2007-12-15 Lutz Mueller <lutz@users.sourceforge.net>
[platform/upstream/libexif.git] / po / ru.po
1 # translation of ru.po to Russian
2 # translation of libexif-12.po to Russian
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Copyright (C) YEAR Lutz Müller and others.
5 # Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>, 2006.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: ru\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: libexif-devel@lists.sourceforge.net\n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-12-14 21:08+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2006-01-12 13:25+0300\n"
13 "Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
19 "Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
20 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21
22 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:40 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:35
23 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:37
24 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:39
25 #, c-format
26 msgid "Invalid format '%s', expected '%s'."
27 msgstr "Некорректный формат '%s', ожидалось '%s'."
28
29 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:52 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:47
30 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:62
31 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:51
32 #, c-format
33 msgid "Invalid number of components (%i, expected %i)."
34 msgstr "Некорректное число компонентов (%i, ожидалось %i)."
35
36 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:61
37 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:72
38 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:61
39 #, c-format
40 msgid "Invalid number of components (%i, expected %i or %i)."
41 msgstr "Некорректное число компонентов (%i, ожидалось %i или %i)."
42
43 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:76 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:130
44 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:182 libexif/exif-entry.c:542
45 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:179
46 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:108
47 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:174
48 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:209
49 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:297
50 msgid "Macro"
51 msgstr "Макро"
52
53 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:77 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:79
54 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:157 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:160
55 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:163 libexif/exif-entry.c:422
56 #: libexif/exif-entry.c:425 libexif/exif-entry.c:426 libexif/exif-entry.c:427
57 #: libexif/exif-entry.c:491 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:64
58 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:117
59 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:178
60 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:186
61 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:196
62 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:105
63 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:110
64 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:115
65 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:208
66 msgid "Normal"
67 msgstr ""
68
69 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:78
70 msgid "Economy"
71 msgstr ""
72
73 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:80
74 #, fuzzy
75 msgid "Fine"
76 msgstr "in"
77
78 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:81 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:178
79 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:146
80 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:141
81 msgid "RAW"
82 msgstr ""
83
84 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:82
85 msgid "Superfine"
86 msgstr ""
87
88 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:83 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:301
89 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:304 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:312
90 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:345 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:357
91 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:370 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:372
92 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:574 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:669
93 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:70 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:103
94 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:107 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:115
95 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:142
96 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:162
97 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:170
98 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:222
99 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:488
100 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:195
101 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:260
102 msgid "Off"
103 msgstr "Выкл"
104
105 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:84 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:167
106 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:180 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:328
107 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:400 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:73
108 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:101 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:111
109 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:119
110 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:130
111 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:167
112 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:182
113 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:77
114 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:88
115 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:91
116 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:97
117 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:131
118 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:229
119 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:245
120 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:290
121 msgid "Auto"
122 msgstr "Авто"
123
124 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:85 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:302
125 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:347 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:361
126 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:371 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:102
127 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:108 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:116
128 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:143
129 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:163
130 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:491
131 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:198
132 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:261
133 msgid "On"
134 msgstr ""
135
136 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:86 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:104
137 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:168
138 msgid "Red-eye reduction"
139 msgstr "Подавление эффекта красных глаз"
140
141 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:87
142 #, fuzzy
143 msgid "Slow synchro"
144 msgstr "медленная синхронизация"
145
146 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:88
147 #, fuzzy
148 msgid "Auto + Red-eye reduction"
149 msgstr "авто + подавление эффекта красных глаз"
150
151 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:89
152 #, fuzzy
153 msgid "On + Red-eye reduction"
154 msgstr "Подавление эффекта красных глаз"
155
156 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:90
157 #, fuzzy
158 msgid "External flash"
159 msgstr "Встроенная вспышка"
160
161 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:91 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:101
162 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:294
163 msgid "Single"
164 msgstr ""
165
166 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:92 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:102
167 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:295
168 msgid "Continuous"
169 msgstr ""
170
171 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:93
172 msgid "Movie"
173 msgstr ""
174
175 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:94
176 #, fuzzy
177 msgid "Continuous, speed priority"
178 msgstr "Продолжительный ведущий режим"
179
180 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:95
181 #, fuzzy
182 msgid "Continuous, low"
183 msgstr "Продолжительный ведущий режим"
184
185 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:96
186 #, fuzzy
187 msgid "Continuous, high"
188 msgstr "Продолжительный ведущий режим"
189
190 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:97
191 #, fuzzy
192 msgid "One-shot AF"
193 msgstr "One-Shot"
194
195 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:98
196 #, fuzzy
197 msgid "AI servo AF"
198 msgstr "AI Servo"
199
200 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:99
201 #, fuzzy
202 msgid "AI focus AF"
203 msgstr "AI Focus"
204
205 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:100 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:103
206 #, fuzzy
207 msgid "Manual focus"
208 msgstr "Ручная фокусировка"
209
210 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:104 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:132
211 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:187
212 #, fuzzy
213 msgid "Pan focus"
214 msgstr "Ручная фокусировка"
215
216 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:105
217 msgid "JPEG"
218 msgstr ""
219
220 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:106
221 msgid "CRW+THM"
222 msgstr ""
223
224 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:107
225 msgid "AVI+THM"
226 msgstr ""
227
228 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:108
229 msgid "TIF"
230 msgstr ""
231
232 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:109
233 msgid "TIF+JPEG"
234 msgstr ""
235
236 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:110
237 msgid "CR2"
238 msgstr ""
239
240 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:111
241 msgid "CR2+JPEG"
242 msgstr ""
243
244 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:112
245 msgid "Large"
246 msgstr ""
247
248 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:113
249 msgid "Medium"
250 msgstr ""
251
252 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:114
253 msgid "Small"
254 msgstr ""
255
256 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:115
257 msgid "Medium 1"
258 msgstr ""
259
260 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:116
261 msgid "Medium 2"
262 msgstr ""
263
264 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:117
265 msgid "Medium 3"
266 msgstr ""
267
268 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:118
269 msgid "Postcard"
270 msgstr ""
271
272 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:119
273 msgid "Widescreen"
274 msgstr ""
275
276 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:120
277 #, fuzzy
278 msgid "Full auto"
279 msgstr "Полная автоматика"
280
281 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:121 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:179
282 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:201 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:285
283 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:392 libexif/exif-entry.c:490
284 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:112
285 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:90
286 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:183
287 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:79
288 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:102
289 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:133
290 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:165
291 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:211
292 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:250
293 msgid "Manual"
294 msgstr "Ручная"
295
296 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:122 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:430
297 #: libexif/exif-entry.c:419 libexif/exif-entry.c:501
298 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:121 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:167
299 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:301
300 msgid "Landscape"
301 msgstr "Альбом"
302
303 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:123
304 #, fuzzy
305 msgid "Fast shutter"
306 msgstr "Выдержка"
307
308 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:124 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:102
309 #, fuzzy
310 msgid "Slow shutter"
311 msgstr "Выдержка"
312
313 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:125 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:123
314 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:225
315 #, fuzzy
316 msgid "Night"
317 msgstr "Ночной портрет"
318
319 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:126
320 msgid "Grayscale"
321 msgstr ""
322
323 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:127 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:308
324 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:128
325 msgid "Sepia"
326 msgstr "Сепия"
327
328 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:128 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:429
329 #: libexif/exif-entry.c:419 libexif/exif-entry.c:499
330 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:120 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:166
331 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:291
332 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:294
333 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:300
334 msgid "Portrait"
335 msgstr "Портрет"
336
337 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:129 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:122
338 msgid "Sports"
339 msgstr "Спорт"
340
341 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:131 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:309
342 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:335 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:89
343 #, fuzzy
344 msgid "Black & white"
345 msgstr "Чёрно-белый"
346
347 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:133 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:305
348 msgid "Vivid"
349 msgstr ""
350
351 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:134 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:306
352 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:431
353 #, fuzzy
354 msgid "Neutral"
355 msgstr "внешняя"
356
357 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:135
358 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:93
359 msgid "Flash off"
360 msgstr ""
361
362 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:136
363 #, fuzzy
364 msgid "Long shutter"
365 msgstr "Выдержка"
366
367 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:137 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:188
368 #, fuzzy
369 msgid "Super macro"
370 msgstr "Макро"
371
372 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:138
373 msgid "Foliage"
374 msgstr ""
375
376 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:139
377 msgid "Indoor"
378 msgstr ""
379
380 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:140 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:135
381 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:175
382 msgid "Fireworks"
383 msgstr ""
384
385 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:141 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:133
386 msgid "Beach"
387 msgstr ""
388
389 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:142 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:344
390 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:416 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:136
391 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:187
392 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:292
393 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:298
394 #, fuzzy
395 msgid "Underwater"
396 msgstr "Ясная погода"
397
398 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:143 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:134
399 msgid "Snow"
400 msgstr ""
401
402 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:144
403 msgid "Kids & pets"
404 msgstr ""
405
406 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:145
407 #, fuzzy
408 msgid "Night snapshot"
409 msgstr "Ночная съёмка"
410
411 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:146
412 #, fuzzy
413 msgid "Digital macro"
414 msgstr "Цифровой трансфокатор"
415
416 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:147
417 msgid "My colors"
418 msgstr ""
419
420 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:148
421 msgid "Still image"
422 msgstr ""
423
424 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:149
425 #, fuzzy
426 msgid "Color accent"
427 msgstr "Цветовое пространство"
428
429 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:150
430 #, fuzzy
431 msgid "Color swap"
432 msgstr "Цвет"
433
434 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:151
435 msgid "Aquarium"
436 msgstr ""
437
438 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:152
439 #, fuzzy
440 msgid "ISO 3200"
441 msgstr "ISO320"
442
443 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:153 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:348
444 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:365 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:417
445 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:208
446 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:410
447 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:242
448 msgid "None"
449 msgstr "Ничего"
450
451 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:154
452 msgid "2x"
453 msgstr "2x"
454
455 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:155
456 msgid "4x"
457 msgstr ""
458
459 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:156 libexif/exif-entry.c:448
460 #: libexif/exif-entry.c:478
461 msgid "Other"
462 msgstr ""
463
464 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:158 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:161
465 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:164 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:398
466 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:86
467 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:150
468 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:112
469 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:117
470 msgid "High"
471 msgstr "Высокий"
472
473 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:159 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:162
474 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:165 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:396
475 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:111
476 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:116
477 msgid "Low"
478 msgstr "Низкий"
479
480 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:166
481 #, fuzzy
482 msgid "Auto high"
483 msgstr "Авто"
484
485 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:168
486 msgid "50"
487 msgstr "50"
488
489 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:169
490 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:120
491 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:122
492 msgid "100"
493 msgstr "100"
494
495 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:170
496 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:121
497 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:123
498 msgid "200"
499 msgstr "200"
500
501 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:171
502 msgid "400"
503 msgstr "400"
504
505 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:172
506 msgid "800"
507 msgstr "800"
508
509 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:173
510 msgid "Default"
511 msgstr ""
512
513 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174 libexif/exif-entry.c:444
514 msgid "Spot"
515 msgstr ""
516
517 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:175 libexif/exif-entry.c:442
518 msgid "Average"
519 msgstr "Средний"
520
521 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:176
522 #, fuzzy
523 msgid "Evaluative"
524 msgstr "Оценочный"
525
526 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177 libexif/exif-entry.c:447
527 msgid "Partial"
528 msgstr ""
529
530 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:178
531 #, fuzzy
532 msgid "Center-weighted average"
533 msgstr "Центрально-взвешенный средний"
534
535 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:181
536 #, fuzzy
537 msgid "Not known"
538 msgstr "Неизвестно"
539
540 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:183
541 msgid "Very close"
542 msgstr ""
543
544 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:184 libexif/exif-entry.c:543
545 #, fuzzy
546 msgid "Close"
547 msgstr "Крупный план"
548
549 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:185
550 msgid "Middle range"
551 msgstr ""
552
553 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:186
554 #, fuzzy
555 msgid "Far range"
556 msgstr "Область передачи"
557
558 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:189
559 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:210
560 #, fuzzy
561 msgid "Infinity"
562 msgstr "Бесконечный"
563
564 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:190
565 #, fuzzy
566 msgid "Manual AF point selection"
567 msgstr "Выбранная точка AF point"
568
569 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:191 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:349
570 #, fuzzy
571 msgid "None (MF)"
572 msgstr "Ничего"
573
574 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:192
575 #, fuzzy
576 msgid "Auto-selected"
577 msgstr "Выбранная автоматически"
578
579 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:193 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:350
580 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:224
581 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:238
582 #, fuzzy
583 msgid "Right"
584 msgstr "Ночной портрет"
585
586 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:194 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:351
587 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:222
588 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:237
589 #, fuzzy
590 msgid "Center"
591 msgstr "Центральная"
592
593 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:195 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:353
594 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:220
595 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:236
596 #, fuzzy
597 msgid "Left"
598 msgstr "Левая"
599
600 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:196
601 #, fuzzy
602 msgid "Auto AF point selection"
603 msgstr "Выбранная точка AF point"
604
605 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:197
606 msgid "Easy shooting"
607 msgstr ""
608
609 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:198
610 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:163
611 #, fuzzy
612 msgid "Program"
613 msgstr "Программа"
614
615 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:199
616 msgid "Tv-priority"
617 msgstr "Приоритет выдержки (Tv)"
618
619 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:200
620 msgid "Av-priority"
621 msgstr "Приоритет диафрагмы (Av)"
622
623 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:202
624 msgid "A-DEP"
625 msgstr "A-DEP"
626
627 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:203
628 msgid "M-DEP"
629 msgstr "M-DEP"
630
631 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:204
632 msgid "Canon EF 50mm f/1.8"
633 msgstr "Canon EF 50mm f/1.8"
634
635 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:205
636 msgid "Canon EF 28mm f/2.8"
637 msgstr "Canon EF 28mm f/2.8"
638
639 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:206
640 msgid "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
641 msgstr "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
642
643 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:207
644 msgid "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
645 msgstr "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
646
647 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:208
648 #, fuzzy
649 msgid "Canon EF 100-300mm F5.6L"
650 msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
651
652 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:209
653 msgid "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8"
654 msgstr "Sigma 50mm f/2.8 EX или 28mm f/1.8"
655
656 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:210
657 msgid "Canon EF 35mm f/2"
658 msgstr "Canon EF 35mm f/2"
659
660 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:211
661 msgid "Canon EF 15mm f/2.8"
662 msgstr "Canon EF 15mm f/2.8"
663
664 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:212
665 msgid "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
666 msgstr "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
667
668 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:213
669 msgid "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 ASPHERICAL"
670 msgstr ""
671
672 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:214
673 msgid "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
674 msgstr "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
675
676 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:215
677 msgid "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"
678 msgstr "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"
679
680 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:216
681 msgid "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
682 msgstr "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
683
684 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:217
685 #, fuzzy
686 msgid "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF"
687 msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L"
688
689 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:218
690 #, fuzzy
691 msgid "Canon EF 24mm f/2.8 or Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye"
692 msgstr "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8"
693
694 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:219
695 msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
696 msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
697
698 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:220
699 msgid "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
700 msgstr "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
701
702 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:221
703 #, fuzzy
704 msgid "Canon EF 28-105mm f/4-5.6"
705 msgstr "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
706
707 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:222
708 #, fuzzy
709 msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6"
710 msgstr "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
711
712 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:223
713 msgid "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
714 msgstr "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
715
716 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:224
717 msgid "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
718 msgstr "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
719
720 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:225
721 #, fuzzy
722 msgid "Canon TS-E 45mm f/2.8"
723 msgstr "Canon EF 15mm f/2.8"
724
725 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:226
726 #, fuzzy
727 msgid "Canon TS-E 90mm f/2.8"
728 msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L"
729
730 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:227
731 #, fuzzy
732 msgid "Canon EF 50mm f/1.0L"
733 msgstr "Canon EF 50mm f/1.8"
734
735 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:228
736 msgid "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
737 msgstr "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
738
739 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:229
740 #, fuzzy
741 msgid "Canon EF 600mm f/4L IS"
742 msgstr "Canon EF 300mm f/4L IS"
743
744 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:230
745 msgid "Canon EF 200mm f/1.8L"
746 msgstr "Canon EF 200mm f/1.8L"
747
748 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:231
749 msgid "Canon EF 300mm f/2.8L"
750 msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L"
751
752 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:232
753 #, fuzzy
754 msgid "Canon EF 85mm f/1.2L"
755 msgstr "Canon EF 35mm f/1.4L"
756
757 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:233
758 msgid "Canon EF 400mm f/2.8L"
759 msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L"
760
761 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:234
762 msgid "Canon EF 500mm f/4.5L"
763 msgstr "Canon EF 500mm f/4.5L"
764
765 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:235
766 #, fuzzy
767 msgid "Canon EF 300mm f/2.8L IS"
768 msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L"
769
770 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:236
771 #, fuzzy
772 msgid "Canon EF 500mm f/4L IS"
773 msgstr "Canon EF 300mm f/4L IS"
774
775 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:237
776 msgid "Canon EF 100mm f/2"
777 msgstr "Canon EF 100mm f/2"
778
779 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:238
780 msgid "Sigma 20mm EX f/1.8"
781 msgstr "Sigma 20mm EX f/1.8"
782
783 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:239
784 msgid "Canon EF 200mm f/2.8L"
785 msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L"
786
787 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:240
788 msgid "Sigma 10-20mm F4-5.6 or 12-24mm f/4.5-5.6 or 14mm f/2.8"
789 msgstr ""
790
791 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:241
792 msgid "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
793 msgstr "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
794
795 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:242
796 msgid "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
797 msgstr "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
798
799 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:243
800 msgid "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
801 msgstr "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
802
803 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:244
804 msgid "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
805 msgstr "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
806
807 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:245
808 msgid "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8"
809 msgstr "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8"
810
811 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:246
812 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
813 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
814
815 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:247
816 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
817 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
818
819 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:248
820 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
821 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
822
823 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:249
824 #, fuzzy
825 msgid "Canon EF 28mm f/1.8 USM"
826 msgstr "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
827
828 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:250
829 msgid "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
830 msgstr "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
831
832 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:251
833 msgid "Canon EF 200mm f/2.8L II"
834 msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L II"
835
836 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:252
837 msgid "Canon EF 180mm Macro f/3.5L or Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
838 msgstr "Canon EF 180mm Macro f/3.5L или Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
839
840 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:253
841 msgid "Canon EF 135mm f/2L"
842 msgstr "Canon EF 135mm f/2L"
843
844 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:254
845 msgid "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
846 msgstr "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
847
848 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:255
849 msgid "Canon EF 300mm f/4L IS"
850 msgstr "Canon EF 300mm f/4L IS"
851
852 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:256
853 msgid "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
854 msgstr "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
855
856 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:257
857 msgid "Canon EF 35mm f/1.4L"
858 msgstr "Canon EF 35mm f/1.4L"
859
860 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:258
861 #, fuzzy
862 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4"
863 msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
864
865 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:259
866 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
867 msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
868
869 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:260
870 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
871 msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
872
873 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:261
874 #, fuzzy
875 msgid "Canon EF 400mm f/2.8L + x2"
876 msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L"
877
878 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:262
879 msgid "Canon EF 70-200mm f/4L"
880 msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L"
881
882 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:263
883 msgid "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
884 msgstr "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
885
886 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:264
887 msgid "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
888 msgstr "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
889
890 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:265
891 msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
892 msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
893
894 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:266
895 msgid "Canon EF 50mm f/1.4"
896 msgstr "Canon EF 50mm f/1.4"
897
898 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:267
899 msgid "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
900 msgstr "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
901
902 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:268
903 #, fuzzy
904 msgid "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6"
905 msgstr "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
906
907 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:269
908 msgid "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
909 msgstr "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
910
911 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:270
912 #, fuzzy
913 msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM"
914 msgstr "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
915
916 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:271
917 #, fuzzy
918 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM"
919 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
920
921 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:272
922 #, fuzzy
923 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4"
924 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
925
926 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:273
927 #, fuzzy
928 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2"
929 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
930
931 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:274
932 msgid "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
933 msgstr "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
934
935 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:275
936 msgid "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
937 msgstr "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
938
939 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:276
940 msgid "Canon EF 17-40mm f/4L"
941 msgstr "Canon EF 17-40mm f/4L"
942
943 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:277
944 #, fuzzy
945 msgid "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM"
946 msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
947
948 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:278
949 #, fuzzy
950 msgid "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM"
951 msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
952
953 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:279
954 #, fuzzy
955 msgid "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM"
956 msgstr "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
957
958 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:280
959 #, fuzzy
960 msgid "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM"
961 msgstr "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
962
963 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:281
964 #, fuzzy
965 msgid "Canon EF 24-105mm f/4L IS"
966 msgstr "Canon EF 300mm f/4L IS"
967
968 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:282
969 #, fuzzy
970 msgid "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM"
971 msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
972
973 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:283
974 #, fuzzy
975 msgid "Canon EF 50mm F1.2L USM"
976 msgstr "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
977
978 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:284
979 #, fuzzy
980 msgid "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM"
981 msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L"
982
983 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:286
984 msgid "TTL"
985 msgstr ""
986
987 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:287
988 msgid "A-TTL"
989 msgstr ""
990
991 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:288
992 msgid "E-TTL"
993 msgstr ""
994
995 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:289
996 msgid "FP sync enabled"
997 msgstr ""
998
999 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:290
1000 msgid "2nd-curtain sync used"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:291
1004 msgid "FP sync used"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:292
1008 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:173
1009 msgid "Internal"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:293
1013 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:174
1014 #, fuzzy
1015 msgid "External"
1016 msgstr "внешняя"
1017
1018 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:296
1019 #, fuzzy
1020 msgid "Normal AE"
1021 msgstr "обычный"
1022
1023 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:297 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:100
1024 #, fuzzy
1025 msgid "Exposure compensation"
1026 msgstr "Тонкомпенсация"
1027
1028 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:298
1029 msgid "AE lock"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:299
1033 msgid "AE lock + Exposure compensation"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:300
1037 msgid "No AE"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:303
1041 msgid "On, shot only"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:307
1045 msgid "Smooth"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:310 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:334
1049 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:393 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:406
1050 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:81 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:87
1051 msgid "Custom"
1052 msgstr "Свой"
1053
1054 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:311
1055 msgid "My color data"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:313 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:375
1059 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:126
1060 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:145
1061 msgid "Full"
1062 msgstr "Полный"
1063
1064 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:314 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:374
1065 msgid "2/3"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:315 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:373
1069 msgid "1/3"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:321
1073 msgid "Fixed"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:322 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:44
1077 msgid "Zoom"
1078 msgstr "Трансфокатор"
1079
1080 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:329
1081 msgid "Sunny"
1082 msgstr "Солнечно"
1083
1084 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:330 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:402
1085 #: libexif/exif-entry.c:465 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:75
1086 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:135
1087 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:255
1088 msgid "Cloudy"
1089 msgstr "Облачно"
1090
1091 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:331 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:403
1092 #: libexif/exif-entry.c:462 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:100
1093 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:249
1094 msgid "Tungsten"
1095 msgstr "Лампа накаливания"
1096
1097 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:332 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:404
1098 #: libexif/exif-entry.c:461 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:101
1099 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:248
1100 msgid "Fluorescent"
1101 msgstr "Флуоресцентная лампа"
1102
1103 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:333 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:405
1104 #: libexif/exif-entry.c:463 libexif/exif-tag.c:440
1105 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:80 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:254
1106 msgid "Flash"
1107 msgstr "Вспышка"
1108
1109 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:336 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:408
1110 #: libexif/exif-entry.c:466 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:99
1111 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:247
1112 msgid "Shade"
1113 msgstr "Тень"
1114
1115 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:337
1116 msgid "Manual temperature (Kelvin)"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:338
1120 msgid "PC set 1"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:339
1124 msgid "PC set 2"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:340
1128 msgid "PC set 3"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:341 libexif/exif-entry.c:467
1132 msgid "Daylight fluorescent"
1133 msgstr "Флуоресцентная лампа дневного света"
1134
1135 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:342 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:414
1136 #, fuzzy
1137 msgid "Custom 1"
1138 msgstr "Свой"
1139
1140 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:343 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:415
1141 #, fuzzy
1142 msgid "Custom 2"
1143 msgstr "Свой"
1144
1145 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:346 libexif/exif-entry.c:420
1146 msgid "Night scene"
1147 msgstr "Ночная съёмка"
1148
1149 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:352
1150 #, fuzzy
1151 msgid "Center + Right"
1152 msgstr "Центрально-взвешенный"
1153
1154 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:354
1155 #, fuzzy
1156 msgid "Left + Right"
1157 msgstr "слева направо"
1158
1159 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:355
1160 msgid "Left + Center"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:356
1164 msgid "All"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:358
1168 msgid "On (shot 1)"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:359
1172 msgid "On (shot 2)"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:360
1176 msgid "On (shot 3)"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:362
1180 msgid "EOS high-end"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:363
1184 msgid "Compact"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:364
1188 msgid "EOS mid-range"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:366
1192 msgid "Rotate 90 CW"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:367
1196 msgid "Rotate 180"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:368
1200 msgid "Rotate 270 CW"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:369
1204 msgid "Rotated by software"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:381
1208 #, fuzzy
1209 msgid "Left to right"
1210 msgstr "слева направо"
1211
1212 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:382
1213 #, fuzzy
1214 msgid "Right to left"
1215 msgstr "справа налево"
1216
1217 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:383
1218 #, fuzzy
1219 msgid "Bottom to top"
1220 msgstr "снизу вверх"
1221
1222 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:384
1223 #, fuzzy
1224 msgid "Top to bottom"
1225 msgstr "сверху вниз"
1226
1227 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:385
1228 msgid "2x2 matrix (clockwise)"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:391 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:397
1232 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:418 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:428
1233 #: libexif/exif-entry.c:419 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:84
1234 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:93 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:163
1235 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:149
1236 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:209
1237 msgid "Standard"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:394
1241 msgid "N/A"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:395
1245 #, fuzzy
1246 msgid "Lowest"
1247 msgstr "Низкий"
1248
1249 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:399
1250 #, fuzzy
1251 msgid "Highest"
1252 msgstr "Высокий"
1253
1254 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:401 libexif/exif-entry.c:460
1255 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:74
1256 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:132
1257 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:98
1258 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:246
1259 msgid "Daylight"
1260 msgstr "Дневной свет"
1261
1262 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:407
1263 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:127
1264 msgid "Black & White"
1265 msgstr "Чёрно-белый"
1266
1267 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:409
1268 msgid "Manual Temperature (Kelvin)"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:410
1272 msgid "PC Set1"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:411
1276 msgid "PC Set2"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:412
1280 msgid "PC Set3"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:413
1284 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:251
1285 #, fuzzy
1286 msgid "Daylight Fluorescent"
1287 msgstr "Флуоресцентная лампа дневного света"
1288
1289 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:419
1290 msgid "Set 1"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:420
1294 msgid "Set 2"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:421
1298 msgid "Set 3"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:422
1302 msgid "User Def. 1"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:423
1306 msgid "User Def. 2"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:424
1310 msgid "User Def. 3"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:425
1314 #, fuzzy
1315 msgid "External 1"
1316 msgstr "внешняя"
1317
1318 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:426
1319 #, fuzzy
1320 msgid "External 2"
1321 msgstr "внешняя"
1322
1323 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:427
1324 #, fuzzy
1325 msgid "External 3"
1326 msgstr "внешняя"
1327
1328 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:432
1329 msgid "Faithful"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:433
1333 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:114
1334 msgid "Monochrome"
1335 msgstr "Монохромный"
1336
1337 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:491
1338 msgid ", "
1339 msgstr ""
1340
1341 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:577 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:672
1342 #, c-format
1343 msgid "%i (ms)"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:582
1347 #, c-format
1348 msgid "%i"
1349 msgstr "%i"
1350
1351 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:621
1352 #, c-format
1353 msgid "%.2f mm"
1354 msgstr "%.2f mm"
1355
1356 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:643
1357 #, c-format
1358 msgid "%.2f EV"
1359 msgstr "%.2f EV"
1360
1361 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:653 libexif/exif-entry.c:791
1362 #, c-format
1363 msgid "1/%d"
1364 msgstr "1/%d"
1365
1366 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:655 libexif/exif-entry.c:794
1367 #, c-format
1368 msgid "%d"
1369 msgstr "%d"
1370
1371 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:665
1372 #, c-format
1373 msgid "%u mm"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:35
1377 msgid "Settings (first part)"
1378 msgstr "Настройки (первая половина)"
1379
1380 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:36 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:92
1381 #, fuzzy
1382 msgid "Focal length"
1383 msgstr "Фокусное расстояние"
1384
1385 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:37
1386 msgid "Settings (second part)"
1387 msgstr "Настройки (вторая половина)"
1388
1389 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:38 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:177
1390 #, fuzzy
1391 msgid "Panorama"
1392 msgstr "панорама"
1393
1394 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:39
1395 msgid "Image type"
1396 msgstr "Тип изображения"
1397
1398 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:40 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:113
1399 msgid "Firmware version"
1400 msgstr "Версия прошивки"
1401
1402 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:41
1403 msgid "Image number"
1404 msgstr "Номер изображения"
1405
1406 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:42
1407 msgid "Owner name"
1408 msgstr "Имя владельца"
1409
1410 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:43
1411 msgid "Color information"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:44 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:81
1415 msgid "Serial number"
1416 msgstr "Серийный номер"
1417
1418 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:45
1419 msgid "Custom functions"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:56 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:45
1423 msgid "Macro mode"
1424 msgstr "Режим макросъёмки"
1425
1426 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:57 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:117
1427 msgid "Self-timer"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:58 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:38
1431 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:40
1432 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:94
1433 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:107
1434 msgid "Quality"
1435 msgstr "Качество"
1436
1437 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:59
1438 msgid "Flash mode"
1439 msgstr "Режим вспышки"
1440
1441 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:60
1442 #, fuzzy
1443 msgid "Drive mode"
1444 msgstr "Режим замера"
1445
1446 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:61 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:82
1447 msgid "Focus mode"
1448 msgstr "Способ фокусировки"
1449
1450 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:62
1451 #, fuzzy
1452 msgid "Record mode"
1453 msgstr "Режим макросъёмки"
1454
1455 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:63
1456 msgid "Image size"
1457 msgstr "Размер изображения"
1458
1459 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:64
1460 msgid "Easy shooting mode"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:65
1464 #, fuzzy
1465 msgid "Digital zoom"
1466 msgstr "Цифровой трансфокатор"
1467
1468 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:66 libexif/exif-tag.c:658
1469 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:42 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:46
1470 msgid "Contrast"
1471 msgstr "Контраст"
1472
1473 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:67 libexif/exif-tag.c:661
1474 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:75
1475 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:87 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:47
1476 msgid "Saturation"
1477 msgstr "Насыщенность"
1478
1479 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:68 libexif/exif-tag.c:664
1480 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:39 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:45
1481 msgid "Sharpness"
1482 msgstr "Резкость"
1483
1484 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:69
1485 msgid "ISO"
1486 msgstr "ISO"
1487
1488 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:70
1489 msgid "Metering mode"
1490 msgstr "Режим замера"
1491
1492 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:71
1493 #, fuzzy
1494 msgid "Focus range"
1495 msgstr "Способ фокусировки"
1496
1497 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:72 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:105
1498 #, fuzzy
1499 msgid "AF point"
1500 msgstr "Использованная точка AF"
1501
1502 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:73
1503 msgid "Exposure mode"
1504 msgstr "Режим экспозиции"
1505
1506 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:74
1507 msgid "Lens type"
1508 msgstr "Тип объектива"
1509
1510 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:75
1511 msgid "Long focal length of lens"
1512 msgstr "Длиннофокусный объектив"
1513
1514 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:76
1515 msgid "Short focal length of lens"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:77
1519 msgid "Focal units per mm"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:78
1523 msgid "Maximal aperture"
1524 msgstr "Максимально открытая диафрагма"
1525
1526 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:79
1527 #, fuzzy
1528 msgid "Minimal aperture"
1529 msgstr "Максимально открытая диафрагма"
1530
1531 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:80
1532 msgid "Flash activity"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:81
1536 msgid "Flash details"
1537 msgstr "Подробности о вспышке"
1538
1539 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:83
1540 msgid "AE setting"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:84
1544 #, fuzzy
1545 msgid "Image stabilization"
1546 msgstr "Описание снимка"
1547
1548 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:85
1549 #, fuzzy
1550 msgid "Display aperture"
1551 msgstr "Максимально открытая диафрагма"
1552
1553 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:86
1554 msgid "Zoom source width"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:87
1558 #, fuzzy
1559 msgid "Zoom target width"
1560 msgstr "Ширина изображения"
1561
1562 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:88
1563 msgid "Photo effect"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:89 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:118
1567 msgid "Manual flash output"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:90
1571 msgid "Color tone"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:91
1575 #, fuzzy
1576 msgid "Focal type"
1577 msgstr "Способ фокусировки"
1578
1579 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:93
1580 msgid "Focal plane x size"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:94
1584 msgid "Focal plane y size"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:95
1588 #, fuzzy
1589 msgid "Auto ISO"
1590 msgstr "Авто"
1591
1592 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:96
1593 msgid "Shot ISO"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:97
1597 msgid "Measured EV"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:98
1601 #, fuzzy
1602 msgid "Target aperture"
1603 msgstr "Максимально открытая диафрагма"
1604
1605 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:99
1606 #, fuzzy
1607 msgid "Target exposure time"
1608 msgstr "Время экспозиции"
1609
1610 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:101 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:123
1611 msgid "White balance"
1612 msgstr "Баланс белого"
1613
1614 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:103
1615 msgid "Sequence number"
1616 msgstr "Номер последовательности"
1617
1618 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:104
1619 #, fuzzy
1620 msgid "Flash guide number"
1621 msgstr "Номер изображения"
1622
1623 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:106 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:52
1624 #, fuzzy
1625 msgid "Flash exposure compensation"
1626 msgstr "Компенсация вспышки ?"
1627
1628 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:107
1629 #, fuzzy
1630 msgid "AE bracketing"
1631 msgstr "Брекетинг"
1632
1633 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:108
1634 #, fuzzy
1635 msgid "AE bracket value"
1636 msgstr "Автобрекетирование"
1637
1638 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:109
1639 #, fuzzy
1640 msgid "Focus distance upper"
1641 msgstr "Расстояние ручного фокуса"
1642
1643 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:110
1644 #, fuzzy
1645 msgid "Focus distance lower"
1646 msgstr "Расстояние ручного фокуса"
1647
1648 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:111 libexif/exif-tag.c:298
1649 msgid "FNumber"
1650 msgstr "Число F"
1651
1652 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:112
1653 #, fuzzy
1654 msgid "Exposure time"
1655 msgstr "Время экспозиции"
1656
1657 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:113
1658 #, fuzzy
1659 msgid "Bulb duration"
1660 msgstr "Насыщенность"
1661
1662 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:114
1663 #, fuzzy
1664 msgid "Camera type"
1665 msgstr "ID камеры"
1666
1667 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:115
1668 #, fuzzy
1669 msgid "Auto rotate"
1670 msgstr "Автобрекетирование"
1671
1672 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:116
1673 msgid "ND filter"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:119
1677 #, fuzzy
1678 msgid "Panorama frame"
1679 msgstr "панорама"
1680
1681 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:120
1682 msgid "Panorama direction"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:121
1686 #, fuzzy
1687 msgid "Tone curve"
1688 msgstr "Кривая контраста"
1689
1690 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:122
1691 #, fuzzy
1692 msgid "Sharpness frequency"
1693 msgstr "Настройка резкости"
1694
1695 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:124
1696 #, fuzzy
1697 msgid "Picture style"
1698 msgstr "Режим захвата"
1699
1700 #: libexif/exif-byte-order.c:33
1701 msgid "Motorola"
1702 msgstr "Motorola"
1703
1704 #: libexif/exif-byte-order.c:35
1705 msgid "Intel"
1706 msgstr "Intel"
1707
1708 #: libexif/exif-data.c:733
1709 msgid "Size of data too small to allow for EXIF data."
1710 msgstr ""
1711
1712 #: libexif/exif-data.c:794
1713 msgid "EXIF marker not found."
1714 msgstr "Маркер EXIF не найден"
1715
1716 #: libexif/exif-data.c:821
1717 msgid "EXIF header not found."
1718 msgstr "Заголовок EXIF не найден"
1719
1720 #: libexif/exif-data.c:837
1721 msgid "Unknown encoding."
1722 msgstr "Неизвестная кодировка"
1723
1724 #: libexif/exif-data.c:1144
1725 msgid "Ignore unknown tags"
1726 msgstr "Игнорировать неизвестные тэги"
1727
1728 #: libexif/exif-data.c:1145
1729 msgid "Ignore unknown tags when loading EXIF data."
1730 msgstr "Игнорировать неизвестные тэги при загрузке данных EXIF"
1731
1732 #: libexif/exif-data.c:1146
1733 msgid "Follow specification"
1734 msgstr "Следовать спецификации"
1735
1736 #: libexif/exif-data.c:1147
1737 msgid ""
1738 "Add, correct and remove entries to get EXIF data that follows the "
1739 "specification."
1740 msgstr ""
1741
1742 #: libexif/exif-data.c:1149
1743 msgid "Do not change maker note"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: libexif/exif-data.c:1150
1747 msgid ""
1748 "When loading and resaving Exif data, save the maker note unmodified. Be "
1749 "aware that the maker note can get corrupted."
1750 msgstr ""
1751
1752 #: libexif/exif-entry.c:212 libexif/exif-entry.c:246
1753 #, c-format
1754 msgid ""
1755 "Tag '%s' was of format '%s' (which is against specification) and has been "
1756 "changed to format '%s'."
1757 msgstr ""
1758
1759 #: libexif/exif-entry.c:263
1760 #, c-format
1761 msgid ""
1762 "Tag 'UserComment' had invalid format '%s'. Format has been set to "
1763 "'undefined'."
1764 msgstr ""
1765
1766 #: libexif/exif-entry.c:290
1767 msgid ""
1768 "Tag 'UserComment' has been expanded to at least 8 bytes in order to follow "
1769 "the specification."
1770 msgstr ""
1771
1772 #: libexif/exif-entry.c:332
1773 msgid ""
1774 "Tag 'UserComment' did not start with format identifier. This has been fixed."
1775 msgstr ""
1776
1777 #: libexif/exif-entry.c:370
1778 #, c-format
1779 msgid "The tag '%s' contains data of an invalid format ('%s', expected '%s')."
1780 msgstr ""
1781 "Тэг '%s' содержит данные в некорректном формате ('%s', ожидалось '%s')."
1782
1783 #: libexif/exif-entry.c:383
1784 #, c-format
1785 msgid ""
1786 "The tag '%s' contains an invalid number of components (%i, expected %i)."
1787 msgstr "Тэг '%s' содержит некорректное число компонентов (%i, ожидалось %i)."
1788
1789 #: libexif/exif-entry.c:397
1790 msgid "chunky format"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: libexif/exif-entry.c:397
1794 msgid "planar format"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: libexif/exif-entry.c:399 libexif/exif-entry.c:489
1798 #: test/nls/test-codeset.c:54
1799 msgid "Not defined"
1800 msgstr "Не определено"
1801
1802 #: libexif/exif-entry.c:399
1803 msgid "One-chip color area sensor"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: libexif/exif-entry.c:400
1807 msgid "Two-chip color area sensor"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: libexif/exif-entry.c:400
1811 msgid "Three-chip color area sensor"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: libexif/exif-entry.c:401
1815 msgid "Color sequential area sensor"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: libexif/exif-entry.c:401
1819 msgid "Trilinear sensor"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: libexif/exif-entry.c:402
1823 msgid "Color sequential linear sensor"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: libexif/exif-entry.c:404
1827 msgid "top - left"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: libexif/exif-entry.c:404
1831 msgid "top - right"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: libexif/exif-entry.c:404
1835 msgid "bottom - right"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: libexif/exif-entry.c:405
1839 msgid "bottom - left"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: libexif/exif-entry.c:405
1843 msgid "left - top"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: libexif/exif-entry.c:405
1847 msgid "right - top"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: libexif/exif-entry.c:406
1851 msgid "right - bottom"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: libexif/exif-entry.c:406
1855 msgid "left - bottom"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: libexif/exif-entry.c:408
1859 msgid "centered"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: libexif/exif-entry.c:408
1863 msgid "co-sited"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: libexif/exif-entry.c:410
1867 msgid "Reversed mono"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: libexif/exif-entry.c:410
1871 #, fuzzy
1872 msgid "Normal mono"
1873 msgstr "обычный"
1874
1875 #: libexif/exif-entry.c:410
1876 msgid "RGB"
1877 msgstr "RGB"
1878
1879 #: libexif/exif-entry.c:410
1880 msgid "Palette"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: libexif/exif-entry.c:411
1884 msgid "CMYK"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: libexif/exif-entry.c:411
1888 msgid "YCbCr"
1889 msgstr "YCbCr"
1890
1891 #: libexif/exif-entry.c:411
1892 msgid "CieLAB"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: libexif/exif-entry.c:413
1896 msgid "Normal process"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: libexif/exif-entry.c:413
1900 msgid "Custom process"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: libexif/exif-entry.c:415
1904 msgid "Auto exposure"
1905 msgstr "Автоэкспозиция"
1906
1907 #: libexif/exif-entry.c:415 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:139
1908 msgid "Manual exposure"
1909 msgstr "Ручная экспозиция"
1910
1911 #: libexif/exif-entry.c:415
1912 msgid "Auto bracket"
1913 msgstr "Автобрекетирование"
1914
1915 #: libexif/exif-entry.c:417
1916 msgid "Auto white balance"
1917 msgstr "Автомат. баланс белого"
1918
1919 #: libexif/exif-entry.c:417
1920 msgid "Manual white balance"
1921 msgstr "Ручной баланс белого"
1922
1923 #: libexif/exif-entry.c:422
1924 msgid "Low gain up"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: libexif/exif-entry.c:422
1928 msgid "High gain up"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: libexif/exif-entry.c:423
1932 msgid "Low gain down"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: libexif/exif-entry.c:423
1936 msgid "High gain down"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: libexif/exif-entry.c:425
1940 msgid "Low saturation"
1941 msgstr "Низкая насыщенность"
1942
1943 #: libexif/exif-entry.c:425 test/nls/test-codeset.c:48
1944 #: test/nls/test-codeset.c:61
1945 msgid "High saturation"
1946 msgstr "Высокая насыщенность"
1947
1948 #: libexif/exif-entry.c:426 libexif/exif-entry.c:427
1949 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:63
1950 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:188
1951 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:197
1952 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:106
1953 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:170
1954 msgid "Soft"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: libexif/exif-entry.c:426 libexif/exif-entry.c:427
1958 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:65 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:95
1959 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:187
1960 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:195
1961 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:107
1962 msgid "Hard"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: libexif/exif-entry.c:441 libexif/exif-entry.c:459 libexif/exif-entry.c:541
1966 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:494
1967 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:608
1968 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:664
1969 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:256
1970 msgid "Unknown"
1971 msgstr "Неизвестно"
1972
1973 #: libexif/exif-entry.c:442
1974 msgid "avg"
1975 msgstr "средн."
1976
1977 #: libexif/exif-entry.c:443
1978 msgid "Center-Weighted Average"
1979 msgstr "Центрально-взвешенный средний"
1980
1981 #: libexif/exif-entry.c:443
1982 msgid "Center-Weight"
1983 msgstr "Центрально-взвешенный"
1984
1985 #: libexif/exif-entry.c:445
1986 msgid "Multi Spot"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: libexif/exif-entry.c:446
1990 msgid "Pattern"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: libexif/exif-entry.c:451
1994 msgid "Uncompressed"
1995 msgstr "Несжатый"
1996
1997 #: libexif/exif-entry.c:452
1998 msgid "LZW compression"
1999 msgstr "Сжатие LZW"
2000
2001 #: libexif/exif-entry.c:453 libexif/exif-entry.c:454
2002 msgid "JPEG compression"
2003 msgstr "Сжатие JPEG"
2004
2005 #: libexif/exif-entry.c:455
2006 msgid "Deflate/ZIP compression"
2007 msgstr "Сжатие Deflate/ZIP"
2008
2009 #: libexif/exif-entry.c:456
2010 msgid "PackBits compression"
2011 msgstr "Сжатие PackBits"
2012
2013 #: libexif/exif-entry.c:462
2014 msgid "Tungsten incandescent light"
2015 msgstr "Яркая лампа накаливания"
2016
2017 #: libexif/exif-entry.c:464
2018 msgid "Fine weather"
2019 msgstr "Ясная погода"
2020
2021 #: libexif/exif-entry.c:465
2022 msgid "Cloudy weather"
2023 msgstr "Облачность"
2024
2025 #: libexif/exif-entry.c:468
2026 msgid "Day white fluorescent"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: libexif/exif-entry.c:469
2030 msgid "Cool white fluorescent"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: libexif/exif-entry.c:470 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:78
2034 msgid "White fluorescent"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: libexif/exif-entry.c:471
2038 msgid "Standard light A"
2039 msgstr "Стандартный свет A"
2040
2041 #: libexif/exif-entry.c:472
2042 msgid "Standard light B"
2043 msgstr "Стандартный свет B"
2044
2045 #: libexif/exif-entry.c:473
2046 msgid "Standard light C"
2047 msgstr "Стандартный свет C"
2048
2049 #: libexif/exif-entry.c:474
2050 msgid "D55"
2051 msgstr "D55"
2052
2053 #: libexif/exif-entry.c:475
2054 msgid "D65"
2055 msgstr "D65"
2056
2057 #: libexif/exif-entry.c:476
2058 msgid "D75"
2059 msgstr "D75"
2060
2061 #: libexif/exif-entry.c:477
2062 msgid "ISO studio tungsten"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: libexif/exif-entry.c:481 libexif/exif-entry.c:485
2066 msgid "Inch"
2067 msgstr "Дюйм"
2068
2069 #: libexif/exif-entry.c:481 libexif/exif-entry.c:485
2070 msgid "in"
2071 msgstr "in"
2072
2073 #: libexif/exif-entry.c:482 libexif/exif-entry.c:486
2074 msgid "Centimeter"
2075 msgstr "Сантиметр"
2076
2077 #: libexif/exif-entry.c:482 libexif/exif-entry.c:486
2078 msgid "cm"
2079 msgstr "cm"
2080
2081 #: libexif/exif-entry.c:491
2082 msgid "Normal program"
2083 msgstr "Нормальная программа"
2084
2085 #: libexif/exif-entry.c:492
2086 msgid "Aperture priority"
2087 msgstr "Приоритет диафрагмы"
2088
2089 #: libexif/exif-entry.c:492 libexif/exif-tag.c:413
2090 msgid "Aperture"
2091 msgstr "Диафрагма"
2092
2093 #: libexif/exif-entry.c:493
2094 msgid "Shutter priority"
2095 msgstr "Приоритет выдержки"
2096
2097 #: libexif/exif-entry.c:493
2098 msgid "Shutter"
2099 msgstr "Выдержка"
2100
2101 #: libexif/exif-entry.c:494
2102 msgid "Creative program (biased toward depth of field)"
2103 msgstr "Творческая программа (с приоритетом глубины резкости)"
2104
2105 #: libexif/exif-entry.c:495
2106 msgid "Creative"
2107 msgstr "Творческая"
2108
2109 #: libexif/exif-entry.c:496
2110 msgid "Creative program (biased toward fast shutter speed)"
2111 msgstr "Творческая программа (с приоритетом скорости затвора)"
2112
2113 #: libexif/exif-entry.c:497
2114 msgid "Action"
2115 msgstr "Действие"
2116
2117 #: libexif/exif-entry.c:498
2118 msgid "Portrait mode (for closeup photos with the background out of focus)"
2119 msgstr ""
2120 "Портретный режим (съёмка с близкого расстояния с передним планом вне фокуса)"
2121
2122 #: libexif/exif-entry.c:500
2123 msgid "Landscape mode (for landscape photos with the background in focus)"
2124 msgstr "Альбомный режим (для альбомных фото с передним планом в фокусе)"
2125
2126 #: libexif/exif-entry.c:504 libexif/exif-entry.c:509
2127 msgid "Flash did not fire."
2128 msgstr "Снято без вспышки"
2129
2130 #: libexif/exif-entry.c:504
2131 msgid "no flash"
2132 msgstr "без вспышки"
2133
2134 #: libexif/exif-entry.c:505
2135 msgid "Flash fired."
2136 msgstr "Вспышка сработала"
2137
2138 #: libexif/exif-entry.c:505
2139 msgid "flash"
2140 msgstr "вспышка"
2141
2142 #: libexif/exif-entry.c:505 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:154
2143 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:159
2144 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:192
2145 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:201
2146 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:219
2147 msgid "Yes"
2148 msgstr "Да"
2149
2150 #: libexif/exif-entry.c:506
2151 msgid "Strobe return light not detected."
2152 msgstr ""
2153
2154 #: libexif/exif-entry.c:506
2155 msgid "W/o strobe"
2156 msgstr "Без стробоскопа"
2157
2158 #: libexif/exif-entry.c:508
2159 msgid "Strobe return light detected."
2160 msgstr ""
2161
2162 #: libexif/exif-entry.c:508
2163 msgid "W. strobe"
2164 msgstr "Со стробоскопом"
2165
2166 #: libexif/exif-entry.c:510
2167 #, fuzzy
2168 msgid "Flash fired, compulsory flash mode."
2169 msgstr "Вспышка сработала, режим компенсации вспышки"
2170
2171 #: libexif/exif-entry.c:511
2172 #, fuzzy
2173 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light not detected."
2174 msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет не найден"
2175
2176 #: libexif/exif-entry.c:513
2177 #, fuzzy
2178 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light detected."
2179 msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет найден"
2180
2181 #: libexif/exif-entry.c:515
2182 #, fuzzy
2183 msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode."
2184 msgstr "Вспышка не сработала, режим компенсации вспышки"
2185
2186 #: libexif/exif-entry.c:516
2187 msgid "Flash did not fire, auto mode."
2188 msgstr "Вспышка не сработала, автоматический режим"
2189
2190 #: libexif/exif-entry.c:517
2191 msgid "Flash fired, auto mode."
2192 msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим"
2193
2194 #: libexif/exif-entry.c:518
2195 msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected."
2196 msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет не найден"
2197
2198 #: libexif/exif-entry.c:520
2199 msgid "Flash fired, auto mode, return light detected."
2200 msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет найден"
2201
2202 #: libexif/exif-entry.c:521
2203 msgid "No flash function."
2204 msgstr "Нет функции вспышки"
2205
2206 #: libexif/exif-entry.c:522
2207 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode."
2208 msgstr "Вспышка сработала, режим снятия эффекта красных глаз"
2209
2210 #: libexif/exif-entry.c:523
2211 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light not detected."
2212 msgstr ""
2213
2214 #: libexif/exif-entry.c:525
2215 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light detected."
2216 msgstr ""
2217
2218 #: libexif/exif-entry.c:527
2219 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode."
2220 msgstr ""
2221
2222 #: libexif/exif-entry.c:529
2223 msgid ""
2224 "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light not "
2225 "detected."
2226 msgstr ""
2227
2228 #: libexif/exif-entry.c:531
2229 #, fuzzy
2230 msgid ""
2231 "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light "
2232 "detected."
2233 msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет найден"
2234
2235 #: libexif/exif-entry.c:533
2236 msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode."
2237 msgstr ""
2238 "Вспышка не сработала, автоматический режим, режим снятия эффекта красных глаз"
2239
2240 #: libexif/exif-entry.c:534
2241 msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode."
2242 msgstr ""
2243 "Вспышка сработала, автоматический режим, режим снятия эффекта красных глаз"
2244
2245 #: libexif/exif-entry.c:535
2246 msgid ""
2247 "Flash fired, auto mode, return light not detected, red-eye reduction mode."
2248 msgstr ""
2249
2250 #: libexif/exif-entry.c:537
2251 msgid "Flash fired, auto mode, return light detected, red-eye reduction mode."
2252 msgstr ""
2253
2254 #: libexif/exif-entry.c:541
2255 msgid "?"
2256 msgstr "?"
2257
2258 #: libexif/exif-entry.c:543
2259 msgid "Close view"
2260 msgstr "Крупный план"
2261
2262 #: libexif/exif-entry.c:544
2263 msgid "Distant view"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: libexif/exif-entry.c:544
2267 msgid "Distant"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: libexif/exif-entry.c:547
2271 msgid "sRGB"
2272 msgstr "sRGB"
2273
2274 #: libexif/exif-entry.c:548
2275 msgid "Adobe RGB"
2276 msgstr "Adobe RGB"
2277
2278 #: libexif/exif-entry.c:549
2279 msgid "Uncalibrated"
2280 msgstr "Не откалибровано"
2281
2282 #: libexif/exif-entry.c:605
2283 #, c-format
2284 msgid "Invalid size of entry (%i, expected %li x %i)."
2285 msgstr "Некорректный размер записи (%i, ожидалось %li x %i)."
2286
2287 #: libexif/exif-entry.c:638
2288 msgid "Unsupported UNICODE string"
2289 msgstr "Неподдерживаемая строка Unicode"
2290
2291 #: libexif/exif-entry.c:642
2292 msgid "Unsupported JIS string"
2293 msgstr "Неподдерживаемая строка JIS"
2294
2295 #: libexif/exif-entry.c:657
2296 msgid "Tag UserComment does not comply with standard but contains data."
2297 msgstr "Тэг UserComment не соответствует стандарту, но содержит данные"
2298
2299 #: libexif/exif-entry.c:661
2300 #, c-format
2301 msgid "Byte at position %i: 0x%02x"
2302 msgstr "Байт в позиции %i: 0x%02x"
2303
2304 #: libexif/exif-entry.c:670
2305 msgid "Unknown Exif Version"
2306 msgstr "Неизвестная версия EXIF"
2307
2308 #: libexif/exif-entry.c:674
2309 #, c-format
2310 msgid "Exif Version %d.%d"
2311 msgstr "EXIF версии %d.%d"
2312
2313 #: libexif/exif-entry.c:685
2314 msgid "FlashPix Version 1.0"
2315 msgstr "FlashPix версии 1.0"
2316
2317 #: libexif/exif-entry.c:687
2318 msgid "FlashPix Version 1.01"
2319 msgstr "FlashPix версии 1.01"
2320
2321 #: libexif/exif-entry.c:689
2322 msgid "Unknown FlashPix Version"
2323 msgstr "Неизвестная версия FlashPix"
2324
2325 #: libexif/exif-entry.c:702 libexif/exif-entry.c:714 libexif/exif-entry.c:1352
2326 #: libexif/exif-entry.c:1357 libexif/exif-entry.c:1360
2327 #: libexif/exif-entry.c:1365 libexif/exif-entry.c:1366
2328 msgid "[None]"
2329 msgstr "[Ничего]"
2330
2331 #: libexif/exif-entry.c:704
2332 msgid "(Photographer)"
2333 msgstr "(Фотограф)"
2334
2335 #: libexif/exif-entry.c:717
2336 msgid "(Editor)"
2337 msgstr "(Редактор)"
2338
2339 #: libexif/exif-entry.c:735 libexif/exif-entry.c:804 libexif/exif-entry.c:824
2340 #: libexif/exif-entry.c:862
2341 #, c-format
2342 msgid "%.02f EV"
2343 msgstr "%.02f EV"
2344
2345 #: libexif/exif-entry.c:736
2346 #, c-format
2347 msgid " (f/%.01f)"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: libexif/exif-entry.c:767
2351 #, c-format
2352 msgid " (35 equivalent: %d mm)"
2353 msgstr " (35мм эквивалент: %d мм)"
2354
2355 #: libexif/exif-entry.c:795 libexif/exif-entry.c:796
2356 msgid " sec."
2357 msgstr " сек."
2358
2359 #: libexif/exif-entry.c:810
2360 #, c-format
2361 msgid " 1/%d sec.)"
2362 msgstr " 1/%d сек.)"
2363
2364 #: libexif/exif-entry.c:812
2365 #, c-format
2366 msgid " %d sec.)"
2367 msgstr " %d сек.)"
2368
2369 #: libexif/exif-entry.c:825
2370 #, c-format
2371 msgid " (%.02f cd/m^2)"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: libexif/exif-entry.c:834
2375 msgid "DSC"
2376 msgstr "DSC"
2377
2378 #: libexif/exif-entry.c:843
2379 msgid "-"
2380 msgstr "-"
2381
2382 #: libexif/exif-entry.c:844
2383 msgid "Y"
2384 msgstr "Y"
2385
2386 #: libexif/exif-entry.c:845
2387 msgid "Cb"
2388 msgstr "Cb"
2389
2390 #: libexif/exif-entry.c:846
2391 msgid "Cr"
2392 msgstr "Cr"
2393
2394 #: libexif/exif-entry.c:847
2395 msgid "R"
2396 msgstr "R"
2397
2398 #: libexif/exif-entry.c:848
2399 msgid "G"
2400 msgstr "G"
2401
2402 #: libexif/exif-entry.c:849
2403 msgid "B"
2404 msgstr "B"
2405
2406 #: libexif/exif-entry.c:850
2407 msgid "reserved"
2408 msgstr "зарезервировано"
2409
2410 #: libexif/exif-entry.c:872
2411 msgid "YCbCr4:2:2"
2412 msgstr "YCbCr4:2:2"
2413
2414 #: libexif/exif-entry.c:874
2415 msgid "YCbCr4:2:0"
2416 msgstr "YCbCr4:2:0"
2417
2418 #: libexif/exif-entry.c:891
2419 #, c-format
2420 msgid "Within distance %i of (x,y) = (%i,%i)"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: libexif/exif-entry.c:900
2424 #, c-format
2425 msgid "Within rectangle (width %i, height %i) around (x,y) = (%i,%i)"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: libexif/exif-entry.c:906
2429 #, c-format
2430 msgid "Unexpected number of components (%li, expected 2, 3, or 4)."
2431 msgstr "Неожиданное количество компонентов (%li, ожидалось 2, 3, или 4)."
2432
2433 #: libexif/exif-entry.c:927 libexif/exif-entry.c:936 libexif/exif-entry.c:971
2434 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:236 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:245
2435 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:350
2436 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:359
2437 #, c-format
2438 msgid "Internal error (unknown value %i)"
2439 msgstr "Внутренняя ошибка (неизвестное значение %i)"
2440
2441 #: libexif/exif-entry.c:1004
2442 #, fuzzy, c-format
2443 msgid "%i bytes undefined data"
2444 msgstr "%i байтов неизвестных данных"
2445
2446 #: libexif/exif-format.c:33
2447 msgid "Byte"
2448 msgstr "Байт"
2449
2450 #: libexif/exif-format.c:34
2451 msgid "Ascii"
2452 msgstr "ASCII"
2453
2454 #: libexif/exif-format.c:35
2455 msgid "Short"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: libexif/exif-format.c:36
2459 msgid "Long"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: libexif/exif-format.c:37
2463 msgid "Rational"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: libexif/exif-format.c:38
2467 msgid "SByte"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: libexif/exif-format.c:39
2471 msgid "SShort"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: libexif/exif-format.c:40
2475 msgid "SLong"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: libexif/exif-format.c:41
2479 msgid "SRational"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: libexif/exif-format.c:42
2483 msgid "Float"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: libexif/exif-format.c:43
2487 msgid "Double"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: libexif/exif-format.c:44
2491 msgid "Undefined"
2492 msgstr "Не определено"
2493
2494 #: libexif/exif-loader.c:113
2495 #, c-format
2496 msgid "The file '%s' could not be opened."
2497 msgstr ""
2498
2499 #: libexif/exif-loader.c:290
2500 msgid "The data supplied does not seem to contain EXIF data."
2501 msgstr ""
2502
2503 #: libexif/exif-log.c:43
2504 msgid "Debugging information"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: libexif/exif-log.c:44
2508 msgid "Debugging information is available."
2509 msgstr ""
2510
2511 #: libexif/exif-log.c:45
2512 msgid "Not enough memory"
2513 msgstr "Недостаточно памяти"
2514
2515 #: libexif/exif-log.c:46
2516 msgid "The system cannot provide enough memory."
2517 msgstr "Системе нехватает памяти"
2518
2519 #: libexif/exif-log.c:47
2520 msgid "Corrupt data"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: libexif/exif-log.c:48
2524 msgid "The data provided does not follow the specification."
2525 msgstr "Эти данные не соответствуют спецификации"
2526
2527 #: libexif/exif-tag.c:50
2528 msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile."
2529 msgstr ""
2530
2531 #: libexif/exif-tag.c:54
2532 msgid ""
2533 "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for "
2534 "stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code "
2535 "(NULL). see the separate volume of Recommended Exif Interoperability Rules "
2536 "(ExifR98) for other tags used for ExifR98."
2537 msgstr ""
2538
2539 #: libexif/exif-tag.c:63
2540 msgid "Image Width"
2541 msgstr "Ширина изображения"
2542
2543 #: libexif/exif-tag.c:64
2544 msgid ""
2545 "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. "
2546 "In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2547 msgstr ""
2548 "Количество столбцов данных изображения, равное количеству пикселов на ряд. В "
2549 "данных, сжатых по алгоритму JPEG, вместо этого тэга используется маркер."
2550
2551 #: libexif/exif-tag.c:68
2552 msgid "Image Length"
2553 msgstr "Длина изображения"
2554
2555 #: libexif/exif-tag.c:69
2556 msgid ""
2557 "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is "
2558 "used instead of this tag."
2559 msgstr ""
2560 "Количество рядов данных изображения. В данных, сжатых по алгоритму JPEG, "
2561 "вместо этого тэга используется маркер."
2562
2563 #: libexif/exif-tag.c:72
2564 msgid "Bits per Sample"
2565 msgstr "Битов на сэмпл"
2566
2567 #: libexif/exif-tag.c:73
2568 #, fuzzy
2569 msgid ""
2570 "The number of bits per image component. In this standard each component of "
2571 "the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also "
2572 "<SamplesPerPixel>. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of "
2573 "this tag."
2574 msgstr ""
2575 "Количество битов на компонент изображения. В этом стандарте каждый компонент "
2576 "изображения описывается 8 битами, так что значение этого тэга равно 9. См. "
2577 "также <SamplesPerPixel>. В данных, сжатых по алгоритму JPEG, вместо этого "
2578 "тэга используется маркер."
2579
2580 #: libexif/exif-tag.c:78
2581 msgid "Compression"
2582 msgstr "Сжатие"
2583
2584 #: libexif/exif-tag.c:79
2585 msgid ""
2586 "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG "
2587 "compressed, this designation is not necessary and is omitted. When "
2588 "thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6."
2589 msgstr ""
2590 "Схема сжатия, использованная для данных этого изображения. Когда основное "
2591 "изображение сжато по алгоритму JPEG , это обозначение не является "
2592 "обязательным и опускается. Когда миниатюры используют JPEG-сжатие, значение "
2593 "этого тэга равно 6."
2594
2595 #: libexif/exif-tag.c:85
2596 msgid "Photometric Interpretation"
2597 msgstr "Фотометрическая интерпретация"
2598
2599 #: libexif/exif-tag.c:86
2600 msgid ""
2601 "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead "
2602 "of this tag."
2603 msgstr ""
2604 "Компоновка пикселов. Если данные сжаты по алгоритму JPEG, вместо этого тэга "
2605 "используется JPEG-маркер."
2606
2607 #: libexif/exif-tag.c:89
2608 msgid "Fill Order"
2609 msgstr "Порядок заполнения"
2610
2611 #: libexif/exif-tag.c:90
2612 msgid "Document Name"
2613 msgstr "Имя документа"
2614
2615 #: libexif/exif-tag.c:92
2616 msgid "Image Description"
2617 msgstr "Описание снимка"
2618
2619 #: libexif/exif-tag.c:93
2620 msgid ""
2621 "A character string giving the title of the image. It may be a comment such "
2622 "as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be "
2623 "used. When a 2-bytes code is necessary, the Exif Private tag <UserComment> "
2624 "is to be used."
2625 msgstr ""
2626 "Текстовая строка, в которой даётся название изображению. Это может быть "
2627 "комментарий вроде \"Корпоративная тусовка 1988\" или что-то наподобие. "
2628 "Двухбайтовая кодировка cимволов не может быть использована. Если она всё же "
2629 "необходима, должен быть использован частный тэг EXIF <UserComment>."
2630
2631 #: libexif/exif-tag.c:99
2632 msgid "Manufacturer"
2633 msgstr "Производитель"
2634
2635 #: libexif/exif-tag.c:100
2636 msgid ""
2637 "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the "
2638 "DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. "
2639 "When the field is left blank, it is treated as unknown."
2640 msgstr ""
2641 "Производитель записывающего оборудования. Это изготовитель цифровой "
2642 "фотокамеры, сканера, видеодигитайзера или  любого другого оборудования, "
2643 "которое использовалось для получения этого изображения. Если поле не "
2644 "заполнено, производитель считается неизвестным."
2645
2646 #: libexif/exif-tag.c:106
2647 msgid "Model"
2648 msgstr "Модель"
2649
2650 #: libexif/exif-tag.c:107
2651 msgid ""
2652 "The model name or model number of the equipment. This is the model name or "
2653 "number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that "
2654 "generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown."
2655 msgstr ""
2656 "Имя или номер модели использованного оборудования. Это имя модели или номер "
2657 "цифровой камеры (DSC), сканера, видеодигитайзера или любого другого "
2658 "оборудования, которое использовалось для получения этого изображения. Если "
2659 "поле не заполнено, оборудование считается неизвестным."
2660
2661 #: libexif/exif-tag.c:112
2662 msgid "Strip Offsets"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: libexif/exif-tag.c:113
2666 msgid ""
2667 "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this "
2668 "be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With "
2669 "JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also "
2670 "<RowsPerStrip> and <StripByteCounts>."
2671 msgstr ""
2672
2673 #: libexif/exif-tag.c:119
2674 msgid "Orientation"
2675 msgstr "Ориентация"
2676
2677 #: libexif/exif-tag.c:120
2678 msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns."
2679 msgstr "Ориентация изображения, рассматриваемая в терминах строк и столбцов."
2680
2681 #: libexif/exif-tag.c:123
2682 msgid "Samples per Pixel"
2683 msgstr "Сэмплов на пиксел"
2684
2685 #: libexif/exif-tag.c:124
2686 msgid ""
2687 "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and "
2688 "YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a "
2689 "JPEG marker is used instead of this tag."
2690 msgstr ""
2691 "Количество компонентов на один пиксел. Поскольку стандарт применяется к "
2692 "изображениям в цветовых пространствах RGB и YCbCr, значение этого тэга равно "
2693 "3. Если данные сжаты по алгоритму JPEG, вместо этого тэга используется JPEG-"
2694 "маркер."
2695
2696 #: libexif/exif-tag.c:129
2697 msgid "Rows per Strip"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: libexif/exif-tag.c:130
2701 msgid ""
2702 "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one "
2703 "strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this "
2704 "designation is not needed and is omitted. See also <StripOffsets> and "
2705 "<StripByteCounts>."
2706 msgstr ""
2707
2708 #: libexif/exif-tag.c:136
2709 msgid "Strip Byte Count"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: libexif/exif-tag.c:137
2713 msgid ""
2714 "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this "
2715 "designation is not needed and is omitted."
2716 msgstr ""
2717
2718 #: libexif/exif-tag.c:140
2719 msgid "x-Resolution"
2720 msgstr "Разрешение по X"
2721
2722 #: libexif/exif-tag.c:141
2723 msgid ""
2724 "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageWidth> direction. "
2725 "When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated."
2726 msgstr ""
2727 "Количество пикселов на <ResolutionUnit> в направлении <ImageWidth>. Если "
2728 "разрешение не указано, оно принимается за 72 точки на дюйм."
2729
2730 #: libexif/exif-tag.c:145
2731 msgid "y-Resolution"
2732 msgstr "Разрешение по Y"
2733
2734 #: libexif/exif-tag.c:146
2735 msgid ""
2736 "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageLength> direction. "
2737 "The same value as <XResolution> is designated."
2738 msgstr ""
2739 "Количество пикселов на <ResolutionUnit> в направлении <ImageLength>. "
2740 "Остальное аналогично <XResolution>."
2741
2742 #: libexif/exif-tag.c:150
2743 msgid "Planar Configuration"
2744 msgstr "Планарная конфигурация"
2745
2746 #: libexif/exif-tag.c:151
2747 msgid ""
2748 "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar "
2749 "format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. "
2750 "If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed."
2751 msgstr ""
2752
2753 #: libexif/exif-tag.c:156
2754 msgid "Resolution Unit"
2755 msgstr "Единица разрешения"
2756
2757 #: libexif/exif-tag.c:157
2758 msgid ""
2759 "The unit for measuring <XResolution> and <YResolution>. The same unit is "
2760 "used for both <XResolution> and <YResolution>. If the image resolution is "
2761 "unknown, 2 (inches) is designated."
2762 msgstr ""
2763 "Единица измерения <XResolution> и <YResolution>. Та же самая единица "
2764 "используется как для <XResolution>, так и для <YResolution>. Если разрешение "
2765 "изображения неизвестно, оно принимается за 2 (дюйма)."
2766
2767 #: libexif/exif-tag.c:162
2768 msgid "Transfer Function"
2769 msgstr "Функция передачи"
2770
2771 #: libexif/exif-tag.c:163
2772 msgid ""
2773 "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this "
2774 "tag is not necessary, since color space is specified in the color space "
2775 "information tag (<ColorSpace>)."
2776 msgstr ""
2777 "Функция передачи для изображения, описанная в виде таблицы. Обычно этот тэг "
2778 "не является необходимым, поскольку цветовое пространство уже указано в тэге "
2779 "<ColorSpace>."
2780
2781 #: libexif/exif-tag.c:167
2782 msgid "Software"
2783 msgstr "Программное обеспечение"
2784
2785 #: libexif/exif-tag.c:168
2786 msgid ""
2787 "This tag records the name and version of the software or firmware of the "
2788 "camera or image input device used to generate the image. The detailed format "
2789 "is not specified, but it is recommended that the example shown below be "
2790 "followed. When the field is left blank, it is treated as unknown."
2791 msgstr ""
2792 "В этом тэге записывается название и версия программного обеспечения или "
2793 "прошивки камеры либо устройства ввода изображения, использованного для "
2794 "создания этого изображения. Подробный стандарт не специфицирован, однако "
2795 "рекомендуется следовать приведённому ниже примеру. Когда поле оставлено "
2796 "пустым, значение принимается за неизвестное."
2797
2798 #: libexif/exif-tag.c:175
2799 msgid "Date and Time"
2800 msgstr "Дата и время"
2801
2802 #: libexif/exif-tag.c:176
2803 msgid ""
2804 "The date and time of image creation. In this standard (EXIF-2.1) it is the "
2805 "date and time the file was changed."
2806 msgstr ""
2807 "Дата и время создания изображения. В настоящем стандарте (EXIF-2.1) это дата "
2808 "и время изменения файла."
2809
2810 #: libexif/exif-tag.c:179
2811 msgid "Artist"
2812 msgstr "Исполнитель"
2813
2814 #: libexif/exif-tag.c:180
2815 msgid ""
2816 "This tag records the name of the camera owner, photographer or image "
2817 "creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that "
2818 "the information be written as in the example below for ease of "
2819 "Interoperability. When the field is left blank, it is treated as unknown."
2820 msgstr ""
2821 "В этом тэге записывается имя владельца камеры, фотографа или создателя "
2822 "изображения. Подробный стандарт не специфицирован, однако рекомендуется "
2823 "следовать приведённому ниже примеру. Когда поле оставлено пустым, значение "
2824 "принимается за неизвестное."
2825
2826 #: libexif/exif-tag.c:186
2827 msgid "White Point"
2828 msgstr "Белая точка"
2829
2830 #: libexif/exif-tag.c:187
2831 #, fuzzy
2832 msgid ""
2833 "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not "
2834 "necessary, since color space is specified in the color space information tag "
2835 "(<ColorSpace>)."
2836 msgstr ""
2837 "Хроматичность белой точки изображения. Обычно этот тэг не является "
2838 "необходимым, поскольку цветовое пространство уже указано в тэге <ColorSpace>."
2839
2840 #: libexif/exif-tag.c:192
2841 msgid "Primary Chromaticities"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: libexif/exif-tag.c:193
2845 #, fuzzy
2846 msgid ""
2847 "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag "
2848 "is not necessary, since color space is specified in the color space "
2849 "information tag (<ColorSpace>)."
2850 msgstr ""
2851 "Хроматичность белой точки изображения. Обычно этот тэг не является "
2852 "необходимым, поскольку цветовое пространство уже указано в тэге <ColorSpace>."
2853
2854 #: libexif/exif-tag.c:197
2855 msgid "Transfer Range"
2856 msgstr "Область передачи"
2857
2858 #: libexif/exif-tag.c:198
2859 msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file."
2860 msgstr "Определено Adobe Corporation для включения TIFF Trees в файлах TIFF."
2861
2862 #: libexif/exif-tag.c:202
2863 msgid "JPEG Interchange Format"
2864 msgstr "Формат обмена данными JPEG"
2865
2866 #: libexif/exif-tag.c:203
2867 msgid ""
2868 "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This "
2869 "is not used for primary image JPEG data."
2870 msgstr ""
2871
2872 #: libexif/exif-tag.c:208
2873 msgid "JPEG Interchange Format Length"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: libexif/exif-tag.c:209
2877 msgid ""
2878 "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for "
2879 "primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as "
2880 "a continuous JPEG bitstream from SOI to EOI. Appn and COM markers should not "
2881 "be recorded. Compressed thumbnails must be recorded in no more than 64 "
2882 "Kbytes, including all other data to be recorded in APP1."
2883 msgstr ""
2884
2885 #: libexif/exif-tag.c:218
2886 msgid "YCbCr Coefficients"
2887 msgstr "Коэффициенты YCbCr"
2888
2889 #: libexif/exif-tag.c:219
2890 msgid ""
2891 "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No "
2892 "default is given in TIFF; but here the value given in Appendix E, \"Color "
2893 "Space Guidelines\", is used as the default. The color space is declared in a "
2894 "color space information tag, with the default being the value that gives the "
2895 "optimal image characteristics Interoperability this condition."
2896 msgstr ""
2897 "Коэффициенты матрицы для преобразования данных ихображения из RGB в YCbCr. В "
2898 "TIFF нет значений по умолчанию, но указанные в Приложении E, \"Color Space "
2899 "Guidelines\" значения используются как таковые. Цветовое пространство "
2900 "объявленов тэге информации о цветовом пространстве, причём по умолчанию "
2901 "используется значение, которое обеспечивает оптимальные характеристики "
2902 "совместимости."
2903
2904 #: libexif/exif-tag.c:228
2905 msgid "YCbCr Sub-Sampling"
2906 msgstr "Субсэмплинг YCbCr"
2907
2908 #: libexif/exif-tag.c:229
2909 msgid ""
2910 "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance "
2911 "component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2912 msgstr ""
2913
2914 #: libexif/exif-tag.c:234
2915 msgid "YCbCr Positioning"
2916 msgstr "Позиционирование YCbCr"
2917
2918 #: libexif/exif-tag.c:235
2919 msgid ""
2920 "The position of chrominance components in relation to the luminance "
2921 "component. This field is designated only for JPEG compressed data or "
2922 "uncompressed YCbCr data. The TIFF default is 1 (centered); but when Y:Cb:Cr "
2923 "= 4:2:2 it is recommended in this standard that 2 (co-sited) be used to "
2924 "record data, in order to improve the image quality when viewed on TV "
2925 "systems. When this field does not exist, the reader shall assume the TIFF "
2926 "default. In the case of Y:Cb:Cr = 4:2:0, the TIFF default (centered) is "
2927 "recommended. If the reader does not have the capability of supporting both "
2928 "kinds of <YCbCrPositioning>, it shall follow the TIFF default regardless of "
2929 "the value in this field. It is preferable that readers be able to support "
2930 "both centered and co-sited positioning."
2931 msgstr ""
2932 "Позиция компонентов цветности по отношению к компоненту яркости. Это поле "
2933 "предназначено только для данных, сжатых по алгоритму JPEG, а также для "
2934 "несжатых данных YCbCr data. Исходное значение для TIFF равно 1 (по центру); "
2935 "но когда Y:Cb:Cr = 4:2:2, для записи данных рекомендуется использовать 2 (по "
2936 "бокам), чтобы улучшить качество изображения при просмотре через ТВ. Если это "
2937 "поле отсутствует, считывающая программа использует исходное значение для "
2938 "TIFF. Когда Y:Cb:Cr = 4:2:0, рекомендуется исходное значение для TIFF (по "
2939 "центру). Если считывающая программа не поддерживает оба вида "
2940 "<YCbCrPositioning>, она использует исходное значение для TIFF вне "
2941 "зависимости от того, какое значение записано в поле на самом деле. "
2942 "Предпочтительнее, когда считывающая программа поддерживает оба типа "
2943 "позиционирования."
2944
2945 #: libexif/exif-tag.c:250
2946 msgid "Reference Black/White"
2947 msgstr "Эталонный Чёрный/Белый"
2948
2949 #: libexif/exif-tag.c:251
2950 #, fuzzy
2951 msgid ""
2952 "The reference black point value and reference white point value. No defaults "
2953 "are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The "
2954 "color space is declared in a color space information tag, with the default "
2955 "being the value that gives the optimal image characteristics "
2956 "Interoperability these conditions."
2957 msgstr ""
2958 "Эталонное значение чёрнойи белой точек. В TIFF нет значений по умолчанию, но "
2959 "указанные ниже значения используются как таковые. Цветовое пространство "
2960 "объявленов тэге информации о цветовом пространстве, причём по умолчанию "
2961 "используется значение, которое обеспечивает оптимальные характеристики "
2962 "совместимости."
2963
2964 #: libexif/exif-tag.c:258
2965 msgid "XML Packet"
2966 msgstr "XML-пакет"
2967
2968 #: libexif/exif-tag.c:258
2969 msgid "XMP Metadata"
2970 msgstr "Метаданные XMP"
2971
2972 #: libexif/exif-tag.c:268 libexif/exif-tag.c:618
2973 msgid "CFA Pattern"
2974 msgstr "Паттерн CFA"
2975
2976 #: libexif/exif-tag.c:269 libexif/exif-tag.c:619
2977 msgid ""
2978 "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor "
2979 "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing "
2980 "methods."
2981 msgstr ""
2982
2983 #: libexif/exif-tag.c:272
2984 msgid "Battery Level"
2985 msgstr "Заряд батареи"
2986
2987 #: libexif/exif-tag.c:273
2988 msgid "Copyright"
2989 msgstr "Авторские и смежные права"
2990
2991 #: libexif/exif-tag.c:274
2992 msgid ""
2993 "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the "
2994 "photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person "
2995 "or organization claiming rights to the image. The Interoperability copyright "
2996 "statement including date and rights should be written in this field; e.g., "
2997 "\"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". In this standard the "
2998 "field records both the photographer and editor copyrights, with each "
2999 "recorded in a separate part of the statement. When there is a clear "
3000 "distinction between the photographer and editor copyrights, these are to be "
3001 "written in the order of photographer followed by editor copyright, separated "
3002 "by NULL (in this case, since the statement also ends with a NULL, there are "
3003 "two NULL codes) (see example 1). When only the photographer is given, it is "
3004 "terminated by one NULL code (see example 2). When only the editor copyright "
3005 "is given, the photographer copyright part consists of one space followed by "
3006 "a terminating NULL code, then the editor copyright is given (see example 3). "
3007 "When the field is left blank, it is treated as unknown."
3008 msgstr ""
3009
3010 #: libexif/exif-tag.c:295
3011 msgid "Exposure Time"
3012 msgstr "Время экспозиции"
3013
3014 #: libexif/exif-tag.c:296
3015 msgid "Exposure time, given in seconds (sec)."
3016 msgstr "Время экспозиции в секундах"
3017
3018 #: libexif/exif-tag.c:299
3019 msgid "The F number."
3020 msgstr "Число F"
3021
3022 #: libexif/exif-tag.c:302
3023 msgid "Image Resources Block"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: libexif/exif-tag.c:304
3027 msgid ""
3028 "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure "
3029 "as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not "
3030 "contain image data as in the case of TIFF."
3031 msgstr ""
3032
3033 #: libexif/exif-tag.c:312
3034 msgid ""
3035 "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture "
3036 "is taken."
3037 msgstr ""
3038 "Класс программы, использованной камерой для установки экспозиции при съёмке."
3039
3040 #: libexif/exif-tag.c:316
3041 msgid "Spectral Sensitivity"
3042 msgstr "Спектральная чувствительность"
3043
3044 #: libexif/exif-tag.c:317
3045 msgid ""
3046 "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The "
3047 "tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the "
3048 "ASTM Technical Committee."
3049 msgstr ""
3050
3051 #: libexif/exif-tag.c:323
3052 msgid ""
3053 "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS "
3054 "Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data."
3055 msgstr ""
3056
3057 #: libexif/exif-tag.c:327
3058 msgid "GPS tag version"
3059 msgstr "Версия тэга GPS"
3060
3061 #: libexif/exif-tag.c:328
3062 msgid ""
3063 "Indicates the version of <GPSInfoIFD>. The version is given as 2.0.0.0. This "
3064 "tag is mandatory when <GPSInfo> tag is present. (Note: The <GPSVersionID> "
3065 "tag is given in bytes, unlike the <ExifVersion> tag. When the version is "
3066 "2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)."
3067 msgstr ""
3068 "Показывает версию <GPSInfoIFD>. Вкачестве версии указывается 2.0.0.0. При  "
3069 "наличии тэга <GPSInfo> этот тэг обязателен. (Примечание: в отличие от тэга "
3070 "<ExifVersion> тэг <GPSVersionID> задаётся в байтах. Когда версия равна "
3071 "2.0.0.0, значение тэга равно 02000000.H)."
3072
3073 #: libexif/exif-tag.c:333
3074 msgid "North or South Latitude"
3075 msgstr "Северная или южная широта"
3076
3077 #: libexif/exif-tag.c:334
3078 msgid ""
3079 "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value "
3080 "'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude."
3081 msgstr ""
3082 "Показывает, северная широта или же южная. ASCII-значение 'N' обозначает "
3083 "северную широту, а 'S' - южную."
3084
3085 #: libexif/exif-tag.c:337
3086 msgid "Latitude"
3087 msgstr "Широта"
3088
3089 #: libexif/exif-tag.c:338
3090 msgid ""
3091 "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values "
3092 "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
3093 "minutes and seconds are expressed, the format is dd/1,mm/1,ss/1. When "
3094 "degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
3095 "given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1."
3096 msgstr ""
3097 "Отображает широту, выражаемую трёмя RATIONAL-значениями - градусами (dd), "
3098 "минутами (mm) и секундами (ss). При это формат таков: dd/1,mm/1,ss/1. Когда "
3099 "используются только градусы и минуты, формат таков: dd/1,mmmm/100,0/1."
3100
3101 #: libexif/exif-tag.c:345
3102 msgid "East or West Longitude"
3103 msgstr "Восточная или западная долгота"
3104
3105 #: libexif/exif-tag.c:346
3106 msgid ""
3107 "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' "
3108 "indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
3109 msgstr ""
3110 "Показывает, восточная долгота или же западная. ASCII-значение 'E' обозначает "
3111 "восточную долготу, а 'W' - западную."
3112
3113 #: libexif/exif-tag.c:349
3114 msgid "Longitude"
3115 msgstr "Долгота"
3116
3117 #: libexif/exif-tag.c:350
3118 msgid ""
3119 "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values "
3120 "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
3121 "minutes and seconds are expressed, the format is ddd/1,mm/1,ss/1. When "
3122 "degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
3123 "given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1."
3124 msgstr ""
3125 "Отображает долготу, выражаемую трёмя RATIONAL-значениями - градусами (dd), "
3126 "минутами (mm) и секундами (ss). При это формат таков: ddd/1,mm/1,ss/1. Когда "
3127 "используются только градусы и минуты, формат таков: ddd/1,mmmm/100,0/1."
3128
3129 #: libexif/exif-tag.c:357
3130 msgid "Altitude reference"
3131 msgstr "Эталон высоты"
3132
3133 #: libexif/exif-tag.c:358
3134 msgid ""
3135 "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is "
3136 "sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude "
3137 "is below sea level, a value of 1 is given and the altitude is indicated as "
3138 "an absolute value in the GSPAltitude tag. The reference unit is meters. Note "
3139 "that this tag is BYTE type, unlike other reference tags."
3140 msgstr ""
3141 "Отображает высоту, используемую в качестве эталона. Если эталоном является "
3142 "уровень моря, а высота выше его, то указывается 0. Если высота ниже уровня "
3143 "моря, то указывается 1, а высота отображается как абсолютное значение в тэге "
3144 "<GSPAltitude>. Эталонной единицей измерения является метр. Помните, что этот "
3145 "тэг в отличие от других \"эталонных\" тэгов имеет тип BYTE."
3146
3147 #: libexif/exif-tag.c:364
3148 msgid "Altitude"
3149 msgstr "Высота"
3150
3151 #: libexif/exif-tag.c:365
3152 msgid ""
3153 "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is "
3154 "expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters."
3155 msgstr ""
3156 "Отображает высоту, основываясь на эталоне из тэга <GPSAltitudeRef>. Высота "
3157 "выражается RATIONAL значением. Эталонной единицей измерения является метр."
3158
3159 #: libexif/exif-tag.c:369
3160 msgid "ISO Speed Ratings"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: libexif/exif-tag.c:370
3164 msgid ""
3165 "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as "
3166 "specified in ISO 12232."
3167 msgstr ""
3168
3169 #: libexif/exif-tag.c:374
3170 msgid ""
3171 "Indicates the Opto-Electronic Conversion Function (OECF) specified in ISO "
3172 "14524. <OECF> is the relationship between the camera optical input and the "
3173 "image values."
3174 msgstr ""
3175
3176 #: libexif/exif-tag.c:378
3177 msgid "Exif Version"
3178 msgstr "Версия EXIF"
3179
3180 #: libexif/exif-tag.c:379
3181 msgid ""
3182 "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken "
3183 "to mean nonconformance to the standard."
3184 msgstr ""
3185 "Поддерживаемая версия стандарта EXIF. Отсутствие этого поля принимается за "
3186 "свидетельство несоответствия стандарту."
3187
3188 #: libexif/exif-tag.c:383
3189 msgid "Date and Time (original)"
3190 msgstr "Исходная дата и время"
3191
3192 #: libexif/exif-tag.c:384
3193 msgid ""
3194 "The date and time when the original image data was generated. For a digital "
3195 "still camera the date and time the picture was taken are recorded."
3196 msgstr ""
3197 "Дата и время создания исходного изображения. Для цифровой фотокамеры это "
3198 "дата и время съёмки."
3199
3200 #: libexif/exif-tag.c:389
3201 msgid "Date and Time (digitized)"
3202 msgstr "Дата и время оцифровки"
3203
3204 #: libexif/exif-tag.c:390
3205 msgid "The date and time when the image was stored as digital data. "
3206 msgstr "Дата и время сохранения изображения в цифровом виде"
3207
3208 #: libexif/exif-tag.c:394
3209 msgid ""
3210 "Information specific to compressed data. The channels of each component are "
3211 "arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data "
3212 "the data arrangement is given in the <PhotometricInterpretation> tag. "
3213 "However, since <PhotometricInterpretation> can only express the order of Y, "
3214 "Cb and Cr, this tag is provided for cases when compressed data uses "
3215 "components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences."
3216 msgstr ""
3217 "Специфичная для сжатых данных информация. Каналы каждого компонента "
3218 "расставлены в порядке от первого до четвёртого. Для несжатых данных порядок "
3219 "расстановки данных задаётся в тэге <PhotometricInterpretation>. Во всяком "
3220 "случае, поскольку <PhotometricInterpretation> может выражать лишь порядок Y, "
3221 "Cb и Cr, этот тэг записывается на тот случай, когда в сжатых данных "
3222 "используются компоненты, отличные от Y, Cb и Cr, а также для обеспечения "
3223 "поддержки обеих последовательностей."
3224
3225 #: libexif/exif-tag.c:404
3226 msgid "Compressed Bits per Pixel"
3227 msgstr "Сжатых битов на пиксел"
3228
3229 #: libexif/exif-tag.c:405
3230 msgid ""
3231 "Information specific to compressed data. The compression mode used for a "
3232 "compressed image is indicated in unit bits per pixel."
3233 msgstr ""
3234 "Специфичная для сжатых данных информация. Использованный режим сжатия для "
3235 "сжатого изображения показывается в единице измерения \"битов на пиксел\""
3236
3237 #: libexif/exif-tag.c:409
3238 msgid "Shutter speed"
3239 msgstr "Скорость срабатывания затвора"
3240
3241 #: libexif/exif-tag.c:410
3242 msgid ""
3243 "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic "
3244 "Exposure) setting."
3245 msgstr ""
3246 "Скорость срабатывания затвора. Эта единица измерения является APEX(Additive "
3247 "System of Photographic Exposure)-настройкой (см. Приложение С)"
3248
3249 #: libexif/exif-tag.c:414
3250 msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value."
3251 msgstr "Диафрагма объектива. Эта единица измерения является APEX-значением"
3252
3253 #: libexif/exif-tag.c:416
3254 msgid "Brightness"
3255 msgstr "Яркость"
3256
3257 #: libexif/exif-tag.c:417
3258 msgid ""
3259 "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given "
3260 "in the range of -99.99 to 99.99."
3261 msgstr ""
3262 "Значение яркости. Эта единица измерения является APEX-значением. Обычно оно "
3263 "находится в пределах от -99.99 до 99.99"
3264
3265 #: libexif/exif-tag.c:421
3266 msgid "Exposure Bias"
3267 msgstr "Смещение экспозиции"
3268
3269 #: libexif/exif-tag.c:422
3270 msgid ""
3271 "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in "
3272 "the range of -99.99 to 99.99."
3273 msgstr ""
3274 "Смещение экспозиции. Измеряется APEX-единицами. Обычно значение лежит в "
3275 "диапазоне между -99.99 и 99.99."
3276
3277 #: libexif/exif-tag.c:426
3278 msgid ""
3279 "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it "
3280 "is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range."
3281 msgstr ""
3282 "Самое маленькое число F для объектива. Измеряется APEX-единицами. Обычно "
3283 "значение лежит в диапазоне между 00.00 и 99.99, но оно не ограничено этим "
3284 "диапазоном."
3285
3286 #: libexif/exif-tag.c:431
3287 msgid "Subject Distance"
3288 msgstr "Расстояние до объекта"
3289
3290 #: libexif/exif-tag.c:432
3291 msgid "The distance to the subject, given in meters."
3292 msgstr "Расстояние до объекта в метрах"
3293
3294 #: libexif/exif-tag.c:434
3295 msgid "Metering Mode"
3296 msgstr "Режим замера"
3297
3298 #: libexif/exif-tag.c:435
3299 msgid "The metering mode."
3300 msgstr "Режим замера"
3301
3302 #: libexif/exif-tag.c:437
3303 msgid "Light Source"
3304 msgstr "Источник света"
3305
3306 #: libexif/exif-tag.c:438
3307 msgid "The kind of light source."
3308 msgstr "Вид источника света"
3309
3310 #: libexif/exif-tag.c:441
3311 msgid ""
3312 "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)."
3313 msgstr "Этот тэг записывается при использовании эффекта стробоскопа во вспышке"
3314
3315 #: libexif/exif-tag.c:443
3316 msgid "Focal Length"
3317 msgstr "Фокусное расстояние"
3318
3319 #: libexif/exif-tag.c:444
3320 msgid ""
3321 "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the "
3322 "focal length of a 35 mm film camera."
3323 msgstr ""
3324 "Реальное фокусное расстояние объектива. Преобразование в 35мм плёночный "
3325 "аналог не производится."
3326
3327 #: libexif/exif-tag.c:447
3328 msgid "Maker Note"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: libexif/exif-tag.c:448
3332 msgid ""
3333 "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. "
3334 "The contents are up to the manufacturer."
3335 msgstr ""
3336 "Тэг для разработчиков средства записи тэгов EXIF, в который можно записывать "
3337 "всё, что им хочется. Содержимое зависит от разработчиков."
3338
3339 #: libexif/exif-tag.c:451
3340 msgid "User Comment"
3341 msgstr "Пользовательский комментарий"
3342
3343 #: libexif/exif-tag.c:452
3344 msgid ""
3345 "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides "
3346 "those in <ImageDescription>, and without the character code limitations of "
3347 "the <ImageDescription> tag. The character code used in the <UserComment> tag "
3348 "is identified based on an ID code in a fixed 8-byte area at the start of the "
3349 "tag data area. The unused portion of the area is padded with NULL (\"00.h"
3350 "\"). ID codes are assigned by means of registration. The designation method "
3351 "and references for each character code are given in Table 6. The value of "
3352 "CountN is determined based on the 8 bytes in the character code area and the "
3353 "number of bytes in the user comment part. Since the TYPE is not ASCII, NULL "
3354 "termination is not necessary (see Fig. 9). The ID code for the <UserComment> "
3355 "area may be a Defined code such as JIS or ASCII, or may be Undefined. The "
3356 "Undefined name is UndefinedText, and the ID code is filled with 8 bytes of "
3357 "all \"NULL\" (\"00.H\"). An Exif reader that reads the <UserComment> tag "
3358 "must have a function for determining the ID code. This function is not "
3359 "required in Exif readers that do not use the <UserComment> tag (see Table "
3360 "7). When a <UserComment> area is set aside, it is recommended that the ID "
3361 "code be ASCII and that the following user comment part be filled with blank "
3362 "characters [20.H]."
3363 msgstr ""
3364
3365 #: libexif/exif-tag.c:477
3366 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTime> tag."
3367 msgstr "Тэг, используемый для записи долей секунды из тэга <DateTime>."
3368
3369 #: libexif/exif-tag.c:482
3370 msgid ""
3371 "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeOriginal> tag."
3372 msgstr "Тэг, используемый для записи долей секунды из тэга <DateTimeOriginal>."
3373
3374 #: libexif/exif-tag.c:487
3375 msgid ""
3376 "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeDigitized> tag."
3377 msgstr ""
3378 "Тэг, используемый для записи долей секунды из тэга <DateTimeDigitized>."
3379
3380 #: libexif/exif-tag.c:490
3381 msgid "XP Title"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: libexif/exif-tag.c:492
3385 #, fuzzy
3386 msgid "XP Comment"
3387 msgstr "Пользовательский комментарий"
3388
3389 #: libexif/exif-tag.c:494
3390 #, fuzzy
3391 msgid "XP Author"
3392 msgstr "Авто"
3393
3394 #: libexif/exif-tag.c:496
3395 msgid "XP Keywords"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: libexif/exif-tag.c:498
3399 #, fuzzy
3400 msgid "XP Subject"
3401 msgstr "Область объекта съёмки"
3402
3403 #: libexif/exif-tag.c:501
3404 msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file."
3405 msgstr "Версия формата FlashPix, поддерживаемого в формате файлов FPXR"
3406
3407 #: libexif/exif-tag.c:503
3408 msgid "Color Space"
3409 msgstr "Цветовое пространство"
3410
3411 #: libexif/exif-tag.c:504
3412 msgid ""
3413 "The color space information tag is always recorded as the color space "
3414 "specifier. Normally sRGB (=1) is used to define the color space based on the "
3415 "PC monitor conditions and environment. If a color space other than sRGB is "
3416 "used, Uncalibrated (=FFFF.H) is set. Image data recorded as Uncalibrated can "
3417 "be treated as sRGB when it is converted to FlashPix."
3418 msgstr ""
3419 "Обязательный тэг, в котором определяется цветовое пространство. Как правило, "
3420 "в качестве цветового пространства монитора и окружения используется sRGB "
3421 "(=1). Если же используется не sRGB, то значение устанавливается как "
3422 "Uncalibrated (=FFFF.H). Данные изображения, записанного как Uncalibrated, "
3423 "могут быть восприняты как sRGB при преобразовании во FlashPix. Подробнее "
3424 "sRGB рассматривается в приложении E."
3425
3426 #: libexif/exif-tag.c:513
3427 msgid ""
3428 "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
3429 "the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, "
3430 "whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should "
3431 "not exist in an uncompressed file."
3432 msgstr ""
3433
3434 #: libexif/exif-tag.c:520
3435 msgid ""
3436 "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
3437 "the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, "
3438 "whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should "
3439 "not exist in an uncompressed file. For details see section 2.8.1 and "
3440 "Appendix F. Since data padding is unnecessary in the vertical direction, the "
3441 "number of lines recorded in this valid image height tag will in fact be the "
3442 "same as that recorded in the SOF."
3443 msgstr ""
3444
3445 #: libexif/exif-tag.c:531
3446 msgid ""
3447 "This tag is used to record the name of an audio file related to the image "
3448 "data. The only relational information recorded here is the Exif audio file "
3449 "name and extension (an ASCII string consisting of 8 characters + '.' + 3 "
3450 "characters). The path is not recorded. Stipulations on audio are given in  "
3451 "section 3.6.3. File naming conventions are given in section 3.7.1. When "
3452 "using this tag, audio files must be recorded in conformance to the Exif "
3453 "audio format. Writers are also allowed to store the data such as Audio "
3454 "within APP2 as FlashPix extension stream data. Audio files must be recorded "
3455 "in conformance to the Exif audio format. The mapping of Exif image files and "
3456 "audio files is done in any of the three ways shown in Table 8. If multiple "
3457 "files are mapped to one file as in [2] or [3] of this table, the above "
3458 "format is used to record just one audio file name. If there are multiple "
3459 "audio files, the first recorded file is given. In the case of [3] in Table "
3460 "8, for example, for the Exif image file \"DSC00001.JPG\" only  \"SND00001.WAV"
3461 "\" is given as the related Exif audio file. When there are three Exif audio "
3462 "files \"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" and \"SND00003.WAV\", the Exif "
3463 "image file name for each of them, \"DSC00001.JPG\", is indicated. By "
3464 "combining multiple relational information, a variety of playback "
3465 "possibilities can be supported. The method of using relational information "
3466 "is left to the implementation on the playback side. Since this information "
3467 "is an ASCII character string, it is terminated by NULL. When this tag is "
3468 "used to map audio files, the relation of the audio file to image data must "
3469 "also be indicated on the audio file end."
3470 msgstr ""
3471
3472 #: libexif/exif-tag.c:564
3473 msgid ""
3474 "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to "
3475 "ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif "
3476 "IFD. The Interoperability structure of Interoperability IFD is the same as "
3477 "TIFF defined IFD structure but does not contain the image data "
3478 "characteristically compared with normal TIFF IFD."
3479 msgstr ""
3480
3481 #: libexif/exif-tag.c:573
3482 msgid "Flash Energy"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: libexif/exif-tag.c:574
3486 msgid ""
3487 "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured "
3488 "in Beam Candle Power Seconds (BCPS)."
3489 msgstr ""
3490
3491 #: libexif/exif-tag.c:577
3492 msgid "Spatial Frequency Response"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: libexif/exif-tag.c:578
3496 msgid ""
3497 "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR "
3498 "values in the direction of image width, image height, and diagonal "
3499 "direction, as specified in ISO 12233."
3500 msgstr ""
3501
3502 #: libexif/exif-tag.c:583
3503 msgid "Focal Plane x-Resolution"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: libexif/exif-tag.c:584
3507 msgid ""
3508 "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per "
3509 "<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
3510 msgstr ""
3511
3512 #: libexif/exif-tag.c:587
3513 msgid "Focal Plane y-Resolution"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: libexif/exif-tag.c:588
3517 msgid ""
3518 "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per "
3519 "<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
3520 msgstr ""
3521
3522 #: libexif/exif-tag.c:591
3523 msgid "Focal Plane Resolution Unit"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: libexif/exif-tag.c:592
3527 msgid ""
3528 "Indicates the unit for measuring <FocalPlaneXResolution> and "
3529 "<FocalPlaneYResolution>. This value is the same as the <ResolutionUnit>."
3530 msgstr ""
3531
3532 #: libexif/exif-tag.c:596
3533 msgid "Subject Location"
3534 msgstr "Местоположение объекта съёмки"
3535
3536 #: libexif/exif-tag.c:597
3537 #, fuzzy
3538 msgid ""
3539 "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this "
3540 "tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the "
3541 "left edge, prior to rotation processing as per the <Rotation> tag. The first "
3542 "value indicates the X column number and the second indicates the Y row "
3543 "number."
3544 msgstr ""
3545 "Этот тэг отображает местоположение главного объекта съёмки в сцене. Значение "
3546 "этого тэга представляет пиксел в центре главного объекта относительно левого "
3547 "края, до обработки поворота согласно тэгу <Rotation>. Первое значение "
3548 "отображает номер столбца по X, а второй - номер строки по Y."
3549
3550 #: libexif/exif-tag.c:603
3551 msgid "Exposure index"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: libexif/exif-tag.c:604
3555 msgid ""
3556 "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the "
3557 "time the image is captured."
3558 msgstr ""
3559
3560 #: libexif/exif-tag.c:606
3561 msgid "Sensing Method"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: libexif/exif-tag.c:607
3565 msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device."
3566 msgstr ""
3567
3568 #: libexif/exif-tag.c:609 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:64
3569 msgid "File Source"
3570 msgstr "Источник файла"
3571
3572 #: libexif/exif-tag.c:610
3573 #, fuzzy
3574 msgid ""
3575 "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, the tag value of "
3576 "this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC."
3577 msgstr ""
3578 "Этот тэг отображает тип сцены. Если это снимок цифровой фотокамеры, то "
3579 "значение тэга всегда должно быть равно 1, что означает непосредственную "
3580 "съёмку."
3581
3582 #: libexif/exif-tag.c:613
3583 msgid "Scene Type"
3584 msgstr "Тип сцены"
3585
3586 #: libexif/exif-tag.c:614
3587 msgid ""
3588 "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value "
3589 "must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed."
3590 msgstr ""
3591 "Этот тэг отображает тип сцены. Если это снимок цифровой фотокамеры, то "
3592 "значение тэга всегда должно быть равно 1, что означает непосредственную "
3593 "съёмку."
3594
3595 #: libexif/exif-tag.c:622
3596 msgid "Subject Area"
3597 msgstr "Область объекта съёмки"
3598
3599 #: libexif/exif-tag.c:623
3600 msgid ""
3601 "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall "
3602 "scene."
3603 msgstr ""
3604 "Этот тэг отображает местоположение и область объекта съёмки во всей сцене."
3605
3606 #: libexif/exif-tag.c:625
3607 msgid "TIFF/EP Standard ID"
3608 msgstr "ID стандарта TIFF/EP"
3609
3610 #: libexif/exif-tag.c:626
3611 msgid "Custom Rendered"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: libexif/exif-tag.c:627
3615 msgid ""
3616 "This tag indicates the use of special processing on image data, such as "
3617 "rendering geared to output. When special processing is performed, the reader "
3618 "is expected to disable or minimize any further processing."
3619 msgstr ""
3620
3621 #: libexif/exif-tag.c:631
3622 msgid "Exposure Mode"
3623 msgstr "Режим экспозиции"
3624
3625 #: libexif/exif-tag.c:632
3626 msgid ""
3627 "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-"
3628 "bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at "
3629 "different exposure settings."
3630 msgstr ""
3631 "Этот тэг отображает режим экспозиции при съёмке изображения. В режиме "
3632 "автоматического брекетинга камера делает серию кадров одной и той же сцены с "
3633 "разными настройками экспозиции."
3634
3635 #: libexif/exif-tag.c:635 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:40
3636 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:41 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:70
3637 msgid "White Balance"
3638 msgstr "Баланс белого"
3639
3640 #: libexif/exif-tag.c:636
3641 msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot."
3642 msgstr "Этот тэг отображает режим баланса белого при съёмке изображения."
3643
3644 #: libexif/exif-tag.c:639
3645 msgid "Digital Zoom Ratio"
3646 msgstr "Коэффициент цифрового трансфокатора"
3647
3648 #: libexif/exif-tag.c:640
3649 msgid ""
3650 "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the "
3651 "numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was "
3652 "not used."
3653 msgstr ""
3654 "Этот тэг отображает коэффициент цифрового трансфокатора при съёмке "
3655 "изображения. Если значение равно 0, то цифровой трансфокатор не был "
3656 "использован."
3657
3658 #: libexif/exif-tag.c:644
3659 msgid "Focal Length In 35mm Film"
3660 msgstr "Фокусное расстояние в 35мм аналоге"
3661
3662 #: libexif/exif-tag.c:645
3663 msgid ""
3664 "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, "
3665 "in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag "
3666 "differs from the FocalLength tag."
3667 msgstr ""
3668 "Этот тэг отображает фокусное расстояние в 35мм плёночном эквиваленте, "
3669 "измеряемом миллиметрами. Если значение равно 0, то фокусное расстояние "
3670 "неизвестно. Обратите внимание на то, что этот тэг отличется от <FocalLength>."
3671
3672 #: libexif/exif-tag.c:650
3673 msgid "Scene Capture Type"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: libexif/exif-tag.c:651
3677 msgid ""
3678 "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to "
3679 "record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the "
3680 "scene type <SceneType> tag."
3681 msgstr ""
3682
3683 #: libexif/exif-tag.c:655
3684 msgid "Gain Control"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: libexif/exif-tag.c:656
3688 msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment."
3689 msgstr ""
3690
3691 #: libexif/exif-tag.c:659
3692 msgid ""
3693 "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the "
3694 "camera when the image was shot."
3695 msgstr ""
3696 "Этот тэг отображает направление обработки контраста при съёмке изображения"
3697
3698 #: libexif/exif-tag.c:662
3699 msgid ""
3700 "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the "
3701 "camera when the image was shot."
3702 msgstr ""
3703 "Этот тэг отображает направление обработки насыщенности при съёмке изображения"
3704
3705 #: libexif/exif-tag.c:665
3706 msgid ""
3707 "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the "
3708 "camera when the image was shot."
3709 msgstr ""
3710 "Этот тэг отображает направление обработки резкости при съёмке изображения"
3711
3712 #: libexif/exif-tag.c:668
3713 msgid "Device Setting Description"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: libexif/exif-tag.c:669
3717 msgid ""
3718 "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a "
3719 "particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking "
3720 "conditions in the reader."
3721 msgstr ""
3722
3723 #: libexif/exif-tag.c:674
3724 msgid "Subject Distance Range"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: libexif/exif-tag.c:675
3728 msgid "This tag indicates the distance to the subject."
3729 msgstr ""
3730
3731 #: libexif/exif-tag.c:676
3732 msgid "Image Unique ID"
3733 msgstr "Уникальный ID изображения"
3734
3735 #: libexif/exif-tag.c:677
3736 msgid ""
3737 "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is "
3738 "recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit "
3739 "fixed length."
3740 msgstr ""
3741
3742 #: libexif/exif-tag.c:680
3743 msgid "Gamma"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: libexif/exif-tag.c:681
3747 msgid "Indicates the value of coefficient gamma."
3748 msgstr ""
3749
3750 #: libexif/exif-tag.c:682
3751 msgid "PRINT Image Matching"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: libexif/exif-tag.c:683
3755 msgid "Related to Epson's PRINT Image Matching technology"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:62
3759 #, fuzzy
3760 msgid "Softest"
3761 msgstr "Программное обеспечение"
3762
3763 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:66
3764 #, fuzzy
3765 msgid "Hardest"
3766 msgstr "Пресет"
3767
3768 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:67 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:96
3769 msgid "Medium soft"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:68 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:94
3773 msgid "Medium hard"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:69 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:90
3777 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:98 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:182
3778 msgid "Film simulation mode"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:76
3782 #, fuzzy
3783 msgid "Daylight-color fluorescent"
3784 msgstr "Флуоресцентная лампа дневного света"
3785
3786 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:77
3787 #, fuzzy
3788 msgid "DayWhite-color fluorescent"
3789 msgstr "Флуоресцентная лампа дневного света"
3790
3791 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:79
3792 msgid "Incandescent"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:85
3796 #, fuzzy
3797 msgid "Medium high"
3798 msgstr "Авто"
3799
3800 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:87
3801 msgid "Medium low"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:88 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:97
3805 msgid "Original"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:124 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:164
3809 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:299
3810 #, fuzzy
3811 msgid "Program AE"
3812 msgstr "Программа"
3813
3814 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:125
3815 #, fuzzy
3816 msgid "Natural photo"
3817 msgstr "Насыщенность"
3818
3819 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:126
3820 #, fuzzy
3821 msgid "Vibration reduction"
3822 msgstr "Подавление шума"
3823
3824 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:127
3825 msgid "Sunset"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:128 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:181
3829 msgid "Museum"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:129
3833 msgid "Party"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:130
3837 msgid "Flower"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:131 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:176
3841 msgid "Text"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:132
3845 #, fuzzy
3846 msgid "NP & flash"
3847 msgstr "без вспышки"
3848
3849 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:137
3850 #, fuzzy
3851 msgid "Aperture priority AE"
3852 msgstr "Приоритет диафрагмы"
3853
3854 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:138
3855 #, fuzzy
3856 msgid "Shutter priority AE"
3857 msgstr "Приоритет выдержки"
3858
3859 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:146
3860 #, fuzzy
3861 msgid "F-Standard"
3862 msgstr "ID стандарта TIFF/EP"
3863
3864 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:147
3865 msgid "F-Chrome"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:148
3869 msgid "F-B&W"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:151
3873 msgid "No blur"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:152
3877 msgid "Blur warning"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:155
3881 #, fuzzy
3882 msgid "Focus good"
3883 msgstr "Способ фокусировки"
3884
3885 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:156
3886 msgid "Out of focus"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:159
3890 msgid "AE good"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:160
3894 msgid "Over exposed"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:164
3898 msgid "Wide"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:167
3902 #, fuzzy
3903 msgid "F0/Standard"
3904 msgstr "ID стандарта TIFF/EP"
3905
3906 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:168
3907 msgid "F1/Studio portrait"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:169
3911 msgid "F1a/Professional portrait"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:170
3915 msgid "F1b/Professional portrait"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:171
3919 msgid "F1c/Professional portrait"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:172
3923 msgid "F2/Fujichrome"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:173
3927 msgid "F3/Studio portrait Ex"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:174
3931 msgid "F4/Velvia"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:177
3935 msgid "Auto (100-400%)"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:179
3939 msgid "Standard (100%)"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:180
3943 msgid "Wide1 (230%)"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:181
3947 msgid "Wide2 (400%)"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:263
3951 #, fuzzy, c-format
3952 msgid "%2.2f mm"
3953 msgstr "%.2f mm"
3954
3955 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:298 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:399
3956 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:427
3957 #, c-format
3958 msgid "%i bytes unknown data"
3959 msgstr "%i байтов неизвестных данных"
3960
3961 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:36
3962 msgid "Maker Note Version"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:146
3966 #, fuzzy
3967 msgid "Serial Number"
3968 msgstr "Серийный номер"
3969
3970 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
3971 msgid "This number is unique, it contains the date of manufacture."
3972 msgstr ""
3973
3974 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:41
3975 #, fuzzy
3976 msgid "Chromaticity Saturation"
3977 msgstr "Насыщенность"
3978
3979 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:43 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:45
3980 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:127
3981 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:38 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:66
3982 msgid "Flash Mode"
3983 msgstr "Режим вспышки"
3984
3985 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:44
3986 #, fuzzy
3987 msgid "Flash Firing Strength Compensation"
3988 msgstr "Компенсация вспышки ?"
3989
3990 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:46
3991 #, fuzzy
3992 msgid "Focusing Mode"
3993 msgstr "Способ фокусировки"
3994
3995 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:47
3996 #, fuzzy
3997 msgid "Focus Point"
3998 msgstr "Способ фокусировки"
3999
4000 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:48
4001 #, fuzzy
4002 msgid "Slow Synchro Mode"
4003 msgstr "медленная синхронизация"
4004
4005 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:49
4006 #, fuzzy
4007 msgid "Picture Mode"
4008 msgstr "Режим захвата"
4009
4010 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:50
4011 #, fuzzy
4012 msgid "Continuous Taking"
4013 msgstr "Продолжительный ведущий режим"
4014
4015 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:51
4016 #, fuzzy
4017 msgid "Continuous Sequence Number"
4018 msgstr "Номер последовательности"
4019
4020 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:52
4021 msgid "FinePix Color"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:53
4025 msgid "Blur Check"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:54
4029 msgid "Auto Focus Check"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:55
4033 #, fuzzy
4034 msgid "Auto Exposure Check"
4035 msgstr "Автоэкспозиция"
4036
4037 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:56
4038 msgid "Dynamic Range"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:57
4042 msgid "Film simulation Mode"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:58
4046 msgid "Dynamic Range Wide Mode"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:59
4050 msgid "Development Dynamic Range Wide Mode"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:60
4054 #, fuzzy
4055 msgid "Minimum Focal Length"
4056 msgstr "Фокусное расстояние"
4057
4058 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:61
4059 #, fuzzy
4060 msgid "Maximum Focal Length"
4061 msgstr "Фокусное расстояние"
4062
4063 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:62
4064 msgid "Maximum Aperture at Minimum Focal"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:63
4068 msgid "Maximum Aperture at Maximum Focal"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:65
4072 #, fuzzy
4073 msgid "Order Number"
4074 msgstr "Серийный номер"
4075
4076 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:66
4077 #, fuzzy
4078 msgid "Frame Number"
4079 msgstr "Число F"
4080
4081 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:49
4082 #, fuzzy, c-format
4083 msgid "Invalid format '%s', expected '%s' or '%s'."
4084 msgstr "Некорректный формат '%s', ожидалось '%s'."
4085
4086 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:89
4087 msgid "AF non D Lens"
4088 msgstr "Объектив AF не D"
4089
4090 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:91
4091 msgid "AF-D or AF-S Lens"
4092 msgstr "Объектив AF-D или AF-S"
4093
4094 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:92
4095 msgid "AF-D G Lens"
4096 msgstr "Объектив AF-D G"
4097
4098 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:93
4099 msgid "AF-D VR Lens"
4100 msgstr "Объектив AF-D VR"
4101
4102 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:96
4103 msgid "Flash did not fire"
4104 msgstr "Вспышка не сработала"
4105
4106 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:97
4107 msgid "Flash unit unknown"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:98
4111 msgid "Flash is external"
4112 msgstr "Внешняя вспышка"
4113
4114 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:99
4115 msgid "Flash is on Camera"
4116 msgstr "Встроенная вспышка"
4117
4118 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:102
4119 msgid "VGA Basic"
4120 msgstr "VGA Basic"
4121
4122 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:103
4123 msgid "VGA Normal"
4124 msgstr "VGA Normal"
4125
4126 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:104
4127 msgid "VGA Fine"
4128 msgstr "VGA Fine"
4129
4130 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:105
4131 msgid "SXGA Basic"
4132 msgstr "SXGA Basic"
4133
4134 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:106
4135 msgid "SXGA Normal"
4136 msgstr "SXGA Normal"
4137
4138 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:107
4139 msgid "SXGA Fine"
4140 msgstr "SXGA Fine"
4141
4142 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:108
4143 msgid "2 MPixel Basic"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:109
4147 msgid "2 MPixel Normal"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:110
4151 msgid "2 MPixel Fine"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:113
4155 msgid "Color"
4156 msgstr "Цвет"
4157
4158 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:118
4159 msgid "Bright+"
4160 msgstr "Яркость+"
4161
4162 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:119
4163 msgid "Bright-"
4164 msgstr "Яркость-"
4165
4166 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:120
4167 msgid "Contrast+"
4168 msgstr "Контраст+"
4169
4170 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:121
4171 msgid "Contrast-"
4172 msgstr "Контраст-"
4173
4174 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:124
4175 msgid "ISO80"
4176 msgstr "ISO80"
4177
4178 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:125
4179 msgid "ISO160"
4180 msgstr "ISO160"
4181
4182 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:126
4183 msgid "ISO320"
4184 msgstr "ISO320"
4185
4186 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:127
4187 msgid "ISO100"
4188 msgstr "ISO100"
4189
4190 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:131
4191 msgid "Preset"
4192 msgstr "Пресет"
4193
4194 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:133
4195 msgid "Incandescence"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:134
4199 msgid "Fluorescence"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:136
4203 msgid "SpeedLight"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:139
4207 msgid "No Fisheye"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:140
4211 msgid "Fisheye On"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:143
4215 msgid "SQ"
4216 msgstr "SQ"
4217
4218 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:144
4219 msgid "HQ"
4220 msgstr "HQ"
4221
4222 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:145
4223 msgid "SHQ"
4224 msgstr "SHQ"
4225
4226 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:147
4227 msgid "SQ1"
4228 msgstr "SQ1"
4229
4230 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:148
4231 msgid "SQ2"
4232 msgstr "SQ2"
4233
4234 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:153
4235 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:158
4236 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:191
4237 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:200
4238 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:218
4239 msgid "No"
4240 msgstr "Нет"
4241
4242 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:155
4243 #, fuzzy
4244 msgid "Super Macro"
4245 msgstr "Макро"
4246
4247 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:164
4248 #, fuzzy
4249 msgid "On (Preset)"
4250 msgstr "Пресет"
4251
4252 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:169
4253 msgid "Fill"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:175
4257 #, fuzzy
4258 msgid "Internal + External"
4259 msgstr "Встроенная вспышка"
4260
4261 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:204
4262 #, fuzzy
4263 msgid "Interlaced"
4264 msgstr "Intel"
4265
4266 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:205
4267 msgid "Progressive"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:210
4271 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:85
4272 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:139
4273 msgid "Best"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:211
4277 #, fuzzy
4278 msgid "Adjust Exposure"
4279 msgstr "Автоэкспозиция"
4280
4281 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:214
4282 msgid "Record while down"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:215
4286 msgid "Press start, press stop"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:223
4290 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:168
4291 #, fuzzy
4292 msgid "Sport"
4293 msgstr "Спорт"
4294
4295 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:224
4296 msgid "TV"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:226
4300 msgid "User 1"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:227
4304 msgid "User 2"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:228
4308 msgid "Lamp"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:231
4312 msgid "5 frames/sec"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:232
4316 msgid "10 frames/sec"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:233
4320 msgid "15 frames/sec"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:234
4324 msgid "20 frames/sec"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:348
4328 #, c-format
4329 msgid "Red Correction %f, Blue Correction %f"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:356
4333 #, c-format
4334 msgid "%2.2f meters"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:358
4338 msgid "No manual focus selection"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:390
4342 msgid "AF Position: Center"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:391
4346 msgid "AF Position: Top"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:392
4350 msgid "AF Position: Bottom"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:393
4354 msgid "AF Position: Left"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:394
4358 msgid "AF Position: Right"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:395
4362 msgid "AF Position: Upper-left"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:396
4366 msgid "AF Position: Upper-right"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:397
4370 msgid "AF Position: Lower-left"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:398
4374 msgid "AF Position: Lower-right"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:399
4378 msgid "AF Position: Far Left"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:400
4382 msgid "AF Position: Far Right"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:401
4386 #, fuzzy
4387 msgid "Unknown AF Position"
4388 msgstr "Неизвестная версия EXIF"
4389
4390 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:460
4391 #, fuzzy, c-format
4392 msgid "Internal error (unknown value %hi)"
4393 msgstr "Внутренняя ошибка (неизвестное значение %i)"
4394
4395 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:468
4396 #, fuzzy, c-format
4397 msgid "Unknown value %hi"
4398 msgstr "Неизвестный тэг"
4399
4400 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:524
4401 msgid "normal"
4402 msgstr "обычный"
4403
4404 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:527
4405 msgid "unknown"
4406 msgstr "неизвестно"
4407
4408 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:530
4409 msgid "fast"
4410 msgstr "быстрый"
4411
4412 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:533
4413 msgid "panorama"
4414 msgstr "панорама"
4415
4416 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:536
4417 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:556
4418 #, c-format
4419 msgid "%li"
4420 msgstr "%li"
4421
4422 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:544
4423 msgid "left to right"
4424 msgstr "слева направо"
4425
4426 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:547
4427 msgid "right to left"
4428 msgstr "справа налево"
4429
4430 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:550
4431 msgid "bottom to top"
4432 msgstr "снизу вверх"
4433
4434 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:553
4435 msgid "top to bottom"
4436 msgstr "сверху вниз"
4437
4438 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:622
4439 msgid "Automatic"
4440 msgstr "Автоматический"
4441
4442 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:652
4443 #, fuzzy, c-format
4444 msgid "Manual: %liK"
4445 msgstr "Ручная"
4446
4447 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:655
4448 msgid "Manual: Unknown"
4449 msgstr "Ручной: Неизвестно"
4450
4451 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:661
4452 msgid "One-touch"
4453 msgstr "One-touch"
4454
4455 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:717
4456 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:727
4457 msgid "Infinite"
4458 msgstr "Бесконечный"
4459
4460 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:735
4461 #, c-format
4462 msgid "%i bytes unknown data: "
4463 msgstr "%i байт неизвестных данных: "
4464
4465 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:37
4466 msgid "Firmware Version"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:38
4470 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:53
4471 msgid "ISO Setting"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:39
4475 msgid "Colormode (?)"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:41
4479 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:98
4480 msgid "Whitebalance"
4481 msgstr "Баланс белого"
4482
4483 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:42
4484 msgid "Image Sharpening"
4485 msgstr "Резкость изображения"
4486
4487 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:43
4488 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:134
4489 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:37 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:67
4490 msgid "Focus Mode"
4491 msgstr "Способ фокусировки"
4492
4493 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:44
4494 msgid "Flash Setting"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:46
4498 msgid "Whitebalance fine adjustment"
4499 msgstr "Точная подстройка баланса белого"
4500
4501 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:47
4502 msgid "Whitebalance RB"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:49
4506 msgid "Isoselection"
4507 msgstr "Выбор ISO"
4508
4509 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50
4510 msgid "Preview Image"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:51
4514 msgid "Exposurediff ?"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:54
4518 #, fuzzy
4519 msgid "Image Boundary"
4520 msgstr "Номер изображения"
4521
4522 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:56
4523 msgid "Flash exposure bracket value"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:57
4527 msgid "Exposure bracket value"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:58
4531 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:96
4532 msgid "Image Adjustment"
4533 msgstr "Подстройка изображения"
4534
4535 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:59
4536 msgid "Tonecompensation"
4537 msgstr "Тонкомпенсация"
4538
4539 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:60
4540 msgid "Adapter"
4541 msgstr "Адаптер"
4542
4543 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:61
4544 msgid "Lenstype"
4545 msgstr "Тип объектива"
4546
4547 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:62
4548 msgid "Lens"
4549 msgstr "Объектив"
4550
4551 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:63
4552 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:135
4553 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:183
4554 msgid "Manual Focus Distance"
4555 msgstr "Расстояние ручного фокуса"
4556
4557 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:64
4558 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:101
4559 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:110
4560 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:179
4561 msgid "Digital Zoom"
4562 msgstr "Цифровой трансфокатор"
4563
4564 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:65
4565 msgid "Flash used"
4566 msgstr "Вспышка сработала"
4567
4568 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:66
4569 msgid "AF Focus position"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:67
4573 msgid "Bracketing"
4574 msgstr "Брекетинг"
4575
4576 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:69
4577 #, fuzzy
4578 msgid "Lens F stops"
4579 msgstr "Тип объектива"
4580
4581 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:70
4582 msgid "Contrast curve"
4583 msgstr "Кривая контраста"
4584
4585 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:71
4586 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:95
4587 msgid "Colormode"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:72
4591 msgid "Lighttype"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:74
4595 msgid "Hue Adjustment"
4596 msgstr "Подстройка оттенка"
4597
4598 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:76
4599 msgid "Noisereduction"
4600 msgstr "Подавление шума"
4601
4602 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:79
4603 msgid "Sensor pixel size"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
4607 #, fuzzy
4608 msgid "Image datasize"
4609 msgstr "Размер изображения"
4610
4611 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
4612 msgid "Size of compressed image data in bytes."
4613 msgstr ""
4614
4615 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:84
4616 msgid "Total number of pictures taken"
4617 msgstr "Общее количество снятых фотографий"
4618
4619 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:86
4620 msgid "Optimize Image"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:88
4624 #, fuzzy
4625 msgid "Vari Program"
4626 msgstr "Программа"
4627
4628 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:89
4629 msgid "Capture Editor Data"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:90
4633 msgid "Capture Editor Version"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:97
4637 msgid "CCD Sensitivity"
4638 msgstr "Чувствительность CCD"
4639
4640 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:99
4641 msgid "Focus"
4642 msgstr "Фокус"
4643
4644 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:102
4645 msgid "Converter"
4646 msgstr "Преобразователь"
4647
4648 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:105
4649 msgid "Thumbnail Image"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:106
4653 msgid "Speed/Sequence/Panorama direction"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:109
4657 #, fuzzy
4658 msgid "B&W Mode"
4659 msgstr "Модель"
4660
4661 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:111
4662 msgid "Focal Plane Diagonal"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:112
4666 msgid "Lens Distortion Parameters"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:114
4670 msgid "Info"
4671 msgstr "Инфо"
4672
4673 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:115
4674 msgid "Camera ID"
4675 msgstr "ID камеры"
4676
4677 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:116
4678 msgid "Precapture Frames"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:117
4682 #, fuzzy
4683 msgid "White Board"
4684 msgstr "Баланс белого"
4685
4686 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:118
4687 #, fuzzy
4688 msgid "One Touch White Balance"
4689 msgstr "Баланс белого"
4690
4691 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:119
4692 #, fuzzy
4693 msgid "White Balance Bracket"
4694 msgstr "Баланс белого"
4695
4696 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:120
4697 #, fuzzy
4698 msgid "White Balance Bias"
4699 msgstr "Баланс белого"
4700
4701 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:123
4702 #, fuzzy
4703 msgid "Shutter Speed"
4704 msgstr "Скорость срабатывания затвора"
4705
4706 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:124
4707 msgid "ISO Value"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:125
4711 #, fuzzy
4712 msgid "Aperture Value"
4713 msgstr "Диафрагма"
4714
4715 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:126
4716 #, fuzzy
4717 msgid "Brightness Value"
4718 msgstr "Яркость"
4719
4720 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:128
4721 #, fuzzy
4722 msgid "Flash Device"
4723 msgstr "Вспышка сработала"
4724
4725 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:129
4726 #, fuzzy
4727 msgid "Exposure Compensation"
4728 msgstr "Тонкомпенсация"
4729
4730 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:130
4731 msgid "Sensor Temperature"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:131
4735 msgid "Lens Temperature"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:132
4739 msgid "Light Condition"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:133
4743 #, fuzzy
4744 msgid "Focus Range"
4745 msgstr "Способ фокусировки"
4746
4747 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:136
4748 msgid "Zoom Step Count"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:137
4752 msgid "Focus Step Count"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:138
4756 msgid "Sharpness Setting"
4757 msgstr "Настройка резкости"
4758
4759 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:139
4760 msgid "Flash Charge Level"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:140
4764 #, fuzzy
4765 msgid "Color Matrix"
4766 msgstr "Цветовое пространство"
4767
4768 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:141
4769 #, fuzzy
4770 msgid "Black Level"
4771 msgstr "Заряд батареи"
4772
4773 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:142
4774 msgid "White Balance Setting"
4775 msgstr "Настройка баланса белого"
4776
4777 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:143
4778 #, fuzzy
4779 msgid "Red Balance"
4780 msgstr "Баланс белого"
4781
4782 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:144
4783 #, fuzzy
4784 msgid "Blue Balance"
4785 msgstr "Баланс белого"
4786
4787 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:145
4788 msgid "Color Matrix Number"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:147
4792 #, fuzzy
4793 msgid "Flash Exposure Comp"
4794 msgstr "Компенсация вспышки ?"
4795
4796 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:148
4797 #, fuzzy
4798 msgid "Internal Flash Table"
4799 msgstr "Встроенная вспышка"
4800
4801 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:149
4802 #, fuzzy
4803 msgid "External Flash G Value"
4804 msgstr "Встроенная вспышка"
4805
4806 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:150
4807 #, fuzzy
4808 msgid "External Flash Bounce"
4809 msgstr "Встроенная вспышка"
4810
4811 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:151
4812 #, fuzzy
4813 msgid "External Flash Zoom"
4814 msgstr "Встроенная вспышка"
4815
4816 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:152
4817 #, fuzzy
4818 msgid "External Flash Mode"
4819 msgstr "Встроенная вспышка"
4820
4821 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:153
4822 msgid "Contrast Setting"
4823 msgstr "Настройка контраста"
4824
4825 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:154
4826 #, fuzzy
4827 msgid "Sharpness Factor"
4828 msgstr "Резкость"
4829
4830 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:155
4831 msgid "Color Control"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:156
4835 #, fuzzy
4836 msgid "Olympus Image Width"
4837 msgstr "Ширина изображения"
4838
4839 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:157
4840 msgid "Olympus Image Height"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:158
4844 #, fuzzy
4845 msgid "Scene Detect"
4846 msgstr "Тип сцены"
4847
4848 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:159
4849 #, fuzzy
4850 msgid "Compression Ratio"
4851 msgstr "Сжатие"
4852
4853 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:160
4854 msgid "Preview Image Valid"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:161
4858 msgid "AF Result"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:162
4862 msgid "CCD Scan Mode"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:163
4866 #, fuzzy
4867 msgid "Noise Reduction"
4868 msgstr "Подавление шума"
4869
4870 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:164
4871 #, fuzzy
4872 msgid "Infinity Lens Step"
4873 msgstr "Бесконечный"
4874
4875 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:165
4876 #, fuzzy
4877 msgid "Near Lens Step"
4878 msgstr "Тип объектива"
4879
4880 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:166
4881 #, fuzzy
4882 msgid "Light Value Center"
4883 msgstr "Ясная погода"
4884
4885 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:167
4886 msgid "Light Value Periphery"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:170
4890 msgid "Sequential Shot"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:171
4894 #, fuzzy
4895 msgid "Wide Range"
4896 msgstr "Баланс белого"
4897
4898 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:172
4899 #, fuzzy
4900 msgid "Color Adjustment Mode"
4901 msgstr "Подстройка оттенка"
4902
4903 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:173
4904 msgid "Quick Shot"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:174
4908 #, fuzzy
4909 msgid "Self Timer"
4910 msgstr "Серийный номер"
4911
4912 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:175
4913 msgid "Voice Memo"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:176
4917 msgid "Record Shutter Release"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:177
4921 msgid "Flicker Reduce"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:178
4925 #, fuzzy
4926 msgid "Optical Zoom"
4927 msgstr "Цифровой трансфокатор"
4928
4929 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:180
4930 #, fuzzy
4931 msgid "Light Source Special"
4932 msgstr "Источник света"
4933
4934 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:181
4935 #, fuzzy
4936 msgid "Resaved"
4937 msgstr "зарезервировано"
4938
4939 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:182
4940 #, fuzzy
4941 msgid "Scene Select"
4942 msgstr "Выбранная автоматически"
4943
4944 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:184
4945 #, fuzzy
4946 msgid "Sequence Shot Interval"
4947 msgstr "Номер последовательности"
4948
4949 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:78
4950 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:132
4951 msgid "Night-scene"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:80
4955 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:134
4956 #, fuzzy
4957 msgid "Multi-exposure"
4958 msgstr "Ручная экспозиция"
4959
4960 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:83
4961 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:137
4962 msgid "Good"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:84
4966 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:138
4967 msgid "Better"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:92
4971 msgid "Flash on"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:94
4975 msgid "Red-eye Reduction"
4976 msgstr "Подавление эффекта красных глаз"
4977
4978 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:140
4979 msgid "TIFF"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:150
4983 msgid "2560x1920 or 2304x1728"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:156
4987 msgid "2304x1728 or 2592x1944"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:158
4991 msgid "2816x2212 or 2816x2112"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:169
4995 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:295
4996 #, fuzzy
4997 msgid "Night Scene"
4998 msgstr "Ночная съёмка"
4999
5000 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:171
5001 msgid "Surf & Snow"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:172
5005 msgid "Sunset or Candlelight"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:173
5009 #, fuzzy
5010 msgid "Autumn"
5011 msgstr "Авто"
5012
5013 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:178
5014 #, fuzzy
5015 msgid "Self Portrait"
5016 msgstr "Портрет"
5017
5018 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:179
5019 #, fuzzy
5020 msgid "Illustrations"
5021 msgstr "Насыщенность"
5022
5023 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:180
5024 #, fuzzy
5025 msgid "Digital Filter"
5026 msgstr "Цифровой трансфокатор"
5027
5028 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:182
5029 msgid "Food"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:183
5033 #, fuzzy
5034 msgid "Green Mode"
5035 msgstr "Режим замера"
5036
5037 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:184
5038 #, fuzzy
5039 msgid "Light Pet"
5040 msgstr "Источник света"
5041
5042 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:185
5043 msgid "Dark Pet"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:186
5047 msgid "Medium Pet"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:188
5051 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:296
5052 #, fuzzy
5053 msgid "Candlelight"
5054 msgstr "Дневной свет"
5055
5056 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:189
5057 msgid "Natural Skin Tone"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:190
5061 msgid "Synchro Sound Record"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:191
5065 msgid "Frame Composite"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:194
5069 #, fuzzy
5070 msgid "Auto, Did not fire"
5071 msgstr "Вспышка не сработала"
5072
5073 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:196
5074 #, fuzzy
5075 msgid "Auto, Did not fire, Red-eye reduction"
5076 msgstr "авто + подавление эффекта красных глаз"
5077
5078 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:197
5079 #, fuzzy
5080 msgid "Auto, Fired"
5081 msgstr "Автобрекетирование"
5082
5083 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:199
5084 #, fuzzy
5085 msgid "Auto, Fired, Red-eye reduction"
5086 msgstr "авто + подавление эффекта красных глаз"
5087
5088 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:200
5089 #, fuzzy
5090 msgid "On, Red-eye reduction"
5091 msgstr "Подавление эффекта красных глаз"
5092
5093 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:201
5094 msgid "On, Wireless"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:202
5098 msgid "On, Soft"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:203
5102 #, fuzzy
5103 msgid "On, Slow-sync"
5104 msgstr "медленная синхронизация"
5105
5106 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:204
5107 #, fuzzy
5108 msgid "On, Slow-sync, Red-eye reduction"
5109 msgstr "Подавление эффекта красных глаз"
5110
5111 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:205
5112 msgid "On, Trailing-curtain Sync"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:212
5116 #, fuzzy
5117 msgid "Pan Focus"
5118 msgstr "Ручная фокусировка"
5119
5120 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:213
5121 msgid "AF-S"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:214
5125 msgid "AF-C"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:217
5129 msgid "Upper-left"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:218
5133 msgid "Top"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:219
5137 #, fuzzy
5138 msgid "Upper-right"
5139 msgstr "Правая"
5140
5141 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:221
5142 msgid "Mid-left"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:223
5146 #, fuzzy
5147 msgid "Mid-right"
5148 msgstr "Правая"
5149
5150 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:225
5151 msgid "Lower-left"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:226
5155 #, fuzzy
5156 msgid "Bottom"
5157 msgstr "снизу вверх"
5158
5159 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:227
5160 #, fuzzy
5161 msgid "Lower-right"
5162 msgstr "Правая"
5163
5164 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:228
5165 #, fuzzy
5166 msgid "Fixed Center"
5167 msgstr "Ясная погода"
5168
5169 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:232
5170 msgid "Multiple"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:233
5174 msgid "Top-left"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:234
5178 #, fuzzy
5179 msgid "Top-center"
5180 msgstr "Центральная"
5181
5182 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:235
5183 #, fuzzy
5184 msgid "Top-right"
5185 msgstr "Авторские и смежные права"
5186
5187 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:239
5188 msgid "Bottom-left"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:240
5192 msgid "Bottom-center"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:241
5196 #, fuzzy
5197 msgid "Bottom-right"
5198 msgstr "слева направо"
5199
5200 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:252
5201 #, fuzzy
5202 msgid "Daywhite Fluorescent"
5203 msgstr "Флуоресцентная лампа дневного света"
5204
5205 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:253
5206 #, fuzzy
5207 msgid "White Fluorescent"
5208 msgstr "Флуоресцентная лампа"
5209
5210 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:257
5211 #, fuzzy
5212 msgid "User Selected"
5213 msgstr "Выбранная автоматически"
5214
5215 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:282
5216 msgid "3008x2008 or 3040x2024"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:293
5220 #, fuzzy
5221 msgid "Digital Filter?"
5222 msgstr "Цифровой трансфокатор"
5223
5224 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:374
5225 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:383
5226 #, fuzzy, c-format
5227 msgid "Internal error (unknown value %i %i)"
5228 msgstr "Внутренняя ошибка (неизвестное значение %i)"
5229
5230 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:35 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:62
5231 msgid "Capture Mode"
5232 msgstr "Режим захвата"
5233
5234 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:36 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:63
5235 msgid "Quality Level"
5236 msgstr "Уровень качества"
5237
5238 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:54
5239 msgid "ISOSpeed"
5240 msgstr "Скорость ISO"
5241
5242 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:56
5243 #, fuzzy
5244 msgid "Colors"
5245 msgstr "Цвет"
5246
5247 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:59
5248 msgid "PrintIM Settings"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:72
5252 #, fuzzy
5253 msgid "Time Zone"
5254 msgstr "Часовой пояс"
5255
5256 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:61
5257 #, fuzzy
5258 msgid "Daylight Savings"
5259 msgstr "Дневной свет"
5260
5261 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:64
5262 #, fuzzy
5263 msgid "Image Size"
5264 msgstr "Размер изображения"
5265
5266 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:65
5267 #, fuzzy
5268 msgid "PictureMode"
5269 msgstr "Режим захвата"
5270
5271 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:68
5272 #, fuzzy
5273 msgid "AF Point Selected"
5274 msgstr "Выбранная точка AF point"
5275
5276 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:69
5277 #, fuzzy
5278 msgid "Auto AF Point"
5279 msgstr "Использованная точка AF"
5280
5281 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:71
5282 #, fuzzy
5283 msgid "Object Distance"
5284 msgstr "Расстояние до объекта"
5285
5286 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:71
5287 #, fuzzy
5288 msgid "Distance of photographed object in millimeters."
5289 msgstr "Расстояние до объекта в метрах"
5290
5291 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:73
5292 #, fuzzy
5293 msgid "Bestshot mode"
5294 msgstr "Режим вспышки"
5295
5296 #: test/nls/test-nls.c:20 test/nls/test-nls.c:23 test/nls/test-nls.c:24
5297 msgid "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]"
5298 msgstr ""
5299
5300 #~ msgid "1x"
5301 #~ msgstr "1x"
5302
5303 #~ msgid "Unknown tag."
5304 #~ msgstr "Неизвестный тэг"
5305
5306 #~ msgid "Manual Focus"
5307 #~ msgstr "Ручная фокусировка"
5308
5309 #~ msgid "Internal error."
5310 #~ msgstr "Внутренняя ошибка"
5311
5312 #, fuzzy
5313 #~ msgid "Internal error (unknown value %i)."
5314 #~ msgstr "Внутренняя ошибка (неизвестное значение %i)"
5315
5316 #~ msgid "auto"
5317 #~ msgstr "авто"
5318
5319 #~ msgid "on"
5320 #~ msgstr "вкл"
5321
5322 #~ msgid "red eyes reduction"
5323 #~ msgstr "подавление эффекта красных глаз"
5324
5325 #~ msgid "on + red eyes reduction"
5326 #~ msgstr "вкл + подавление эффекта красных глаз"
5327
5328 #~ msgid "MF"
5329 #~ msgstr "MF"
5330
5331 #~ msgid "manual"
5332 #~ msgstr "Ручная"
5333
5334 #~ msgid "landscape"
5335 #~ msgstr "Альбом"
5336
5337 #~ msgid "Macro / Close-Up"
5338 #~ msgstr "Макро / Крупный план"
5339
5340 #~ msgid "center-weighted"
5341 #~ msgstr "Центровзвешенный"
5342
5343 #~ msgid "none (manual focus)"
5344 #~ msgstr "Ничего (ручная фокусировка)"
5345
5346 #~ msgid "External E-TTL"
5347 #~ msgstr "Внешняя E-TTL"
5348
5349 #~ msgid "Flourescent"
5350 #~ msgstr "Флуоресцентная лампа"
5351
5352 #~ msgid " (1 available focus point)"
5353 #~ msgstr " (1 доступная точка фокусировки)"
5354
5355 #~ msgid " (%u available focus points)"
5356 #~ msgstr " (доступных ирчек фокусировки - %u)"
5357
5358 #~ msgid "Subject distance"
5359 #~ msgstr "Расстояние до объекта"