l10n: Updates to Russian (ru) translation
[platform/upstream/pulseaudio.git] / po / ru.po
1 # Russian translation of pulseaudio.
2 # Copyright (C) 2010 pulseaudio
3 # This file is distributed under the same license as the pulseaudio package.
4 # Leonid Kurbatov <llenchikk@rambler.ru>, 2010.
5
6
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-01-24 06:51+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-01-24 15:46+0300\n"
13 "Last-Translator: Leonid Kurbatov <llenchikk@rambler.ru>\n"
14 "Language-Team: Russian <->\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: -\n"
18
19 #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:858 ../src/pulsecore/sink.c:2629
20 #, c-format
21 msgid "%s %s"
22 msgstr "%s %s"
23
24 #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1106
25 #, c-format
26 msgid ""
27 "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu ms).\n"
28 "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers."
29 msgstr ""
30 "snd_pcm_avail() возвращает значение, которое является исключительно большим: %lu байт (%lu мс).\n"
31 "Вероятно, это ошибка в драйвере ALSA '%s'. Пожалуйста, сообщите об этой проблеме разработчикам ALSA."
32
33 #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1147
34 #, c-format
35 msgid ""
36 "snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%lu ms).\n"
37 "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers."
38 msgstr ""
39 "snd_pcm_delay() возвращает значение, которое является исключительно большим: %li байт (%s%lu мс).\n"
40 "Вероятно, это ошибка в драйвере ALSA '%s'. Пожалуйста, сообщите об этой проблеме разработчикам ALSA."
41
42 #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1194
43 #, c-format
44 msgid ""
45 "snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu ms).\n"
46 "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers."
47 msgstr ""
48 "snd_pcm_mmap_begin() возвращает значение, которое является исключительно большим: %lu байт (%lu мс).\n"
49 "Вероятно, это ошибка в драйвере ALSA '%s'. Пожалуйста, сообщите об этой проблеме разработчикам ALSA."
50
51 #: ../src/modules/module-always-sink.c:39
52 msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one"
53 msgstr "Всегда держать хотя бы один аудиоприёмник загруженным, даже если он неопределён."
54
55 #: ../src/modules/module-always-sink.c:83
56 msgid "Dummy Output"
57 msgstr "Фиктивный выход"
58
59 #: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:49
60 msgid "Virtual LADSPA sink"
61 msgstr "Виртуальный LADSPA аудиоприёмник"
62
63 #: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:53
64 msgid "sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> channels=<number of channels> channel_map=<channel map> plugin=<ladspa plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma seperated list of input control values>"
65 msgstr "sink_name=<имя аудиоприёмника> sink_properties=<свойства аудиоприёмника> master=<имя аудиоприёмника для фильтрации> format=<формат> rate=<частота> channels=<число каналов> channel_map=<схема каналов> plugin=<имя плагина ladspa> label=<метка плагина ladspa> control=<список входных значений, разделённый запятыми>"
66
67 #: ../src/modules/module-null-sink.c:55
68 msgid "Clocked NULL sink"
69 msgstr "Синхронизированный NULL аудиоприёмник"
70
71 #: ../src/modules/module-null-sink.c:291
72 msgid "Null Output"
73 msgstr "Пустой выход"
74
75 #: ../src/pulsecore/sink.c:2613
76 msgid "Internal Audio"
77 msgstr "Встроенное аудио"
78
79 #: ../src/pulsecore/sink.c:2618
80 msgid "Modem"
81 msgstr "Модем"
82
83 #: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:124
84 msgid "Failed to find original lt_dlopen loader."
85 msgstr "Не удалось найти оригинальный lt_dlopen загрузчик."
86
87 #: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:129
88 msgid "Failed to allocate new dl loader."
89 msgstr "Не удалось выделить новый dl загрузчик."
90
91 #: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:142
92 msgid "Failed to add bind-now-loader."
93 msgstr "Не удалось добавить bind-now-загрузчик."
94
95 #: ../src/daemon/main.c:141
96 #, c-format
97 msgid "Got signal %s."
98 msgstr "Получен сигнал %s."
99
100 #: ../src/daemon/main.c:168
101 msgid "Exiting."
102 msgstr "Выход."
103
104 #: ../src/daemon/main.c:186
105 #, c-format
106 msgid "Failed to find user '%s'."
107 msgstr "Не удалось найти пользователя '%s'."
108
109 #: ../src/daemon/main.c:191
110 #, c-format
111 msgid "Failed to find group '%s'."
112 msgstr "Не удалось найти группу '%s'."
113
114 #: ../src/daemon/main.c:195
115 #, c-format
116 msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)."
117 msgstr "Найден пользователь '%s' (UID %lu) и группа '%s' (GID %lu)."
118
119 #: ../src/daemon/main.c:200
120 #, c-format
121 msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match."
122 msgstr "Идентификаторы групп пользователя '%s' и группы '%s' не совпадают."
123
124 #: ../src/daemon/main.c:205
125 #, c-format
126 msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring."
127 msgstr "Домашняя папка пользователя '%s' не является '%s', игнорирование."
128
129 #: ../src/daemon/main.c:208 ../src/daemon/main.c:213
130 #, c-format
131 msgid "Failed to create '%s': %s"
132 msgstr "Не удалось создать '%s': %s"
133
134 #: ../src/daemon/main.c:220
135 #, c-format
136 msgid "Failed to change group list: %s"
137 msgstr "Ошибка при изменении списка групп: %s"
138
139 #: ../src/daemon/main.c:236
140 #, c-format
141 msgid "Failed to change GID: %s"
142 msgstr "Не удалось изменить идентификатор группы GID: %s"
143
144 #: ../src/daemon/main.c:252
145 #, c-format
146 msgid "Failed to change UID: %s"
147 msgstr "Не удалось изменить идентификатор пользователя UID: %s"
148
149 #: ../src/daemon/main.c:271
150 msgid "Successfully dropped root privileges."
151 msgstr "Успешное удаление привилегий администратора."
152
153 #: ../src/daemon/main.c:279
154 msgid "System wide mode unsupported on this platform."
155 msgstr "Расширенный режим не поддерживается на этой платформе."
156
157 #: ../src/daemon/main.c:297
158 #, c-format
159 msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s"
160 msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) не удалось: %s"
161
162 #: ../src/daemon/main.c:474
163 msgid "Failed to parse command line."
164 msgstr "Ошибка разбора командной строки."
165
166 #: ../src/daemon/main.c:541
167 msgid "Daemon not running"
168 msgstr "Демон не запущен"
169
170 #: ../src/daemon/main.c:543
171 #, c-format
172 msgid "Daemon running as PID %u"
173 msgstr "Демон запущен как PID %u"
174
175 #: ../src/daemon/main.c:553
176 #, c-format
177 msgid "Failed to kill daemon: %s"
178 msgstr "Не удалось убить демон: %s"
179
180 #: ../src/daemon/main.c:571
181 msgid "This program is not intended to be run as root (unless --system is specified)."
182 msgstr "Эта программа не предназначена для запуска с правами администратора (если не указано в системе)."
183
184 #: ../src/daemon/main.c:573
185 msgid "Root privileges required."
186 msgstr "Необходимы права администратора."
187
188 #: ../src/daemon/main.c:578
189 msgid "--start not supported for system instances."
190 msgstr "--start не поддерживается для элементов системы."
191
192 #: ../src/daemon/main.c:583
193 msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!"
194 msgstr "Запущен в системном режиме, но --disallow-exit не задан!"
195
196 #: ../src/daemon/main.c:586
197 msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!"
198 msgstr "Запущен в системном режиме, но --disallow-module-loading не задан!"
199
200 #: ../src/daemon/main.c:589
201 msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!"
202 msgstr "Запущен в системном режиме с принудительным отключением режима SHM!"
203
204 #: ../src/daemon/main.c:594
205 msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!"
206 msgstr "Запущен в системном режиме с принудительным отключением времени выхода после простоя!"
207
208 #: ../src/daemon/main.c:621
209 msgid "Failed to acquire stdio."
210 msgstr "Не удалось запросить stdio."
211
212 #: ../src/daemon/main.c:627
213 #, c-format
214 msgid "pipe failed: %s"
215 msgstr "Канал не удался: %s"
216
217 #: ../src/daemon/main.c:632
218 #, c-format
219 msgid "fork() failed: %s"
220 msgstr "fork() ветвь не удалась: %s"
221
222 #: ../src/daemon/main.c:646 ../src/utils/pacat.c:508
223 #, c-format
224 msgid "read() failed: %s"
225 msgstr "read() чтение не удалось: %s"
226
227 #: ../src/daemon/main.c:652
228 msgid "Daemon startup failed."
229 msgstr "Запуск демона не удался."
230
231 #: ../src/daemon/main.c:654
232 msgid "Daemon startup successful."
233 msgstr "Успешный запуск демона."
234
235 #: ../src/daemon/main.c:731
236 #, c-format
237 msgid "This is PulseAudio %s"
238 msgstr "PulseAudio %s"
239
240 #: ../src/daemon/main.c:732
241 #, c-format
242 msgid "Compilation host: %s"
243 msgstr "Хост компиляции: %s"
244
245 #: ../src/daemon/main.c:733
246 #, c-format
247 msgid "Compilation CFLAGS: %s"
248 msgstr "Компиляция CFLAGS: %s"
249
250 #: ../src/daemon/main.c:736
251 #, c-format
252 msgid "Running on host: %s"
253 msgstr "Запущен на хосте: %s"
254
255 #: ../src/daemon/main.c:739
256 #, c-format
257 msgid "Found %u CPUs."
258 msgstr "Найдено процессоров: %u."
259
260 #: ../src/daemon/main.c:741
261 #, c-format
262 msgid "Page size is %lu bytes"
263 msgstr "Размер страницы: %lu байт"
264
265 #: ../src/daemon/main.c:744
266 msgid "Compiled with Valgrind support: yes"
267 msgstr "Скомпилировано с поддержкой Valgrind: да"
268
269 #: ../src/daemon/main.c:746
270 msgid "Compiled with Valgrind support: no"
271 msgstr "Скомпилировано с поддержкой Valgrind: нет"
272
273 #: ../src/daemon/main.c:749
274 #, c-format
275 msgid "Running in valgrind mode: %s"
276 msgstr "Запуск в режиме Valgrind: %s"
277
278 #: ../src/daemon/main.c:752
279 msgid "Optimized build: yes"
280 msgstr "Оптимизированная сборка: да"
281
282 #: ../src/daemon/main.c:754
283 msgid "Optimized build: no"
284 msgstr "Оптимизированная сборка: нет"
285
286 #: ../src/daemon/main.c:758
287 msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled."
288 msgstr "NDEBUG задан, все ассерты запрещены."
289
290 #: ../src/daemon/main.c:760
291 msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled."
292 msgstr "FASTPATH задан, запрещены только fast path ассерты."
293
294 #: ../src/daemon/main.c:762
295 msgid "All asserts enabled."
296 msgstr "Все ассерты разрешены."
297
298 #: ../src/daemon/main.c:766
299 msgid "Failed to get machine ID"
300 msgstr "Не удалось получить ID машины"
301
302 #: ../src/daemon/main.c:769
303 #, c-format
304 msgid "Machine ID is %s."
305 msgstr "ID машины %s."
306
307 #: ../src/daemon/main.c:773
308 #, c-format
309 msgid "Session ID is %s."
310 msgstr "ID сессии %s."
311
312 #: ../src/daemon/main.c:779
313 #, c-format
314 msgid "Using runtime directory %s."
315 msgstr "Использование каталога изолированного окружения %s."
316
317 #: ../src/daemon/main.c:784
318 #, c-format
319 msgid "Using state directory %s."
320 msgstr "Использование заданного каталога %s."
321
322 #: ../src/daemon/main.c:787
323 #, c-format
324 msgid "Using modules directory %s."
325 msgstr "Использование каталога модулей %s."
326
327 #: ../src/daemon/main.c:789
328 #, c-format
329 msgid "Running in system mode: %s"
330 msgstr "Запуск в системном режиме: %s"
331
332 #: ../src/daemon/main.c:792
333 msgid ""
334 "OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely shouldn't be doing that.\n"
335 "If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as expected.\n"
336 "Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an explanation why system mode is usually a bad idea."
337 msgstr ""
338 "Итак, вы запускаете PA в системном режиме. Помните, что вам, скорее всего, не следует делать этого.\n"
339 "Если вы это всё равно делаете, то ваша вина, что вещи не работают как ожидалось.\n"
340 "Пожалуйста прочитайте http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode для объяснения, почему системный режим обычно является плохой идеей."
341
342 #: ../src/daemon/main.c:809
343 msgid "pa_pid_file_create() failed."
344 msgstr "pa_pid_file_create() не удалось."
345
346 #: ../src/daemon/main.c:819
347 msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!"
348 msgstr "Доступен свежий таймер высокого разрешения! Приятного аппетита!"
349
350 #: ../src/daemon/main.c:821
351 msgid "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-resolution timers enabled!"
352 msgstr "Братан, твоё ядро воняет! Сегодняшняя рекомендация шефа - ядро с включенным таймером высокого разрешения!"
353
354 #: ../src/daemon/main.c:844
355 msgid "pa_core_new() failed."
356 msgstr "pa_core_new() не удалась."
357
358 #: ../src/daemon/main.c:904
359 msgid "Failed to initialize daemon."
360 msgstr "Ошибка инициализации демона."
361
362 #: ../src/daemon/main.c:909
363 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
364 msgstr "Запуск демона без каких-либо загружемых модули, отказ от работы."
365
366 #: ../src/daemon/main.c:926
367 msgid "Daemon startup complete."
368 msgstr "Запуск демона завершён."
369
370 #: ../src/daemon/main.c:932
371 msgid "Daemon shutdown initiated."
372 msgstr "Завершение демона инициализировано."
373
374 #: ../src/daemon/main.c:954
375 msgid "Daemon terminated."
376 msgstr "Демон завершён."
377
378 #: ../src/daemon/cmdline.c:115
379 #, c-format
380 msgid ""
381 "%s [options]\n"
382 "\n"
383 "COMMANDS:\n"
384 "  -h, --help                            Show this help\n"
385 "      --version                         Show version\n"
386 "      --dump-conf                       Dump default configuration\n"
387 "      --dump-modules                    Dump list of available modules\n"
388 "      --dump-resample-methods           Dump available resample methods\n"
389 "      --cleanup-shm                     Cleanup stale shared memory segments\n"
390 "      --start                           Start the daemon if it is not running\n"
391 "  -k  --kill                            Kill a running daemon\n"
392 "      --check                           Check for a running daemon (only returns exit code)\n"
393 "\n"
394 "OPTIONS:\n"
395 "      --system[=BOOL]                   Run as system-wide instance\n"
396 "  -D, --daemonize[=BOOL]                Daemonize after startup\n"
397 "      --fail[=BOOL]                     Quit when startup fails\n"
398 "      --high-priority[=BOOL]            Try to set high nice level\n"
399 "                                        (only available as root, when SUID or\n"
400 "                                        with elevated RLIMIT_NICE)\n"
401 "      --realtime[=BOOL]                 Try to enable realtime scheduling\n"
402 "                                        (only available as root, when SUID or\n"
403 "                                        with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n"
404 "      --disallow-module-loading[=BOOL]  Disallow module user requested module\n"
405 "                                        loading/unloading after startup\n"
406 "      --disallow-exit[=BOOL]            Disallow user requested exit\n"
407 "      --exit-idle-time=SECS             Terminate the daemon when idle and this\n"
408 "                                        time passed\n"
409 "      --module-idle-time=SECS           Unload autoloaded modules when idle and\n"
410 "                                        this time passed\n"
411 "      --scache-idle-time=SECS           Unload autoloaded samples when idle and\n"
412 "                                        this time passed\n"
413 "      --log-level[=LEVEL]               Increase or set verbosity level\n"
414 "  -v                                    Increase the verbosity level\n"
415 "      --log-target={auto,syslog,stderr} Specify the log target\n"
416 "      --log-meta[=BOOL]                 Include code location in log messages\n"
417 "      --log-time[=BOOL]                 Include timestamps in log messages\n"
418 "      --log-backtrace=FRAMES            Include a backtrace in log messages\n"
419 "  -p, --dl-search-path=PATH             Set the search path for dynamic shared\n"
420 "                                        objects (plugins)\n"
421 "      --resample-method=METHOD          Use the specified resampling method\n"
422 "                                        (See --dump-resample-methods for\n"
423 "                                        possible values)\n"
424 "      --use-pid-file[=BOOL]             Create a PID file\n"
425 "      --no-cpu-limit[=BOOL]             Do not install CPU load limiter on\n"
426 "                                        platforms that support it.\n"
427 "      --disable-shm[=BOOL]              Disable shared memory support.\n"
428 "\n"
429 "STARTUP SCRIPT:\n"
430 "  -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\"         Load the specified plugin module with\n"
431 "                                        the specified argument\n"
432 "  -F, --file=FILENAME                   Run the specified script\n"
433 "  -C                                    Open a command line on the running TTY\n"
434 "                                        after startup\n"
435 "\n"
436 "  -n                                    Don't load default script file\n"
437 msgstr ""
438
439 #: ../src/daemon/cmdline.c:247
440 msgid "--daemonize expects boolean argument"
441 msgstr "--daemonize ожидает логический аргумент"
442
443 #: ../src/daemon/cmdline.c:254
444 msgid "--fail expects boolean argument"
445 msgstr "--fail ожидает логический аргумент"
446
447 #: ../src/daemon/cmdline.c:264
448 msgid "--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one of debug, info, notice, warn, error)."
449 msgstr "--log-level ожидает аргумент протоколирования (или числовой в диапазоне 0..4 или одному из debug, info, notice, warn, error)."
450
451 #: ../src/daemon/cmdline.c:276
452 msgid "--high-priority expects boolean argument"
453 msgstr "--high-priority ожидает логический аргумент"
454
455 #: ../src/daemon/cmdline.c:283
456 msgid "--realtime expects boolean argument"
457 msgstr "--realtime ожидает логический аргумент"
458
459 #: ../src/daemon/cmdline.c:290
460 msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument"
461 msgstr "--disallow-module-loading ожидает логический аргумент"
462
463 #: ../src/daemon/cmdline.c:297
464 msgid "--disallow-exit expects boolean argument"
465 msgstr "--disallow-exit ожидает логический аргумент"
466
467 #: ../src/daemon/cmdline.c:304
468 msgid "--use-pid-file expects boolean argument"
469 msgstr "--use-pid-file ожидает логический аргумент"
470
471 #: ../src/daemon/cmdline.c:321
472 msgid "Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto'."
473 msgstr "Неверный журнал: используйте либо 'syslog', 'stderr' или 'auto'."
474
475 #: ../src/daemon/cmdline.c:328
476 msgid "--log-time expects boolean argument"
477 msgstr "--log-time ожидает логический аргумент"
478
479 #: ../src/daemon/cmdline.c:335
480 msgid "--log-meta expects boolean argument"
481 msgstr "--log-meta ожидает логический аргумент"
482
483 #: ../src/daemon/cmdline.c:354
484 #, c-format
485 msgid "Invalid resample method '%s'."
486 msgstr "Неверный метод перевыборки '%s'."
487
488 #: ../src/daemon/cmdline.c:361
489 msgid "--system expects boolean argument"
490 msgstr "--system ожидает логический аргумент"
491
492 #: ../src/daemon/cmdline.c:368
493 msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument"
494 msgstr "--no-cpu-limit ожидает логический аргумент"
495
496 #: ../src/daemon/cmdline.c:375
497 msgid "--disable-shm expects boolean argument"
498 msgstr "--disable-shm ожидает логический аргумент"
499
500 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:60
501 #, c-format
502 msgid "Name: %s\n"
503 msgstr "Имя: %s\n"
504
505 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:63
506 #, c-format
507 msgid "No module information available\n"
508 msgstr "Нет информации о модулях\n"
509
510 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:66
511 #, c-format
512 msgid "Version: %s\n"
513 msgstr "Версия: %s\n"
514
515 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:68
516 #, c-format
517 msgid "Description: %s\n"
518 msgstr "Описание: %s\n"
519
520 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:70
521 #, c-format
522 msgid "Author: %s\n"
523 msgstr "Автор: %s\n"
524
525 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:72
526 #, c-format
527 msgid "Usage: %s\n"
528 msgstr "Использование: %s\n"
529
530 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:73
531 #, c-format
532 msgid "Load Once: %s\n"
533 msgstr "Загружен раз: %s\n"
534
535 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:75
536 #, c-format
537 msgid "DEPRECATION WARNING: %s\n"
538 msgstr "DEPRECATION WARNING: %s\n"
539
540 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:79
541 #, c-format
542 msgid "Path: %s\n"
543 msgstr "Путь: %s\n"
544
545 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:232
546 #, c-format
547 msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'."
548 msgstr "[%s:%u] Неверный журнал '%s'."
549
550 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:248
551 #, c-format
552 msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'."
553 msgstr "[%s:%u] Неверный аргумент протоколирования '%s'."
554
555 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:264
556 #, c-format
557 msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'."
558 msgstr "[%s:%u] Неверный метод перевыборки '%s'."
559
560 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:287
561 #, c-format
562 msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'."
563 msgstr "[%s:%u] Неверный rlimit '%s'."
564
565 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:294
566 #, c-format
567 msgid "[%s:%u] rlimit not supported on this platform."
568 msgstr "[%s:%u] rlimit не поддерживается на этой платформе."
569
570 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:310
571 #, c-format
572 msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'."
573 msgstr "[%s:%u] Неверный формат сэмпла '%s'."
574
575 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:328
576 #, c-format
577 msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'."
578 msgstr "[%s:%u] Неверная частота дискретизации '%s'."
579
580 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:352
581 #, c-format
582 msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'."
583 msgstr "[%s:%u] Неверные сэмпл-каналы '%s'."
584
585 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:370
586 #, c-format
587 msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'."
588 msgstr "[%s:%u] Неверная схема каналов '%s'."
589
590 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:388
591 #, c-format
592 msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'."
593 msgstr "[%s:%u] Неверное число фрагментов '%s'."
594
595 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:406
596 #, c-format
597 msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'."
598 msgstr "[%s:%u] Неверный размер фрагмента '%s'."
599
600 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:424
601 #, c-format
602 msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'."
603 msgstr "[%s:%u] Неверный точный уровень '%s'."
604
605 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:546
606 #, c-format
607 msgid "Failed to open configuration file: %s"
608 msgstr ""
609
610 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:562
611 msgid "The specified default channel map has a different number of channels than the specified default number of channels."
612 msgstr ""
613
614 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:638
615 #, c-format
616 msgid "### Read from configuration file: %s ###\n"
617 msgstr ""
618
619 #: ../src/daemon/caps.c:62
620 msgid "Cleaning up privileges."
621 msgstr ""
622
623 #: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1
624 msgid "PulseAudio Sound System"
625 msgstr ""
626
627 #: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:2
628 msgid "Start the PulseAudio Sound System"
629 msgstr ""
630
631 #: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:757
632 msgid "Mono"
633 msgstr ""
634
635 #: ../src/pulse/channelmap.c:107
636 msgid "Front Center"
637 msgstr ""
638
639 #: ../src/pulse/channelmap.c:108
640 msgid "Front Left"
641 msgstr ""
642
643 #: ../src/pulse/channelmap.c:109
644 msgid "Front Right"
645 msgstr ""
646
647 #: ../src/pulse/channelmap.c:111
648 msgid "Rear Center"
649 msgstr ""
650
651 #: ../src/pulse/channelmap.c:112
652 msgid "Rear Left"
653 msgstr ""
654
655 #: ../src/pulse/channelmap.c:113
656 msgid "Rear Right"
657 msgstr ""
658
659 #: ../src/pulse/channelmap.c:115
660 msgid "Low Frequency Emmiter"
661 msgstr ""
662
663 #: ../src/pulse/channelmap.c:117
664 msgid "Front Left-of-center"
665 msgstr ""
666
667 #: ../src/pulse/channelmap.c:118
668 msgid "Front Right-of-center"
669 msgstr ""
670
671 #: ../src/pulse/channelmap.c:120
672 msgid "Side Left"
673 msgstr ""
674
675 #: ../src/pulse/channelmap.c:121
676 msgid "Side Right"
677 msgstr ""
678
679 #: ../src/pulse/channelmap.c:123
680 msgid "Auxiliary 0"
681 msgstr ""
682
683 #: ../src/pulse/channelmap.c:124
684 msgid "Auxiliary 1"
685 msgstr ""
686
687 #: ../src/pulse/channelmap.c:125
688 msgid "Auxiliary 2"
689 msgstr ""
690
691 #: ../src/pulse/channelmap.c:126
692 msgid "Auxiliary 3"
693 msgstr ""
694
695 #: ../src/pulse/channelmap.c:127
696 msgid "Auxiliary 4"
697 msgstr ""
698
699 #: ../src/pulse/channelmap.c:128
700 msgid "Auxiliary 5"
701 msgstr ""
702
703 #: ../src/pulse/channelmap.c:129
704 msgid "Auxiliary 6"
705 msgstr ""
706
707 #: ../src/pulse/channelmap.c:130
708 msgid "Auxiliary 7"
709 msgstr ""
710
711 #: ../src/pulse/channelmap.c:131
712 msgid "Auxiliary 8"
713 msgstr ""
714
715 #: ../src/pulse/channelmap.c:132
716 msgid "Auxiliary 9"
717 msgstr ""
718
719 #: ../src/pulse/channelmap.c:133
720 msgid "Auxiliary 10"
721 msgstr ""
722
723 #: ../src/pulse/channelmap.c:134
724 msgid "Auxiliary 11"
725 msgstr ""
726
727 #: ../src/pulse/channelmap.c:135
728 msgid "Auxiliary 12"
729 msgstr ""
730
731 #: ../src/pulse/channelmap.c:136
732 msgid "Auxiliary 13"
733 msgstr ""
734
735 #: ../src/pulse/channelmap.c:137
736 msgid "Auxiliary 14"
737 msgstr ""
738
739 #: ../src/pulse/channelmap.c:138
740 msgid "Auxiliary 15"
741 msgstr ""
742
743 #: ../src/pulse/channelmap.c:139
744 msgid "Auxiliary 16"
745 msgstr ""
746
747 #: ../src/pulse/channelmap.c:140
748 msgid "Auxiliary 17"
749 msgstr ""
750
751 #: ../src/pulse/channelmap.c:141
752 msgid "Auxiliary 18"
753 msgstr ""
754
755 #: ../src/pulse/channelmap.c:142
756 msgid "Auxiliary 19"
757 msgstr ""
758
759 #: ../src/pulse/channelmap.c:143
760 msgid "Auxiliary 20"
761 msgstr ""
762
763 #: ../src/pulse/channelmap.c:144
764 msgid "Auxiliary 21"
765 msgstr ""
766
767 #: ../src/pulse/channelmap.c:145
768 msgid "Auxiliary 22"
769 msgstr ""
770
771 #: ../src/pulse/channelmap.c:146
772 msgid "Auxiliary 23"
773 msgstr ""
774
775 #: ../src/pulse/channelmap.c:147
776 msgid "Auxiliary 24"
777 msgstr ""
778
779 #: ../src/pulse/channelmap.c:148
780 msgid "Auxiliary 25"
781 msgstr ""
782
783 #: ../src/pulse/channelmap.c:149
784 msgid "Auxiliary 26"
785 msgstr ""
786
787 #: ../src/pulse/channelmap.c:150
788 msgid "Auxiliary 27"
789 msgstr ""
790
791 #: ../src/pulse/channelmap.c:151
792 msgid "Auxiliary 28"
793 msgstr ""
794
795 #: ../src/pulse/channelmap.c:152
796 msgid "Auxiliary 29"
797 msgstr ""
798
799 #: ../src/pulse/channelmap.c:153
800 msgid "Auxiliary 30"
801 msgstr ""
802
803 #: ../src/pulse/channelmap.c:154
804 msgid "Auxiliary 31"
805 msgstr ""
806
807 #: ../src/pulse/channelmap.c:156
808 msgid "Top Center"
809 msgstr ""
810
811 #: ../src/pulse/channelmap.c:158
812 msgid "Top Front Center"
813 msgstr ""
814
815 #: ../src/pulse/channelmap.c:159
816 msgid "Top Front Left"
817 msgstr ""
818
819 #: ../src/pulse/channelmap.c:160
820 msgid "Top Front Right"
821 msgstr ""
822
823 #: ../src/pulse/channelmap.c:162
824 msgid "Top Rear Center"
825 msgstr ""
826
827 #: ../src/pulse/channelmap.c:163
828 msgid "Top Rear Left"
829 msgstr ""
830
831 #: ../src/pulse/channelmap.c:164
832 msgid "Top Rear Right"
833 msgstr ""
834
835 #: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:170
836 #: ../src/pulse/volume.c:295 ../src/pulse/volume.c:321
837 #: ../src/pulse/volume.c:341 ../src/pulse/volume.c:371
838 msgid "(invalid)"
839 msgstr ""
840
841 #: ../src/pulse/channelmap.c:761
842 msgid "Stereo"
843 msgstr ""
844
845 #: ../src/pulse/channelmap.c:766
846 msgid "Surround 4.0"
847 msgstr ""
848
849 #: ../src/pulse/channelmap.c:772
850 msgid "Surround 4.1"
851 msgstr ""
852
853 #: ../src/pulse/channelmap.c:778
854 msgid "Surround 5.0"
855 msgstr ""
856
857 #: ../src/pulse/channelmap.c:784
858 msgid "Surround 5.1"
859 msgstr ""
860
861 #: ../src/pulse/channelmap.c:791
862 msgid "Surround 7.1"
863 msgstr ""
864
865 #: ../src/pulse/error.c:43
866 msgid "OK"
867 msgstr ""
868
869 #: ../src/pulse/error.c:44
870 msgid "Access denied"
871 msgstr ""
872
873 #: ../src/pulse/error.c:45
874 msgid "Unknown command"
875 msgstr ""
876
877 #: ../src/pulse/error.c:46
878 msgid "Invalid argument"
879 msgstr ""
880
881 #: ../src/pulse/error.c:47
882 msgid "Entity exists"
883 msgstr ""
884
885 #: ../src/pulse/error.c:48
886 msgid "No such entity"
887 msgstr ""
888
889 #: ../src/pulse/error.c:49
890 msgid "Connection refused"
891 msgstr ""
892
893 #: ../src/pulse/error.c:50
894 msgid "Protocol error"
895 msgstr ""
896
897 #: ../src/pulse/error.c:51
898 msgid "Timeout"
899 msgstr ""
900
901 #: ../src/pulse/error.c:52
902 msgid "No authorization key"
903 msgstr ""
904
905 #: ../src/pulse/error.c:53
906 msgid "Internal error"
907 msgstr ""
908
909 #: ../src/pulse/error.c:54
910 msgid "Connection terminated"
911 msgstr ""
912
913 #: ../src/pulse/error.c:55
914 msgid "Entity killed"
915 msgstr ""
916
917 #: ../src/pulse/error.c:56
918 msgid "Invalid server"
919 msgstr ""
920
921 #: ../src/pulse/error.c:57
922 msgid "Module initalization failed"
923 msgstr ""
924
925 #: ../src/pulse/error.c:58
926 msgid "Bad state"
927 msgstr ""
928
929 #: ../src/pulse/error.c:59
930 msgid "No data"
931 msgstr ""
932
933 #: ../src/pulse/error.c:60
934 msgid "Incompatible protocol version"
935 msgstr ""
936
937 #: ../src/pulse/error.c:61
938 msgid "Too large"
939 msgstr ""
940
941 #: ../src/pulse/error.c:62
942 msgid "Not supported"
943 msgstr ""
944
945 #: ../src/pulse/error.c:63
946 msgid "Unknown error code"
947 msgstr ""
948
949 #: ../src/pulse/error.c:64
950 msgid "No such extension"
951 msgstr ""
952
953 #: ../src/pulse/error.c:65
954 msgid "Obsolete functionality"
955 msgstr ""
956
957 #: ../src/pulse/error.c:66
958 msgid "Missing implementation"
959 msgstr ""
960
961 #: ../src/pulse/error.c:67
962 msgid "Client forked"
963 msgstr ""
964
965 #: ../src/pulse/error.c:68
966 msgid "Input/Output error"
967 msgstr ""
968
969 #: ../src/pulse/error.c:69
970 msgid "Device or resource busy"
971 msgstr ""
972
973 #: ../src/pulse/sample.c:172
974 #, c-format
975 msgid "%s %uch %uHz"
976 msgstr ""
977
978 #: ../src/pulse/sample.c:184
979 #, c-format
980 msgid "%0.1f GiB"
981 msgstr ""
982
983 #: ../src/pulse/sample.c:186
984 #, c-format
985 msgid "%0.1f MiB"
986 msgstr ""
987
988 #: ../src/pulse/sample.c:188
989 #, c-format
990 msgid "%0.1f KiB"
991 msgstr ""
992
993 #: ../src/pulse/sample.c:190
994 #, c-format
995 msgid "%u B"
996 msgstr ""
997
998 #: ../src/pulse/client-conf-x11.c:55 ../src/utils/pax11publish.c:100
999 msgid "XOpenDisplay() failed"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: ../src/pulse/client-conf-x11.c:93
1003 msgid "Failed to parse cookie data"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: ../src/pulse/client-conf.c:111
1007 #, c-format
1008 msgid "Failed to open configuration file '%s': %s"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: ../src/pulse/context.c:550
1012 msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."
1013 msgstr ""
1014
1015 #: ../src/pulse/context.c:693
1016 #, c-format
1017 msgid "fork(): %s"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: ../src/pulse/context.c:748
1021 #, c-format
1022 msgid "waitpid(): %s"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: ../src/pulse/context.c:1438
1026 #, c-format
1027 msgid "Received message for unknown extension '%s'"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: ../src/utils/pacat.c:108
1031 #, c-format
1032 msgid "Failed to drain stream: %s"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: ../src/utils/pacat.c:113
1036 msgid "Playback stream drained."
1037 msgstr ""
1038
1039 #: ../src/utils/pacat.c:123
1040 msgid "Draining connection to server."
1041 msgstr ""
1042
1043 #: ../src/utils/pacat.c:136
1044 #, c-format
1045 msgid "pa_stream_drain(): %s"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: ../src/utils/pacat.c:159
1049 #, c-format
1050 msgid "pa_stream_write() failed: %s"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: ../src/utils/pacat.c:197
1054 #, c-format
1055 msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: ../src/utils/pacat.c:237 ../src/utils/pacat.c:267
1059 #, c-format
1060 msgid "pa_stream_peek() failed: %s"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: ../src/utils/pacat.c:307
1064 msgid "Stream successfully created."
1065 msgstr ""
1066
1067 #: ../src/utils/pacat.c:310
1068 #, c-format
1069 msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: ../src/utils/pacat.c:314
1073 #, c-format
1074 msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: ../src/utils/pacat.c:317
1078 #, c-format
1079 msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: ../src/utils/pacat.c:321
1083 #, c-format
1084 msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'."
1085 msgstr ""
1086
1087 #: ../src/utils/pacat.c:325
1088 #, c-format
1089 msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended)."
1090 msgstr ""
1091
1092 #: ../src/utils/pacat.c:335
1093 #, c-format
1094 msgid "Stream error: %s"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: ../src/utils/pacat.c:345
1098 #, c-format
1099 msgid "Stream device suspended.%s"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: ../src/utils/pacat.c:347
1103 #, c-format
1104 msgid "Stream device resumed.%s"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: ../src/utils/pacat.c:355
1108 #, c-format
1109 msgid "Stream underrun.%s"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: ../src/utils/pacat.c:362
1113 #, c-format
1114 msgid "Stream overrun.%s"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: ../src/utils/pacat.c:369
1118 #, c-format
1119 msgid "Stream started.%s"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: ../src/utils/pacat.c:376
1123 #, c-format
1124 msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: ../src/utils/pacat.c:376
1128 msgid "not "
1129 msgstr ""
1130
1131 #: ../src/utils/pacat.c:383
1132 #, c-format
1133 msgid "Stream buffer attributes changed.%s"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: ../src/utils/pacat.c:415
1137 #, c-format
1138 msgid "Connection established.%s"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: ../src/utils/pacat.c:418
1142 #, c-format
1143 msgid "pa_stream_new() failed: %s"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: ../src/utils/pacat.c:450
1147 #, c-format
1148 msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: ../src/utils/pacat.c:456
1152 #, c-format
1153 msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: ../src/utils/pacat.c:470 ../src/utils/pactl.c:857
1157 #, c-format
1158 msgid "Connection failure: %s"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: ../src/utils/pacat.c:503
1162 msgid "Got EOF."
1163 msgstr ""
1164
1165 #: ../src/utils/pacat.c:540
1166 #, c-format
1167 msgid "write() failed: %s"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: ../src/utils/pacat.c:561
1171 msgid "Got signal, exiting."
1172 msgstr ""
1173
1174 #: ../src/utils/pacat.c:575
1175 #, c-format
1176 msgid "Failed to get latency: %s"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: ../src/utils/pacat.c:580
1180 #, c-format
1181 msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec."
1182 msgstr ""
1183
1184 #: ../src/utils/pacat.c:599
1185 #, c-format
1186 msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: ../src/utils/pacat.c:609
1190 #, c-format
1191 msgid ""
1192 "%s [options]\n"
1193 "\n"
1194 "  -h, --help                            Show this help\n"
1195 "      --version                         Show version\n"
1196 "\n"
1197 "  -r, --record                          Create a connection for recording\n"
1198 "  -p, --playback                        Create a connection for playback\n"
1199 "\n"
1200 "  -v, --verbose                         Enable verbose operations\n"
1201 "\n"
1202 "  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect to\n"
1203 "  -d, --device=DEVICE                   The name of the sink/source to connect to\n"
1204 "  -n, --client-name=NAME                How to call this client on the server\n"
1205 "      --stream-name=NAME                How to call this stream on the server\n"
1206 "      --volume=VOLUME                   Specify the initial (linear) volume in range 0...65536\n"
1207 "      --rate=SAMPLERATE                 The sample rate in Hz (defaults to 44100)\n"
1208 "      --format=SAMPLEFORMAT             The sample type, one of s16le, s16be, u8, float32le,\n"
1209 "                                        float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, s24le, s24be,\n"
1210 "                                        s24-32le, s24-32be (defaults to s16ne)\n"
1211 "      --channels=CHANNELS               The number of channels, 1 for mono, 2 for stereo\n"
1212 "                                        (defaults to 2)\n"
1213 "      --channel-map=CHANNELMAP          Channel map to use instead of the default\n"
1214 "      --fix-format                      Take the sample format from the sink the stream is\n"
1215 "                                        being connected to.\n"
1216 "      --fix-rate                        Take the sampling rate from the sink the stream is\n"
1217 "                                        being connected to.\n"
1218 "      --fix-channels                    Take the number of channels and the channel map\n"
1219 "                                        from the sink the stream is being connected to.\n"
1220 "      --no-remix                        Don't upmix or downmix channels.\n"
1221 "      --no-remap                        Map channels by index instead of name.\n"
1222 "      --latency=BYTES                   Request the specified latency in bytes.\n"
1223 "      --process-time=BYTES              Request the specified process time per request in bytes.\n"
1224 "      --property=PROPERTY=VALUE         Set the specified property to the specified value.\n"
1225 "      --raw                             Record/play raw PCM data.\n"
1226 "      --file-format=FFORMAT             Record/play formatted PCM data.\n"
1227 "      --list-file-formats               List available file formats.\n"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: ../src/utils/pacat.c:731
1231 #, c-format
1232 msgid ""
1233 "pacat %s\n"
1234 "Compiled with libpulse %s\n"
1235 "Linked with libpulse %s\n"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: ../src/utils/pacat.c:764 ../src/utils/pactl.c:953
1239 #, c-format
1240 msgid "Invalid client name '%s'"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: ../src/utils/pacat.c:779
1244 #, c-format
1245 msgid "Invalid stream name '%s'"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: ../src/utils/pacat.c:816
1249 #, c-format
1250 msgid "Invalid channel map '%s'"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: ../src/utils/pacat.c:845
1254 #, c-format
1255 msgid "Invalid latency specification '%s'"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: ../src/utils/pacat.c:852
1259 #, c-format
1260 msgid "Invalid process time specification '%s'"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: ../src/utils/pacat.c:864
1264 #, c-format
1265 msgid "Invalid property '%s'"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: ../src/utils/pacat.c:881
1269 #, c-format
1270 msgid "Unknown file format %s."
1271 msgstr ""
1272
1273 #: ../src/utils/pacat.c:900
1274 msgid "Invalid sample specification"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: ../src/utils/pacat.c:910
1278 #, c-format
1279 msgid "open(): %s"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: ../src/utils/pacat.c:915
1283 #, c-format
1284 msgid "dup2(): %s"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: ../src/utils/pacat.c:922
1288 msgid "Too many arguments."
1289 msgstr ""
1290
1291 #: ../src/utils/pacat.c:933
1292 msgid "Failed to generate sample specification for file."
1293 msgstr ""
1294
1295 #: ../src/utils/pacat.c:953
1296 msgid "Failed to open audio file."
1297 msgstr ""
1298
1299 #: ../src/utils/pacat.c:959
1300 msgid "Warning: specified sample specification will be overwritten with specification from file."
1301 msgstr ""
1302
1303 #: ../src/utils/pacat.c:962 ../src/utils/pactl.c:997
1304 msgid "Failed to determine sample specification from file."
1305 msgstr ""
1306
1307 #: ../src/utils/pacat.c:971
1308 msgid "Warning: Failed to determine channel map from file."
1309 msgstr ""
1310
1311 #: ../src/utils/pacat.c:982
1312 msgid "Channel map doesn't match sample specification"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: ../src/utils/pacat.c:993
1316 msgid "Warning: failed to write channel map to file."
1317 msgstr ""
1318
1319 #: ../src/utils/pacat.c:1008
1320 #, c-format
1321 msgid "Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
1322 msgstr ""
1323
1324 #: ../src/utils/pacat.c:1009
1325 msgid "recording"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: ../src/utils/pacat.c:1009
1329 msgid "playback"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: ../src/utils/pacat.c:1035 ../src/utils/pactl.c:1267
1333 msgid "pa_mainloop_new() failed."
1334 msgstr ""
1335
1336 #: ../src/utils/pacat.c:1054
1337 msgid "io_new() failed."
1338 msgstr ""
1339
1340 #: ../src/utils/pacat.c:1061 ../src/utils/pactl.c:1279
1341 msgid "pa_context_new() failed."
1342 msgstr ""
1343
1344 #: ../src/utils/pacat.c:1069 ../src/utils/pactl.c:1285
1345 #, c-format
1346 msgid "pa_context_connect() failed: %s"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: ../src/utils/pacat.c:1075
1350 msgid "pa_context_rttime_new() failed."
1351 msgstr ""
1352
1353 #: ../src/utils/pacat.c:1082 ../src/utils/pactl.c:1290
1354 msgid "pa_mainloop_run() failed."
1355 msgstr ""
1356
1357 #: ../src/utils/pasuspender.c:81
1358 #, c-format
1359 msgid "fork(): %s\n"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: ../src/utils/pasuspender.c:92
1363 #, c-format
1364 msgid "execvp(): %s\n"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: ../src/utils/pasuspender.c:109
1368 #, c-format
1369 msgid "Failure to suspend: %s\n"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: ../src/utils/pasuspender.c:124
1373 #, c-format
1374 msgid "Failure to resume: %s\n"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: ../src/utils/pasuspender.c:147
1378 #, c-format
1379 msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: ../src/utils/pasuspender.c:159
1383 #, c-format
1384 msgid "Connection failure: %s\n"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: ../src/utils/pasuspender.c:176
1388 #, c-format
1389 msgid "Got SIGINT, exiting.\n"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: ../src/utils/pasuspender.c:194
1393 #, c-format
1394 msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: ../src/utils/pasuspender.c:212
1398 #, c-format
1399 msgid ""
1400 "%s [options] ... \n"
1401 "\n"
1402 "  -h, --help                            Show this help\n"
1403 "      --version                         Show version\n"
1404 "  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect to\n"
1405 "\n"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: ../src/utils/pasuspender.c:248
1409 #, c-format
1410 msgid ""
1411 "pasuspender %s\n"
1412 "Compiled with libpulse %s\n"
1413 "Linked with libpulse %s\n"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: ../src/utils/pasuspender.c:277
1417 #, c-format
1418 msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: ../src/utils/pasuspender.c:290
1422 #, c-format
1423 msgid "pa_context_new() failed.\n"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: ../src/utils/pasuspender.c:298
1427 #, c-format
1428 msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: ../src/utils/pactl.c:135
1432 #, c-format
1433 msgid "Failed to get statistics: %s"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: ../src/utils/pactl.c:141
1437 #, c-format
1438 msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: ../src/utils/pactl.c:144
1442 #, c-format
1443 msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: ../src/utils/pactl.c:147
1447 #, c-format
1448 msgid "Sample cache size: %s\n"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: ../src/utils/pactl.c:156
1452 #, c-format
1453 msgid "Failed to get server information: %s"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: ../src/utils/pactl.c:164
1457 #, c-format
1458 msgid ""
1459 "User name: %s\n"
1460 "Host Name: %s\n"
1461 "Server Name: %s\n"
1462 "Server Version: %s\n"
1463 "Default Sample Specification: %s\n"
1464 "Default Channel Map: %s\n"
1465 "Default Sink: %s\n"
1466 "Default Source: %s\n"
1467 "Cookie: %08x\n"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: ../src/utils/pactl.c:205
1471 #, c-format
1472 msgid "Failed to get sink information: %s"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: ../src/utils/pactl.c:221
1476 #, c-format
1477 msgid ""
1478 "Sink #%u\n"
1479 "\tState: %s\n"
1480 "\tName: %s\n"
1481 "\tDescription: %s\n"
1482 "\tDriver: %s\n"
1483 "\tSample Specification: %s\n"
1484 "\tChannel Map: %s\n"
1485 "\tOwner Module: %u\n"
1486 "\tMute: %s\n"
1487 "\tVolume: %s%s%s\n"
1488 "\t        balance %0.2f\n"
1489 "\tBase Volume: %s%s%s\n"
1490 "\tMonitor Source: %s\n"
1491 "\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
1492 "\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n"
1493 "\tProperties:\n"
1494 "\t\t%s\n"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: ../src/utils/pactl.c:268 ../src/utils/pactl.c:360
1498 #, c-format
1499 msgid "\tPorts:\n"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: ../src/utils/pactl.c:274 ../src/utils/pactl.c:366
1503 #, c-format
1504 msgid "\tActive Port: %s\n"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: ../src/utils/pactl.c:297
1508 #, c-format
1509 msgid "Failed to get source information: %s"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: ../src/utils/pactl.c:313
1513 #, c-format
1514 msgid ""
1515 "Source #%u\n"
1516 "\tState: %s\n"
1517 "\tName: %s\n"
1518 "\tDescription: %s\n"
1519 "\tDriver: %s\n"
1520 "\tSample Specification: %s\n"
1521 "\tChannel Map: %s\n"
1522 "\tOwner Module: %u\n"
1523 "\tMute: %s\n"
1524 "\tVolume: %s%s%s\n"
1525 "\t        balance %0.2f\n"
1526 "\tBase Volume: %s%s%s\n"
1527 "\tMonitor of Sink: %s\n"
1528 "\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
1529 "\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n"
1530 "\tProperties:\n"
1531 "\t\t%s\n"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: ../src/utils/pactl.c:345 ../src/utils/pactl.c:401 ../src/utils/pactl.c:436
1535 #: ../src/utils/pactl.c:473 ../src/utils/pactl.c:532 ../src/utils/pactl.c:533
1536 #: ../src/utils/pactl.c:543 ../src/utils/pactl.c:587 ../src/utils/pactl.c:588
1537 #: ../src/utils/pactl.c:594 ../src/utils/pactl.c:637 ../src/utils/pactl.c:638
1538 #: ../src/utils/pactl.c:645
1539 msgid "n/a"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: ../src/utils/pactl.c:375
1543 #, c-format
1544 msgid "Failed to get module information: %s"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: ../src/utils/pactl.c:393
1548 #, c-format
1549 msgid ""
1550 "Module #%u\n"
1551 "\tName: %s\n"
1552 "\tArgument: %s\n"
1553 "\tUsage counter: %s\n"
1554 "\tProperties:\n"
1555 "\t\t%s\n"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: ../src/utils/pactl.c:412
1559 #, c-format
1560 msgid "Failed to get client information: %s"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: ../src/utils/pactl.c:430
1564 #, c-format
1565 msgid ""
1566 "Client #%u\n"
1567 "\tDriver: %s\n"
1568 "\tOwner Module: %s\n"
1569 "\tProperties:\n"
1570 "\t\t%s\n"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: ../src/utils/pactl.c:447
1574 #, c-format
1575 msgid "Failed to get card information: %s"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: ../src/utils/pactl.c:465
1579 #, c-format
1580 msgid ""
1581 "Card #%u\n"
1582 "\tName: %s\n"
1583 "\tDriver: %s\n"
1584 "\tOwner Module: %s\n"
1585 "\tProperties:\n"
1586 "\t\t%s\n"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: ../src/utils/pactl.c:479
1590 #, c-format
1591 msgid "\tProfiles:\n"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: ../src/utils/pactl.c:485
1595 #, c-format
1596 msgid "\tActive Profile: %s\n"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: ../src/utils/pactl.c:496
1600 #, c-format
1601 msgid "Failed to get sink input information: %s"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: ../src/utils/pactl.c:515
1605 #, c-format
1606 msgid ""
1607 "Sink Input #%u\n"
1608 "\tDriver: %s\n"
1609 "\tOwner Module: %s\n"
1610 "\tClient: %s\n"
1611 "\tSink: %u\n"
1612 "\tSample Specification: %s\n"
1613 "\tChannel Map: %s\n"
1614 "\tMute: %s\n"
1615 "\tVolume: %s\n"
1616 "\t        %s\n"
1617 "\t        balance %0.2f\n"
1618 "\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
1619 "\tSink Latency: %0.0f usec\n"
1620 "\tResample method: %s\n"
1621 "\tProperties:\n"
1622 "\t\t%s\n"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: ../src/utils/pactl.c:554
1626 #, c-format
1627 msgid "Failed to get source output information: %s"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: ../src/utils/pactl.c:574
1631 #, c-format
1632 msgid ""
1633 "Source Output #%u\n"
1634 "\tDriver: %s\n"
1635 "\tOwner Module: %s\n"
1636 "\tClient: %s\n"
1637 "\tSource: %u\n"
1638 "\tSample Specification: %s\n"
1639 "\tChannel Map: %s\n"
1640 "\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
1641 "\tSource Latency: %0.0f usec\n"
1642 "\tResample method: %s\n"
1643 "\tProperties:\n"
1644 "\t\t%s\n"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: ../src/utils/pactl.c:605
1648 #, c-format
1649 msgid "Failed to get sample information: %s"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: ../src/utils/pactl.c:623
1653 #, c-format
1654 msgid ""
1655 "Sample #%u\n"
1656 "\tName: %s\n"
1657 "\tSample Specification: %s\n"
1658 "\tChannel Map: %s\n"
1659 "\tVolume: %s\n"
1660 "\t        %s\n"
1661 "\t        balance %0.2f\n"
1662 "\tDuration: %0.1fs\n"
1663 "\tSize: %s\n"
1664 "\tLazy: %s\n"
1665 "\tFilename: %s\n"
1666 "\tProperties:\n"
1667 "\t\t%s\n"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: ../src/utils/pactl.c:653 ../src/utils/pactl.c:663
1671 #, c-format
1672 msgid "Failure: %s"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: ../src/utils/pactl.c:687
1676 #, c-format
1677 msgid "Failed to upload sample: %s"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: ../src/utils/pactl.c:704
1681 msgid "Premature end of file"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: ../src/utils/pactl.c:863
1685 msgid "Got SIGINT, exiting."
1686 msgstr ""
1687
1688 #: ../src/utils/pactl.c:869
1689 #, c-format
1690 msgid ""
1691 "%s [options] stat\n"
1692 "%s [options] list\n"
1693 "%s [options] exit\n"
1694 "%s [options] upload-sample FILENAME [NAME]\n"
1695 "%s [options] play-sample NAME [SINK]\n"
1696 "%s [options] remove-sample NAME\n"
1697 "%s [options] move-sink-input SINKINPUT SINK\n"
1698 "%s [options] move-source-output SOURCEOUTPUT SOURCE\n"
1699 "%s [options] load-module NAME [ARGS ...]\n"
1700 "%s [options] unload-module MODULE\n"
1701 "%s [options] suspend-sink SINK 1|0\n"
1702 "%s [options] suspend-source SOURCE 1|0\n"
1703 "%s [options] set-card-profile CARD PROFILE\n"
1704 "%s [options] set-sink-port SINK PORT\n"
1705 "%s [options] set-source-port SOURCE PORT\n"
1706 "%s [options] set-sink-volume SINK VOLUME\n"
1707 "%s [options] set-source-volume SOURCE VOLUME\n"
1708 "%s [options] set-sink-input-volume SINKINPUT VOLUME\n"
1709 "%s [options] set-sink-mute SINK 1|0\n"
1710 "%s [options] set-source-mute SOURCE 1|0\n"
1711 "%s [options] set-sink-input-mute SINKINPUT 1|0\n"
1712 "\n"
1713 "  -h, --help                            Show this help\n"
1714 "      --version                         Show version\n"
1715 "\n"
1716 "  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect to\n"
1717 "  -n, --client-name=NAME                How to call this client on the server\n"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: ../src/utils/pactl.c:933
1721 #, c-format
1722 msgid ""
1723 "pactl %s\n"
1724 "Compiled with libpulse %s\n"
1725 "Linked with libpulse %s\n"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: ../src/utils/pactl.c:979
1729 msgid "Please specify a sample file to load"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: ../src/utils/pactl.c:992
1733 msgid "Failed to open sound file."
1734 msgstr ""
1735
1736 #: ../src/utils/pactl.c:1004
1737 msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
1738 msgstr ""
1739
1740 #: ../src/utils/pactl.c:1014
1741 msgid "You have to specify a sample name to play"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: ../src/utils/pactl.c:1026
1745 msgid "You have to specify a sample name to remove"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: ../src/utils/pactl.c:1035
1749 msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: ../src/utils/pactl.c:1045
1753 msgid "You have to specify a source output index and a source"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: ../src/utils/pactl.c:1060
1757 msgid "You have to specify a module name and arguments."
1758 msgstr ""
1759
1760 #: ../src/utils/pactl.c:1080
1761 msgid "You have to specify a module index"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: ../src/utils/pactl.c:1090
1765 msgid "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
1766 msgstr ""
1767
1768 #: ../src/utils/pactl.c:1103
1769 msgid "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean value."
1770 msgstr ""
1771
1772 #: ../src/utils/pactl.c:1115
1773 msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: ../src/utils/pactl.c:1126
1777 msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: ../src/utils/pactl.c:1137
1781 msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: ../src/utils/pactl.c:1149
1785 msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: ../src/utils/pactl.c:1154 ../src/utils/pactl.c:1171
1789 #: ../src/utils/pactl.c:1193 ../src/utils/pactl.c:1209
1790 #: ../src/utils/pactl.c:1226 ../src/utils/pactl.c:1248
1791 msgid "Invalid volume specification"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: ../src/utils/pactl.c:1166
1795 msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: ../src/utils/pactl.c:1183
1799 msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: ../src/utils/pactl.c:1188
1803 msgid "Invalid sink input index"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: ../src/utils/pactl.c:1204
1807 msgid "You have to specify a sink name/index and a mute boolean"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: ../src/utils/pactl.c:1221
1811 msgid "You have to specify a source name/index and a mute boolean"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: ../src/utils/pactl.c:1238
1815 msgid "You have to specify a sink input index and a mute boolean"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: ../src/utils/pactl.c:1243
1819 msgid "Invalid sink input index specification"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: ../src/utils/pactl.c:1262
1823 msgid "No valid command specified."
1824 msgstr ""
1825
1826 #: ../src/utils/pax11publish.c:61
1827 #, c-format
1828 msgid ""
1829 "%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file]  [-d|-e|-i|-r]\n"
1830 "\n"
1831 " -d    Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n"
1832 " -e    Export local PulseAudio data to X11 display\n"
1833 " -i    Import PulseAudio data from X11 display to local environment variables and cookie file.\n"
1834 " -r    Remove PulseAudio data from X11 display\n"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: ../src/utils/pax11publish.c:94
1838 #, c-format
1839 msgid "Failed to parse command line.\n"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: ../src/utils/pax11publish.c:108
1843 #, c-format
1844 msgid "Server: %s\n"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: ../src/utils/pax11publish.c:110
1848 #, c-format
1849 msgid "Source: %s\n"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: ../src/utils/pax11publish.c:112
1853 #, c-format
1854 msgid "Sink: %s\n"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: ../src/utils/pax11publish.c:114
1858 #, c-format
1859 msgid "Cookie: %s\n"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: ../src/utils/pax11publish.c:132
1863 #, c-format
1864 msgid "Failed to parse cookie data\n"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: ../src/utils/pax11publish.c:137
1868 #, c-format
1869 msgid "Failed to save cookie data\n"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: ../src/utils/pax11publish.c:152
1873 #, c-format
1874 msgid "Failed to load client configuration file.\n"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: ../src/utils/pax11publish.c:157
1878 #, c-format
1879 msgid "Failed to read environment configuration data.\n"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: ../src/utils/pax11publish.c:174
1883 #, c-format
1884 msgid "Failed to get FQDN.\n"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: ../src/utils/pax11publish.c:194
1888 #, c-format
1889 msgid "Failed to load cookie data\n"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: ../src/utils/pax11publish.c:211
1893 #, c-format
1894 msgid "Not yet implemented.\n"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: ../src/utils/pacmd.c:69
1898 msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon."
1899 msgstr ""
1900
1901 #: ../src/utils/pacmd.c:74
1902 #, c-format
1903 msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: ../src/utils/pacmd.c:91
1907 #, c-format
1908 msgid "connect(): %s"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: ../src/utils/pacmd.c:99
1912 msgid "Failed to kill PulseAudio daemon."
1913 msgstr ""
1914
1915 #: ../src/utils/pacmd.c:107
1916 msgid "Daemon not responding."
1917 msgstr ""
1918
1919 #: ../src/utils/pacmd.c:161
1920 #, c-format
1921 msgid "poll(): %s"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: ../src/utils/pacmd.c:171 ../src/utils/pacmd.c:188
1925 #, c-format
1926 msgid "read(): %s"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: ../src/utils/pacmd.c:207 ../src/utils/pacmd.c:223
1930 #, c-format
1931 msgid "write(): %s"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:136 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:219
1935 msgid "Cannot access autospawn lock."
1936 msgstr ""
1937
1938 #: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:530 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:689
1939 #, c-format
1940 msgid ""
1941 "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually nothing to write!\n"
1942 "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers.\n"
1943 "We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() returned 0 or another value < min_avail."
1944 msgstr ""
1945
1946 #: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:506 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:656
1947 #, c-format
1948 msgid ""
1949 "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually nothing to read!\n"
1950 "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers.\n"
1951 "We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() returned 0 or another value < min_avail."
1952 msgstr ""
1953
1954 #: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:152
1955 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2228
1956 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2931
1957 msgid "Off"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2184
1961 msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2198
1965 msgid "High Fidelity Capture (A2DP)"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2213
1969 msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: ../src/modules/reserve-wrap.c:151
1973 msgid "PulseAudio Sound Server"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:569
1977 #: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:583
1978 msgid "Output Devices"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:570
1982 #: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:584
1983 msgid "Input Devices"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:774
1987 msgid "Audio on @HOSTNAME@"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1701
1991 msgid "Input"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1702
1995 msgid "Docking Station Input"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1703
1999 msgid "Docking Station Microphone"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1704
2003 msgid "Line-In"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1705
2007 msgid "Microphone"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1706
2011 msgid "External Microphone"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1707
2015 msgid "Internal Microphone"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1708
2019 msgid "Radio"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1709
2023 msgid "Video"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1710
2027 msgid "Automatic Gain Control"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1711
2031 msgid "No Automatic Gain Control"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1712
2035 msgid "Boost"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1713
2039 msgid "No Boost"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1714
2043 msgid "Amplifier"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1715
2047 msgid "No Amplifier"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1773
2051 msgid "Analog Input"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1774
2055 msgid "Analog Microphone"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1775
2059 msgid "Analog Line-In"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1776
2063 msgid "Analog Radio"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1777
2067 msgid "Analog Video"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1778
2071 msgid "Analog Output"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1779
2075 msgid "Analog Headphones"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1780
2079 msgid "Analog Output (LFE)"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1781
2083 msgid "Analog Mono Output"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1981
2087 #, c-format
2088 msgid "%s+%s"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1984 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3404
2092 #, c-format
2093 msgid "%s / %s"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2790
2097 msgid "Analog Mono"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2791
2101 msgid "Analog Stereo"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2792
2105 msgid "Analog Surround 2.1"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2793
2109 msgid "Analog Surround 3.0"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2794
2113 msgid "Analog Surround 3.1"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2795
2117 msgid "Analog Surround 4.0"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2796
2121 msgid "Analog Surround 4.1"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2797
2125 msgid "Analog Surround 5.0"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2798
2129 msgid "Analog Surround 5.1"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2799
2133 msgid "Analog Surround 6.0"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2800
2137 msgid "Analog Surround 6.1"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2801
2141 msgid "Analog Surround 7.0"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2802
2145 msgid "Analog Surround 7.1"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2803
2149 msgid "Digital Stereo (IEC958)"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2804
2153 msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958)"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2805
2157 msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2806
2161 msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2807
2165 msgid "Digital Stereo (HDMI)"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2928
2169 msgid "Analog Mono Duplex"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2929
2173 msgid "Analog Stereo Duplex"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2930
2177 msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)"
2178 msgstr ""