937 "Kbytes, including all other data to be recorded in APP1."
2938 msgstr ""
2939
2940 #: libexif/exif-tag.c:227
2941 msgid "YCbCr Coefficients"
2942 msgstr "Коэффициенты YCbCr"
2943
2944 #: libexif/exif-tag.c:228
2945 #, fuzzy
2946 msgid ""
2947 "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No "
2948 "default is given in TIFF; but here the value given in \"Color Space "
2949 "Guidelines\", is used as the default. The color space is declared in a color "
2950 "space information tag, with the default being the value that gives the "
2951 "optimal image characteristics Interoperability this condition."
2952 msgstr ""
2953 "Коэффициенты матрицы для преобразования данных ихображения из RGB в YCbCr. В "
2954 "TIFF нет значений по умолчанию, но указанные в Приложении E, \"Color Space "
2955 "Guidelines\" значения используются как таковые. Цветовое пространство "
2956 "объявленов тэге информации о цветовом пространстве, причём по умолчанию "
2957 "используется значение, которое обеспечивает оптимальные характеристики "
2958 "совместимости."
2959
2960 #: libexif/exif-tag.c:237
2961 msgid "YCbCr Sub-Sampling"
2962 msgstr "Субсэмплинг YCbCr"
2963
2964 #: libexif/exif-tag.c:238
2965 msgid ""
2966 "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance "
2967 "component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2968 msgstr ""
2969
2970 #: libexif/exif-tag.c:243
2971 msgid "YCbCr Positioning"
2972 msgstr "Позиционирование YCbCr"
2973
2974 #: libexif/exif-tag.c:244
2975 msgid ""
2976 "The position of chrominance components in relation to the luminance "
2977 "component. This field is designated only for JPEG compressed data or "
2978 "uncompressed YCbCr data. The TIFF default is 1 (centered); but when Y:Cb:Cr "
2979 "= 4:2:2 it is recommended in this standard that 2 (co-sited) be used to "
2980 "record data, in order to improve the image quality when viewed on TV "
2981 "systems. When this field does not exist, the reader shall assume the TIFF "
2982 "default. In the case of Y:Cb:Cr = 4:2:0, the TIFF default (centered) is "
2983 "recommended. If the reader does not have the capability of supporting both "
2984 "kinds of <YCbCrPositioning>, it shall follow the TIFF default regardless of "
2985 "the value in this field. It is preferable that readers be able to support "
2986 "both centered and co-sited positioning."
2987 msgstr ""
2988 "Позиция компонентов цветности по отношению к компоненту яркости. Это поле "
2989 "предназначено только для данных, сжатых по алгоритму JPEG, а также для "
2990 "несжатых данных YCbCr data. Исходное значение для TIFF равно 1 (по центру); "
2991 "но когда Y:Cb:Cr = 4:2:2, для записи данных рекомендуется использовать 2 (по "
2992 "бокам), чтобы улучшить качество изображения при просмотре через ТВ. Если это "
2993 "поле отсутствует, считывающая программа использует исходное значение для "
2994 "TIFF. Когда Y:Cb:Cr = 4:2:0, рекомендуется исходное значение для TIFF (по "
2995 "центру). Если считывающая программа не поддерживает оба вида "
2996 "<YCbCrPositioning>, она использует исходное значение для TIFF вне "
2997 "зависимости от того, какое значение записано в поле на самом деле. "
2998 "Предпочтительнее, когда считывающая программа поддерживает оба типа "
2999 "позиционирования."
3000
3001 #: libexif/exif-tag.c:259
3002 msgid "Reference Black/White"
3003 msgstr "Эталонный Чёрный/Белый"
3004
3005 #: libexif/exif-tag.c:260
3006 #, fuzzy
3007 msgid ""
3008 "The reference black point value and reference white point value. No defaults "
3009 "are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The "
3010 "color space is declared in a color space information tag, with the default "
3011 "being the value that gives the optimal image characteristics "
3012 "Interoperability these conditions."
3013 msgstr ""
3014 "Эталонное значение чёрнойи белой точек. В TIFF нет значений по умолчанию, но "
3015 "указанные ниже значения используются как таковые. Цветовое пространство "
3016 "объявленов тэге информации о цветовом пространстве, причём по умолчанию "
3017 "используется значение, которое обеспечивает оптимальные характеристики "
3018 "совместимости."
3019
3020 #: libexif/exif-tag.c:268
3021 msgid "XML Packet"
3022 msgstr "XML-пакет"
3023
3024 #: libexif/exif-tag.c:268
3025 msgid "XMP Metadata"
3026 msgstr "Метаданные XMP"
3027
3028 #: libexif/exif-tag.c:283 libexif/exif-tag.c:770
3029 msgid "CFA Pattern"
3030 msgstr "Паттерн CFA"
3031
3032 #: libexif/exif-tag.c:284 libexif/exif-tag.c:771
3033 msgid ""
3034 "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor "
3035 "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing "
3036 "methods."
3037 msgstr ""
3038
3039 #: libexif/exif-tag.c:288
3040 msgid "Battery Level"
3041 msgstr "Заряд батареи"
3042
3043 #: libexif/exif-tag.c:289
3044 msgid "Copyright"
3045 msgstr "Авторские и смежные права"
3046
3047 #: libexif/exif-tag.c:290
3048 msgid ""
3049 "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the "
3050 "photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person "
3051 "or organization claiming rights to the image. The Interoperability copyright "
3052 "statement including date and rights should be written in this field; e.g., "
3053 "\"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". In this standard the "
3054 "field records both the photographer and editor copyrights, with each "
3055 "recorded in a separate part of the statement. When there is a clear "
3056 "distinction between the photographer and editor copyrights, these are to be "
3057 "written in the order of photographer followed by editor copyright, separated "
3058 "by NULL (in this case, since the statement also ends with a NULL, there are "
3059 "two NULL codes) (see example 1). When only the photographer is given, it is "
3060 "terminated by one NULL code (see example 2). When only the editor copyright "
3061 "is given, the photographer copyright part consists of one space followed by "
3062 "a terminating NULL code, then the editor copyright is given (see example 3). "
3063 "When the field is left blank, it is treated as unknown."
3064 msgstr ""
3065
3066 #: libexif/exif-tag.c:312
3067 msgid "Exposure time, given in seconds (sec)."
3068 msgstr "Время экспозиции в секундах"
3069
3070 #: libexif/exif-tag.c:315
3071 msgid "The F number."
3072 msgstr "Число F"
3073
3074 #: libexif/exif-tag.c:320
3075 msgid "Image Resources Block"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: libexif/exif-tag.c:322
3079 msgid ""
3080 "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure "
3081 "as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not "
3082 "contain image data as in the case of TIFF."
3083 msgstr ""
3084
3085 #: libexif/exif-tag.c:330
3086 #, fuzzy
3087 msgid "Exposure Program"
3088 msgstr "Режим экспозиции"
3089
3090 #: libexif/exif-tag.c:331
3091 msgid ""
3092 "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture "
3093 "is taken."
3094 msgstr ""
3095 "Класс программы, использованной камерой для установки экспозиции при съёмке."
3096
3097 #: libexif/exif-tag.c:335
3098 msgid "Spectral Sensitivity"
3099 msgstr "Спектральная чувствительность"
3100
3101 #: libexif/exif-tag.c:336
3102 msgid ""
3103 "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The "
3104 "tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the "
3105 "ASTM Technical Committee."
3106 msgstr ""
3107
3108 #: libexif/exif-tag.c:342
3109 msgid ""
3110 "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS "
3111 "Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data."
3112 msgstr ""
3113
3114 #: libexif/exif-tag.c:347
3115 msgid "GPS tag version"
3116 msgstr "Версия тэга GPS"
3117
3118 #: libexif/exif-tag.c:348
3119 msgid ""
3120 "Indicates the version of <GPSInfoIFD>. The version is given as 2.0.0.0. This "
3121 "tag is mandatory when <GPSInfo> tag is present. (Note: The <GPSVersionID> "
3122 "tag is given in bytes, unlike the <ExifVersion> tag. When the version is "
3123 "2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)."
3124 msgstr ""
3125 "Показывает версию <GPSInfoIFD>. Вкачестве версии указывается 2.0.0.0. При  "
3126 "наличии тэга <GPSInfo> этот тэг обязателен. (Примечание: в отличие от тэга "
3127 "<ExifVersion> тэг <GPSVersionID> задаётся в байтах. Когда версия равна "
3128 "2.0.0.0, значение тэга равно 02000000.H)."
3129
3130 #: libexif/exif-tag.c:353
3131 msgid "North or South Latitude"
3132 msgstr "Северная или южная широта"
3133
3134 #: libexif/exif-tag.c:354
3135 msgid ""
3136 "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value "
3137 "'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude."
3138 msgstr ""
3139 "Показывает, северная широта или же южная. ASCII-значение 'N' обозначает "
3140 "северную широту, а 'S' - южную."
3141
3142 #: libexif/exif-tag.c:357
3143 msgid "Latitude"
3144 msgstr "Широта"
3145
3146 #: libexif/exif-tag.c:358
3147 msgid ""
3148 "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values "
3149 "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
3150 "minutes and seconds are expressed, the format is dd/1,mm/1,ss/1. When "
3151 "degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
3152 "given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1."
3153 msgstr ""
3154 "Отображает широту, выражаемую трёмя RATIONAL-значениями - градусами (dd), "
3155 "минутами (mm) и секундами (ss). При это формат таков: dd/1,mm/1,ss/1. Когда "
3156 "используются только градусы и минуты, формат таков: dd/1,mmmm/100,0/1."
3157
3158 #: libexif/exif-tag.c:365
3159 msgid "East or West Longitude"
3160 msgstr "Восточная или западная долгота"
3161
3162 #: libexif/exif-tag.c:366
3163 msgid ""
3164 "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' "
3165 "indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
3166 msgstr ""
3167 "Показывает, восточная долгота или же западная. ASCII-значение 'E' обозначает "
3168 "восточную долготу, а 'W' - западную."
3169
3170 #: libexif/exif-tag.c:369
3171 msgid "Longitude"
3172 msgstr "Долгота"
3173
3174 #: libexif/exif-tag.c:370
3175 msgid ""
3176 "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values "
3177 "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
3178 "minutes and seconds are expressed, the format is ddd/1,mm/1,ss/1. When "
3179 "degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
3180 "given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1."
3181 msgstr ""
3182 "Отображает долготу, выражаемую трёмя RATIONAL-значениями - градусами (dd), "
3183 "минутами (mm) и секундами (ss). При это формат таков: ddd/1,mm/1,ss/1. Когда "
3184 "используются только градусы и минуты, формат таков: ddd/1,mmmm/100,0/1."
3185
3186 #: libexif/exif-tag.c:377
3187 msgid "Altitude reference"
3188 msgstr "Эталон высоты"
3189
3190 #: libexif/exif-tag.c:378
3191 msgid ""
3192 "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is "
3193 "sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude "
3194 "is below sea level, a value of 1 is given and the altitude is indicated as "
3195 "an absolute value in the GSPAltitude tag. The reference unit is meters. Note "
3196 "that this tag is BYTE type, unlike other reference tags."
3197 msgstr ""
3198 "Отображает высоту, используемую в качестве эталона. Если эталоном является "
3199 "уровень моря, а высота выше его, то указывается 0. Если высота ниже уровня "
3200 "моря, то указывается 1, а высота отображается как абсолютное значение в тэге "
3201 "<GSPAltitude>. Эталонной единицей измерения является метр. Помните, что этот "
3202 "тэг в отличие от других \"эталонных\" тэгов имеет тип BYTE."
3203
3204 #: libexif/exif-tag.c:384
3205 msgid "Altitude"
3206 msgstr "Высота"
3207
3208 #: libexif/exif-tag.c:385
3209 msgid ""
3210 "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is "
3211 "expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters."
3212 msgstr ""
3213 "Отображает высоту, основываясь на эталоне из тэга <GPSAltitudeRef>. Высота "
3214 "выражается RATIONAL значением. Эталонной единицей измерения является метр."
3215
3216 #: libexif/exif-tag.c:388
3217 msgid "GPS time (atomic clock)"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: libexif/exif-tag.c:389
3221 msgid ""
3222 "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). TimeStamp is "
3223 "expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second."
3224 msgstr ""
3225
3226 #: libexif/exif-tag.c:392
3227 msgid "GPS satellites used for measurement"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: libexif/exif-tag.c:393
3231 msgid ""
3232 "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to "
3233 "describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, "
3234 "azimuth, SNR and other information in ASCII notation. The format is not "
3235 "specified. If the GPS receiver is incapable of taking measurements, value of "
3236 "the tag shall be set to NULL."
3237 msgstr ""
3238
3239 #: libexif/exif-tag.c:399
3240 msgid "GPS receiver status"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: libexif/exif-tag.c:400
3244 msgid ""
3245 "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. 'A' "
3246 "means measurement is in progress, and 'V' means the measurement is "
3247 "Interoperability."
3248 msgstr ""
3249
3250 #: libexif/exif-tag.c:403
3251 #, fuzzy
3252 msgid "GPS measurement mode"
3253 msgstr "Режим замера"
3254
3255 #: libexif/exif-tag.c:404
3256 msgid ""
3257 "Indicates the GPS measurement mode. '2' means two-dimensional measurement "
3258 "and '3' means three-dimensional measurement is in progress."
3259 msgstr ""
3260
3261 #: libexif/exif-tag.c:407
3262 msgid "Measurement precision"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: libexif/exif-tag.c:408
3266 msgid ""
3267 "Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written "
3268 "during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional "
3269 "measurement."
3270 msgstr ""
3271
3272 #: libexif/exif-tag.c:411
3273 msgid "Speed unit"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: libexif/exif-tag.c:412
3277 msgid ""
3278 "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. 'K', "
3279 "'M' and 'N' represent kilometers per hour, miles per hour, and knots."
3280 msgstr ""
3281
3282 #: libexif/exif-tag.c:415
3283 msgid "Speed of GPS receiver"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: libexif/exif-tag.c:416
3287 msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement."
3288 msgstr ""
3289
3290 #: libexif/exif-tag.c:417
3291 msgid "Reference for direction of movement"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: libexif/exif-tag.c:418
3295 msgid ""
3296 "Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. "
3297 "'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
3298 msgstr ""
3299
3300 #: libexif/exif-tag.c:421
3301 msgid "Direction of movement"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: libexif/exif-tag.c:422
3305 msgid ""
3306 "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is "
3307 "from 0.00 to 359.99."
3308 msgstr ""
3309
3310 #: libexif/exif-tag.c:424
3311 msgid "GPS Img Direction Reference"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: libexif/exif-tag.c:425
3315 msgid ""
3316 "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is "
3317 "captured. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
3318 msgstr ""
3319
3320 #: libexif/exif-tag.c:427
3321 #, fuzzy
3322 msgid "GPS Img Direction"
3323 msgstr "Описание снимка"
3324
3325 #: libexif/exif-tag.c:428
3326 msgid ""
3327 "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of "
3328 "values is from 0.00 to 359.99."
3329 msgstr ""
3330
3331 #: libexif/exif-tag.c:430
3332 msgid "Geodetic survey data used"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: libexif/exif-tag.c:431
3336 msgid ""
3337 "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey "
3338 "data is restricted to Japan, the value of this tag is 'TOKYO' or 'WGS-84'. "
3339 "If a GPS Info tag is recorded, it is strongly recommended that this tag be "
3340 "recorded."
3341 msgstr ""
3342
3343 #: libexif/exif-tag.c:435
3344 msgid "Reference for latitude of destination"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: libexif/exif-tag.c:436
3348 #, fuzzy
3349 msgid ""
3350 "Indicates whether the latitude of the destination point is north or south "
3351 "latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south "
3352 "latitude."
3353 msgstr ""
3354 "Показывает, северная широта или же южная. ASCII-значение 'N' обозначает "
3355 "северную широту, а 'S' - южную."
3356
3357 #: libexif/exif-tag.c:439
3358 msgid "Latitude of destination"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: libexif/exif-tag.c:440
3362 #, fuzzy
3363 msgid ""
3364 "Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed "
3365 "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, "
3366 "respectively. If latitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a "
3367 "typical format would be dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used "
3368 "and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, "
3369 "the format would be dd/1,mmmm/100,0/1."
3370 msgstr ""
3371 "Отображает широту, выражаемую трёмя RATIONAL-значениями - градусами (dd), "
3372 "минутами (mm) и секундами (ss). При это формат таков: dd/1,mm/1,ss/1. Когда "
3373 "используются только градусы и минуты, формат таков: dd/1,mmmm/100,0/1."
3374
3375 #: libexif/exif-tag.c:447
3376 msgid "Reference for longitude of destination"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: libexif/exif-tag.c:448
3380 #, fuzzy
3381 msgid ""
3382 "Indicates whether the longitude of the destination point is east or west "
3383 "longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
3384 msgstr ""
3385 "Показывает, восточная долгота или же западная. ASCII-значение 'E' обозначает "
3386 "восточную долготу, а 'W' - западную."
3387
3388 #: libexif/exif-tag.c:451
3389 msgid "Longitude of destination"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: libexif/exif-tag.c:452
3393 #, fuzzy
3394 msgid ""
3395 "Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed "
3396 "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, "
3397 "respectively. If longitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a "
3398 "typical format would be ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used "
3399 "and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, "
3400 "the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1."
3401 msgstr ""
3402 "Отображает долготу, выражаемую трёмя RATIONAL-значениями - градусами (dd), "
3403 "минутами (mm) и секундами (ss). При это формат таков: ddd/1,mm/1,ss/1. Когда "
3404 "используются только градусы и минуты, формат таков: ddd/1,mmmm/100,0/1."
3405
3406 #: libexif/exif-tag.c:460
3407 msgid "Reference for bearing of destination"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: libexif/exif-tag.c:461
3411 msgid ""
3412 "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination "
3413 "point. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
3414 msgstr ""
3415
3416 #: libexif/exif-tag.c:464
3417 msgid "Bearing of destination"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: libexif/exif-tag.c:465
3421 msgid ""
3422 "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from "
3423 "0.00 to 359.99."
3424 msgstr ""
3425
3426 #: libexif/exif-tag.c:467
3427 msgid "Reference for distance to destination"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: libexif/exif-tag.c:468
3431 msgid ""
3432 "Indicates the unit used to express the distance to the destination point. "
3433 "'K', 'M' and 'N' represent kilometers, miles and knots."
3434 msgstr ""
3435
3436 #: libexif/exif-tag.c:471
3437 msgid "Distance to destination"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: libexif/exif-tag.c:472
3441 #, fuzzy
3442 msgid "Indicates the distance to the destination point."
3443 msgstr "Расстояние до объекта в метрах"
3444
3445 #: libexif/exif-tag.c:473
3446 msgid "Name of GPS processing method"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: libexif/exif-tag.c:474
3450 msgid ""
3451 "A character string recording the name of the method used for location "
3452 "finding. The first byte indicates the character code used, and this is "
3453 "followed by the name of the method. Since the Type is not ASCII, NULL "
3454 "termination is not necessary."
3455 msgstr ""
3456
3457 #: libexif/exif-tag.c:479
3458 msgid "Name of GPS area"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: libexif/exif-tag.c:480
3462 msgid ""
3463 "A character string recording the name of the GPS area. The first byte "
3464 "indicates the character code used, and this is followed by the name of the "
3465 "GPS area. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary."
3466 msgstr ""
3467
3468 #: libexif/exif-tag.c:484
3469 msgid "GPS date"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: libexif/exif-tag.c:485
3473 msgid ""
3474 "A character string recording date and time information relative to UTC "
3475 "(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD\". The length of "
3476 "the string is 11 bytes including NULL."
3477 msgstr ""
3478
3479 #: libexif/exif-tag.c:489
3480 msgid "GPS differential correction"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: libexif/exif-tag.c:490
3484 msgid ""
3485 "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver."
3486 msgstr ""
3487
3488 #: libexif/exif-tag.c:494
3489 msgid "ISO Speed Ratings"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: libexif/exif-tag.c:495
3493 msgid ""
3494 "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as "
3495 "specified in ISO 12232."
3496 msgstr ""
3497
3498 #: libexif/exif-tag.c:498
3499 msgid "OECF"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: libexif/exif-tag.c:499
3503 msgid ""
3504 "Indicates the Opto-Electronic Conversion Function (OECF) specified in ISO "
3505 "14524. <OECF> is the relationship between the camera optical input and the "
3506 "image values."
3507 msgstr ""
3508
3509 #: libexif/exif-tag.c:504
3510 #, fuzzy
3511 msgid "Time Zone Offset"
3512 msgstr "Часовой пояс"
3513
3514 #: libexif/exif-tag.c:505
3515 msgid "Encodes time zone of camera clock relative to GMT."
3516 msgstr ""
3517
3518 #: libexif/exif-tag.c:506
3519 msgid "Exif Version"
3520 msgstr "Версия EXIF"
3521
3522 #: libexif/exif-tag.c:507
3523 msgid ""
3524 "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken "
3525 "to mean nonconformance to the standard."
3526 msgstr ""
3527 "Поддерживаемая версия стандарта EXIF. Отсутствие этого поля принимается за "
3528 "свидетельство несоответствия стандарту."
3529
3530 #: libexif/exif-tag.c:511
3531 msgid "Date and Time (original)"
3532 msgstr "Исходная дата и время"
3533
3534 #: libexif/exif-tag.c:512
3535 msgid ""
3536 "The date and time when the original image data was generated. For a digital "
3537 "still camera the date and time the picture was taken are recorded."
3538 msgstr ""
3539 "Дата и время создания исходного изображения. Для цифровой фотокамеры это "
3540 "дата и время съёмки."
3541
3542 #: libexif/exif-tag.c:517
3543 msgid "Date and Time (digitized)"
3544 msgstr "Дата и время оцифровки"
3545
3546 #: libexif/exif-tag.c:518
3547 msgid "The date and time when the image was stored as digital data."
3548 msgstr "Дата и время сохранения изображения в цифровом виде"
3549
3550 #: libexif/exif-tag.c:521
3551 #, fuzzy
3552 msgid "Components Configuration"
3553 msgstr "Планарная конфигурация"
3554
3555 #: libexif/exif-tag.c:522
3556 msgid ""
3557 "Information specific to compressed data. The channels of each component are "
3558 "arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data "
3559 "the data arrangement is given in the <PhotometricInterpretation> tag. "
3560 "However, since <PhotometricInterpretation> can only express the order of Y, "
3561 "Cb and Cr, this tag is provided for cases when compressed data uses "
3562 "components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences."
3563 msgstr ""
3564 "Специфичная для сжатых данных информация. Каналы каждого компонента "
3565 "расставлены в порядке от первого до четвёртого. Для несжатых данных порядок "
3566 "расстановки данных задаётся в тэге <PhotometricInterpretation>. Во всяком "
3567 "случае, поскольку <PhotometricInterpretation> может выражать лишь порядок Y, "
3568 "Cb и Cr, этот тэг записывается на тот случай, когда в сжатых данных "
3569 "используются компоненты, отличные от Y, Cb и Cr, а также для обеспечения "
3570 "поддержки обеих последовательностей."
3571
3572 #: libexif/exif-tag.c:532
3573 msgid "Compressed Bits per Pixel"
3574 msgstr "Сжатых битов на пиксел"
3575
3576 #: libexif/exif-tag.c:533
3577 msgid ""
3578 "Information specific to compressed data. The compression mode used for a "
3579 "compressed image is indicated in unit bits per pixel."
3580 msgstr ""
3581 "Специфичная для сжатых данных информация. Использованный режим сжатия для "
3582 "сжатого изображения показывается в единице измерения \"битов на пиксел\""
3583
3584 #: libexif/exif-tag.c:537
3585 msgid "Shutter speed"
3586 msgstr "Скорость срабатывания затвора"
3587
3588 #: libexif/exif-tag.c:538
3589 msgid ""
3590 "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic "
3591 "Exposure) setting."
3592 msgstr ""
3593 "Скорость срабатывания затвора. Эта единица измерения является APEX(Additive "
3594 "System of Photographic Exposure)-настройкой (см. Приложение С)"
3595
3596 #: libexif/exif-tag.c:542
3597 msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value."
3598 msgstr "Диафрагма объектива. Эта единица измерения является APEX-значением"
3599
3600 #: libexif/exif-tag.c:544
3601 msgid "Brightness"
3602 msgstr "Яркость"
3603
3604 #: libexif/exif-tag.c:545
3605 msgid ""
3606 "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given "
3607 "in the range of -99.99 to 99.99."
3608 msgstr ""
3609 "Значение яркости. Эта единица измерения является APEX-значением. Обычно оно "
3610 "находится в пределах от -99.99 до 99.99"
3611
3612 #: libexif/exif-tag.c:549
3613 msgid "Exposure Bias"
3614 msgstr "Смещение экспозиции"
3615
3616 #: libexif/exif-tag.c:550
3617 msgid ""
3618 "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in "
3619 "the range of -99.99 to 99.99."
3620 msgstr ""
3621 "Смещение экспозиции. Измеряется APEX-единицами. Обычно значение лежит в "
3622 "диапазоне между -99.99 и 99.99."
3623
3624 #: libexif/exif-tag.c:553
3625 #, fuzzy
3626 msgid "Maximum Aperture Value"
3627 msgstr "Диафрагма"
3628
3629 #: libexif/exif-tag.c:554
3630 msgid ""
3631 "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it "
3632 "is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range."
3633 msgstr ""
3634 "Самое маленькое число F для объектива. Измеряется APEX-единицами. Обычно "
3635 "значение лежит в диапазоне между 00.00 и 99.99, но оно не ограничено этим "
3636 "диапазоном."
3637
3638 #: libexif/exif-tag.c:559
3639 msgid "Subject Distance"
3640 msgstr "Расстояние до объекта"
3641
3642 #: libexif/exif-tag.c:560
3643 msgid "The distance to the subject, given in meters."
3644 msgstr "Расстояние до объекта в метрах"
3645
3646 #: libexif/exif-tag.c:563
3647 msgid "The metering mode."
3648 msgstr "Режим замера"
3649
3650 #: libexif/exif-tag.c:565
3651 msgid "Light Source"
3652 msgstr "Источник света"
3653
3654 #: libexif/exif-tag.c:566
3655 msgid "The kind of light source."
3656 msgstr "Вид источника света"
3657
3658 #: libexif/exif-tag.c:569
3659 msgid ""
3660 "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)."
3661 msgstr "Этот тэг записывается при использовании эффекта стробоскопа во вспышке"
3662
3663 #: libexif/exif-tag.c:573
3664 msgid ""
3665 "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the "
3666 "focal length of a 35 mm film camera."
3667 msgstr ""
3668 "Реальное фокусное расстояние объектива. Преобразование в 35мм плёночный "
3669 "аналог не производится."
3670
3671 #: libexif/exif-tag.c:576
3672 msgid "Maker Note"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: libexif/exif-tag.c:577
3676 msgid ""
3677 "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. "
3678 "The contents are up to the manufacturer."
3679 msgstr ""
3680 "Тэг для разработчиков средства записи тэгов EXIF, в который можно записывать "
3681 "всё, что им хочется. Содержимое зависит от разработчиков."
3682
3683 #: libexif/exif-tag.c:580
3684 msgid "User Comment"
3685 msgstr "Пользовательский комментарий"
3686
3687 #: libexif/exif-tag.c:581
3688 msgid ""
3689 "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides "
3690 "those in <ImageDescription>, and without the character code limitations of "
3691 "the <ImageDescription> tag. The character code used in the <UserComment> tag "
3692 "is identified based on an ID code in a fixed 8-byte area at the start of the "
3693 "tag data area. The unused portion of the area is padded with NULL (\"00.h"
3694 "\"). ID codes are assigned by means of registration. The designation method "
3695 "and references for each character code are defined in the specification. The "
3696 "value of CountN is determined based on the 8 bytes in the character code "
3697 "area and the number of bytes in the user comment part. Since the TYPE is not "
3698 "ASCII, NULL termination is not necessary. The ID code for the <UserComment> "
3699 "area may be a Defined code such as JIS or ASCII, or may be Undefined. The "
3700 "Undefined name is UndefinedText, and the ID code is filled with 8 bytes of "
3701 "all \"NULL\" (\"00.H\"). An Exif reader that reads the <UserComment> tag "
3702 "must have a function for determining the ID code. This function is not "
3703 "required in Exif readers that do not use the <UserComment> tag. When a "
3704 "<UserComment> area is set aside, it is recommended that the ID code be ASCII "
3705 "and that the following user comment part be filled with blank characters [20."
3706 "H]."
3707 msgstr ""
3708
3709 #: libexif/exif-tag.c:605
3710 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTime> tag."
3711 msgstr "Тэг, используемый для записи долей секунды из тэга <DateTime>."
3712
3713 #: libexif/exif-tag.c:610
3714 msgid ""
3715 "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeOriginal> tag."
3716 msgstr "Тэг, используемый для записи долей секунды из тэга <DateTimeOriginal>."
3717
3718 #: libexif/exif-tag.c:615
3719 msgid ""
3720 "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeDigitized> tag."
3721 msgstr ""
3722 "Тэг, используемый для записи долей секунды из тэга <DateTimeDigitized>."
3723
3724 #: libexif/exif-tag.c:619
3725 msgid "XP Title"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: libexif/exif-tag.c:620
3729 msgid "A character string giving the title of the image, encoded in UTF-16LE."
3730 msgstr ""
3731
3732 #: libexif/exif-tag.c:624
3733 #, fuzzy
3734 msgid "XP Comment"
3735 msgstr "Пользовательский комментарий"
3736
3737 #: libexif/exif-tag.c:625
3738 msgid ""
3739 "A character string containing a comment about the image, encoded in UTF-16LE."
3740 msgstr ""
3741
3742 #: libexif/exif-tag.c:629
3743 #, fuzzy
3744 msgid "XP Author"
3745 msgstr "Авто"
3746
3747 #: libexif/exif-tag.c:630
3748 msgid ""
3749 "A character string containing the name of the image creator, encoded in UTF-"
3750 "16LE."
3751 msgstr ""
3752
3753 #: libexif/exif-tag.c:634
3754 msgid "XP Keywords"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: libexif/exif-tag.c:635
3758 msgid ""
3759 "A character string containing key words describing the image, encoded in UTF-"
3760 "16LE."
3761 msgstr ""
3762
3763 #: libexif/exif-tag.c:639
3764 #, fuzzy
3765 msgid "XP Subject"
3766 msgstr "Область объекта съёмки"
3767
3768 #: libexif/exif-tag.c:640
3769 msgid "A character string giving the image subject, encoded in UTF-16LE."
3770 msgstr ""
3771
3772 #: libexif/exif-tag.c:644
3773 msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file."
3774 msgstr "Версия формата FlashPix, поддерживаемого в формате файлов FPXR"
3775
3776 #: libexif/exif-tag.c:646 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:102
3777 msgid "Color Space"
3778 msgstr "Цветовое пространство"
3779
3780 #: libexif/exif-tag.c:647
3781 msgid ""
3782 "The color space information tag is always recorded as the color space "
3783 "specifier. Normally sRGB (=1) is used to define the color space based on the "
3784 "PC monitor conditions and environment. If a color space other than sRGB is "
3785 "used, Uncalibrated (=FFFF.H) is set. Image data recorded as Uncalibrated can "
3786 "be treated as sRGB when it is converted to FlashPix."
3787 msgstr ""
3788 "Обязательный тэг, в котором определяется цветовое пространство. Как правило, "
3789 "в качестве цветового пространства монитора и окружения используется sRGB "
3790 "(=1). Если же используется не sRGB, то значение устанавливается как "
3791 "Uncalibrated (=FFFF.H). Данные изображения, записанного как Uncalibrated, "
3792 "могут быть восприняты как sRGB при преобразовании во FlashPix. Подробнее "
3793 "sRGB рассматривается в приложении E."
3794
3795 #: libexif/exif-tag.c:656
3796 msgid ""
3797 "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
3798 "the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, "
3799 "whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should "
3800 "not exist in an uncompressed file."
3801 msgstr ""
3802
3803 #: libexif/exif-tag.c:663
3804 msgid ""
3805 "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
3806 "the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, "
3807 "whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should "
3808 "not exist in an uncompressed file. Since data padding is unnecessary in the "
3809 "vertical direction, the number of lines recorded in this valid image height "
3810 "tag will in fact be the same as that recorded in the SOF."
3811 msgstr ""
3812
3813 #: libexif/exif-tag.c:674
3814 msgid ""
3815 "This tag is used to record the name of an audio file related to the image "
3816 "data. The only relational information recorded here is the Exif audio file "
3817 "name and extension (an ASCII string consisting of 8 characters + '.' + 3 "
3818 "characters). The path is not recorded. Stipulations on audio and file naming "
3819 "conventions are defined in the specification. When using this tag, audio "
3820 "files must be recorded in conformance to the Exif audio format. Writers are "
3821 "also allowed to store the data such as Audio within APP2 as FlashPix "
3822 "extension stream data. Audio files must be recorded in conformance to the "
3823 "Exif audio format. The mapping of Exif image files and audio files is done "
3824 "in any of three ways, [1], [2] and [3]. If multiple files are mapped to one "
3825 "file as in [2] or [3], the above format is used to record just one audio "
3826 "file name. If there are multiple audio files, the first recorded file is "
3827 "given. In the case of [3], for example, for the Exif image file \"DSC00001."
3828 "JPG\" only  \"SND00001.WAV\" is given as the related Exif audio file. When "
3829 "there are three Exif audio files \"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" and "
3830 "\"SND00003.WAV\", the Exif image file name for each of them, \"DSC00001.JPG"
3831 "\", is indicated. By combining multiple relational information, a variety of "
3832 "playback possibilities can be supported. The method of using relational "
3833 "information is left to the implementation on the playback side. Since this "
3834 "information is an ASCII character string, it is terminated by NULL. When "
3835 "this tag is used to map audio files, the relation of the audio file to image "
3836 "data must also be indicated on the audio file end."
3837 msgstr ""
3838
3839 #: libexif/exif-tag.c:706
3840 msgid ""
3841 "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to "
3842 "ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif "
3843 "IFD. The Interoperability structure of Interoperability IFD is the same as "
3844 "TIFF defined IFD structure but does not contain the image data "
3845 "characteristically compared with normal TIFF IFD."
3846 msgstr ""
3847
3848 #: libexif/exif-tag.c:715
3849 msgid "Flash Energy"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: libexif/exif-tag.c:716
3853 msgid ""
3854 "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured "
3855 "in Beam Candle Power Seconds (BCPS)."
3856 msgstr ""
3857
3858 #: libexif/exif-tag.c:720
3859 msgid "Spatial Frequency Response"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: libexif/exif-tag.c:721
3863 msgid ""
3864 "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR "
3865 "values in the direction of image width, image height, and diagonal "
3866 "direction, as specified in ISO 12233."
3867 msgstr ""
3868
3869 #: libexif/exif-tag.c:727
3870 msgid "Focal Plane x-Resolution"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: libexif/exif-tag.c:728
3874 msgid ""
3875 "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per "
3876 "<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
3877 msgstr ""
3878
3879 #: libexif/exif-tag.c:732
3880 msgid "Focal Plane y-Resolution"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: libexif/exif-tag.c:733
3884 msgid ""
3885 "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per "
3886 "<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
3887 msgstr ""
3888
3889 #: libexif/exif-tag.c:737
3890 msgid "Focal Plane Resolution Unit"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: libexif/exif-tag.c:738
3894 msgid ""
3895 "Indicates the unit for measuring <FocalPlaneXResolution> and "
3896 "<FocalPlaneYResolution>. This value is the same as the <ResolutionUnit>."
3897 msgstr ""
3898
3899 #: libexif/exif-tag.c:743
3900 msgid "Subject Location"
3901 msgstr "Местоположение объекта съёмки"
3902
3903 #: libexif/exif-tag.c:744
3904 msgid ""
3905 "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this "
3906 "tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the "
3907 "left edge, prior to rotation processing as per the <Rotation> tag. The first "
3908 "value indicates the X column number and the second indicates the Y row "
3909 "number."
3910 msgstr ""
3911 "Этот тэг отображает местоположение главного объекта съёмки в сцене. Значение "
3912 "этого тэга представляет пиксел в центре главного объекта относительно левого "
3913 "края, до обработки поворота согласно тэгу <Rotation>. Первое значение "
3914 "отображает номер столбца по X, а второй - номер строки по Y."
3915
3916 #: libexif/exif-tag.c:751
3917 #, fuzzy
3918 msgid "Exposure Index"
3919 msgstr "Режим экспозиции"
3920
3921 #: libexif/exif-tag.c:752
3922 msgid ""
3923 "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the "
3924 "time the image is captured."
3925 msgstr ""
3926
3927 #: libexif/exif-tag.c:755
3928 msgid "Sensing Method"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: libexif/exif-tag.c:756
3932 msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device."
3933 msgstr ""
3934
3935 #: libexif/exif-tag.c:759 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:64
3936 msgid "File Source"
3937 msgstr "Источник файла"
3938
3939 #: libexif/exif-tag.c:760
3940 #, fuzzy
3941 msgid ""
3942 "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, the tag value of "
3943 "this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC."
3944 msgstr ""
3945 "Этот тэг отображает тип сцены. Если это снимок цифровой фотокамеры, то "
3946 "значение тэга всегда должно быть равно 1, что означает непосредственную "
3947 "съёмку."
3948
3949 #: libexif/exif-tag.c:764
3950 msgid "Scene Type"
3951 msgstr "Тип сцены"
3952
3953 #: libexif/exif-tag.c:765
3954 msgid ""
3955 "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value "
3956 "must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed."
3957 msgstr ""
3958 "Этот тэг отображает тип сцены. Если это снимок цифровой фотокамеры, то "
3959 "значение тэга всегда должно быть равно 1, что означает непосредственную "
3960 "съёмку."
3961
3962 #: libexif/exif-tag.c:775
3963 msgid "Subject Area"
3964 msgstr "Область объекта съёмки"
3965
3966 #: libexif/exif-tag.c:776
3967 msgid ""
3968 "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall "
3969 "scene."
3970 msgstr ""
3971 "Этот тэг отображает местоположение и область объекта съёмки во всей сцене."
3972
3973 #: libexif/exif-tag.c:780
3974 msgid "TIFF/EP Standard ID"
3975 msgstr "ID стандарта TIFF/EP"
3976
3977 #: libexif/exif-tag.c:781
3978 msgid "Custom Rendered"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: libexif/exif-tag.c:782
3982 msgid ""
3983 "This tag indicates the use of special processing on image data, such as "
3984 "rendering geared to output. When special processing is performed, the reader "
3985 "is expected to disable or minimize any further processing."
3986 msgstr ""
3987
3988 #: libexif/exif-tag.c:788
3989 msgid ""
3990 "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-"
3991 "bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at "
3992 "different exposure settings."
3993 msgstr ""
3994 "Этот тэг отображает режим экспозиции при съёмке изображения. В режиме "
3995 "автоматического брекетинга камера делает серию кадров одной и той же сцены с "
3996 "разными настройками экспозиции."
3997
3998 #: libexif/exif-tag.c:793
3999 msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot."
4000 msgstr "Этот тэг отображает режим баланса белого при съёмке изображения."
4001
4002 #: libexif/exif-tag.c:797
4003 msgid "Digital Zoom Ratio"
4004 msgstr "Коэффициент цифрового трансфокатора"
4005
4006 #: libexif/exif-tag.c:798
4007 msgid ""
4008 "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the "
4009 "numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was "
4010 "not used."
4011 msgstr ""
4012 "Этот тэг отображает коэффициент цифрового трансфокатора при съёмке "
4013 "изображения. Если значение равно 0, то цифровой трансфокатор не был "
4014 "использован."
4015
4016 #: libexif/exif-tag.c:803
4017 msgid "Focal Length In 35mm Film"
4018 msgstr "Фокусное расстояние в 35мм аналоге"
4019
4020 #: libexif/exif-tag.c:804
4021 msgid ""
4022 "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, "
4023 "in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag "
4024 "differs from the FocalLength tag."
4025 msgstr ""
4026 "Этот тэг отображает фокусное расстояние в 35мм плёночном эквиваленте, "
4027 "измеряемом миллиметрами. Если значение равно 0, то фокусное расстояние "
4028 "неизвестно. Обратите внимание на то, что этот тэг отличется от <FocalLength>."
4029
4030 #: libexif/exif-tag.c:810
4031 msgid "Scene Capture Type"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: libexif/exif-tag.c:811
4035 msgid ""
4036 "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to "
4037 "record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the "
4038 "scene type <SceneType> tag."
4039 msgstr ""
4040
4041 #: libexif/exif-tag.c:816
4042 msgid "Gain Control"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: libexif/exif-tag.c:817
4046 msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment."
4047 msgstr ""
4048
4049 #: libexif/exif-tag.c:821
4050 msgid ""
4051 "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the "
4052 "camera when the image was shot."
4053 msgstr ""
4054 "Этот тэг отображает направление обработки контраста при съёмке изображения"
4055
4056 #: libexif/exif-tag.c:825
4057 msgid ""
4058 "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the "
4059 "camera when the image was shot."
4060 msgstr ""
4061 "Этот тэг отображает направление обработки насыщенности при съёмке изображения"
4062
4063 #: libexif/exif-tag.c:829
4064 msgid ""
4065 "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the "
4066 "camera when the image was shot."
4067 msgstr ""
4068 "Этот тэг отображает направление обработки резкости при съёмке изображения"
4069
4070 #: libexif/exif-tag.c:833
4071 msgid "Device Setting Description"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: libexif/exif-tag.c:834
4075 msgid ""
4076 "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a "
4077 "particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking "
4078 "conditions in the reader."
4079 msgstr ""
4080
4081 #: libexif/exif-tag.c:840
4082 msgid "Subject Distance Range"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: libexif/exif-tag.c:841
4086 msgid "This tag indicates the distance to the subject."
4087 msgstr ""
4088
4089 #: libexif/exif-tag.c:843
4090 msgid "Image Unique ID"
4091 msgstr "Уникальный ID изображения"
4092
4093 #: libexif/exif-tag.c:844
4094 msgid ""
4095 "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is "
4096 "recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit "
4097 "fixed length."
4098 msgstr ""
4099
4100 #: libexif/exif-tag.c:849
4101 msgid "Gamma"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: libexif/exif-tag.c:850
4105 msgid "Indicates the value of coefficient gamma."
4106 msgstr ""
4107
4108 #: libexif/exif-tag.c:852
4109 msgid "PRINT Image Matching"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: libexif/exif-tag.c:853
4113 msgid "Related to Epson's PRINT Image Matching technology"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:62
4117 #, fuzzy
4118 msgid "Softest"
4119 msgstr "Программное обеспечение"
4120
4121 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:66
4122 #, fuzzy
4123 msgid "Hardest"
4124 msgstr "Пресет"
4125
4126 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:67 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:96
4127 msgid "Medium soft"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:68 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:94
4131 msgid "Medium hard"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:69 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:90
4135 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:98 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:182
4136 msgid "Film simulation mode"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:76
4140 #, fuzzy
4141 msgid "Daylight-color fluorescent"
4142 msgstr "Флуоресцентная лампа дневного света"
4143
4144 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:77
4145 #, fuzzy
4146 msgid "DayWhite-color fluorescent"
4147 msgstr "Флуоресцентная лампа дневного света"
4148
4149 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:79
4150 msgid "Incandescent"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:85
4154 #, fuzzy
4155 msgid "Medium high"
4156 msgstr "Авто"
4157
4158 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:87
4159 msgid "Medium low"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:88 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:97
4163 msgid "Original"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:124 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:164
4167 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:299
4168 #, fuzzy
4169 msgid "Program AE"
4170 msgstr "Программа"
4171
4172 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:125
4173 #, fuzzy
4174 msgid "Natural photo"
4175 msgstr "Насыщенность"
4176
4177 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:126
4178 #, fuzzy
4179 msgid "Vibration reduction"
4180 msgstr "Подавление шума"
4181
4182 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:127
4183 msgid "Sunset"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:128 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:181
4187 msgid "Museum"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:129
4191 msgid "Party"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:130
4195 msgid "Flower"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:131 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:176
4199 msgid "Text"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:132
4203 #, fuzzy
4204 msgid "NP & flash"
4205 msgstr "без вспышки"
4206
4207 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:137
4208 #, fuzzy
4209 msgid "Aperture priority AE"
4210 msgstr "Приоритет диафрагмы"
4211
4212 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:138
4213 #, fuzzy
4214 msgid "Shutter priority AE"
4215 msgstr "Приоритет выдержки"
4216
4217 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:146
4218 #, fuzzy
4219 msgid "F-Standard"
4220 msgstr "ID стандарта TIFF/EP"
4221
4222 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:147
4223 msgid "F-Chrome"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:148
4227 msgid "F-B&W"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:151
4231 msgid "No blur"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:152
4235 msgid "Blur warning"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:155
4239 #, fuzzy
4240 msgid "Focus good"
4241 msgstr "Способ фокусировки"
4242
4243 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:156
4244 msgid "Out of focus"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:159
4248 msgid "AE good"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:160
4252 msgid "Over exposed"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:164
4256 msgid "Wide"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:167
4260 #, fuzzy
4261 msgid "F0/Standard"
4262 msgstr "ID стандарта TIFF/EP"
4263
4264 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:168
4265 msgid "F1/Studio portrait"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:169
4269 msgid "F1a/Professional portrait"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:170
4273 msgid "F1b/Professional portrait"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:171
4277 msgid "F1c/Professional portrait"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:172
4281 msgid "F2/Fujichrome"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:173
4285 msgid "F3/Studio portrait Ex"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:174
4289 msgid "F4/Velvia"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:177
4293 msgid "Auto (100-400%)"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:179
4297 msgid "Standard (100%)"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:180
4301 msgid "Wide1 (230%)"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:181
4305 msgid "Wide2 (400%)"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:263
4309 #, c-format
4310 msgid "%2.2f mm"
4311 msgstr "%2.2f мм"
4312
4313 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:298 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:399
4314 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:451
4315 #, c-format
4316 msgid "%i bytes unknown data"
4317 msgstr "%i байтов неизвестных данных"
4318
4319 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:36
4320 msgid "Maker Note Version"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
4324 msgid "This number is unique, it contains the date of manufacture."
4325 msgstr ""
4326
4327 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:41
4328 #, fuzzy
4329 msgid "Chromaticity Saturation"
4330 msgstr "Насыщенность"
4331
4332 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:44
4333 #, fuzzy
4334 msgid "Flash Firing Strength Compensation"
4335 msgstr "Компенсация вспышки ?"
4336
4337 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:45
4338 msgid "Macro mode"
4339 msgstr "Режим макросъёмки"
4340
4341 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:46
4342 #, fuzzy
4343 msgid "Focusing Mode"
4344 msgstr "Способ фокусировки"
4345
4346 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:47
4347 #, fuzzy
4348 msgid "Focus Point"
4349 msgstr "Способ фокусировки"
4350
4351 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:48
4352 #, fuzzy
4353 msgid "Slow Synchro Mode"
4354 msgstr "медленная синхронизация"
4355
4356 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:49
4357 #, fuzzy
4358 msgid "Picture Mode"
4359 msgstr "Режим захвата"
4360
4361 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:50
4362 #, fuzzy
4363 msgid "Continuous Taking"
4364 msgstr "Продолжительный ведущий режим"
4365
4366 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:51
4367 #, fuzzy
4368 msgid "Continuous Sequence Number"
4369 msgstr "Номер последовательности"
4370
4371 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:52
4372 msgid "FinePix Color"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:53
4376 msgid "Blur Check"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:54
4380 msgid "Auto Focus Check"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:55
4384 #, fuzzy
4385 msgid "Auto Exposure Check"
4386 msgstr "Автоэкспозиция"
4387
4388 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:56
4389 msgid "Dynamic Range"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:57
4393 msgid "Film Simulation Mode"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:58
4397 msgid "Dynamic Range Wide Mode"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:59
4401 msgid "Development Dynamic Range Wide Mode"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:60
4405 #, fuzzy
4406 msgid "Minimum Focal Length"
4407 msgstr "Фокусное расстояние"
4408
4409 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:61
4410 #, fuzzy
4411 msgid "Maximum Focal Length"
4412 msgstr "Фокусное расстояние"
4413
4414 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:62
4415 msgid "Maximum Aperture at Minimum Focal"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:63
4419 msgid "Maximum Aperture at Maximum Focal"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:65
4423 #, fuzzy
4424 msgid "Order Number"
4425 msgstr "Серийный номер"
4426
4427 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:98
4428 #, fuzzy
4429 msgid "Frame Number"
4430 msgstr "Число F"
4431
4432 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:49
4433 #, fuzzy, c-format
4434 msgid "Invalid format '%s', expected '%s' or '%s'."
4435 msgstr "Некорректный формат '%s', ожидалось '%s'."
4436
4437 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:89
4438 msgid "AF non D Lens"
4439 msgstr "Объектив AF не D"
4440
4441 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:91
4442 msgid "AF-D or AF-S Lens"
4443 msgstr "Объектив AF-D или AF-S"
4444
4445 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:92
4446 msgid "AF-D G Lens"
4447 msgstr "Объектив AF-D G"
4448
4449 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:93
4450 msgid "AF-D VR Lens"
4451 msgstr "Объектив AF-D VR"
4452
4453 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:97
4454 msgid "Flash unit unknown"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:98
4458 msgid "Flash is external"
4459 msgstr "Внешняя вспышка"
4460
4461 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:99
4462 msgid "Flash is on Camera"
4463 msgstr "Встроенная вспышка"
4464
4465 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:102
4466 msgid "VGA Basic"
4467 msgstr "VGA Basic"
4468
4469 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:103
4470 msgid "VGA Normal"
4471 msgstr "VGA Normal"
4472
4473 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:104
4474 msgid "VGA Fine"
4475 msgstr "VGA Fine"
4476
4477 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:105
4478 msgid "SXGA Basic"
4479 msgstr "SXGA Basic"
4480
4481 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:106
4482 msgid "SXGA Normal"
4483 msgstr "SXGA Normal"
4484
4485 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:107
4486 msgid "SXGA Fine"
4487 msgstr "SXGA Fine"
4488
4489 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:108
4490 msgid "2 MPixel Basic"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:109
4494 msgid "2 MPixel Normal"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:110
4498 msgid "2 MPixel Fine"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:113
4502 msgid "Color"
4503 msgstr "Цвет"
4504
4505 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:118
4506 msgid "Bright+"
4507 msgstr "Яркость+"
4508
4509 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:119
4510 msgid "Bright-"
4511 msgstr "Яркость-"
4512
4513 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:120
4514 msgid "Contrast+"
4515 msgstr "Контраст+"
4516
4517 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:121
4518 msgid "Contrast-"
4519 msgstr "Контраст-"
4520
4521 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:124
4522 #, fuzzy
4523 msgid "ISO 80"
4524 msgstr "ISO80"
4525
4526 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:125
4527 #, fuzzy
4528 msgid "ISO 160"
4529 msgstr "ISO160"
4530
4531 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:126
4532 #, fuzzy
4533 msgid "ISO 320"
4534 msgstr "ISO320"
4535
4536 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:127
4537 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:245
4538 #, fuzzy
4539 msgid "ISO 100"
4540 msgstr "ISO100"
4541
4542 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:131
4543 msgid "Preset"
4544 msgstr "Пресет"
4545
4546 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:133
4547 msgid "Incandescence"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:134
4551 msgid "Fluorescence"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:136
4555 msgid "SpeedLight"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:139
4559 msgid "No Fisheye"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:140
4563 msgid "Fisheye On"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:143
4567 #, fuzzy
4568 msgid "Normal, SQ"
4569 msgstr "обычный"
4570
4571 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:144
4572 #, fuzzy
4573 msgid "Normal, HQ"
4574 msgstr "обычный"
4575
4576 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:145
4577 #, fuzzy
4578 msgid "Normal, SHQ"
4579 msgstr "обычный"
4580
4581 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:146
4582 #, fuzzy
4583 msgid "Normal, RAW"
4584 msgstr "обычный"
4585
4586 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:147
4587 #, fuzzy
4588 msgid "Normal, SQ1"
4589 msgstr "обычный"
4590
4591 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:148
4592 #, fuzzy
4593 msgid "Normal, SQ2"
4594 msgstr "обычный"
4595
4596 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:149
4597 #, fuzzy
4598 msgid "Normal, super high"
4599 msgstr "Нормальная программа"
4600
4601 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:150
4602 msgid "Normal, standard"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:151
4606 #, fuzzy
4607 msgid "Fine, SQ"
4608 msgstr "in"
4609
4610 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:152
4611 #, fuzzy
4612 msgid "Fine, HQ"
4613 msgstr "in"
4614
4615 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:153
4616 #, fuzzy
4617 msgid "Fine, SHQ"
4618 msgstr "in"
4619
4620 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:154
4621 #, fuzzy
4622 msgid "Fine, RAW"
4623 msgstr "in"
4624
4625 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:155
4626 #, fuzzy
4627 msgid "Fine, SQ1"
4628 msgstr "in"
4629
4630 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:156
4631 #, fuzzy
4632 msgid "Fine, SQ2"
4633 msgstr "in"
4634
4635 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:157
4636 msgid "Fine, super high"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:158
4640 msgid "Super fine, SQ"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:159
4644 msgid "Super fine, HQ"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:160
4648 msgid "Super fine, SHQ"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:161
4652 msgid "Super fine, RAW"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:162
4656 msgid "Super fine, SQ1"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:163
4660 msgid "Super fine, SQ2"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:164
4664 msgid "Super fine, super high"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:165
4668 msgid "Super fine, high"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:168
4672 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:173
4673 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:207
4674 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:216
4675 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:239
4676 msgid "No"
4677 msgstr "Нет"
4678
4679 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:170
4680 #, fuzzy
4681 msgid "Super Macro"
4682 msgstr "Макро"
4683
4684 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:179
4685 #, fuzzy
4686 msgid "On (Preset)"
4687 msgstr "Пресет"
4688
4689 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:184
4690 msgid "Fill"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:191
4694 #, fuzzy
4695 msgid "Internal + External"
4696 msgstr "Встроенная вспышка"
4697
4698 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:220
4699 #, fuzzy
4700 msgid "Interlaced"
4701 msgstr "Intel"
4702
4703 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:221
4704 msgid "Progressive"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:227
4708 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:85
4709 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:139
4710 msgid "Best"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:228
4714 #, fuzzy
4715 msgid "Adjust Exposure"
4716 msgstr "Автоэкспозиция"
4717
4718 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:231
4719 #, fuzzy
4720 msgid "Spot Focus"
4721 msgstr "Фокус"
4722
4723 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:232
4724 #, fuzzy
4725 msgid "Normal Focus"
4726 msgstr "обычный"
4727
4728 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:235
4729 msgid "Record while down"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:236
4733 msgid "Press start, press stop"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:244
4737 #, fuzzy
4738 msgid "ISO 50"
4739 msgstr "ISO80"
4740
4741 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:246
4742 #, fuzzy
4743 msgid "ISO 200"
4744 msgstr "ISO320"
4745
4746 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:247
4747 #, fuzzy
4748 msgid "ISO 400"
4749 msgstr "ISO320"
4750
4751 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:251
4752 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:168
4753 #, fuzzy
4754 msgid "Sport"
4755 msgstr "Спорт"
4756
4757 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:252
4758 msgid "TV"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:254
4762 msgid "User 1"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:255
4766 msgid "User 2"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:256
4770 msgid "Lamp"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:259
4774 msgid "5 frames/sec"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:260
4778 msgid "10 frames/sec"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:261
4782 msgid "15 frames/sec"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:262
4786 msgid "20 frames/sec"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:374
4790 #, c-format
4791 msgid "Red Correction %f, Blue Correction %f"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:382
4795 #, c-format
4796 msgid "%2.2f meters"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:384
4800 msgid "No manual focus selection"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:410
4804 msgid "AF Position: Center"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:411
4808 msgid "AF Position: Top"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:412
4812 msgid "AF Position: Bottom"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:413
4816 msgid "AF Position: Left"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:414
4820 msgid "AF Position: Right"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:415
4824 msgid "AF Position: Upper-left"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:416
4828 msgid "AF Position: Upper-right"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:417
4832 msgid "AF Position: Lower-left"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:418
4836 msgid "AF Position: Lower-right"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:419
4840 msgid "AF Position: Far Left"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:420
4844 msgid "AF Position: Far Right"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:421
4848 #, fuzzy
4849 msgid "Unknown AF Position"
4850 msgstr "Неизвестная версия EXIF"
4851
4852 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:432
4853 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:502
4854 #, fuzzy, c-format
4855 msgid "Internal error (unknown value %hi)"
4856 msgstr "Внутренняя ошибка (неизвестное значение %i)"
4857
4858 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:440
4859 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:510
4860 #, fuzzy, c-format
4861 msgid "Unknown value %hi"
4862 msgstr "Неизвестный тэг"
4863
4864 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:535
4865 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:555
4866 #, fuzzy, c-format
4867 msgid "Unknown %hu"
4868 msgstr "Неизвестно"
4869
4870 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:552
4871 #, fuzzy
4872 msgid "2 sec."
4873 msgstr " сек."
4874
4875 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:585
4876 msgid "normal"
4877 msgstr "обычный"
4878
4879 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:588
4880 msgid "unknown"
4881 msgstr "неизвестно"
4882
4883 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:591
4884 msgid "fast"
4885 msgstr "быстрый"
4886
4887 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:594
4888 msgid "panorama"
4889 msgstr "панорама"
4890
4891 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:605
4892 msgid "left to right"
4893 msgstr "слева направо"
4894
4895 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:608
4896 msgid "right to left"
4897 msgstr "справа налево"
4898
4899 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:611
4900 msgid "bottom to top"
4901 msgstr "снизу вверх"
4902
4903 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:614
4904 msgid "top to bottom"
4905 msgstr "сверху вниз"
4906
4907 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:695
4908 msgid "Automatic"
4909 msgstr "Автоматический"
4910
4911 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:725
4912 #, fuzzy, c-format
4913 msgid "Manual: %liK"
4914 msgstr "Ручная"
4915
4916 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:728
4917 msgid "Manual: Unknown"
4918 msgstr "Ручной: Неизвестно"
4919
4920 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:734
4921 msgid "One-touch"
4922 msgstr "One-touch"
4923
4924 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:790
4925 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:800
4926 msgid "Infinite"
4927 msgstr "Бесконечный"
4928
4929 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:808
4930 #, c-format
4931 msgid "%i bytes unknown data: "
4932 msgstr "%i байт неизвестных данных: "
4933
4934 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:38
4935 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:53
4936 msgid "ISO Setting"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:39
4940 msgid "Color Mode (?)"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:42
4944 msgid "Image Sharpening"
4945 msgstr "Резкость изображения"
4946
4947 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:44
4948 msgid "Flash Setting"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:46
4952 #, fuzzy
4953 msgid "White Balance Fine Adjustment"
4954 msgstr "Точная подстройка баланса белого"
4955
4956 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:47
4957 #, fuzzy
4958 msgid "White Balance RB"
4959 msgstr "Баланс белого"
4960
4961 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:49
4962 #, fuzzy
4963 msgid "ISO Selection"
4964 msgstr "Выбор ISO"
4965
4966 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50
4967 msgid "Preview Image IFD"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:51
4971 msgid "Exposurediff ?"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:54
4975 #, fuzzy
4976 msgid "Image Boundary"
4977 msgstr "Номер изображения"
4978
4979 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:56
4980 #, fuzzy
4981 msgid "Flash Exposure Bracket Value"
4982 msgstr "Компенсация вспышки ?"
4983
4984 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:57
4985 #, fuzzy
4986 msgid "Exposure Bracket Value"
4987 msgstr "Автобрекетирование"
4988
4989 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:58
4990 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:96
4991 msgid "Image Adjustment"
4992 msgstr "Подстройка изображения"
4993
4994 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:59
4995 #, fuzzy
4996 msgid "Tone Compensation"
4997 msgstr "Тонкомпенсация"
4998
4999 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:60
5000 msgid "Adapter"
5001 msgstr "Адаптер"
5002
5003 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:62
5004 msgid "Lens"
5005 msgstr "Объектив"
5006
5007 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:63
5008 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:135
5009 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:185
5010 msgid "Manual Focus Distance"
5011 msgstr "Расстояние ручного фокуса"
5012
5013 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:65
5014 msgid "Flash Used"
5015 msgstr "Вспышка сработала"
5016
5017 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:66
5018 #, fuzzy
5019 msgid "AF Focus Position"
5020 msgstr "Способ фокусировки"
5021
5022 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:67
5023 msgid "Bracketing"
5024 msgstr "Брекетинг"
5025
5026 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:69
5027 #, fuzzy
5028 msgid "Lens F Stops"
5029 msgstr "Тип объектива"
5030
5031 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:70
5032 msgid "Contrast Curve"
5033 msgstr "Кривая контраста"
5034
5035 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:71
5036 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:95
5037 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:134
5038 #, fuzzy
5039 msgid "Color Mode"
5040 msgstr "Цветовое пространство"
5041
5042 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:72
5043 #, fuzzy
5044 msgid "Light Type"
5045 msgstr "Источник света"
5046
5047 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:74
5048 msgid "Hue Adjustment"
5049 msgstr "Подстройка оттенка"
5050
5051 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:76
5052 msgid "Noisereduction"
5053 msgstr "Подавление шума"
5054
5055 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:79
5056 msgid "Sensor Pixel Size"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
5060 #, fuzzy
5061 msgid "Image Datasize"
5062 msgstr "Размер изображения"
5063
5064 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
5065 msgid "Size of compressed image data in bytes."
5066 msgstr ""
5067
5068 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:84
5069 msgid "Total Number of Pictures Taken"
5070 msgstr "Общее количество снятых фотографий"
5071
5072 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:86
5073 msgid "Optimize Image"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:88
5077 #, fuzzy
5078 msgid "Vari Program"
5079 msgstr "Программа"
5080
5081 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:89
5082 msgid "Capture Editor Data"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:90
5086 msgid "Capture Editor Version"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:97
5090 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:183
5091 msgid "CCD Sensitivity"
5092 msgstr "Чувствительность CCD"
5093
5094 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:99
5095 msgid "Focus"
5096 msgstr "Фокус"
5097
5098 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:102
5099 msgid "Converter"
5100 msgstr "Преобразователь"
5101
5102 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:105
5103 msgid "Thumbnail Image"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:106
5107 msgid "Speed/Sequence/Panorama Direction"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:109
5111 #, fuzzy
5112 msgid "B&W Mode"
5113 msgstr "Модель"
5114
5115 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:111
5116 msgid "Focal Plane Diagonal"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:112
5120 msgid "Lens Distortion Parameters"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:114
5124 msgid "Info"
5125 msgstr "Инфо"
5126
5127 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:115
5128 msgid "Camera ID"
5129 msgstr "ID камеры"
5130
5131 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:116
5132 msgid "Precapture Frames"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:117
5136 #, fuzzy
5137 msgid "White Board"
5138 msgstr "Баланс белого"
5139
5140 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:118
5141 #, fuzzy
5142 msgid "One Touch White Balance"
5143 msgstr "Баланс белого"
5144
5145 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:119
5146 #, fuzzy
5147 msgid "White Balance Bracket"
5148 msgstr "Баланс белого"
5149
5150 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:120
5151 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:123
5152 #, fuzzy
5153 msgid "White Balance Bias"
5154 msgstr "Баланс белого"
5155
5156 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:121
5157 msgid "Data Dump"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:123
5161 msgid "Shutter Speed"
5162 msgstr "Скорость срабатывания затвора"
5163
5164 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:124
5165 msgid "ISO Value"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:125
5169 #, fuzzy
5170 msgid "Aperture Value"
5171 msgstr "Диафрагма"
5172
5173 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:126
5174 #, fuzzy
5175 msgid "Brightness Value"
5176 msgstr "Яркость"
5177
5178 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:128
5179 #, fuzzy
5180 msgid "Flash Device"
5181 msgstr "Вспышка сработала"
5182
5183 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:130
5184 msgid "Sensor Temperature"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:131
5188 msgid "Lens Temperature"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:132
5192 msgid "Light Condition"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:136
5196 msgid "Zoom Step Count"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:137
5200 msgid "Focus Step Count"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:138
5204 msgid "Sharpness Setting"
5205 msgstr "Настройка резкости"
5206
5207 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:139
5208 msgid "Flash Charge Level"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:140
5212 #, fuzzy
5213 msgid "Color Matrix"
5214 msgstr "Цветовое пространство"
5215
5216 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:141
5217 #, fuzzy
5218 msgid "Black Level"
5219 msgstr "Заряд батареи"
5220
5221 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:142
5222 msgid "White Balance Setting"
5223 msgstr "Настройка баланса белого"
5224
5225 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:143
5226 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:87
5227 #, fuzzy
5228 msgid "Red Balance"
5229 msgstr "Баланс белого"
5230
5231 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:144
5232 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:86
5233 #, fuzzy
5234 msgid "Blue Balance"
5235 msgstr "Баланс белого"
5236
5237 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:145
5238 msgid "Color Matrix Number"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:147
5242 #, fuzzy
5243 msgid "Flash Exposure Comp"
5244 msgstr "Компенсация вспышки ?"
5245
5246 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:148
5247 #, fuzzy
5248 msgid "Internal Flash Table"
5249 msgstr "Встроенная вспышка"
5250
5251 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:149
5252 #, fuzzy
5253 msgid "External Flash G Value"
5254 msgstr "Встроенная вспышка"
5255
5256 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:150
5257 #, fuzzy
5258 msgid "External Flash Bounce"
5259 msgstr "Встроенная вспышка"
5260
5261 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:151
5262 #, fuzzy
5263 msgid "External Flash Zoom"
5264 msgstr "Встроенная вспышка"
5265
5266 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:152
5267 #, fuzzy
5268 msgid "External Flash Mode"
5269 msgstr "Встроенная вспышка"
5270
5271 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:153
5272 msgid "Contrast Setting"
5273 msgstr "Настройка контраста"
5274
5275 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:154
5276 #, fuzzy
5277 msgid "Sharpness Factor"
5278 msgstr "Резкость"
5279
5280 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:155
5281 msgid "Color Control"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:156
5285 #, fuzzy
5286 msgid "Olympus Image Width"
5287 msgstr "Ширина изображения"
5288
5289 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:157
5290 msgid "Olympus Image Height"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:158
5294 #, fuzzy
5295 msgid "Scene Detect"
5296 msgstr "Тип сцены"
5297
5298 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:159
5299 #, fuzzy
5300 msgid "Compression Ratio"
5301 msgstr "Сжатие"
5302
5303 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:160
5304 msgid "Preview Image Valid"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:161
5308 msgid "AF Result"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:162
5312 msgid "CCD Scan Mode"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:163
5316 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:108
5317 msgid "Noise Reduction"
5318 msgstr "Подавление шума"
5319
5320 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:164
5321 #, fuzzy
5322 msgid "Infinity Lens Step"
5323 msgstr "Бесконечный"
5324
5325 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:165
5326 #, fuzzy
5327 msgid "Near Lens Step"
5328 msgstr "Тип объектива"
5329
5330 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:166
5331 #, fuzzy
5332 msgid "Light Value Center"
5333 msgstr "Ясная погода"
5334
5335 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:167
5336 msgid "Light Value Periphery"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:170
5340 msgid "Sequential Shot"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:171
5344 #, fuzzy
5345 msgid "Wide Range"
5346 msgstr "Баланс белого"
5347
5348 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:172
5349 #, fuzzy
5350 msgid "Color Adjustment Mode"
5351 msgstr "Подстройка оттенка"
5352
5353 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:174
5354 msgid "Quick Shot"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:175
5358 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:128
5359 #, fuzzy
5360 msgid "Self Timer"
5361 msgstr "Серийный номер"
5362
5363 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:176
5364 msgid "Voice Memo"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:177
5368 msgid "Record Shutter Release"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:178
5372 msgid "Flicker Reduce"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:179
5376 #, fuzzy
5377 msgid "Optical Zoom"
5378 msgstr "Цифровой трансфокатор"
5379
5380 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:181
5381 #, fuzzy
5382 msgid "Light Source Special"
5383 msgstr "Источник света"
5384
5385 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:182
5386 #, fuzzy
5387 msgid "Resaved"
5388 msgstr "зарезервировано"
5389
5390 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:184
5391 #, fuzzy
5392 msgid "Scene Select"
5393 msgstr "Выбранная автоматически"
5394
5395 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:186
5396 #, fuzzy
5397 msgid "Sequence Shot Interval"
5398 msgstr "Номер последовательности"
5399
5400 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:189
5401 #, fuzzy
5402 msgid "Epson Image Width"
5403 msgstr "Ширина изображения"
5404
5405 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:190
5406 #, fuzzy
5407 msgid "Epson Image Height"
5408 msgstr "Длина изображения"
5409
5410 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:191
5411 msgid "Epson Software Version"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:78
5415 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:132
5416 msgid "Night-scene"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:80
5420 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:134
5421 #, fuzzy
5422 msgid "Multi-exposure"
5423 msgstr "Ручная экспозиция"
5424
5425 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:83
5426 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:137
5427 msgid "Good"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:84
5431 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:138
5432 msgid "Better"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:92
5436 msgid "Flash on"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:94
5440 msgid "Red-eye Reduction"
5441 msgstr "Подавление эффекта красных глаз"
5442
5443 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:140
5444 msgid "TIFF"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:150
5448 msgid "2560x1920 or 2304x1728"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:156
5452 msgid "2304x1728 or 2592x1944"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:158
5456 msgid "2816x2212 or 2816x2112"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:169
5460 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:295
5461 msgid "Night Scene"
5462 msgstr "Ночная съёмка"
5463
5464 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:171
5465 msgid "Surf & Snow"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:172
5469 msgid "Sunset or Candlelight"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:173
5473 #, fuzzy
5474 msgid "Autumn"
5475 msgstr "Авто"
5476
5477 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:178
5478 #, fuzzy
5479 msgid "Self Portrait"
5480 msgstr "Портрет"
5481
5482 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:179
5483 #, fuzzy
5484 msgid "Illustrations"
5485 msgstr "Насыщенность"
5486
5487 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:180
5488 #, fuzzy
5489 msgid "Digital Filter"
5490 msgstr "Цифровой трансфокатор"
5491
5492 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:182
5493 msgid "Food"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:183
5497 #, fuzzy
5498 msgid "Green Mode"
5499 msgstr "Режим замера"
5500
5501 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:184
5502 #, fuzzy
5503 msgid "Light Pet"
5504 msgstr "Источник света"
5505
5506 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:185
5507 msgid "Dark Pet"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:186
5511 msgid "Medium Pet"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:188
5515 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:296
5516 #, fuzzy
5517 msgid "Candlelight"
5518 msgstr "Дневной свет"
5519
5520 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:189
5521 msgid "Natural Skin Tone"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:190
5525 msgid "Synchro Sound Record"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:191
5529 msgid "Frame Composite"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:194
5533 #, fuzzy
5534 msgid "Auto, Did not fire"
5535 msgstr "Вспышка не сработала"
5536
5537 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:196
5538 #, fuzzy
5539 msgid "Auto, Did not fire, Red-eye reduction"
5540 msgstr "авто + подавление эффекта красных глаз"
5541
5542 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:197
5543 #, fuzzy
5544 msgid "Auto, Fired"
5545 msgstr "Автобрекетирование"
5546
5547 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:199
5548 #, fuzzy
5549 msgid "Auto, Fired, Red-eye reduction"
5550 msgstr "авто + подавление эффекта красных глаз"
5551
5552 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:200
5553 #, fuzzy
5554 msgid "On, Red-eye reduction"
5555 msgstr "Подавление эффекта красных глаз"
5556
5557 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:201
5558 msgid "On, Wireless"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:202
5562 msgid "On, Soft"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:203
5566 #, fuzzy
5567 msgid "On, Slow-sync"
5568 msgstr "медленная синхронизация"
5569
5570 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:204
5571 #, fuzzy
5572 msgid "On, Slow-sync, Red-eye reduction"
5573 msgstr "Подавление эффекта красных глаз"
5574
5575 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:205
5576 msgid "On, Trailing-curtain Sync"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:212
5580 #, fuzzy
5581 msgid "Pan Focus"
5582 msgstr "Ручная фокусировка"
5583
5584 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:213
5585 msgid "AF-S"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:214
5589 msgid "AF-C"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:217
5593 msgid "Upper-left"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:218
5597 msgid "Top"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:219
5601 #, fuzzy
5602 msgid "Upper-right"
5603 msgstr "Правая"
5604
5605 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:221
5606 msgid "Mid-left"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:223
5610 #, fuzzy
5611 msgid "Mid-right"
5612 msgstr "Правая"
5613
5614 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:225
5615 msgid "Lower-left"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:226
5619 #, fuzzy
5620 msgid "Bottom"
5621 msgstr "снизу вверх"
5622
5623 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:227
5624 #, fuzzy
5625 msgid "Lower-right"
5626 msgstr "Правая"
5627
5628 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:228
5629 #, fuzzy
5630 msgid "Fixed Center"
5631 msgstr "Ясная погода"
5632
5633 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:232
5634 msgid "Multiple"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:233
5638 msgid "Top-left"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:234
5642 #, fuzzy
5643 msgid "Top-center"
5644 msgstr "Центральная"
5645
5646 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:235
5647 #, fuzzy
5648 msgid "Top-right"
5649 msgstr "Авторские и смежные права"
5650
5651 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:239
5652 msgid "Bottom-left"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:240
5656 msgid "Bottom-center"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:241
5660 #, fuzzy
5661 msgid "Bottom-right"
5662 msgstr "слева направо"
5663
5664 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:252
5665 #, fuzzy
5666 msgid "Daywhite Fluorescent"
5667 msgstr "Флуоресцентная лампа дневного света"
5668
5669 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:253
5670 #, fuzzy
5671 msgid "White Fluorescent"
5672 msgstr "Флуоресцентная лампа"
5673
5674 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:257
5675 #, fuzzy
5676 msgid "User Selected"
5677 msgstr "Выбранная автоматически"
5678
5679 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:282
5680 msgid "3008x2008 or 3040x2024"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:293
5684 #, fuzzy
5685 msgid "Digital Filter?"
5686 msgstr "Цифровой трансфокатор"
5687
5688 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:374
5689 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:383
5690 #, c-format
5691 msgid "Internal error (unknown value %i %i)"
5692 msgstr "Внутренняя ошибка (неизвестное значение %i %i)"
5693
5694 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:35 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:63
5695 msgid "Capture Mode"
5696 msgstr "Режим захвата"
5697
5698 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:36 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:70
5699 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:129
5700 msgid "Quality Level"
5701 msgstr "Уровень качества"
5702
5703 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:54
5704 msgid "ISOSpeed"
5705 msgstr "Скорость ISO"
5706
5707 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:56
5708 #, fuzzy
5709 msgid "Colors"
5710 msgstr "Цвет"
5711
5712 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:59
5713 msgid "PrintIM Settings"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:131
5717 #, fuzzy
5718 msgid "Time Zone"
5719 msgstr "Часовой пояс"
5720
5721 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:61
5722 #, fuzzy
5723 msgid "Daylight Savings"
5724 msgstr "Дневной свет"
5725
5726 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:64
5727 msgid "Preview Size"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:65
5731 #, fuzzy
5732 msgid "Preview Length"
5733 msgstr "Длина изображения"
5734
5735 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:122
5736 msgid "Preview Start"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:67
5740 #, fuzzy
5741 msgid "Model Identification"
5742 msgstr "Следовать спецификации"
5743
5744 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:68
5745 msgid "Date"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:69
5749 #, fuzzy
5750 msgid "Time"
5751 msgstr "Часовой пояс"
5752
5753 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:72
5754 #, fuzzy
5755 msgid "PictureMode"
5756 msgstr "Режим захвата"
5757
5758 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:75
5759 msgid "AF Point Selected"
5760 msgstr "Выбранная точка AF point"
5761
5762 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:76
5763 #, fuzzy
5764 msgid "Auto AF Point"
5765 msgstr "Использованная точка AF"
5766
5767 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:77
5768 #, fuzzy
5769 msgid "Focus Position"
5770 msgstr "Способ фокусировки"
5771
5772 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:79
5773 msgid "F-Number"
5774 msgstr "Число F"
5775
5776 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:80
5777 #, fuzzy
5778 msgid "ISO Number"
5779 msgstr "Серийный номер"
5780
5781 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:83
5782 #, fuzzy
5783 msgid "Auto Bracketing"
5784 msgstr "Автобрекетирование"
5785
5786 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:85
5787 #, fuzzy
5788 msgid "White Balance Mode"
5789 msgstr "Баланс белого"
5790
5791 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:93
5792 msgid "World Time Location"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:94
5796 msgid "Hometown City"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:95
5800 msgid "Destination City"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96
5804 msgid "Hometown DST"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96
5808 #, fuzzy
5809 msgid "Home Daylight Savings Time"
5810 msgstr "Дневной свет"
5811
5812 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97
5813 msgid "Destination DST"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97
5817 #, fuzzy
5818 msgid "Destination Daylight Savings Time"
5819 msgstr "Дневной свет"
5820
5821 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:99
5822 #, fuzzy
5823 msgid "Image Processing"
5824 msgstr "Резкость изображения"
5825
5826 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:100
5827 #, fuzzy
5828 msgid "Picture Mode (2)"
5829 msgstr "Режим захвата"
5830
5831 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:103
5832 #, fuzzy
5833 msgid "Image Area Offset"
5834 msgstr "Подстройка изображения"
5835
5836 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:104
5837 #, fuzzy
5838 msgid "Raw Image Size"
5839 msgstr "Размер изображения"
5840
5841 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:105
5842 #, fuzzy
5843 msgid "Autofocus Points Used"
5844 msgstr "Способ фокусировки"
5845
5846 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:107
5847 #, fuzzy
5848 msgid "Camera Temperature"
5849 msgstr "Максимально открытая диафрагма"
5850
5851 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:110
5852 #, fuzzy
5853 msgid "Image Tone"
5854 msgstr "Номер изображения"
5855
5856 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:111
5857 #, fuzzy
5858 msgid "Shake Reduction Info"
5859 msgstr "Подавление шума"
5860
5861 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:112
5862 #, fuzzy
5863 msgid "Black Point"
5864 msgstr "Чёрно-белый"
5865
5866 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:114
5867 #, fuzzy
5868 msgid "AE Info"
5869 msgstr "Инфо"
5870
5871 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:115
5872 #, fuzzy
5873 msgid "Lens Info"
5874 msgstr "Объектив"
5875
5876 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:116
5877 #, fuzzy
5878 msgid "Flash Info"
5879 msgstr "Режим вспышки"
5880
5881 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:117
5882 #, fuzzy
5883 msgid "Camera Info"
5884 msgstr "ID камеры"
5885
5886 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:118
5887 #, fuzzy
5888 msgid "Battery Info"
5889 msgstr "Заряд батареи"
5890
5891 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:119
5892 msgid "Hometown City Code"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:120
5896 msgid "Destination City Code"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125
5900 #, fuzzy
5901 msgid "Object Distance"
5902 msgstr "Расстояние до объекта"
5903
5904 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125
5905 #, fuzzy
5906 msgid "Distance of photographed object in millimeters."
5907 msgstr "Расстояние до объекта в метрах"
5908
5909 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:126
5910 #, fuzzy
5911 msgid "Flash Distance"
5912 msgstr "Вспышка сработала"
5913
5914 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:132
5915 #, fuzzy
5916 msgid "Bestshot Mode"
5917 msgstr "Режим вспышки"
5918
5919 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:133
5920 #, fuzzy
5921 msgid "CCS ISO Sensitivity"
5922 msgstr "Чувствительность CCD"
5923
5924 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:135
5925 msgid "Enhancement"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:136
5929 #, fuzzy
5930 msgid "Finer"
5931 msgstr "in"
5932
5933 #: test/nls/test-nls.c:20 test/nls/test-nls.c:23 test/nls/test-nls.c:24
5934 msgid "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]"
5935 msgstr ""
5936
5937 #~ msgid "%i"
5938 #~ msgstr "%i"
5939
5940 #~ msgid "%d"
5941 #~ msgstr "%d"
5942
5943 #, fuzzy
5944 #~ msgid "Focal length"
5945 #~ msgstr "Фокусное расстояние"
5946
5947 #~ msgid "Firmware version"
5948 #~ msgstr "Версия прошивки"
5949
5950 #~ msgid "Serial number"
5951 #~ msgstr "Серийный номер"
5952
5953 #~ msgid "Focus mode"
5954 #~ msgstr "Способ фокусировки"
5955
5956 #~ msgid "Image size"
5957 #~ msgstr "Размер изображения"
5958
5959 #, fuzzy
5960 #~ msgid "Digital zoom"
5961 #~ msgstr "Цифровой трансфокатор"
5962
5963 #~ msgid "Metering mode"
5964 #~ msgstr "Режим замера"
5965
5966 #, fuzzy
5967 #~ msgid "Focus range"
5968 #~ msgstr "Способ фокусировки"
5969
5970 #~ msgid "Exposure mode"
5971 #~ msgstr "Режим экспозиции"
5972
5973 #~ msgid "White balance"
5974 #~ msgstr "Баланс белого"
5975
5976 #, fuzzy
5977 #~ msgid "Exposure time"
5978 #~ msgstr "Время экспозиции"
5979
5980 #~ msgid "Flash did not fire."
5981 #~ msgstr "Снято без вспышки"
5982
5983 #~ msgid "Ascii"
5984 #~ msgstr "ASCII"
5985
5986 #~ msgid "ISO320"
5987 #~ msgstr "ISO320"
5988
5989 #~ msgid "SQ"
5990 #~ msgstr "SQ"
5991
5992 #~ msgid "HQ"
5993 #~ msgstr "HQ"
5994
5995 #~ msgid "SHQ"
5996 #~ msgstr "SHQ"
5997
5998 #~ msgid "SQ1"
5999 #~ msgstr "SQ1"
6000
6001 #~ msgid "SQ2"
6002 #~ msgstr "SQ2"
6003
6004 #~ msgid "%li"
6005 #~ msgstr "%li"
6006
6007 #~ msgid "Whitebalance"
6008 #~ msgstr "Баланс белого"
6009
6010 #~ msgid "Lenstype"
6011 #~ msgstr "Тип объектива"
6012
6013 #~ msgid "1x"
6014 #~ msgstr "1x"
6015
6016 #~ msgid "Unknown tag."
6017 #~ msgstr "Неизвестный тэг"
6018
6019 #~ msgid "Manual Focus"
6020 #~ msgstr "Ручная фокусировка"
6021
6022 #~ msgid "Internal error."
6023 #~ msgstr "Внутренняя ошибка"
6024
6025 #, fuzzy
6026 #~ msgid "Internal error (unknown value %i)."
6027 #~ msgstr "Внутренняя ошибка (неизвестное значение %i)"
6028
6029 #~ msgid "auto"
6030 #~ msgstr "авто"
6031
6032 #~ msgid "on"
6033 #~ msgstr "вкл"
6034
6035 #~ msgid "red eyes reduction"
6036 #~ msgstr "подавление эффекта красных глаз"
6037
6038 #~ msgid "on + red eyes reduction"
6039 #~ msgstr "вкл + подавление эффекта красных глаз"
6040
6041 #~ msgid "MF"
6042 #~ msgstr "MF"
6043
6044 #~ msgid "manual"
6045 #~ msgstr "Ручная"
6046
6047 #~ msgid "landscape"
6048 #~ msgstr "Альбом"
6049
6050 #~ msgid "Macro / Close-Up"
6051 #~ msgstr "Макро / Крупный план"
6052
6053 #~ msgid "center-weighted"
6054 #~ msgstr "Центровзвешенный"
6055
6056 #~ msgid "none (manual focus)"
6057 #~ msgstr "Ничего (ручная фокусировка)"
6058
6059 #~ msgid "External E-TTL"
6060 #~ msgstr "Внешняя E-TTL"
6061
6062 #~ msgid "Flourescent"
6063 #~ msgstr "Флуоресцентная лампа"
6064
6065 #~ msgid " (1 available focus point)"
6066 #~ msgstr " (1 доступная точка фокусировки)"
6067
6068 #~ msgid " (%u available focus points)"
6069 #~ msgstr " (доступных ирчек фокусировки - %u)"
6070
6071 #~ msgid "Subject distance"
6072 #~ msgstr "Расстояние до объекта"