Updated non-TP translations from launchpad.net's "yakkety"
[platform/upstream/libexif.git] / po / ru.po
1 # translation of ru.po to Russian
2 # translation of libexif-12.po to Russian
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Copyright (C) YEAR Lutz Müller and others.
5 # Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>, 2006.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: ru\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: libexif-devel@lists.sourceforge.net\n"
11 "POT-Creation-Date: 2012-07-12 20:41+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2013-01-24 06:33+0000\n"
13 "Last-Translator: Aleksey Kabanov <Unknown>\n"
14 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2016-09-01 20:32+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 18179)\n"
20 "Language: ru\n"
21
22 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:40 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:35
23 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:37
24 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:39
25 #, c-format
26 msgid "Invalid format '%s', expected '%s'."
27 msgstr "Некорректный формат '%s', ожидалось '%s'."
28
29 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:52 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:47
30 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:62
31 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:51
32 #, c-format
33 msgid "Invalid number of components (%i, expected %i)."
34 msgstr "Некорректное число компонентов (%i, ожидалось %i)."
35
36 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:61
37 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:72
38 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:61
39 #, c-format
40 msgid "Invalid number of components (%i, expected %i or %i)."
41 msgstr "Некорректное число компонентов (%i, ожидалось %i или %i)."
42
43 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:76 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:130
44 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:182 libexif/exif-entry.c:816
45 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:199
46 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:108
47 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:174
48 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:209
49 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:297
50 msgid "Macro"
51 msgstr "Макро"
52
53 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:77 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:79
54 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:157 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:160
55 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:163 libexif/exif-entry.c:694
56 #: libexif/exif-entry.c:697 libexif/exif-entry.c:698 libexif/exif-entry.c:699
57 #: libexif/exif-entry.c:765 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:64
58 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:121
59 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:198
60 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:206
61 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:216
62 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:592
63 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:105
64 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:110
65 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:115
66 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:208
67 msgid "Normal"
68 msgstr "Обычное"
69
70 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:78
71 msgid "Economy"
72 msgstr "Экономное"
73
74 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:80
75 msgid "Fine"
76 msgstr "Отличное"
77
78 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:81 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:178
79 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:141
80 msgid "RAW"
81 msgstr "RAW"
82
83 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:82
84 msgid "Superfine"
85 msgstr "Превосходное"
86
87 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:83 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:304
88 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:307 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:315
89 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:348 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:360
90 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:373 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:375
91 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:577 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:674
92 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:70 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:103
93 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:107 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:115
94 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:142
95 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:181
96 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:189
97 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:254
98 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:536
99 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:553
100 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:195
101 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:260
102 msgid "Off"
103 msgstr "Выкл"
104
105 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:84 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:167
106 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:180 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:331
107 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:403 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:73
108 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:101 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:111
109 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:119
110 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:134
111 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:186
112 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:202
113 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:247
114 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:77
115 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:88
116 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:91
117 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:97
118 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:131
119 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:229
120 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:245
121 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:290
122 msgid "Auto"
123 msgstr "Авто"
124
125 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:85 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:305
126 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:350 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:364
127 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:374 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:102
128 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:108 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:116
129 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:143
130 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:182
131 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:539
132 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:556
133 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:198
134 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:261
135 msgid "On"
136 msgstr ""
137
138 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:86 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:104
139 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:187
140 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:94
141 msgid "Red-eye reduction"
142 msgstr "Подавление эффекта красных глаз"
143
144 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:87
145 msgid "Slow synchro"
146 msgstr "Медленная синхронизация"
147
148 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:88
149 msgid "Auto, red-eye reduction"
150 msgstr ""
151
152 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:89
153 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:200
154 msgid "On, red-eye reduction"
155 msgstr ""
156
157 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:90
158 msgid "External flash"
159 msgstr "Внешняя вспышка"
160
161 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:91 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:101
162 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:297
163 msgid "Single"
164 msgstr ""
165
166 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:92 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:102
167 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:298
168 msgid "Continuous"
169 msgstr ""
170
171 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:93
172 msgid "Movie"
173 msgstr ""
174
175 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:94
176 msgid "Continuous, speed priority"
177 msgstr ""
178
179 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:95
180 msgid "Continuous, low"
181 msgstr ""
182
183 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:96
184 msgid "Continuous, high"
185 msgstr ""
186
187 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:97
188 msgid "One-shot AF"
189 msgstr "Покадровая автофокусировка (One-shot AF)"
190
191 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:98
192 msgid "AI servo AF"
193 msgstr "Автофокусировка с сервоприводом (AI servo AF)"
194
195 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:99
196 msgid "AI focus AF"
197 msgstr "\"Интелектуальный\" автофокус (AI focus AF)"
198
199 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:100 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:103
200 msgid "Manual focus"
201 msgstr "Ручная фокусировка"
202
203 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:104 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:132
204 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:187
205 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:212
206 msgid "Pan focus"
207 msgstr "Панорамный фокус"
208
209 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:105
210 msgid "JPEG"
211 msgstr "JPEG"
212
213 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:106
214 msgid "CRW+THM"
215 msgstr "CRW+THM"
216
217 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:107
218 msgid "AVI+THM"
219 msgstr "AVI+THM"
220
221 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:108
222 msgid "TIF"
223 msgstr "TIF"
224
225 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:109
226 msgid "TIF+JPEG"
227 msgstr "TIF+JPEG"
228
229 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:110
230 msgid "CR2"
231 msgstr "CR2"
232
233 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:111
234 msgid "CR2+JPEG"
235 msgstr "CR2+JPEG"
236
237 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:112
238 msgid "Large"
239 msgstr ""
240
241 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:113
242 msgid "Medium"
243 msgstr ""
244
245 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:114
246 msgid "Small"
247 msgstr ""
248
249 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:115
250 msgid "Medium 1"
251 msgstr ""
252
253 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:116
254 msgid "Medium 2"
255 msgstr ""
256
257 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:117
258 msgid "Medium 3"
259 msgstr ""
260
261 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:118
262 msgid "Postcard"
263 msgstr ""
264
265 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:119
266 msgid "Widescreen"
267 msgstr ""
268
269 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:120
270 msgid "Full auto"
271 msgstr "Полная автоматика"
272
273 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:121 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:179
274 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:201 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:288
275 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:395 libexif/exif-entry.c:764
276 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:112
277 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:93
278 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:203
279 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:79
280 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:102
281 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:133
282 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:165
283 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:211
284 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:250
285 msgid "Manual"
286 msgstr "Ручная"
287
288 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:122 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:433
289 #: libexif/exif-entry.c:691 libexif/exif-entry.c:775
290 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:121 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:167
291 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:301
292 msgid "Landscape"
293 msgstr "Альбом"
294
295 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:123
296 msgid "Fast shutter"
297 msgstr ""
298
299 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:124
300 msgid "Slow shutter"
301 msgstr ""
302
303 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:125 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:123
304 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:257
305 msgid "Night"
306 msgstr "Ночь"
307
308 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:126
309 msgid "Grayscale"
310 msgstr "Оттенки серого"
311
312 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:127 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:311
313 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:128
314 msgid "Sepia"
315 msgstr "Сепия"
316
317 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:128 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:432
318 #: libexif/exif-entry.c:691 libexif/exif-entry.c:773
319 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:120 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:166
320 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:291
321 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:294
322 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:300
323 msgid "Portrait"
324 msgstr "Портрет"
325
326 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:129 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:122
327 msgid "Sports"
328 msgstr "Спорт"
329
330 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:131 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:312
331 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:338 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:410
332 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:89 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:127
333 msgid "Black & white"
334 msgstr "Черно-белый"
335
336 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:133 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:308
337 msgid "Vivid"
338 msgstr "Простая графика"
339
340 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:134 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:309
341 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:434
342 msgid "Neutral"
343 msgstr "Нейтральный"
344
345 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:135
346 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:93
347 msgid "Flash off"
348 msgstr "Без вспышки"
349
350 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:136
351 msgid "Long shutter"
352 msgstr ""
353
354 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:137 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:188
355 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:174
356 msgid "Super macro"
357 msgstr "Супер макро"
358
359 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:138
360 msgid "Foliage"
361 msgstr "Листва"
362
363 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:139
364 msgid "Indoor"
365 msgstr "В помещении"
366
367 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:140 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:135
368 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:175
369 msgid "Fireworks"
370 msgstr "Фейерверк"
371
372 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:141 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:133
373 msgid "Beach"
374 msgstr "Пляж"
375
376 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:142 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:347
377 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:419 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:136
378 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:187
379 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:292
380 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:298
381 msgid "Underwater"
382 msgstr "Подводная съемка"
383
384 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:143 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:134
385 msgid "Snow"
386 msgstr "Снег"
387
388 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:144
389 msgid "Kids & pets"
390 msgstr "Дети и домашние животные"
391
392 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:145
393 msgid "Night snapshot"
394 msgstr "Ночная фотография"
395
396 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:146
397 msgid "Digital macro"
398 msgstr "Цифровой макрорежим"
399
400 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:147
401 msgid "My colors"
402 msgstr "Мои цвета"
403
404 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:148
405 msgid "Still image"
406 msgstr "Неподвижное изображение"
407
408 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:149
409 msgid "Color accent"
410 msgstr "Акцентирование цвета"
411
412 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:150
413 msgid "Color swap"
414 msgstr "Замена цвета"
415
416 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:151
417 msgid "Aquarium"
418 msgstr "Аквариум"
419
420 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:152
421 msgid "ISO 3200"
422 msgstr "ISO 3200"
423
424 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:153 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:351
425 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:368 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:420
426 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:192
427 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:229
428 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:457
429 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:242
430 msgid "None"
431 msgstr "Ничего"
432
433 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:154
434 msgid "2x"
435 msgstr "2x"
436
437 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:155
438 msgid "4x"
439 msgstr "4x"
440
441 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:156 libexif/exif-entry.c:722
442 #: libexif/exif-entry.c:752
443 msgid "Other"
444 msgstr "Другое"
445
446 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:158 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:161
447 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:164 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:401
448 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:86 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:112
449 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:117
450 msgid "High"
451 msgstr "Высокий"
452
453 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:159 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:162
454 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:165 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:399
455 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:111
456 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:116
457 msgid "Low"
458 msgstr "Низкий"
459
460 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:166
461 msgid "Auto high"
462 msgstr ""
463
464 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:168
465 msgid "50"
466 msgstr "50"
467
468 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:169
469 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:120
470 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:122
471 msgid "100"
472 msgstr "100"
473
474 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:170
475 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:121
476 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:123
477 msgid "200"
478 msgstr "200"
479
480 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:171
481 msgid "400"
482 msgstr "400"
483
484 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:172
485 msgid "800"
486 msgstr "800"
487
488 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:173
489 msgid "Default"
490 msgstr "По умолчанию"
491
492 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174 libexif/exif-entry.c:718
493 msgid "Spot"
494 msgstr "Точечный замер"
495
496 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:175 libexif/exif-entry.c:716
497 msgid "Average"
498 msgstr "Средний"
499
500 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:176
501 msgid "Evaluative"
502 msgstr "Оценочный"
503
504 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177 libexif/exif-entry.c:721
505 msgid "Partial"
506 msgstr "Частичный замер"
507
508 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:178 libexif/exif-entry.c:717
509 msgid "Center-weighted average"
510 msgstr "Центрально-взвешенный средний"
511
512 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:181
513 msgid "Not known"
514 msgstr "Неизвестно"
515
516 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:183
517 msgid "Very close"
518 msgstr ""
519
520 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:184 libexif/exif-entry.c:817
521 msgid "Close"
522 msgstr ""
523
524 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:185
525 msgid "Middle range"
526 msgstr ""
527
528 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:186
529 msgid "Far range"
530 msgstr ""
531
532 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:189
533 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:210
534 msgid "Infinity"
535 msgstr ""
536
537 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:190
538 msgid "Manual AF point selection"
539 msgstr "Ручной выбор точки автофокусировки"
540
541 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:191 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:352
542 msgid "None (MF)"
543 msgstr ""
544
545 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:192
546 msgid "Auto-selected"
547 msgstr "Выбранная автоматически"
548
549 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:193 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:353
550 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:224
551 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:238
552 msgid "Right"
553 msgstr "Правая"
554
555 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:194 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:354
556 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:222
557 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:237
558 msgid "Center"
559 msgstr "Центральная"
560
561 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:195 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:356
562 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:220
563 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:236
564 msgid "Left"
565 msgstr "Левая"
566
567 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:196
568 msgid "Auto AF point selection"
569 msgstr "Автоматический выбор точки автофокусировки"
570
571 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:197
572 msgid "Easy shooting"
573 msgstr ""
574
575 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:198
576 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:163
577 msgid "Program"
578 msgstr "Программа"
579
580 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:199
581 msgid "Tv-priority"
582 msgstr "Приоритет выдержки (Tv)"
583
584 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:200
585 msgid "Av-priority"
586 msgstr "Приоритет диафрагмы (Av)"
587
588 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:202
589 msgid "A-DEP"
590 msgstr "A-DEP"
591
592 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:203
593 msgid "M-DEP"
594 msgstr "M-DEP"
595
596 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:204
597 msgid "Canon EF 50mm f/1.8"
598 msgstr "Canon EF 50mm f/1.8"
599
600 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:205
601 msgid "Canon EF 28mm f/2.8"
602 msgstr "Canon EF 28mm f/2.8"
603
604 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:206
605 msgid "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
606 msgstr "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
607
608 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:207
609 msgid "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
610 msgstr "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
611
612 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:208
613 msgid "Canon EF 100-300mm F5.6L"
614 msgstr "Canon EF 100-300mm F5.6L"
615
616 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:209
617 msgid "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8"
618 msgstr "Sigma 50mm f/2.8 EX или 28mm f/1.8"
619
620 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:210
621 msgid "Canon EF 35mm f/2"
622 msgstr "Canon EF 35mm f/2"
623
624 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:211
625 msgid "Canon EF 15mm f/2.8"
626 msgstr "Canon EF 15mm f/2.8"
627
628 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:212
629 msgid "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
630 msgstr "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
631
632 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:213
633 msgid "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 Aspherical"
634 msgstr "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 Aspherical"
635
636 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:214
637 msgid "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
638 msgstr "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
639
640 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:215
641 msgid "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"
642 msgstr "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"
643
644 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:216
645 msgid "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
646 msgstr "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
647
648 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:217
649 msgid "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF"
650 msgstr "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF"
651
652 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:218
653 msgid "Canon EF 24mm f/2.8 or Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye"
654 msgstr "Canon EF 24mm f/2.8 или Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye"
655
656 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:219
657 msgid "Canon EF 35-80mm f/4-5.6"
658 msgstr ""
659
660 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:220
661 msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
662 msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
663
664 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:221
665 msgid "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
666 msgstr "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
667
668 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:222
669 msgid "Canon EF 28-105mm f/4-5.6"
670 msgstr "Canon EF 28-105mm f/4-5.6"
671
672 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:223
673 msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6"
674 msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6"
675
676 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:224
677 msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6 IS II"
678 msgstr ""
679
680 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:225
681 msgid "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
682 msgstr "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
683
684 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:226
685 msgid "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
686 msgstr "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
687
688 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:227
689 msgid "Canon TS-E 45mm f/2.8"
690 msgstr "Canon TS-E 45mm f/2.8"
691
692 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:228
693 msgid "Canon TS-E 90mm f/2.8"
694 msgstr "Canon TS-E 90mm f/2.8"
695
696 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:229
697 msgid "Canon EF 50mm f/1.0L"
698 msgstr "Canon EF 50mm f/1.0L"
699
700 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:230
701 msgid "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
702 msgstr "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
703
704 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:231
705 msgid "Canon EF 600mm f/4L IS"
706 msgstr "Canon EF 600mm f/4L IS"
707
708 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:232
709 msgid "Canon EF 200mm f/1.8L"
710 msgstr "Canon EF 200mm f/1.8L"
711
712 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:233
713 msgid "Canon EF 300mm f/2.8L"
714 msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L"
715
716 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:234
717 msgid "Canon EF 85mm f/1.2L"
718 msgstr "Canon EF 85mm f/1.2L"
719
720 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:235
721 msgid "Canon EF 400mm f/2.8L"
722 msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L"
723
724 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:236
725 msgid "Canon EF 500mm f/4.5L"
726 msgstr "Canon EF 500mm f/4.5L"
727
728 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:237
729 msgid "Canon EF 300mm f/2.8L IS"
730 msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L IS"
731
732 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:238
733 msgid "Canon EF 500mm f/4L IS"
734 msgstr "Canon EF 500mm f/4L IS"
735
736 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:239
737 msgid "Canon EF 100mm f/2"
738 msgstr "Canon EF 100mm f/2"
739
740 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:240
741 msgid "Sigma 20mm EX f/1.8"
742 msgstr "Sigma 20mm EX f/1.8"
743
744 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:241
745 msgid "Canon EF 200mm f/2.8L"
746 msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L"
747
748 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:242
749 msgid "Sigma 10-20mm F4-5.6 or 12-24mm f/4.5-5.6 or 14mm f/2.8"
750 msgstr "Sigma 10-20mm F4-5.6 или 12-24mm f/4.5-5.6 или 14mm f/2.8"
751
752 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:243
753 msgid "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
754 msgstr "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
755
756 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:244
757 msgid "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
758 msgstr "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
759
760 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:245
761 msgid "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
762 msgstr "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
763
764 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:246
765 msgid "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
766 msgstr "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
767
768 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:247
769 msgid "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8"
770 msgstr "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8"
771
772 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:248
773 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
774 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
775
776 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:249
777 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
778 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
779
780 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:250
781 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
782 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
783
784 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:251
785 msgid "Canon EF 28mm f/1.8 USM"
786 msgstr "Canon EF 28mm f/1.8 USM"
787
788 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:252
789 msgid "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
790 msgstr "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
791
792 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:253
793 msgid "Canon EF 200mm f/2.8L II"
794 msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L II"
795
796 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:254
797 msgid "Canon EF 180mm Macro f/3.5L or Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
798 msgstr "Canon EF 180mm Macro f/3.5L или Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
799
800 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:255
801 msgid "Canon EF 135mm f/2L"
802 msgstr "Canon EF 135mm f/2L"
803
804 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:256
805 msgid "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
806 msgstr "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
807
808 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:257
809 msgid "Canon EF 300mm f/4L IS"
810 msgstr "Canon EF 300mm f/4L IS"
811
812 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:258
813 msgid "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
814 msgstr "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
815
816 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:259
817 msgid "Canon EF 35mm f/1.4L"
818 msgstr "Canon EF 35mm f/1.4L"
819
820 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:260
821 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4"
822 msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4"
823
824 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:261
825 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
826 msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
827
828 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:262
829 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
830 msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
831
832 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:263
833 msgid "Canon EF 400mm f/2.8L + x2"
834 msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L + x2"
835
836 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:264
837 msgid "Canon EF 70-200mm f/4L"
838 msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L"
839
840 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:265
841 msgid "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
842 msgstr "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
843
844 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:266
845 msgid "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
846 msgstr "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
847
848 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:267
849 msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
850 msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
851
852 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:268
853 msgid "Canon EF 50mm f/1.4"
854 msgstr "Canon EF 50mm f/1.4"
855
856 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:269
857 msgid "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
858 msgstr "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
859
860 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:270
861 msgid "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6"
862 msgstr "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6"
863
864 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:271
865 msgid "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
866 msgstr "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
867
868 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:272
869 msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM"
870 msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM"
871
872 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:273
873 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM"
874 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM"
875
876 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:274
877 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4"
878 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4"
879
880 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:275
881 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2"
882 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2"
883
884 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:276
885 msgid "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
886 msgstr "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
887
888 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:277
889 msgid "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
890 msgstr "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
891
892 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:278
893 msgid "Canon EF 17-40mm f/4L"
894 msgstr "Canon EF 17-40mm f/4L"
895
896 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:279
897 msgid "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM"
898 msgstr "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM"
899
900 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:280
901 msgid "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM"
902 msgstr "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM"
903
904 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:281
905 msgid "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM"
906 msgstr "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM"
907
908 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:282
909 msgid "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM"
910 msgstr "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM"
911
912 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:283
913 msgid "Canon EF 24-105mm f/4L IS"
914 msgstr "Canon EF 24-105mm f/4L IS"
915
916 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:284
917 msgid "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM"
918 msgstr "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM"
919
920 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:285
921 msgid "Canon EF 50mm F1.2L USM"
922 msgstr "Canon EF 50mm F1.2L USM"
923
924 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:286
925 msgid "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM"
926 msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM"
927
928 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:287
929 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS II USM"
930 msgstr ""
931
932 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:289
933 msgid "TTL"
934 msgstr "TTL"
935
936 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:290
937 msgid "A-TTL"
938 msgstr "A-TTL"
939
940 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:291
941 msgid "E-TTL"
942 msgstr "E-TTL"
943
944 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:292
945 msgid "FP sync enabled"
946 msgstr "FP синхронизация включена"
947
948 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:293
949 msgid "2nd-curtain sync used"
950 msgstr "Синхронизация по второй шторке"
951
952 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:294
953 msgid "FP sync used"
954 msgstr "Использовать FP синхронизацию"
955
956 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:295
957 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:193
958 msgid "Internal"
959 msgstr ""
960
961 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:296
962 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:194
963 msgid "External"
964 msgstr "Внешняя"
965
966 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:299
967 msgid "Normal AE"
968 msgstr ""
969
970 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:300
971 msgid "Exposure compensation"
972 msgstr "Компенсация экспозиции"
973
974 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:301
975 msgid "AE lock"
976 msgstr ""
977
978 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:302
979 msgid "AE lock + exposure compensation"
980 msgstr ""
981
982 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:303
983 msgid "No AE"
984 msgstr ""
985
986 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:306
987 msgid "On, shot only"
988 msgstr ""
989
990 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:310
991 msgid "Smooth"
992 msgstr ""
993
994 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:313 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:337
995 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:396 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:409
996 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:81 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:87
997 msgid "Custom"
998 msgstr "Свой"
999
1000 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:314
1001 msgid "My color data"
1002 msgstr "Мои цветовые координаты"
1003
1004 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:316 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:378
1005 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:126
1006 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:145
1007 msgid "Full"
1008 msgstr "Полный"
1009
1010 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:317 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:377
1011 msgid "2/3"
1012 msgstr "2/3"
1013
1014 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:318 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:376
1015 msgid "1/3"
1016 msgstr "1/3"
1017
1018 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:324
1019 msgid "Fixed"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:325 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:44
1023 msgid "Zoom"
1024 msgstr "Трансфокатор"
1025
1026 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:332
1027 msgid "Sunny"
1028 msgstr "Солнечно"
1029
1030 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:333 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:405
1031 #: libexif/exif-entry.c:739 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:75
1032 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:139
1033 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:255
1034 msgid "Cloudy"
1035 msgstr "Облачно"
1036
1037 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:334 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:406
1038 #: libexif/exif-entry.c:736 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:100
1039 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:249
1040 msgid "Tungsten"
1041 msgstr "Лампа накаливания"
1042
1043 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:335 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:407
1044 #: libexif/exif-entry.c:735 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:101
1045 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:248
1046 msgid "Fluorescent"
1047 msgstr "Флуоресцентная лампа"
1048
1049 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:336 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:408
1050 #: libexif/exif-entry.c:737 libexif/exif-entry.c:779 libexif/exif-tag.c:577
1051 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:80 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:254
1052 msgid "Flash"
1053 msgstr "Вспышка"
1054
1055 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:339 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:411
1056 #: libexif/exif-entry.c:740 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:99
1057 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:247
1058 msgid "Shade"
1059 msgstr "Тень"
1060
1061 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:340 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:412
1062 msgid "Manual temperature (Kelvin)"
1063 msgstr "Самостоятельная настройка температуры (в Кельвинах)"
1064
1065 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:341 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:413
1066 msgid "PC set 1"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:342 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:414
1070 msgid "PC set 2"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:343 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:415
1074 msgid "PC set 3"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:344 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:416
1078 #: libexif/exif-entry.c:741 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:76
1079 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:251
1080 msgid "Daylight fluorescent"
1081 msgstr "Флуоресцентная лампа дневного света"
1082
1083 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:345 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:417
1084 msgid "Custom 1"
1085 msgstr "Профиль 1"
1086
1087 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:346 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:418
1088 msgid "Custom 2"
1089 msgstr "Профиль 2"
1090
1091 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:349 libexif/exif-entry.c:692
1092 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:78
1093 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:132
1094 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:169
1095 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:295
1096 msgid "Night scene"
1097 msgstr "Ночная съёмка"
1098
1099 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:355
1100 msgid "Center-right"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:357
1104 msgid "Left-right"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:358
1108 msgid "Left-center"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:359
1112 msgid "All"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:361
1116 msgid "On (shot 1)"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:362
1120 msgid "On (shot 2)"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:363
1124 msgid "On (shot 3)"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:365
1128 msgid "EOS high-end"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:366
1132 msgid "Compact"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:367
1136 msgid "EOS mid-range"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:369
1140 msgid "Rotate 90 CW"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:370
1144 msgid "Rotate 180"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:371
1148 msgid "Rotate 270 CW"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:372
1152 msgid "Rotated by software"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:384
1156 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:612
1157 msgid "Left to right"
1158 msgstr "Слева направо"
1159
1160 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:385
1161 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:615
1162 msgid "Right to left"
1163 msgstr "Справа налево"
1164
1165 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:386
1166 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:618
1167 msgid "Bottom to top"
1168 msgstr "Снизу вверх"
1169
1170 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:387
1171 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:621
1172 msgid "Top to bottom"
1173 msgstr "Сверху вниз"
1174
1175 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:388
1176 msgid "2x2 matrix (clockwise)"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:394 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:400
1180 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:421 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:431
1181 #: libexif/exif-entry.c:691 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:84
1182 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:93 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:163
1183 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:230
1184 msgid "Standard"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:397
1188 msgid "N/A"
1189 msgstr "Н/Д"
1190
1191 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:398
1192 msgid "Lowest"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:402
1196 msgid "Highest"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:404 libexif/exif-entry.c:734
1200 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:74
1201 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:136
1202 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:98
1203 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:246
1204 msgid "Daylight"
1205 msgstr "Дневной свет"
1206
1207 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:422
1208 msgid "Set 1"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:423
1212 msgid "Set 2"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:424
1216 msgid "Set 3"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:425
1220 msgid "User def. 1"
1221 msgstr "Задано пользователем 1"
1222
1223 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:426
1224 msgid "User def. 2"
1225 msgstr "Задано пользователем 2"
1226
1227 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:427
1228 msgid "User def. 3"
1229 msgstr "Задано пользователем 3"
1230
1231 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:428
1232 msgid "External 1"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:429
1236 msgid "External 2"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:430
1240 msgid "External 3"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:435
1244 msgid "Faithful"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:436
1248 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:118
1249 msgid "Monochrome"
1250 msgstr "Монохромный"
1251
1252 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:494
1253 msgid ", "
1254 msgstr ""
1255
1256 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:580 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:677
1257 #, c-format
1258 msgid "%i (ms)"
1259 msgstr "%i (мс)"
1260
1261 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:624
1262 #, c-format
1263 msgid "%.2f mm"
1264 msgstr "%.2f mm"
1265
1266 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:648
1267 #, c-format
1268 msgid "%.2f EV"
1269 msgstr "%.2f EV"
1270
1271 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:658 libexif/exif-entry.c:1089
1272 #, c-format
1273 msgid "1/%i"
1274 msgstr "1/%i"
1275
1276 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:670
1277 #, c-format
1278 msgid "%u mm"
1279 msgstr "%u мм"
1280
1281 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:35
1282 msgid "Settings (First Part)"
1283 msgstr "Настройки (первая половина)"
1284
1285 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:36 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:92
1286 #: libexif/exif-tag.c:581 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:88
1287 msgid "Focal Length"
1288 msgstr "Фокусное расстояние"
1289
1290 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:37
1291 msgid "Settings (Second Part)"
1292 msgstr "Настройки (вторая половина)"
1293
1294 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:38
1295 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:601
1296 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:177
1297 msgid "Panorama"
1298 msgstr "Панорама"
1299
1300 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:39
1301 msgid "Image Type"
1302 msgstr "Тип изображения"
1303
1304 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:40 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:37
1305 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:113
1306 msgid "Firmware Version"
1307 msgstr "Версия микропрограммы"
1308
1309 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:41
1310 msgid "Image Number"
1311 msgstr "Номер изображения"
1312
1313 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:42
1314 msgid "Owner Name"
1315 msgstr "Имя владельца"
1316
1317 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:43
1318 msgid "Color Information"
1319 msgstr "Сведения о цвете"
1320
1321 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:44 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
1322 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:81
1323 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:146
1324 msgid "Serial Number"
1325 msgstr "Серийный номер"
1326
1327 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:45
1328 msgid "Custom Functions"
1329 msgstr "Настраиваемые возможности"
1330
1331 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:56 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:45
1332 msgid "Macro Mode"
1333 msgstr "Режим макросъёмки"
1334
1335 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:57 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:117
1336 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:175
1337 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:128
1338 msgid "Self-timer"
1339 msgstr "Автоспуск"
1340
1341 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:58 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:38
1342 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:40
1343 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:94
1344 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:107
1345 msgid "Quality"
1346 msgstr "Качество"
1347
1348 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:59 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:43
1349 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:45
1350 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:127
1351 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:38 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:73
1352 msgid "Flash Mode"
1353 msgstr "Режим вспышки"
1354
1355 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:101
1356 msgid "Drive Mode"
1357 msgstr "Режим движения"
1358
1359 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:61 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:82
1360 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:43
1361 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:134
1362 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:173
1363 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:37 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:74
1364 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:130
1365 msgid "Focus Mode"
1366 msgstr "Способ фокусировки"
1367
1368 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:62 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:127
1369 msgid "Record Mode"
1370 msgstr "Режим записи"
1371
1372 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:63 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:71
1373 msgid "Image Size"
1374 msgstr "Размер изображения"
1375
1376 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:64
1377 msgid "Easy Shooting Mode"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:65 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:64
1381 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:101
1382 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:110
1383 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:180
1384 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:89
1385 msgid "Digital Zoom"
1386 msgstr "Цифровой трансфокатор"
1387
1388 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:66 libexif/exif-tag.c:828
1389 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:42 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:46
1390 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:91
1391 msgid "Contrast"
1392 msgstr "Контраст"
1393
1394 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:67 libexif/exif-tag.c:832
1395 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:75
1396 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:87 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:47
1397 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:90
1398 msgid "Saturation"
1399 msgstr "Насыщенность"
1400
1401 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:68 libexif/exif-tag.c:836
1402 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:39 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:45
1403 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:92
1404 msgid "Sharpness"
1405 msgstr "Резкость"
1406
1407 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:69
1408 msgid "ISO"
1409 msgstr "ISO"
1410
1411 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:70 libexif/exif-tag.c:571
1412 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:82
1413 msgid "Metering Mode"
1414 msgstr "Режим замера"
1415
1416 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:71 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:133
1417 msgid "Focus Range"
1418 msgstr "Диапазон фокусировки"
1419
1420 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:72 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:105
1421 msgid "AF Point"
1422 msgstr "Точка автофокусировки"
1423
1424 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:73 libexif/exif-tag.c:795
1425 msgid "Exposure Mode"
1426 msgstr "Режим экспозиции"
1427
1428 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:74 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:61
1429 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:106
1430 msgid "Lens Type"
1431 msgstr "Тип объектива"
1432
1433 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:75
1434 msgid "Long Focal Length of Lens"
1435 msgstr "Длиннофокусный объектив"
1436
1437 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:76
1438 msgid "Short Focal Length of Lens"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:77
1442 msgid "Focal Units per mm"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:78
1446 msgid "Maximal Aperture"
1447 msgstr "Максимально открытая диафрагма"
1448
1449 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:79
1450 msgid "Minimal Aperture"
1451 msgstr "Минимальное отверстие"
1452
1453 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:80
1454 msgid "Flash Activity"
1455 msgstr "Активность вспышки"
1456
1457 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:81
1458 msgid "Flash Details"
1459 msgstr "Подробности о вспышке"
1460
1461 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:83
1462 msgid "AE Setting"
1463 msgstr "Настройка AE"
1464
1465 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:84
1466 msgid "Image Stabilization"
1467 msgstr "Стабилизация изображения"
1468
1469 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:85
1470 msgid "Display Aperture"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:86
1474 msgid "Zoom Source Width"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:87
1478 msgid "Zoom Target Width"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:88
1482 msgid "Photo Effect"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:89 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:118
1486 msgid "Manual Flash Output"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:90
1490 msgid "Color Tone"
1491 msgstr "Оттенок"
1492
1493 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:91
1494 msgid "Focal Type"
1495 msgstr "Фокальный тип"
1496
1497 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:93
1498 msgid "Focal Plane X Size"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:94
1502 msgid "Focal Plane Y Size"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:95
1506 msgid "Auto ISO"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:96
1510 msgid "Shot ISO"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:97
1514 msgid "Measured EV"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:98
1518 msgid "Target Aperture"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:99
1522 msgid "Target Exposure Time"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:100 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:129
1526 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:81
1527 msgid "Exposure Compensation"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:101 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:123
1531 #: libexif/exif-tag.c:800 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:40
1532 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:41
1533 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:98 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:41
1534 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:84 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:124
1535 msgid "White Balance"
1536 msgstr "Баланс белого"
1537
1538 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:102
1539 msgid "Slow Shutter"
1540 msgstr "Медленный затвор"
1541
1542 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:103
1543 msgid "Sequence Number"
1544 msgstr "Номер последовательности"
1545
1546 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:104
1547 msgid "Flash Guide Number"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:106 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:52
1551 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:109
1552 msgid "Flash Exposure Compensation"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:107
1556 msgid "AE Bracketing"
1557 msgstr "Брэкетинг AE"
1558
1559 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:108
1560 msgid "AE Bracket Value"
1561 msgstr "Значение брэкетинга AE"
1562
1563 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:109
1564 msgid "Focus Distance Upper"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:110
1568 msgid "Focus Distance Lower"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:111
1572 msgid "FNumber"
1573 msgstr "Число F"
1574
1575 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:112 libexif/exif-tag.c:466
1576 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:78
1577 msgid "Exposure Time"
1578 msgstr "Время экспозиции"
1579
1580 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:113
1581 msgid "Bulb Duration"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:114
1585 msgid "Camera Type"
1586 msgstr "Тип камеры"
1587
1588 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:115
1589 msgid "Auto Rotate"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:116
1593 msgid "ND Filter"
1594 msgstr "Фильтр нейтральной плотности"
1595
1596 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:119
1597 msgid "Panorama Frame"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:120
1601 msgid "Panorama Direction"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:121
1605 msgid "Tone Curve"
1606 msgstr "Кривая тона"
1607
1608 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:122
1609 msgid "Sharpness Frequency"
1610 msgstr "Усиление резкости"
1611
1612 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:124
1613 msgid "Picture Style"
1614 msgstr "Стиль картинки"
1615
1616 #: libexif/exif-byte-order.c:33
1617 msgid "Motorola"
1618 msgstr "Motorola"
1619
1620 #: libexif/exif-byte-order.c:35
1621 msgid "Intel"
1622 msgstr "Intel"
1623
1624 #: libexif/exif-data.c:780
1625 msgid "Size of data too small to allow for EXIF data."
1626 msgstr "Недостаточный размер данных допустимый для данных EXIF."
1627
1628 #: libexif/exif-data.c:841
1629 msgid "EXIF marker not found."
1630 msgstr "Маркер EXIF не найден"
1631
1632 #: libexif/exif-data.c:868
1633 msgid "EXIF header not found."
1634 msgstr "Заголовок EXIF не найден"
1635
1636 #: libexif/exif-data.c:893
1637 msgid "Unknown encoding."
1638 msgstr "Неизвестная кодировка"
1639
1640 #: libexif/exif-data.c:1178
1641 msgid "Ignore unknown tags"
1642 msgstr "Игнорировать неизвестные тэги"
1643
1644 #: libexif/exif-data.c:1179
1645 msgid "Ignore unknown tags when loading EXIF data."
1646 msgstr "Игнорировать неизвестные тэги при загрузке данных EXIF"
1647
1648 #: libexif/exif-data.c:1180
1649 msgid "Follow specification"
1650 msgstr "Следовать спецификации"
1651
1652 #: libexif/exif-data.c:1181
1653 msgid ""
1654 "Add, correct and remove entries to get EXIF data that follows the "
1655 "specification."
1656 msgstr ""
1657 "Добавляйте, исправляйте, удаляйте записи для приведения в соответствие со "
1658 "спецификациями данных EXIF."
1659
1660 #: libexif/exif-data.c:1183
1661 msgid "Do not change maker note"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: libexif/exif-data.c:1184
1665 msgid ""
1666 "When loading and resaving Exif data, save the maker note unmodified. Be "
1667 "aware that the maker note can get corrupted."
1668 msgstr ""
1669
1670 #: libexif/exif-entry.c:234 libexif/exif-entry.c:303 libexif/exif-entry.c:336
1671 #, c-format
1672 msgid ""
1673 "Tag '%s' was of format '%s' (which is against specification) and has been "
1674 "changed to format '%s'."
1675 msgstr ""
1676
1677 #: libexif/exif-entry.c:271
1678 #, c-format
1679 msgid ""
1680 "Tag '%s' is of format '%s' (which is against specification) but cannot be "
1681 "changed to format '%s'."
1682 msgstr ""
1683 "Тег '%s' формата '%s' (противоречащего спецификации), но не может быть "
1684 "изменён на формат '%s'."
1685
1686 #: libexif/exif-entry.c:354
1687 #, c-format
1688 msgid ""
1689 "Tag 'UserComment' had invalid format '%s'. Format has been set to "
1690 "'undefined'."
1691 msgstr ""
1692 "Тег 'UserComment' имеет неправильный формат '%s'. Формат был классифицирован "
1693 "как 'неопределённый'."
1694
1695 #: libexif/exif-entry.c:381
1696 msgid ""
1697 "Tag 'UserComment' has been expanded to at least 8 bytes in order to follow "
1698 "the specification."
1699 msgstr ""
1700 "Тег 'UserComment' был расширен до 8 байт для соответствия спецификациям."
1701
1702 #: libexif/exif-entry.c:396
1703 msgid ""
1704 "Tag 'UserComment' is not empty but does not start with a format identifier. "
1705 "This has been fixed."
1706 msgstr ""
1707 "Тег 'UserComment' не является пустым, но не начинается с формата "
1708 "идентификатора. Это было исправлено."
1709
1710 #: libexif/exif-entry.c:424
1711 msgid ""
1712 "Tag 'UserComment' did not start with a format identifier. This has been "
1713 "fixed."
1714 msgstr ""
1715 "Тег 'UserComment' не начинается с формата идентификатора. Это было "
1716 "исправлено."
1717
1718 #: libexif/exif-entry.c:462
1719 #, c-format
1720 msgid "%i bytes undefined data"
1721 msgstr "%i байт неопределённых данных"
1722
1723 #: libexif/exif-entry.c:585
1724 #, c-format
1725 msgid "%i bytes unsupported data type"
1726 msgstr "%i байт не поддерживаемых типов данных"
1727
1728 #: libexif/exif-entry.c:642
1729 #, c-format
1730 msgid ""
1731 "The tag '%s' contains data of an invalid format ('%s', expected '%s')."
1732 msgstr ""
1733 "Тэг '%s' содержит данные в некорректном формате ('%s', ожидалось '%s')."
1734
1735 #: libexif/exif-entry.c:655
1736 #, c-format
1737 msgid ""
1738 "The tag '%s' contains an invalid number of components (%i, expected %i)."
1739 msgstr "Тэг '%s' содержит некорректное число компонентов (%i, ожидалось %i)."
1740
1741 #: libexif/exif-entry.c:669
1742 msgid "Chunky format"
1743 msgstr "Формат фрагмента"
1744
1745 #: libexif/exif-entry.c:669
1746 msgid "Planar format"
1747 msgstr "Формат Planar"
1748
1749 #: libexif/exif-entry.c:671 libexif/exif-entry.c:763
1750 #: test/nls/test-codeset.c:54
1751 msgid "Not defined"
1752 msgstr "Не определено"
1753
1754 #: libexif/exif-entry.c:671
1755 msgid "One-chip color area sensor"
1756 msgstr "Одночиповый датчик цветовой области"
1757
1758 #: libexif/exif-entry.c:672
1759 msgid "Two-chip color area sensor"
1760 msgstr "Двухчиповый датчик цветовой области"
1761
1762 #: libexif/exif-entry.c:672
1763 msgid "Three-chip color area sensor"
1764 msgstr "Трехчиповый датчик цветовой области"
1765
1766 #: libexif/exif-entry.c:673
1767 msgid "Color sequential area sensor"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: libexif/exif-entry.c:673
1771 msgid "Trilinear sensor"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: libexif/exif-entry.c:674
1775 msgid "Color sequential linear sensor"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: libexif/exif-entry.c:676 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:233
1779 msgid "Top-left"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: libexif/exif-entry.c:676 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:235
1783 msgid "Top-right"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: libexif/exif-entry.c:676 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:241
1787 msgid "Bottom-right"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: libexif/exif-entry.c:677 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:239
1791 msgid "Bottom-left"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: libexif/exif-entry.c:677
1795 msgid "Left-top"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: libexif/exif-entry.c:677
1799 msgid "Right-top"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: libexif/exif-entry.c:678
1803 msgid "Right-bottom"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: libexif/exif-entry.c:678
1807 msgid "Left-bottom"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: libexif/exif-entry.c:680
1811 msgid "Centered"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: libexif/exif-entry.c:680
1815 msgid "Co-sited"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: libexif/exif-entry.c:682
1819 msgid "Reversed mono"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: libexif/exif-entry.c:682
1823 msgid "Normal mono"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: libexif/exif-entry.c:682
1827 msgid "RGB"
1828 msgstr "RGB"
1829
1830 #: libexif/exif-entry.c:682
1831 msgid "Palette"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: libexif/exif-entry.c:683
1835 msgid "CMYK"
1836 msgstr "CMYK"
1837
1838 #: libexif/exif-entry.c:683
1839 msgid "YCbCr"
1840 msgstr "YCbCr"
1841
1842 #: libexif/exif-entry.c:683
1843 msgid "CieLAB"
1844 msgstr "CieLAB"
1845
1846 #: libexif/exif-entry.c:685
1847 msgid "Normal process"
1848 msgstr "Обычная обработка"
1849
1850 #: libexif/exif-entry.c:685
1851 msgid "Custom process"
1852 msgstr "Настроить обработку"
1853
1854 #: libexif/exif-entry.c:687
1855 msgid "Auto exposure"
1856 msgstr "Автоэкспозиция"
1857
1858 #: libexif/exif-entry.c:687 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:139
1859 msgid "Manual exposure"
1860 msgstr "Ручная экспозиция"
1861
1862 #: libexif/exif-entry.c:687
1863 msgid "Auto bracket"
1864 msgstr "Автобрекетирование"
1865
1866 #: libexif/exif-entry.c:689
1867 msgid "Auto white balance"
1868 msgstr "Автомат. баланс белого"
1869
1870 #: libexif/exif-entry.c:689
1871 msgid "Manual white balance"
1872 msgstr "Ручной баланс белого"
1873
1874 #: libexif/exif-entry.c:694
1875 msgid "Low gain up"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: libexif/exif-entry.c:694
1879 msgid "High gain up"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: libexif/exif-entry.c:695
1883 msgid "Low gain down"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: libexif/exif-entry.c:695
1887 msgid "High gain down"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: libexif/exif-entry.c:697
1891 msgid "Low saturation"
1892 msgstr "Низкая насыщенность"
1893
1894 #: libexif/exif-entry.c:697 test/nls/test-codeset.c:48
1895 #: test/nls/test-codeset.c:61
1896 msgid "High saturation"
1897 msgstr "Высокая насыщенность"
1898
1899 #: libexif/exif-entry.c:698 libexif/exif-entry.c:699
1900 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:63
1901 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:208
1902 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:217
1903 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:106
1904 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:170
1905 msgid "Soft"
1906 msgstr "Мягко"
1907
1908 #: libexif/exif-entry.c:698 libexif/exif-entry.c:699
1909 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:65 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:95
1910 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:207
1911 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:215
1912 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:107
1913 msgid "Hard"
1914 msgstr "Жестко"
1915
1916 #: libexif/exif-entry.c:715 libexif/exif-entry.c:733 libexif/exif-entry.c:815
1917 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:595
1918 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:689
1919 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:744
1920 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:256
1921 msgid "Unknown"
1922 msgstr "Неизвестно"
1923
1924 #: libexif/exif-entry.c:716
1925 msgid "Avg"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: libexif/exif-entry.c:717
1929 msgid "Center-weight"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: libexif/exif-entry.c:719
1933 msgid "Multi spot"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: libexif/exif-entry.c:720
1937 msgid "Pattern"
1938 msgstr "Шаблон"
1939
1940 #: libexif/exif-entry.c:725
1941 msgid "Uncompressed"
1942 msgstr "Несжатый"
1943
1944 #: libexif/exif-entry.c:726
1945 msgid "LZW compression"
1946 msgstr "Сжатие LZW"
1947
1948 #: libexif/exif-entry.c:727 libexif/exif-entry.c:728
1949 msgid "JPEG compression"
1950 msgstr "Сжатие JPEG"
1951
1952 #: libexif/exif-entry.c:729
1953 msgid "Deflate/ZIP compression"
1954 msgstr "Сжатие Deflate/ZIP"
1955
1956 #: libexif/exif-entry.c:730
1957 msgid "PackBits compression"
1958 msgstr "Сжатие PackBits"
1959
1960 #: libexif/exif-entry.c:736
1961 msgid "Tungsten incandescent light"
1962 msgstr "Яркая лампа накаливания"
1963
1964 #: libexif/exif-entry.c:738
1965 msgid "Fine weather"
1966 msgstr "Ясная погода"
1967
1968 #: libexif/exif-entry.c:739
1969 msgid "Cloudy weather"
1970 msgstr "Облачность"
1971
1972 #: libexif/exif-entry.c:742 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:77
1973 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:252
1974 msgid "Day white fluorescent"
1975 msgstr "Белая лампа дневного света"
1976
1977 #: libexif/exif-entry.c:743
1978 msgid "Cool white fluorescent"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: libexif/exif-entry.c:744 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:78
1982 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:253
1983 msgid "White fluorescent"
1984 msgstr "Белая газоразрядная лампа"
1985
1986 #: libexif/exif-entry.c:745
1987 msgid "Standard light A"
1988 msgstr "Стандартный свет A"
1989
1990 #: libexif/exif-entry.c:746
1991 msgid "Standard light B"
1992 msgstr "Стандартный свет B"
1993
1994 #: libexif/exif-entry.c:747
1995 msgid "Standard light C"
1996 msgstr "Стандартный свет C"
1997
1998 #: libexif/exif-entry.c:748
1999 msgid "D55"
2000 msgstr "D55"
2001
2002 #: libexif/exif-entry.c:749
2003 msgid "D65"
2004 msgstr "D65"
2005
2006 #: libexif/exif-entry.c:750
2007 msgid "D75"
2008 msgstr "D75"
2009
2010 #: libexif/exif-entry.c:751
2011 msgid "ISO studio tungsten"
2012 msgstr "Студийное вольфрамовое освещение ISO"
2013
2014 #: libexif/exif-entry.c:755 libexif/exif-entry.c:759
2015 msgid "Inch"
2016 msgstr "Дюйм"
2017
2018 #: libexif/exif-entry.c:755 libexif/exif-entry.c:759
2019 msgid "in"
2020 msgstr "in"
2021
2022 #: libexif/exif-entry.c:756 libexif/exif-entry.c:760
2023 msgid "Centimeter"
2024 msgstr "Сантиметр"
2025
2026 #: libexif/exif-entry.c:756 libexif/exif-entry.c:760
2027 msgid "cm"
2028 msgstr "cm"
2029
2030 #: libexif/exif-entry.c:765
2031 msgid "Normal program"
2032 msgstr "Нормальная программа"
2033
2034 #: libexif/exif-entry.c:766
2035 msgid "Aperture priority"
2036 msgstr "Приоритет диафрагмы"
2037
2038 #: libexif/exif-entry.c:766 libexif/exif-tag.c:550
2039 msgid "Aperture"
2040 msgstr "Диафрагма"
2041
2042 #: libexif/exif-entry.c:767
2043 msgid "Shutter priority"
2044 msgstr "Приоритет выдержки"
2045
2046 #: libexif/exif-entry.c:767
2047 msgid "Shutter"
2048 msgstr "Выдержка"
2049
2050 #: libexif/exif-entry.c:768
2051 msgid "Creative program (biased toward depth of field)"
2052 msgstr "Творческая программа (с приоритетом глубины резкости)"
2053
2054 #: libexif/exif-entry.c:769
2055 msgid "Creative"
2056 msgstr "Творческая"
2057
2058 #: libexif/exif-entry.c:770
2059 msgid "Creative program (biased toward fast shutter speed)"
2060 msgstr "Творческая программа (с приоритетом скорости затвора)"
2061
2062 #: libexif/exif-entry.c:771
2063 msgid "Action"
2064 msgstr "Действие"
2065
2066 #: libexif/exif-entry.c:772
2067 msgid "Portrait mode (for closeup photos with the background out of focus)"
2068 msgstr ""
2069 "Портретный режим (съёмка с близкого расстояния с передним планом вне фокуса)"
2070
2071 #: libexif/exif-entry.c:774
2072 msgid "Landscape mode (for landscape photos with the background in focus)"
2073 msgstr "Альбомный режим (для альбомных фото с передним планом в фокусе)"
2074
2075 #: libexif/exif-entry.c:778 libexif/exif-entry.c:783
2076 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:100
2077 msgid "Flash did not fire"
2078 msgstr "Вспышка не сработала"
2079
2080 #: libexif/exif-entry.c:778
2081 msgid "No flash"
2082 msgstr "Без вспышки"
2083
2084 #: libexif/exif-entry.c:779
2085 msgid "Flash fired"
2086 msgstr "Вспышка сработала"
2087
2088 #: libexif/exif-entry.c:779 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:173
2089 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:178
2090 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:212
2091 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:221
2092 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:244
2093 msgid "Yes"
2094 msgstr "Да"
2095
2096 #: libexif/exif-entry.c:780
2097 msgid "Strobe return light not detected"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: libexif/exif-entry.c:780
2101 msgid "Without strobe"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: libexif/exif-entry.c:782
2105 msgid "Strobe return light detected"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: libexif/exif-entry.c:782
2109 msgid "With strobe"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: libexif/exif-entry.c:784
2113 msgid "Flash fired, compulsory flash mode"
2114 msgstr "Вспышка сработала, режим компенсации вспышки"
2115
2116 #: libexif/exif-entry.c:785
2117 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light not detected"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: libexif/exif-entry.c:787
2121 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light detected"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: libexif/exif-entry.c:789
2125 msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode"
2126 msgstr "Вспышка не сработала, режим компенсации вспышки"
2127
2128 #: libexif/exif-entry.c:790
2129 msgid "Flash did not fire, auto mode"
2130 msgstr "Вспышка не сработала, автоматический режим"
2131
2132 #: libexif/exif-entry.c:791
2133 msgid "Flash fired, auto mode"
2134 msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим"
2135
2136 #: libexif/exif-entry.c:792
2137 msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected"
2138 msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет не найден"
2139
2140 #: libexif/exif-entry.c:794
2141 msgid "Flash fired, auto mode, return light detected"
2142 msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет найден"
2143
2144 #: libexif/exif-entry.c:795
2145 msgid "No flash function"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: libexif/exif-entry.c:796
2149 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: libexif/exif-entry.c:797
2153 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light not detected"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: libexif/exif-entry.c:799
2157 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light detected"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: libexif/exif-entry.c:801
2161 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: libexif/exif-entry.c:803
2165 msgid ""
2166 "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light not "
2167 "detected"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: libexif/exif-entry.c:805
2171 msgid ""
2172 "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light "
2173 "detected"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: libexif/exif-entry.c:807
2177 msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode"
2178 msgstr ""
2179 "Вспышка не сработала, автоматический режим, режим снятия эффекта красных глаз"
2180
2181 #: libexif/exif-entry.c:808
2182 msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode"
2183 msgstr ""
2184 "Вспышка сработала, автоматический режим, режим снятия эффекта красных глаз"
2185
2186 #: libexif/exif-entry.c:809
2187 msgid ""
2188 "Flash fired, auto mode, return light not detected, red-eye reduction mode"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: libexif/exif-entry.c:811
2192 msgid "Flash fired, auto mode, return light detected, red-eye reduction mode"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: libexif/exif-entry.c:815
2196 msgid "?"
2197 msgstr "?"
2198
2199 #: libexif/exif-entry.c:817
2200 msgid "Close view"
2201 msgstr "Крупный план"
2202
2203 #: libexif/exif-entry.c:818
2204 msgid "Distant view"
2205 msgstr "Обзор с расстояния"
2206
2207 #: libexif/exif-entry.c:818
2208 msgid "Distant"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: libexif/exif-entry.c:821
2212 msgid "sRGB"
2213 msgstr "sRGB"
2214
2215 #: libexif/exif-entry.c:822
2216 msgid "Adobe RGB"
2217 msgstr "Adobe RGB"
2218
2219 #: libexif/exif-entry.c:823
2220 msgid "Uncalibrated"
2221 msgstr "Не откалибровано"
2222
2223 #: libexif/exif-entry.c:878
2224 #, c-format
2225 msgid "Invalid size of entry (%i, expected %li x %i)."
2226 msgstr "Некорректный размер записи (%i, ожидалось %li x %i)."
2227
2228 #: libexif/exif-entry.c:911
2229 msgid "Unsupported UNICODE string"
2230 msgstr "Неподдерживаемая строка Unicode"
2231
2232 #: libexif/exif-entry.c:919
2233 msgid "Unsupported JIS string"
2234 msgstr "Неподдерживаемая строка JIS"
2235
2236 #: libexif/exif-entry.c:935
2237 msgid "Tag UserComment contains data but is against specification."
2238 msgstr ""
2239
2240 #: libexif/exif-entry.c:939
2241 #, c-format
2242 msgid "Byte at position %i: 0x%02x"
2243 msgstr "Байт в позиции %i: 0x%02x"
2244
2245 #: libexif/exif-entry.c:947
2246 msgid "Unknown Exif Version"
2247 msgstr "Неизвестная версия EXIF"
2248
2249 #: libexif/exif-entry.c:951
2250 #, c-format
2251 msgid "Exif Version %d.%d"
2252 msgstr "EXIF версии %d.%d"
2253
2254 #: libexif/exif-entry.c:962
2255 msgid "FlashPix Version 1.0"
2256 msgstr "FlashPix версии 1.0"
2257
2258 #: libexif/exif-entry.c:964
2259 msgid "FlashPix Version 1.01"
2260 msgstr "FlashPix версии 1.01"
2261
2262 #: libexif/exif-entry.c:966
2263 msgid "Unknown FlashPix Version"
2264 msgstr "Неизвестная версия FlashPix"
2265
2266 #: libexif/exif-entry.c:979 libexif/exif-entry.c:998 libexif/exif-entry.c:1666
2267 #: libexif/exif-entry.c:1671 libexif/exif-entry.c:1675
2268 #: libexif/exif-entry.c:1680 libexif/exif-entry.c:1681
2269 msgid "[None]"
2270 msgstr "[Ничего]"
2271
2272 #: libexif/exif-entry.c:981
2273 msgid "(Photographer)"
2274 msgstr "(Фотограф)"
2275
2276 #: libexif/exif-entry.c:1000
2277 msgid "(Editor)"
2278 msgstr "(Редактор)"
2279
2280 #: libexif/exif-entry.c:1024 libexif/exif-entry.c:1104
2281 #: libexif/exif-entry.c:1121 libexif/exif-entry.c:1165
2282 #, c-format
2283 msgid "%.02f EV"
2284 msgstr "%.02f EV"
2285
2286 #: libexif/exif-entry.c:1025
2287 #, c-format
2288 msgid " (f/%.01f)"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: libexif/exif-entry.c:1059
2292 #, c-format
2293 msgid " (35 equivalent: %d mm)"
2294 msgstr " (35мм эквивалент: %d мм)"
2295
2296 #: libexif/exif-entry.c:1092 libexif/exif-entry.c:1093
2297 msgid " sec."
2298 msgstr " сек."
2299
2300 #: libexif/exif-entry.c:1107
2301 #, c-format
2302 msgid " (1/%d sec.)"
2303 msgstr " (1/%d сек.)"
2304
2305 #: libexif/exif-entry.c:1109
2306 #, c-format
2307 msgid " (%d sec.)"
2308 msgstr " (%d сек.)"
2309
2310 #: libexif/exif-entry.c:1122
2311 #, c-format
2312 msgid " (%.02f cd/m^2)"
2313 msgstr " (%.02f кд/м^2)"
2314
2315 #: libexif/exif-entry.c:1132
2316 msgid "DSC"
2317 msgstr "DSC"
2318
2319 #: libexif/exif-entry.c:1134 libexif/exif-entry.c:1174
2320 #: libexif/exif-entry.c:1261 libexif/exif-entry.c:1312
2321 #: libexif/exif-entry.c:1321 libexif/exif-entry.c:1357
2322 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:236 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:245
2323 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:350
2324 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:359
2325 #, c-format
2326 msgid "Internal error (unknown value %i)"
2327 msgstr "Внутренняя ошибка (неизвестное значение %i)"
2328
2329 #: libexif/exif-entry.c:1142
2330 msgid "-"
2331 msgstr "-"
2332
2333 #: libexif/exif-entry.c:1143
2334 msgid "Y"
2335 msgstr "Y"
2336
2337 #: libexif/exif-entry.c:1144
2338 msgid "Cb"
2339 msgstr "Cb"
2340
2341 #: libexif/exif-entry.c:1145
2342 msgid "Cr"
2343 msgstr "Cr"
2344
2345 #: libexif/exif-entry.c:1146
2346 msgid "R"
2347 msgstr "R"
2348
2349 #: libexif/exif-entry.c:1147
2350 msgid "G"
2351 msgstr "G"
2352
2353 #: libexif/exif-entry.c:1148
2354 msgid "B"
2355 msgstr "B"
2356
2357 #: libexif/exif-entry.c:1149
2358 msgid "Reserved"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: libexif/exif-entry.c:1172
2362 msgid "Directly photographed"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: libexif/exif-entry.c:1185
2366 msgid "YCbCr4:2:2"
2367 msgstr "YCbCr4:2:2"
2368
2369 #: libexif/exif-entry.c:1187
2370 msgid "YCbCr4:2:0"
2371 msgstr "YCbCr4:2:0"
2372
2373 #: libexif/exif-entry.c:1204
2374 #, c-format
2375 msgid "Within distance %i of (x,y) = (%i,%i)"
2376 msgstr "В пределах расстояния %i от (x,y) = (%i,%i)"
2377
2378 #: libexif/exif-entry.c:1213
2379 #, c-format
2380 msgid "Within rectangle (width %i, height %i) around (x,y) = (%i,%i)"
2381 msgstr "Внутри области (ширина %i, высота %i) около (x,y) = (%i,%i)"
2382
2383 #: libexif/exif-entry.c:1219
2384 #, c-format
2385 msgid "Unexpected number of components (%li, expected 2, 3, or 4)."
2386 msgstr "Неожиданное количество компонентов (%li, ожидалось 2, 3, или 4)."
2387
2388 #: libexif/exif-entry.c:1257
2389 msgid "Sea level"
2390 msgstr "Уровень моря"
2391
2392 #: libexif/exif-entry.c:1259
2393 msgid "Sea level reference"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: libexif/exif-entry.c:1367
2397 #, c-format
2398 msgid "Unknown value %i"
2399 msgstr "Неизвестное значение %i"
2400
2401 #: libexif/exif-format.c:37
2402 msgid "Short"
2403 msgstr "Короткое целое"
2404
2405 #: libexif/exif-format.c:38
2406 msgid "Rational"
2407 msgstr "Рациональное"
2408
2409 #: libexif/exif-format.c:39
2410 msgid "SRational"
2411 msgstr "Рациональное со знаком"
2412
2413 #: libexif/exif-format.c:40
2414 msgid "Undefined"
2415 msgstr "Не определено"
2416
2417 #: libexif/exif-format.c:41
2418 msgid "ASCII"
2419 msgstr "ASCII"
2420
2421 #: libexif/exif-format.c:42
2422 msgid "Long"
2423 msgstr "Длинное целое"
2424
2425 #: libexif/exif-format.c:43
2426 msgid "Byte"
2427 msgstr "Байт"
2428
2429 #: libexif/exif-format.c:44
2430 msgid "SByte"
2431 msgstr "Байт со знаком"
2432
2433 #: libexif/exif-format.c:45
2434 msgid "SShort"
2435 msgstr "Короткое целое со знаком"
2436
2437 #: libexif/exif-format.c:46
2438 msgid "SLong"
2439 msgstr "Длинное целое со знаком"
2440
2441 #: libexif/exif-format.c:47
2442 msgid "Float"
2443 msgstr "Число с плавающей точкой"
2444
2445 #: libexif/exif-format.c:48
2446 msgid "Double"
2447 msgstr "Двоейное"
2448
2449 #: libexif/exif-loader.c:119
2450 #, c-format
2451 msgid "The file '%s' could not be opened."
2452 msgstr "Файл '%s' не может быть открыт."
2453
2454 #: libexif/exif-loader.c:300
2455 msgid "The data supplied does not seem to contain EXIF data."
2456 msgstr "Предоставленные данные не содержат данные EXIF."
2457
2458 #: libexif/exif-log.c:43
2459 msgid "Debugging information"
2460 msgstr "Сведения об отладке"
2461
2462 #: libexif/exif-log.c:44
2463 msgid "Debugging information is available."
2464 msgstr "Сведения об отладке доступны."
2465
2466 #: libexif/exif-log.c:45
2467 msgid "Not enough memory"
2468 msgstr "Недостаточно памяти"
2469
2470 #: libexif/exif-log.c:46
2471 msgid "The system cannot provide enough memory."
2472 msgstr "Системе нехватает памяти"
2473
2474 #: libexif/exif-log.c:47
2475 msgid "Corrupt data"
2476 msgstr "Повреждённые данные"
2477
2478 #: libexif/exif-log.c:48
2479 msgid "The data provided does not follow the specification."
2480 msgstr "Эти данные не соответствуют спецификации"
2481
2482 #: libexif/exif-tag.c:62
2483 msgid "GPS Tag Version"
2484 msgstr "Версия тега GPS"
2485
2486 #: libexif/exif-tag.c:63
2487 msgid ""
2488 "Indicates the version of <GPSInfoIFD>. The version is given as 2.0.0.0. This "
2489 "tag is mandatory when <GPSInfo> tag is present. (Note: The <GPSVersionID> "
2490 "tag is given in bytes, unlike the <ExifVersion> tag. When the version is "
2491 "2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)."
2492 msgstr ""
2493 "Показывает версию <GPSInfoIFD>. Вкачестве версии указывается 2.0.0.0. При  "
2494 "наличии тэга <GPSInfo> этот тэг обязателен. (Примечание: в отличие от тэга "
2495 "<ExifVersion> тэг <GPSVersionID> задаётся в байтах. Когда версия равна "
2496 "2.0.0.0, значение тэга равно 02000000.H)."
2497
2498 #: libexif/exif-tag.c:69
2499 msgid "Interoperability Index"
2500 msgstr "Индекс совместимости"
2501
2502 #: libexif/exif-tag.c:70
2503 msgid ""
2504 "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for "
2505 "stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code "
2506 "(NULL). see the separate volume of Recommended Exif Interoperability Rules "
2507 "(ExifR98) for other tags used for ExifR98."
2508 msgstr ""
2509 "Показывает идентификацию правил взаимодействия. Используйте \"R98\" для "
2510 "правил ExifR98. Используется четыре байтавключая код завершения (NULL). см. "
2511 "отдельный том Recommended Exif Interoperability Rules (ExifR98) для других "
2512 "тэгов используемых в ExifR98."
2513
2514 #: libexif/exif-tag.c:76
2515 msgid "North or South Latitude"
2516 msgstr "Северная или южная широта"
2517
2518 #: libexif/exif-tag.c:77
2519 msgid ""
2520 "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value "
2521 "'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude."
2522 msgstr ""
2523 "Показывает, северная широта или же южная. ASCII-значение 'N' обозначает "
2524 "северную широту, а 'S' - южную."
2525
2526 #: libexif/exif-tag.c:81
2527 msgid "Interoperability Version"
2528 msgstr "Версия совместимости"
2529
2530 #: libexif/exif-tag.c:83
2531 msgid "Latitude"
2532 msgstr "Широта"
2533
2534 #: libexif/exif-tag.c:84
2535 msgid ""
2536 "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values "
2537 "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
2538 "minutes and seconds are expressed, the format is dd/1,mm/1,ss/1. When "
2539 "degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
2540 "given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1."
2541 msgstr ""
2542 "Отображает широту, выражаемую трёмя RATIONAL-значениями - градусами (dd), "
2543 "минутами (mm) и секундами (ss). При это формат таков: dd/1,mm/1,ss/1. Когда "
2544 "используются только градусы и минуты, формат таков: dd/1,mmmm/100,0/1."
2545
2546 #: libexif/exif-tag.c:91
2547 msgid "East or West Longitude"
2548 msgstr "Восточная или западная долгота"
2549
2550 #: libexif/exif-tag.c:92
2551 msgid ""
2552 "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' "
2553 "indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
2554 msgstr ""
2555 "Показывает, восточная долгота или же западная. ASCII-значение 'E' обозначает "
2556 "восточную долготу, а 'W' - западную."
2557
2558 #: libexif/exif-tag.c:95
2559 msgid "Longitude"
2560 msgstr "Долгота"
2561
2562 #: libexif/exif-tag.c:96
2563 msgid ""
2564 "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values "
2565 "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
2566 "minutes and seconds are expressed, the format is ddd/1,mm/1,ss/1. When "
2567 "degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
2568 "given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1."
2569 msgstr ""
2570 "Отображает долготу, выражаемую трёмя RATIONAL-значениями - градусами (dd), "
2571 "минутами (mm) и секундами (ss). При это формат таков: ddd/1,mm/1,ss/1. Когда "
2572 "используются только градусы и минуты, формат таков: ddd/1,mmmm/100,0/1."
2573
2574 #: libexif/exif-tag.c:103
2575 msgid "Altitude Reference"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: libexif/exif-tag.c:104
2579 msgid ""
2580 "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is "
2581 "sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude "
2582 "is below sea level, a value of 1 is given and the altitude is indicated as "
2583 "an absolute value in the GPSAltitude tag. The reference unit is meters. Note "
2584 "that this tag is BYTE type, unlike other reference tags."
2585 msgstr ""
2586 "Отображает высоту, используемую в качестве эталона. Если эталоном является "
2587 "уровень моря, а высота выше его, то указывается 0. Если высота ниже уровня "
2588 "моря, то указывается 1, а высота отображается как абсолютное значение в тэге "
2589 "<GPSAltitude>. Эталонной единицей измерения является метр. Помните, что этот "
2590 "тэг в отличие от других \"эталонных\" тэгов имеет тип BYTE."
2591
2592 #: libexif/exif-tag.c:110
2593 msgid "Altitude"
2594 msgstr "Высота"
2595
2596 #: libexif/exif-tag.c:111
2597 msgid ""
2598 "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is "
2599 "expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters."
2600 msgstr ""
2601 "Отображает высоту, основываясь на эталоне из тэга <GPSAltitudeRef>. Высота "
2602 "выражается RATIONAL значением. Эталонной единицей измерения является метр."
2603
2604 #: libexif/exif-tag.c:114
2605 msgid "GPS Time (Atomic Clock)"
2606 msgstr "Время GPS (Атомные часы)"
2607
2608 #: libexif/exif-tag.c:115
2609 msgid ""
2610 "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). TimeStamp is "
2611 "expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second."
2612 msgstr ""
2613
2614 #: libexif/exif-tag.c:118
2615 msgid "GPS Satellites"
2616 msgstr "Спутники GPS"
2617
2618 #: libexif/exif-tag.c:119
2619 msgid ""
2620 "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to "
2621 "describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, "
2622 "azimuth, SNR and other information in ASCII notation. The format is not "
2623 "specified. If the GPS receiver is incapable of taking measurements, value of "
2624 "the tag shall be set to NULL."
2625 msgstr ""
2626 "Показывает спутники GPS используемые для измерений. Этот тег может "
2627 "использоваться для описания номеров спутников, их идентификационные номера, "
2628 "вертикальный угол, азимут, SNR и другие сведения в примечании ASCII. Формат "
2629 "не указан. Если приёмник GPS не может выполнять изменения, значение тега "
2630 "должно быть установлено - NULL."
2631
2632 #: libexif/exif-tag.c:125
2633 msgid "GPS Receiver Status"
2634 msgstr "Состояние приёмника GPS"
2635
2636 #: libexif/exif-tag.c:126
2637 msgid ""
2638 "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. 'A' "
2639 "means measurement is in progress, and 'V' means the measurement is "
2640 "Interoperability."
2641 msgstr ""
2642 "Показывает состояние приёмника GPS при записи изображения. 'A' означает "
2643 "выполнение измерения и 'V' означает совместимость измерений."
2644
2645 #: libexif/exif-tag.c:129
2646 msgid "GPS Measurement Mode"
2647 msgstr "Режим измерения GPS"
2648
2649 #: libexif/exif-tag.c:130
2650 msgid ""
2651 "Indicates the GPS measurement mode. '2' means two-dimensional measurement "
2652 "and '3' means three-dimensional measurement is in progress."
2653 msgstr ""
2654 "Показывает режим измерения GPS. '2' означает выполнение двухмерного "
2655 "измерения и '3' означает выполнение трёхмерного измерения."
2656
2657 #: libexif/exif-tag.c:133
2658 msgid "Measurement Precision"
2659 msgstr "Точность измерения"
2660
2661 #: libexif/exif-tag.c:134
2662 msgid ""
2663 "Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written "
2664 "during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional "
2665 "measurement."
2666 msgstr ""
2667 "Показывает GPS DOP (данные уровня точности). Значение HDOP записывается во "
2668 "время двухмерного измерения и PDOP во время трёхмерного измерения."
2669
2670 #: libexif/exif-tag.c:137
2671 msgid "Speed Unit"
2672 msgstr "Единицы измерения скорости"
2673
2674 #: libexif/exif-tag.c:138
2675 msgid ""
2676 "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. 'K', "
2677 "'M' and 'N' represent kilometers per hour, miles per hour, and knots."
2678 msgstr ""
2679 "Показывает единицы измерения для отображения скорости перемещения приёмника "
2680 "GPS. 'K', 'M' и 'N' соответствуют километры в час, мили в час и узлы."
2681
2682 #: libexif/exif-tag.c:141
2683 msgid "Speed of GPS Receiver"
2684 msgstr "Скорость приёмника GPS"
2685
2686 #: libexif/exif-tag.c:142
2687 msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement."
2688 msgstr "Скорость перемещения приёмника GPS"
2689
2690 #: libexif/exif-tag.c:143
2691 msgid "Reference for direction of movement"
2692 msgstr "Ссылка направления движения"
2693
2694 #: libexif/exif-tag.c:144
2695 msgid ""
2696 "Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. "
2697 "'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
2698 msgstr ""
2699 "Показывает ссылку направления движения при перемещении приёмника GPS. 'T' "
2700 "означает истинное направление и 'M' магнитное направление."
2701
2702 #: libexif/exif-tag.c:147
2703 msgid "Direction of Movement"
2704 msgstr "Направление движения"
2705
2706 #: libexif/exif-tag.c:148
2707 msgid ""
2708 "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is "
2709 "from 0.00 to 359.99."
2710 msgstr ""
2711 "Показывает направление движения перемещения приёмника GPS. Диапазон значений "
2712 "от 0.00 до 359.99."
2713
2714 #: libexif/exif-tag.c:150
2715 msgid "GPS Image Direction Reference"
2716 msgstr "Ссылка направления изображения GPS"
2717
2718 #: libexif/exif-tag.c:151
2719 msgid ""
2720 "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is "
2721 "captured. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
2722 msgstr ""
2723 "Показывает ссылку заданного направления изображения при произведённой "
2724 "съёмке. 'T' означает истинное направление и 'M' магнитное направление."
2725
2726 #: libexif/exif-tag.c:153
2727 msgid "GPS Image Direction"
2728 msgstr "Направление снимка GPS"
2729
2730 #: libexif/exif-tag.c:154
2731 msgid ""
2732 "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of "
2733 "values is from 0.00 to 359.99."
2734 msgstr ""
2735 "Отображает направление изображения, когда оно было записано. Диапазон "
2736 "значений от 0.00 до 359.99"
2737
2738 #: libexif/exif-tag.c:156
2739 msgid "Geodetic Survey Data Used"
2740 msgstr "Используются данные геодезической службы"
2741
2742 #: libexif/exif-tag.c:157
2743 msgid ""
2744 "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey "
2745 "data is restricted to Japan, the value of this tag is 'TOKYO' or 'WGS-84'. "
2746 "If a GPS Info tag is recorded, it is strongly recommended that this tag be "
2747 "recorded."
2748 msgstr ""
2749 "Показывает данные геодезической службы, используемые приёмником GPS. Если "
2750 "служебные данные ограничены в Японии, значение этого тега - 'TOKYO' или 'WGS-"
2751 "84'. Если тег сведений GPS записан, настоятельно рекомендуем вам записывать "
2752 "этот тег."
2753
2754 #: libexif/exif-tag.c:161
2755 msgid "Reference For Latitude of Destination"
2756 msgstr "Ссылка на широту объекта"
2757
2758 #: libexif/exif-tag.c:162
2759 msgid ""
2760 "Indicates whether the latitude of the destination point is north or south "
2761 "latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south "
2762 "latitude."
2763 msgstr ""
2764 "Показывает южную или серверную широту назначенной точки. ASCII значение 'N' "
2765 "показывает северную широту и 'S' южную широту."
2766
2767 #: libexif/exif-tag.c:165
2768 msgid "Latitude of Destination"
2769 msgstr "Широта назначенного объекта"
2770
2771 #: libexif/exif-tag.c:166
2772 msgid ""
2773 "Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed "
2774 "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, "
2775 "respectively. If latitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a "
2776 "typical format would be dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used "
2777 "and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, "
2778 "the format would be dd/1,mmmm/100,0/1."
2779 msgstr ""
2780
2781 #: libexif/exif-tag.c:173
2782 msgid "Reference for Longitude of Destination"
2783 msgstr "Ссылка долготы назначенного объекта"
2784
2785 #: libexif/exif-tag.c:174
2786 msgid ""
2787 "Indicates whether the longitude of the destination point is east or west "
2788 "longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
2789 msgstr ""
2790
2791 #: libexif/exif-tag.c:177
2792 msgid "Longitude of Destination"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: libexif/exif-tag.c:178
2796 msgid ""
2797 "Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed "
2798 "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, "
2799 "respectively. If longitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a "
2800 "typical format would be ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used "
2801 "and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, "
2802 "the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1."
2803 msgstr ""
2804
2805 #: libexif/exif-tag.c:186
2806 msgid "Reference for Bearing of Destination"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: libexif/exif-tag.c:187
2810 msgid ""
2811 "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination "
2812 "point. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
2813 msgstr ""
2814
2815 #: libexif/exif-tag.c:190
2816 msgid "Bearing of Destination"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: libexif/exif-tag.c:191
2820 msgid ""
2821 "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from "
2822 "0.00 to 359.99."
2823 msgstr ""
2824
2825 #: libexif/exif-tag.c:193
2826 msgid "Reference for Distance to Destination"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: libexif/exif-tag.c:194
2830 msgid ""
2831 "Indicates the unit used to express the distance to the destination point. "
2832 "'K', 'M' and 'N' represent kilometers, miles and nautical miles."
2833 msgstr ""
2834
2835 #: libexif/exif-tag.c:197
2836 msgid "Distance to Destination"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: libexif/exif-tag.c:198
2840 msgid "Indicates the distance to the destination point."
2841 msgstr "Отображает расстояние до точки назначения."
2842
2843 #: libexif/exif-tag.c:199
2844 msgid "Name of GPS Processing Method"
2845 msgstr "Название метода обработки GPS"
2846
2847 #: libexif/exif-tag.c:200
2848 msgid ""
2849 "A character string recording the name of the method used for location "
2850 "finding. The first byte indicates the character code used, and this is "
2851 "followed by the name of the method. Since the Type is not ASCII, NULL "
2852 "termination is not necessary."
2853 msgstr ""
2854
2855 #: libexif/exif-tag.c:205
2856 msgid "Name of GPS Area"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: libexif/exif-tag.c:206
2860 msgid ""
2861 "A character string recording the name of the GPS area. The first byte "
2862 "indicates the character code used, and this is followed by the name of the "
2863 "GPS area. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary."
2864 msgstr ""
2865
2866 #: libexif/exif-tag.c:210
2867 msgid "GPS Date"
2868 msgstr "GPS дата"
2869
2870 #: libexif/exif-tag.c:211
2871 msgid ""
2872 "A character string recording date and time information relative to UTC "
2873 "(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD\". The length of "
2874 "the string is 11 bytes including NULL."
2875 msgstr ""
2876
2877 #: libexif/exif-tag.c:215
2878 msgid "GPS Differential Correction"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: libexif/exif-tag.c:216
2882 msgid ""
2883 "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver."
2884 msgstr ""
2885
2886 #: libexif/exif-tag.c:220
2887 msgid "New Subfile Type"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: libexif/exif-tag.c:220
2891 msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile."
2892 msgstr "Общее изображение типа данных в этом подфайле"
2893
2894 #: libexif/exif-tag.c:222
2895 msgid "Image Width"
2896 msgstr "Ширина изображения"
2897
2898 #: libexif/exif-tag.c:223
2899 msgid ""
2900 "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. "
2901 "In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2902 msgstr ""
2903 "Количество столбцов данных изображения, равное количеству пикселов на ряд. В "
2904 "данных, сжатых по алгоритму JPEG, вместо этого тэга используется маркер."
2905
2906 #: libexif/exif-tag.c:227
2907 msgid "Image Length"
2908 msgstr "Длина изображения"
2909
2910 #: libexif/exif-tag.c:228
2911 msgid ""
2912 "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is "
2913 "used instead of this tag."
2914 msgstr ""
2915 "Количество рядов данных изображения. В данных, сжатых по алгоритму JPEG, "
2916 "вместо этого тэга используется маркер."
2917
2918 #: libexif/exif-tag.c:231
2919 msgid "Bits per Sample"
2920 msgstr "Битов на сэмпл"
2921
2922 #: libexif/exif-tag.c:232
2923 msgid ""
2924 "The number of bits per image component. In this standard each component of "
2925 "the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also "
2926 "<SamplesPerPixel>. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of "
2927 "this tag."
2928 msgstr ""
2929
2930 #: libexif/exif-tag.c:237
2931 msgid "Compression"
2932 msgstr "Сжатие"
2933
2934 #: libexif/exif-tag.c:238
2935 msgid ""
2936 "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG "
2937 "compressed, this designation is not necessary and is omitted. When "
2938 "thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6."
2939 msgstr ""
2940 "Схема сжатия, использованная для данных этого изображения. Когда основное "
2941 "изображение сжато по алгоритму JPEG , это обозначение не является "
2942 "обязательным и опускается. Когда миниатюры используют JPEG-сжатие, значение "
2943 "этого тэга равно 6."
2944
2945 #: libexif/exif-tag.c:244
2946 msgid "Photometric Interpretation"
2947 msgstr "Фотометрическая интерпретация"
2948
2949 #: libexif/exif-tag.c:245
2950 msgid ""
2951 "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead "
2952 "of this tag."
2953 msgstr ""
2954 "Компоновка пикселов. Если данные сжаты по алгоритму JPEG, вместо этого тэга "
2955 "используется JPEG-маркер."
2956
2957 #: libexif/exif-tag.c:249
2958 msgid "Fill Order"
2959 msgstr "Порядок заполнения"
2960
2961 #: libexif/exif-tag.c:251
2962 msgid "Document Name"
2963 msgstr "Имя документа"
2964
2965 #: libexif/exif-tag.c:253
2966 msgid "Image Description"
2967 msgstr "Описание снимка"
2968
2969 #: libexif/exif-tag.c:254
2970 msgid ""
2971 "A character string giving the title of the image. It may be a comment such "
2972 "as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be "
2973 "used. When a 2-bytes code is necessary, the Exif Private tag <UserComment> "
2974 "is to be used."
2975 msgstr ""
2976 "Текстовая строка, в которой даётся название изображению. Это может быть "
2977 "комментарий вроде \"Корпоративная тусовка 1988\" или что-то наподобие. "
2978 "Двухбайтовая кодировка cимволов не может быть использована. Если она всё же "
2979 "необходима, должен быть использован частный тэг EXIF <UserComment>."
2980
2981 #: libexif/exif-tag.c:260
2982 msgid "Manufacturer"
2983 msgstr "Производитель"
2984
2985 #: libexif/exif-tag.c:261
2986 msgid ""
2987 "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the "
2988 "DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. "
2989 "When the field is left blank, it is treated as unknown."
2990 msgstr ""
2991 "Производитель записывающего оборудования. Это изготовитель цифровой "
2992 "фотокамеры, сканера, видеодигитайзера или  любого другого оборудования, "
2993 "которое использовалось для получения этого изображения. Если поле не "
2994 "заполнено, производитель считается неизвестным."
2995
2996 #: libexif/exif-tag.c:267
2997 msgid "Model"
2998 msgstr "Модель"
2999
3000 #: libexif/exif-tag.c:268
3001 msgid ""
3002 "The model name or model number of the equipment. This is the model name or "
3003 "number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that "
3004 "generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown."
3005 msgstr ""
3006 "Имя или номер модели использованного оборудования. Это имя модели или номер "
3007 "цифровой камеры (DSC), сканера, видеодигитайзера или любого другого "
3008 "оборудования, которое использовалось для получения этого изображения. Если "
3009 "поле не заполнено, оборудование считается неизвестным."
3010
3011 #: libexif/exif-tag.c:273
3012 msgid "Strip Offsets"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: libexif/exif-tag.c:274
3016 msgid ""
3017 "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this "
3018 "be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With "
3019 "JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also "
3020 "<RowsPerStrip> and <StripByteCounts>."
3021 msgstr ""
3022
3023 #: libexif/exif-tag.c:280
3024 msgid "Orientation"
3025 msgstr "Ориентация"
3026
3027 #: libexif/exif-tag.c:281
3028 msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns."
3029 msgstr "Ориентация изображения, рассматриваемая в терминах строк и столбцов."
3030
3031 #: libexif/exif-tag.c:284
3032 msgid "Samples per Pixel"
3033 msgstr "Сэмплов на пиксел"
3034
3035 #: libexif/exif-tag.c:285
3036 msgid ""
3037 "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and "
3038 "YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a "
3039 "JPEG marker is used instead of this tag."
3040 msgstr ""
3041 "Количество компонентов на один пиксел. Поскольку стандарт применяется к "
3042 "изображениям в цветовых пространствах RGB и YCbCr, значение этого тэга равно "
3043 "3. Если данные сжаты по алгоритму JPEG, вместо этого тэга используется JPEG-"
3044 "маркер."
3045
3046 #: libexif/exif-tag.c:290
3047 msgid "Rows per Strip"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: libexif/exif-tag.c:291
3051 msgid ""
3052 "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one "
3053 "strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this "
3054 "designation is not needed and is omitted. See also <StripOffsets> and "
3055 "<StripByteCounts>."
3056 msgstr ""
3057
3058 #: libexif/exif-tag.c:297
3059 msgid "Strip Byte Count"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: libexif/exif-tag.c:298
3063 msgid ""
3064 "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this "
3065 "designation is not needed and is omitted."
3066 msgstr ""
3067
3068 #: libexif/exif-tag.c:301
3069 msgid "X-Resolution"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: libexif/exif-tag.c:302
3073 msgid ""
3074 "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageWidth> direction. "
3075 "When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated."
3076 msgstr ""
3077 "Количество пикселов на <ResolutionUnit> в направлении <ImageWidth>. Если "
3078 "разрешение не указано, оно принимается за 72 точки на дюйм."
3079
3080 #: libexif/exif-tag.c:306
3081 msgid "Y-Resolution"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: libexif/exif-tag.c:307
3085 msgid ""
3086 "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageLength> direction. "
3087 "The same value as <XResolution> is designated."
3088 msgstr ""
3089 "Количество пикселов на <ResolutionUnit> в направлении <ImageLength>. "
3090 "Остальное аналогично <XResolution>."
3091
3092 #: libexif/exif-tag.c:311
3093 msgid "Planar Configuration"
3094 msgstr "Планарная конфигурация"
3095
3096 #: libexif/exif-tag.c:312
3097 msgid ""
3098 "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar "
3099 "format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. "
3100 "If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed."
3101 msgstr ""
3102
3103 #: libexif/exif-tag.c:317
3104 msgid "Resolution Unit"
3105 msgstr "Единица разрешения"
3106
3107 #: libexif/exif-tag.c:318
3108 msgid ""
3109 "The unit for measuring <XResolution> and <YResolution>. The same unit is "
3110 "used for both <XResolution> and <YResolution>. If the image resolution is "
3111 "unknown, 2 (inches) is designated."
3112 msgstr ""
3113 "Единица измерения <XResolution> и <YResolution>. Та же самая единица "
3114 "используется как для <XResolution>, так и для <YResolution>. Если разрешение "
3115 "изображения неизвестно, оно принимается за 2 (дюйма)."
3116
3117 #: libexif/exif-tag.c:323
3118 msgid "Transfer Function"
3119 msgstr "Функция передачи"
3120
3121 #: libexif/exif-tag.c:324
3122 msgid ""
3123 "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this "
3124 "tag is not necessary, since color space is specified in the color space "
3125 "information tag (<ColorSpace>)."
3126 msgstr ""
3127 "Функция передачи для изображения, описанная в виде таблицы. Обычно этот тэг "
3128 "не является необходимым, поскольку цветовое пространство уже указано в тэге "
3129 "<ColorSpace>."
3130
3131 #: libexif/exif-tag.c:328
3132 msgid "Software"
3133 msgstr "Программное обеспечение"
3134
3135 #: libexif/exif-tag.c:329
3136 msgid ""
3137 "This tag records the name and version of the software or firmware of the "
3138 "camera or image input device used to generate the image. The detailed format "
3139 "is not specified, but it is recommended that the example shown below be "
3140 "followed. When the field is left blank, it is treated as unknown."
3141 msgstr ""
3142 "В этом тэге записывается название и версия программного обеспечения или "
3143 "прошивки камеры либо устройства ввода изображения, использованного для "
3144 "создания этого изображения. Подробный стандарт не специфицирован, однако "
3145 "рекомендуется следовать приведённому ниже примеру. Когда поле оставлено "
3146 "пустым, значение принимается за неизвестное."
3147
3148 #: libexif/exif-tag.c:336
3149 msgid "Date and Time"
3150 msgstr "Дата и время"
3151
3152 #: libexif/exif-tag.c:337
3153 msgid ""
3154 "The date and time of image creation. In this standard (EXIF-2.1) it is the "
3155 "date and time the file was changed."
3156 msgstr ""
3157 "Дата и время создания изображения. В настоящем стандарте (EXIF-2.1) это дата "
3158 "и время изменения файла."
3159
3160 #: libexif/exif-tag.c:340
3161 msgid "Artist"
3162 msgstr "Исполнитель"
3163
3164 #: libexif/exif-tag.c:341
3165 msgid ""
3166 "This tag records the name of the camera owner, photographer or image "
3167 "creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that "
3168 "the information be written as in the example below for ease of "
3169 "Interoperability. When the field is left blank, it is treated as unknown."
3170 msgstr ""
3171 "В этом тэге записывается имя владельца камеры, фотографа или создателя "
3172 "изображения. Подробный стандарт не специфицирован, однако рекомендуется "
3173 "следовать приведённому ниже примеру. Когда поле оставлено пустым, значение "
3174 "принимается за неизвестное."
3175
3176 #: libexif/exif-tag.c:347 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:113
3177 msgid "White Point"
3178 msgstr "Белая точка"
3179
3180 #: libexif/exif-tag.c:348
3181 msgid ""
3182 "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not "
3183 "necessary, since color space is specified in the color space information tag "
3184 "(<ColorSpace>)."
3185 msgstr ""
3186
3187 #: libexif/exif-tag.c:353
3188 msgid "Primary Chromaticities"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: libexif/exif-tag.c:354
3192 msgid ""
3193 "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag "
3194 "is not necessary, since color space is specified in the color space "
3195 "information tag (<ColorSpace>)."
3196 msgstr ""
3197
3198 #: libexif/exif-tag.c:359
3199 msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file."
3200 msgstr "Определено Adobe Corporation для включения TIFF Trees в файлах TIFF."
3201
3202 #: libexif/exif-tag.c:362
3203 msgid "Transfer Range"
3204 msgstr "Область передачи"
3205
3206 #: libexif/exif-tag.c:366
3207 msgid "JPEG Interchange Format"
3208 msgstr "Формат обмена данными JPEG"
3209
3210 #: libexif/exif-tag.c:367
3211 msgid ""
3212 "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This "
3213 "is not used for primary image JPEG data."
3214 msgstr ""
3215
3216 #: libexif/exif-tag.c:372
3217 msgid "JPEG Interchange Format Length"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: libexif/exif-tag.c:373
3221 msgid ""
3222 "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for "
3223 "primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as "
3224 "a continuous JPEG bitstream from SOI to EOI. Appn and COM markers should not "
3225 "be recorded. Compressed thumbnails must be recorded in no more than 64 "
3226 "Kbytes, including all other data to be recorded in APP1."
3227 msgstr ""
3228
3229 #: libexif/exif-tag.c:382
3230 msgid "YCbCr Coefficients"
3231 msgstr "Коэффициенты YCbCr"
3232
3233 #: libexif/exif-tag.c:383
3234 msgid ""
3235 "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No "
3236 "default is given in TIFF; but here the value given in \"Color Space "
3237 "Guidelines\", is used as the default. The color space is declared in a color "
3238 "space information tag, with the default being the value that gives the "
3239 "optimal image characteristics Interoperability this condition."
3240 msgstr ""
3241
3242 #: libexif/exif-tag.c:392
3243 msgid "YCbCr Sub-Sampling"
3244 msgstr "Субсэмплинг YCbCr"
3245
3246 #: libexif/exif-tag.c:393
3247 msgid ""
3248 "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance "
3249 "component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
3250 msgstr ""
3251
3252 #: libexif/exif-tag.c:398
3253 msgid "YCbCr Positioning"
3254 msgstr "Позиционирование YCbCr"
3255
3256 #: libexif/exif-tag.c:399
3257 msgid ""
3258 "The position of chrominance components in relation to the luminance "
3259 "component. This field is designated only for JPEG compressed data or "
3260 "uncompressed YCbCr data. The TIFF default is 1 (centered); but when Y:Cb:Cr "
3261 "= 4:2:2 it is recommended in this standard that 2 (co-sited) be used to "
3262 "record data, in order to improve the image quality when viewed on TV "
3263 "systems. When this field does not exist, the reader shall assume the TIFF "
3264 "default. In the case of Y:Cb:Cr = 4:2:0, the TIFF default (centered) is "
3265 "recommended. If the reader does not have the capability of supporting both "
3266 "kinds of <YCbCrPositioning>, it shall follow the TIFF default regardless of "
3267 "the value in this field. It is preferable that readers be able to support "
3268 "both centered and co-sited positioning."
3269 msgstr ""
3270 "Позиция компонентов цветности по отношению к компоненту яркости. Это поле "
3271 "предназначено только для данных, сжатых по алгоритму JPEG, а также для "
3272 "несжатых данных YCbCr data. Исходное значение для TIFF равно 1 (по центру); "
3273 "но когда Y:Cb:Cr = 4:2:2, для записи данных рекомендуется использовать 2 (по "
3274 "бокам), чтобы улучшить качество изображения при просмотре через ТВ. Если это "
3275 "поле отсутствует, считывающая программа использует исходное значение для "
3276 "TIFF. Когда Y:Cb:Cr = 4:2:0, рекомендуется исходное значение для TIFF (по "
3277 "центру). Если считывающая программа не поддерживает оба вида "
3278 "<YCbCrPositioning>, она использует исходное значение для TIFF вне "
3279 "зависимости от того, какое значение записано в поле на самом деле. "
3280 "Предпочтительнее, когда считывающая программа поддерживает оба типа "
3281 "позиционирования."
3282
3283 #: libexif/exif-tag.c:414
3284 msgid "Reference Black/White"
3285 msgstr "Эталонный Чёрный/Белый"
3286
3287 #: libexif/exif-tag.c:415
3288 msgid ""
3289 "The reference black point value and reference white point value. No defaults "
3290 "are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The "
3291 "color space is declared in a color space information tag, with the default "
3292 "being the value that gives the optimal image characteristics "
3293 "Interoperability these conditions."
3294 msgstr ""
3295
3296 #: libexif/exif-tag.c:423
3297 msgid "XML Packet"
3298 msgstr "XML-пакет"
3299
3300 #: libexif/exif-tag.c:423
3301 msgid "XMP Metadata"
3302 msgstr "Метаданные XMP"
3303
3304 #: libexif/exif-tag.c:438 libexif/exif-tag.c:784
3305 msgid "CFA Pattern"
3306 msgstr "Паттерн CFA"
3307
3308 #: libexif/exif-tag.c:439 libexif/exif-tag.c:785
3309 msgid ""
3310 "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor "
3311 "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing "
3312 "methods."
3313 msgstr ""
3314
3315 #: libexif/exif-tag.c:443
3316 msgid "Battery Level"
3317 msgstr "Заряд батареи"
3318
3319 #: libexif/exif-tag.c:444
3320 msgid "Copyright"
3321 msgstr "Авторские и смежные права"
3322
3323 #: libexif/exif-tag.c:445
3324 msgid ""
3325 "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the "
3326 "photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person "
3327 "or organization claiming rights to the image. The Interoperability copyright "
3328 "statement including date and rights should be written in this field; e.g., "
3329 "\"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". In this standard the "
3330 "field records both the photographer and editor copyrights, with each "
3331 "recorded in a separate part of the statement. When there is a clear "
3332 "distinction between the photographer and editor copyrights, these are to be "
3333 "written in the order of photographer followed by editor copyright, separated "
3334 "by NULL (in this case, since the statement also ends with a NULL, there are "
3335 "two NULL codes) (see example 1). When only the photographer is given, it is "
3336 "terminated by one NULL code (see example 2). When only the editor copyright "
3337 "is given, the photographer copyright part consists of one space followed by "
3338 "a terminating NULL code, then the editor copyright is given (see example 3). "
3339 "When the field is left blank, it is treated as unknown."
3340 msgstr ""
3341
3342 #: libexif/exif-tag.c:467
3343 msgid "Exposure time, given in seconds (sec)."
3344 msgstr "Время экспозиции в секундах"
3345
3346 #: libexif/exif-tag.c:469 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:79
3347 msgid "F-Number"
3348 msgstr "Число F"
3349
3350 #: libexif/exif-tag.c:470
3351 msgid "The F number."
3352 msgstr "Число F"
3353
3354 #: libexif/exif-tag.c:475
3355 msgid "Image Resources Block"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: libexif/exif-tag.c:477
3359 msgid ""
3360 "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure "
3361 "as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not "
3362 "contain image data as in the case of TIFF."
3363 msgstr ""
3364
3365 #: libexif/exif-tag.c:485
3366 msgid "Exposure Program"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: libexif/exif-tag.c:486
3370 msgid ""
3371 "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture "
3372 "is taken."
3373 msgstr ""
3374 "Класс программы, использованной камерой для установки экспозиции при съёмке."
3375
3376 #: libexif/exif-tag.c:490
3377 msgid "Spectral Sensitivity"
3378 msgstr "Спектральная чувствительность"
3379
3380 #: libexif/exif-tag.c:491
3381 msgid ""
3382 "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The "
3383 "tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the "
3384 "ASTM Technical Committee."
3385 msgstr ""
3386
3387 #: libexif/exif-tag.c:496
3388 msgid "GPS Info IFD Pointer"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: libexif/exif-tag.c:497
3392 msgid ""
3393 "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS "
3394 "Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data."
3395 msgstr ""
3396
3397 #: libexif/exif-tag.c:503
3398 msgid "ISO Speed Ratings"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: libexif/exif-tag.c:504
3402 msgid ""
3403 "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as "
3404 "specified in ISO 12232."
3405 msgstr ""
3406
3407 #: libexif/exif-tag.c:507
3408 msgid "Opto-Electronic Conversion Function"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: libexif/exif-tag.c:508
3412 msgid ""
3413 "Indicates the Opto-Electronic Conversion Function (OECF) specified in ISO "
3414 "14524. <OECF> is the relationship between the camera optical input and the "
3415 "image values."
3416 msgstr ""
3417
3418 #: libexif/exif-tag.c:513
3419 msgid "Time Zone Offset"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: libexif/exif-tag.c:514
3423 msgid "Encodes time zone of camera clock relative to GMT."
3424 msgstr ""
3425
3426 #: libexif/exif-tag.c:515
3427 msgid "Exif Version"
3428 msgstr "Версия EXIF"
3429
3430 #: libexif/exif-tag.c:516
3431 msgid ""
3432 "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken "
3433 "to mean nonconformance to the standard."
3434 msgstr ""
3435 "Поддерживаемая версия стандарта EXIF. Отсутствие этого поля принимается за "
3436 "свидетельство несоответствия стандарту."
3437
3438 #: libexif/exif-tag.c:520
3439 msgid "Date and Time (Original)"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: libexif/exif-tag.c:521
3443 msgid ""
3444 "The date and time when the original image data was generated. For a digital "
3445 "still camera the date and time the picture was taken are recorded."
3446 msgstr ""
3447 "Дата и время создания исходного изображения. Для цифровой фотокамеры это "
3448 "дата и время съёмки."
3449
3450 #: libexif/exif-tag.c:526
3451 msgid "Date and Time (Digitized)"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: libexif/exif-tag.c:527
3455 msgid "The date and time when the image was stored as digital data."
3456 msgstr "Дата и время сохранения изображения в цифровом виде"
3457
3458 #: libexif/exif-tag.c:530
3459 msgid "Components Configuration"
3460 msgstr "Настройка компонентов"
3461
3462 #: libexif/exif-tag.c:531
3463 msgid ""
3464 "Information specific to compressed data. The channels of each component are "
3465 "arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data "
3466 "the data arrangement is given in the <PhotometricInterpretation> tag. "
3467 "However, since <PhotometricInterpretation> can only express the order of Y, "
3468 "Cb and Cr, this tag is provided for cases when compressed data uses "
3469 "components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences."
3470 msgstr ""
3471 "Специфичная для сжатых данных информация. Каналы каждого компонента "
3472 "расставлены в порядке от первого до четвёртого. Для несжатых данных порядок "
3473 "расстановки данных задаётся в тэге <PhotometricInterpretation>. Во всяком "
3474 "случае, поскольку <PhotometricInterpretation> может выражать лишь порядок Y, "
3475 "Cb и Cr, этот тэг записывается на тот случай, когда в сжатых данных "
3476 "используются компоненты, отличные от Y, Cb и Cr, а также для обеспечения "
3477 "поддержки обеих последовательностей."
3478
3479 #: libexif/exif-tag.c:541
3480 msgid "Compressed Bits per Pixel"
3481 msgstr "Сжатых битов на пиксел"
3482
3483 #: libexif/exif-tag.c:542
3484 msgid ""
3485 "Information specific to compressed data. The compression mode used for a "
3486 "compressed image is indicated in unit bits per pixel."
3487 msgstr ""
3488 "Специфичная для сжатых данных информация. Использованный режим сжатия для "
3489 "сжатого изображения показывается в единице измерения \"битов на пиксел\""
3490
3491 #: libexif/exif-tag.c:546 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:123
3492 msgid "Shutter Speed"
3493 msgstr "Скорость срабатывания затвора"
3494
3495 #: libexif/exif-tag.c:547
3496 msgid ""
3497 "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic "
3498 "Exposure) setting."
3499 msgstr ""
3500 "Скорость срабатывания затвора. Эта единица измерения является APEX(Additive "
3501 "System of Photographic Exposure)-настройкой (см. Приложение С)"
3502
3503 #: libexif/exif-tag.c:551
3504 msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value."
3505 msgstr "Диафрагма объектива. Эта единица измерения является APEX-значением"
3506
3507 #: libexif/exif-tag.c:553
3508 msgid "Brightness"
3509 msgstr "Яркость"
3510
3511 #: libexif/exif-tag.c:554
3512 msgid ""
3513 "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given "
3514 "in the range of -99.99 to 99.99."
3515 msgstr ""
3516 "Значение яркости. Эта единица измерения является APEX-значением. Обычно оно "
3517 "находится в пределах от -99.99 до 99.99"
3518
3519 #: libexif/exif-tag.c:558
3520 msgid "Exposure Bias"
3521 msgstr "Смещение экспозиции"
3522
3523 #: libexif/exif-tag.c:559
3524 msgid ""
3525 "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in "
3526 "the range of -99.99 to 99.99."
3527 msgstr ""
3528 "Смещение экспозиции. Измеряется APEX-единицами. Обычно значение лежит в "
3529 "диапазоне между -99.99 и 99.99."
3530
3531 #: libexif/exif-tag.c:562
3532 msgid "Maximum Aperture Value"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: libexif/exif-tag.c:563
3536 msgid ""
3537 "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it "
3538 "is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range."
3539 msgstr ""
3540 "Самое маленькое число F для объектива. Измеряется APEX-единицами. Обычно "
3541 "значение лежит в диапазоне между 00.00 и 99.99, но оно не ограничено этим "
3542 "диапазоном."
3543
3544 #: libexif/exif-tag.c:568
3545 msgid "Subject Distance"
3546 msgstr "Расстояние до объекта"
3547
3548 #: libexif/exif-tag.c:569
3549 msgid "The distance to the subject, given in meters."
3550 msgstr "Расстояние до объекта в метрах"
3551
3552 #: libexif/exif-tag.c:572
3553 msgid "The metering mode."
3554 msgstr "Режим замера"
3555
3556 #: libexif/exif-tag.c:574
3557 msgid "Light Source"
3558 msgstr "Источник света"
3559
3560 #: libexif/exif-tag.c:575
3561 msgid "The kind of light source."
3562 msgstr "Вид источника света"
3563
3564 #: libexif/exif-tag.c:578
3565 msgid ""
3566 "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)."
3567 msgstr ""
3568 "Этот тэг записывается при использовании эффекта стробоскопа во вспышке"
3569
3570 #: libexif/exif-tag.c:582
3571 msgid ""
3572 "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the "
3573 "focal length of a 35 mm film camera."
3574 msgstr ""
3575 "Реальное фокусное расстояние объектива. Преобразование в 35мм плёночный "
3576 "аналог не производится."
3577
3578 #: libexif/exif-tag.c:585
3579 msgid "Subject Area"
3580 msgstr "Область объекта съёмки"
3581
3582 #: libexif/exif-tag.c:586
3583 msgid ""
3584 "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall "
3585 "scene."
3586 msgstr ""
3587 "Этот тэг отображает местоположение и область объекта съёмки во всей сцене."
3588
3589 #: libexif/exif-tag.c:590
3590 msgid "TIFF/EP Standard ID"
3591 msgstr "ID стандарта TIFF/EP"
3592
3593 #: libexif/exif-tag.c:591
3594 msgid "Maker Note"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: libexif/exif-tag.c:592
3598 msgid ""
3599 "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. "
3600 "The contents are up to the manufacturer."
3601 msgstr ""
3602 "Тэг для разработчиков средства записи тэгов EXIF, в который можно записывать "
3603 "всё, что им хочется. Содержимое зависит от разработчиков."
3604
3605 #: libexif/exif-tag.c:595
3606 msgid "User Comment"
3607 msgstr "Пользовательский комментарий"
3608
3609 #: libexif/exif-tag.c:596
3610 msgid ""
3611 "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides "
3612 "those in <ImageDescription>, and without the character code limitations of "
3613 "the <ImageDescription> tag. The character code used in the <UserComment> tag "
3614 "is identified based on an ID code in a fixed 8-byte area at the start of the "
3615 "tag data area. The unused portion of the area is padded with NULL "
3616 "(\"00.h\"). ID codes are assigned by means of registration. The designation "
3617 "method and references for each character code are defined in the "
3618 "specification. The value of CountN is determined based on the 8 bytes in the "
3619 "character code area and the number of bytes in the user comment part. Since "
3620 "the TYPE is not ASCII, NULL termination is not necessary. The ID code for "
3621 "the <UserComment> area may be a Defined code such as JIS or ASCII, or may be "
3622 "Undefined. The Undefined name is UndefinedText, and the ID code is filled "
3623 "with 8 bytes of all \"NULL\" (\"00.H\"). An Exif reader that reads the "
3624 "<UserComment> tag must have a function for determining the ID code. This "
3625 "function is not required in Exif readers that do not use the <UserComment> "
3626 "tag. When a <UserComment> area is set aside, it is recommended that the ID "
3627 "code be ASCII and that the following user comment part be filled with blank "
3628 "characters [20.H]."
3629 msgstr ""
3630
3631 #: libexif/exif-tag.c:619
3632 msgid "Sub-second Time"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: libexif/exif-tag.c:620
3636 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTime> tag."
3637 msgstr "Тэг, используемый для записи долей секунды из тэга <DateTime>."
3638
3639 #: libexif/exif-tag.c:624
3640 msgid "Sub-second Time (Original)"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: libexif/exif-tag.c:625
3644 msgid ""
3645 "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeOriginal> tag."
3646 msgstr ""
3647 "Тэг, используемый для записи долей секунды из тэга <DateTimeOriginal>."
3648
3649 #: libexif/exif-tag.c:629
3650 msgid "Sub-second Time (Digitized)"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: libexif/exif-tag.c:630
3654 msgid ""
3655 "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeDigitized> tag."
3656 msgstr ""
3657 "Тэг, используемый для записи долей секунды из тэга <DateTimeDigitized>."
3658
3659 #: libexif/exif-tag.c:634
3660 msgid "XP Title"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: libexif/exif-tag.c:635
3664 msgid ""
3665 "A character string giving the title of the image, encoded in UTF-16LE."
3666 msgstr ""
3667
3668 #: libexif/exif-tag.c:639
3669 msgid "XP Comment"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: libexif/exif-tag.c:640
3673 msgid ""
3674 "A character string containing a comment about the image, encoded in UTF-16LE."
3675 msgstr ""
3676
3677 #: libexif/exif-tag.c:644
3678 msgid "XP Author"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: libexif/exif-tag.c:645
3682 msgid ""
3683 "A character string containing the name of the image creator, encoded in UTF-"
3684 "16LE."
3685 msgstr ""
3686
3687 #: libexif/exif-tag.c:649
3688 msgid "XP Keywords"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: libexif/exif-tag.c:650
3692 msgid ""
3693 "A character string containing key words describing the image, encoded in UTF-"
3694 "16LE."
3695 msgstr ""
3696
3697 #: libexif/exif-tag.c:654
3698 msgid "XP Subject"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: libexif/exif-tag.c:655
3702 msgid "A character string giving the image subject, encoded in UTF-16LE."
3703 msgstr ""
3704
3705 #: libexif/exif-tag.c:659
3706 msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file."
3707 msgstr "Версия формата FlashPix, поддерживаемого в формате файлов FPXR"
3708
3709 #: libexif/exif-tag.c:661 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:102
3710 msgid "Color Space"
3711 msgstr "Цветовое пространство"
3712
3713 #: libexif/exif-tag.c:662
3714 msgid ""
3715 "The color space information tag is always recorded as the color space "
3716 "specifier. Normally sRGB (=1) is used to define the color space based on the "
3717 "PC monitor conditions and environment. If a color space other than sRGB is "
3718 "used, Uncalibrated (=FFFF.H) is set. Image data recorded as Uncalibrated can "
3719 "be treated as sRGB when it is converted to FlashPix."
3720 msgstr ""
3721 "Обязательный тэг, в котором определяется цветовое пространство. Как правило, "
3722 "в качестве цветового пространства монитора и окружения используется sRGB "
3723 "(=1). Если же используется не sRGB, то значение устанавливается как "
3724 "Uncalibrated (=FFFF.H). Данные изображения, записанного как Uncalibrated, "
3725 "могут быть восприняты как sRGB при преобразовании во FlashPix. Подробнее "
3726 "sRGB рассматривается в приложении E."
3727
3728 #: libexif/exif-tag.c:670
3729 msgid "Pixel X Dimension"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: libexif/exif-tag.c:671
3733 msgid ""
3734 "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
3735 "the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, "
3736 "whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should "
3737 "not exist in an uncompressed file."
3738 msgstr ""
3739
3740 #: libexif/exif-tag.c:677
3741 msgid "Pixel Y Dimension"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: libexif/exif-tag.c:678
3745 msgid ""
3746 "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
3747 "the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, "
3748 "whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should "
3749 "not exist in an uncompressed file. Since data padding is unnecessary in the "
3750 "vertical direction, the number of lines recorded in this valid image height "
3751 "tag will in fact be the same as that recorded in the SOF."
3752 msgstr ""
3753
3754 #: libexif/exif-tag.c:688
3755 msgid "Related Sound File"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: libexif/exif-tag.c:689
3759 msgid ""
3760 "This tag is used to record the name of an audio file related to the image "
3761 "data. The only relational information recorded here is the Exif audio file "
3762 "name and extension (an ASCII string consisting of 8 characters + '.' + 3 "
3763 "characters). The path is not recorded. Stipulations on audio and file naming "
3764 "conventions are defined in the specification. When using this tag, audio "
3765 "files must be recorded in conformance to the Exif audio format. Writers are "
3766 "also allowed to store the data such as Audio within APP2 as FlashPix "
3767 "extension stream data. The mapping of Exif image files and audio files is "
3768 "done in any of three ways, [1], [2] and [3]. If multiple files are mapped to "
3769 "one file as in [2] or [3], the above format is used to record just one audio "
3770 "file name. If there are multiple audio files, the first recorded file is "
3771 "given. In the case of [3], for example, for the Exif image file "
3772 "\"DSC00001.JPG\" only  \"SND00001.WAV\" is given as the related Exif audio "
3773 "file. When there are three Exif audio files \"SND00001.WAV\", "
3774 "\"SND00002.WAV\" and \"SND00003.WAV\", the Exif image file name for each of "
3775 "them, \"DSC00001.JPG\", is indicated. By combining multiple relational "
3776 "information, a variety of playback possibilities can be supported. The "
3777 "method of using relational information is left to the implementation on the "
3778 "playback side. Since this information is an ASCII character string, it is "
3779 "terminated by NULL. When this tag is used to map audio files, the relation "
3780 "of the audio file to image data must also be indicated on the audio file end."
3781 msgstr ""
3782
3783 #: libexif/exif-tag.c:719
3784 msgid "Interoperability IFD Pointer"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: libexif/exif-tag.c:720
3788 msgid ""
3789 "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to "
3790 "ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif "
3791 "IFD. The Interoperability structure of Interoperability IFD is the same as "
3792 "TIFF defined IFD structure but does not contain the image data "
3793 "characteristically compared with normal TIFF IFD."
3794 msgstr ""
3795
3796 #: libexif/exif-tag.c:729
3797 msgid "Flash Energy"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: libexif/exif-tag.c:730
3801 msgid ""
3802 "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured "
3803 "in Beam Candle Power Seconds (BCPS)."
3804 msgstr ""
3805
3806 #: libexif/exif-tag.c:734
3807 msgid "Spatial Frequency Response"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: libexif/exif-tag.c:735
3811 msgid ""
3812 "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR "
3813 "values in the direction of image width, image height, and diagonal "
3814 "direction, as specified in ISO 12233."
3815 msgstr ""
3816
3817 #: libexif/exif-tag.c:741
3818 msgid "Focal Plane X-Resolution"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: libexif/exif-tag.c:742
3822 msgid ""
3823 "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per "
3824 "<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
3825 msgstr ""
3826
3827 #: libexif/exif-tag.c:746
3828 msgid "Focal Plane Y-Resolution"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: libexif/exif-tag.c:747
3832 msgid ""
3833 "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per "
3834 "<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
3835 msgstr ""
3836
3837 #: libexif/exif-tag.c:751
3838 msgid "Focal Plane Resolution Unit"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: libexif/exif-tag.c:752
3842 msgid ""
3843 "Indicates the unit for measuring <FocalPlaneXResolution> and "
3844 "<FocalPlaneYResolution>. This value is the same as the <ResolutionUnit>."
3845 msgstr ""
3846
3847 #: libexif/exif-tag.c:757
3848 msgid "Subject Location"
3849 msgstr "Местоположение объекта съёмки"
3850
3851 #: libexif/exif-tag.c:758
3852 msgid ""
3853 "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this "
3854 "tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the "
3855 "left edge, prior to rotation processing as per the <Rotation> tag. The first "
3856 "value indicates the X column number and the second indicates the Y row "
3857 "number."
3858 msgstr ""
3859 "Этот тэг отображает местоположение главного объекта съёмки в сцене. Значение "
3860 "этого тэга представляет пиксел в центре главного объекта относительно левого "
3861 "края, до обработки поворота согласно тэгу <Rotation>. Первое значение "
3862 "отображает номер столбца по X, а второй - номер строки по Y."
3863
3864 #: libexif/exif-tag.c:765
3865 msgid "Exposure Index"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: libexif/exif-tag.c:766
3869 msgid ""
3870 "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the "
3871 "time the image is captured."
3872 msgstr ""
3873
3874 #: libexif/exif-tag.c:769
3875 msgid "Sensing Method"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: libexif/exif-tag.c:770
3879 msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device."
3880 msgstr ""
3881
3882 #: libexif/exif-tag.c:773 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:64
3883 msgid "File Source"
3884 msgstr "Источник файла"
3885
3886 #: libexif/exif-tag.c:774
3887 msgid ""
3888 "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, the tag value of "
3889 "this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC."
3890 msgstr ""
3891
3892 #: libexif/exif-tag.c:778
3893 msgid "Scene Type"
3894 msgstr "Тип сцены"
3895
3896 #: libexif/exif-tag.c:779
3897 msgid ""
3898 "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value "
3899 "must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed."
3900 msgstr ""
3901 "Этот тэг отображает тип сцены. Если это снимок цифровой фотокамеры, то "
3902 "значение тэга всегда должно быть равно 1, что означает непосредственную "
3903 "съёмку."
3904
3905 #: libexif/exif-tag.c:789
3906 msgid "Custom Rendered"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: libexif/exif-tag.c:790
3910 msgid ""
3911 "This tag indicates the use of special processing on image data, such as "
3912 "rendering geared to output. When special processing is performed, the reader "
3913 "is expected to disable or minimize any further processing."
3914 msgstr ""
3915
3916 #: libexif/exif-tag.c:796
3917 msgid ""
3918 "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-"
3919 "bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at "
3920 "different exposure settings."
3921 msgstr ""
3922 "Этот тэг отображает режим экспозиции при съёмке изображения. В режиме "
3923 "автоматического брекетинга камера делает серию кадров одной и той же сцены с "
3924 "разными настройками экспозиции."
3925
3926 #: libexif/exif-tag.c:801
3927 msgid ""
3928 "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot."
3929 msgstr "Этот тэг отображает режим баланса белого при съёмке изображения."
3930
3931 #: libexif/exif-tag.c:805
3932 msgid "Digital Zoom Ratio"
3933 msgstr "Коэффициент цифрового трансфокатора"
3934
3935 #: libexif/exif-tag.c:806
3936 msgid ""
3937 "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the "
3938 "numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was "
3939 "not used."
3940 msgstr ""
3941 "Этот тэг отображает коэффициент цифрового трансфокатора при съёмке "
3942 "изображения. Если значение равно 0, то цифровой трансфокатор не был "
3943 "использован."
3944
3945 #: libexif/exif-tag.c:811
3946 msgid "Focal Length in 35mm Film"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: libexif/exif-tag.c:812
3950 msgid ""
3951 "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, "
3952 "in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag "
3953 "differs from the FocalLength tag."
3954 msgstr ""
3955 "Этот тэг отображает фокусное расстояние в 35мм плёночном эквиваленте, "
3956 "измеряемом миллиметрами. Если значение равно 0, то фокусное расстояние "
3957 "неизвестно. Обратите внимание на то, что этот тэг отличется от <FocalLength>."
3958
3959 #: libexif/exif-tag.c:818
3960 msgid "Scene Capture Type"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: libexif/exif-tag.c:819
3964 msgid ""
3965 "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to "
3966 "record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the "
3967 "scene type <SceneType> tag."
3968 msgstr ""
3969
3970 #: libexif/exif-tag.c:824
3971 msgid "Gain Control"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: libexif/exif-tag.c:825
3975 msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment."
3976 msgstr ""
3977
3978 #: libexif/exif-tag.c:829
3979 msgid ""
3980 "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the "
3981 "camera when the image was shot."
3982 msgstr ""
3983 "Этот тэг отображает направление обработки контраста при съёмке изображения"
3984
3985 #: libexif/exif-tag.c:833
3986 msgid ""
3987 "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the "
3988 "camera when the image was shot."
3989 msgstr ""
3990 "Этот тэг отображает направление обработки насыщенности при съёмке изображения"
3991
3992 #: libexif/exif-tag.c:837
3993 msgid ""
3994 "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the "
3995 "camera when the image was shot."
3996 msgstr ""
3997 "Этот тэг отображает направление обработки резкости при съёмке изображения"
3998
3999 #: libexif/exif-tag.c:841
4000 msgid "Device Setting Description"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: libexif/exif-tag.c:842
4004 msgid ""
4005 "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a "
4006 "particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking "
4007 "conditions in the reader."
4008 msgstr ""
4009
4010 #: libexif/exif-tag.c:848
4011 msgid "Subject Distance Range"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: libexif/exif-tag.c:849
4015 msgid "This tag indicates the distance to the subject."
4016 msgstr ""
4017
4018 #: libexif/exif-tag.c:851
4019 msgid "Image Unique ID"
4020 msgstr "Уникальный ID изображения"
4021
4022 #: libexif/exif-tag.c:852
4023 msgid ""
4024 "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is "
4025 "recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit "
4026 "fixed length."
4027 msgstr ""
4028
4029 #: libexif/exif-tag.c:857
4030 msgid "Gamma"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: libexif/exif-tag.c:858
4034 msgid "Indicates the value of coefficient gamma."
4035 msgstr ""
4036
4037 #: libexif/exif-tag.c:860
4038 msgid "PRINT Image Matching"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: libexif/exif-tag.c:861
4042 msgid "Related to Epson's PRINT Image Matching technology"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: libexif/exif-tag.c:863
4046 msgid "Padding"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: libexif/exif-tag.c:864
4050 msgid ""
4051 "This tag reserves space that can be reclaimed later when additional metadata "
4052 "are added. New metadata can be written in place by replacing this tag with a "
4053 "smaller data element and using the reclaimed space to store the new or "
4054 "expanded metadata tags."
4055 msgstr ""
4056
4057 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:62
4058 msgid "Softest"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:66
4062 msgid "Hardest"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:67 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:96
4066 msgid "Medium soft"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:68 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:94
4070 msgid "Medium hard"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:69 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:90
4074 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:98 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:182
4075 msgid "Film simulation mode"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:79
4079 msgid "Incandescent"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:85
4083 msgid "Medium high"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:87
4087 msgid "Medium low"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:88 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:97
4091 msgid "Original"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:124 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:164
4095 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:299
4096 msgid "Program AE"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:125
4100 msgid "Natural photo"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:126
4104 msgid "Vibration reduction"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:127
4108 msgid "Sunset"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:128 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:181
4112 msgid "Museum"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:129
4116 msgid "Party"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:130
4120 msgid "Flower"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:131 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:176
4124 msgid "Text"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:132
4128 msgid "NP & flash"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:137
4132 msgid "Aperture priority AE"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:138
4136 msgid "Shutter priority AE"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:146
4140 msgid "F-Standard"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:147
4144 msgid "F-Chrome"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:148
4148 msgid "F-B&W"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:151
4152 msgid "No blur"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:152
4156 msgid "Blur warning"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:155
4160 msgid "Focus good"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:156
4164 msgid "Out of focus"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:159
4168 msgid "AE good"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:160
4172 msgid "Over exposed"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:164
4176 msgid "Wide"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:167
4180 msgid "F0/Standard"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:168
4184 msgid "F1/Studio portrait"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:169
4188 msgid "F1a/Professional portrait"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:170
4192 msgid "F1b/Professional portrait"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:171
4196 msgid "F1c/Professional portrait"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:172
4200 msgid "F2/Fujichrome"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:173
4204 msgid "F3/Studio portrait Ex"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:174
4208 msgid "F4/Velvia"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:177
4212 msgid "Auto (100-400%)"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:179
4216 msgid "Standard (100%)"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:180
4220 msgid "Wide1 (230%)"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:181
4224 msgid "Wide2 (400%)"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:263
4228 #, c-format
4229 msgid "%2.2f mm"
4230 msgstr "%2.2f мм"
4231
4232 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:298 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:399
4233 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:451
4234 #, c-format
4235 msgid "%i bytes unknown data"
4236 msgstr "%i байтов неизвестных данных"
4237
4238 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:36
4239 msgid "Maker Note Version"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
4243 msgid "This number is unique and based on the date of manufacture."
4244 msgstr ""
4245
4246 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:41
4247 msgid "Chromaticity Saturation"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:44
4251 msgid "Flash Firing Strength Compensation"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:46
4255 msgid "Focusing Mode"
4256 msgstr "Режим фокусировки"
4257
4258 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:47
4259 msgid "Focus Point"
4260 msgstr "Точка фокусировки"
4261
4262 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:48
4263 msgid "Slow Synchro Mode"
4264 msgstr "Режим замедленной синхронизации"
4265
4266 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:49 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:72
4267 msgid "Picture Mode"
4268 msgstr "Режим изображения"
4269
4270 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:50
4271 msgid "Continuous Taking"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:51
4275 msgid "Continuous Sequence Number"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:52
4279 msgid "FinePix Color"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:53
4283 msgid "Blur Check"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:54
4287 msgid "Auto Focus Check"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:55
4291 msgid "Auto Exposure Check"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:56
4295 msgid "Dynamic Range"
4296 msgstr "Динамический диапазон"
4297
4298 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:57
4299 msgid "Film Simulation Mode"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:58
4303 msgid "Dynamic Range Wide Mode"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:59
4307 msgid "Development Dynamic Range Wide Mode"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:60
4311 msgid "Minimum Focal Length"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:61
4315 msgid "Maximum Focal Length"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:62
4319 msgid "Maximum Aperture at Minimum Focal"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:63
4323 msgid "Maximum Aperture at Maximum Focal"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:65
4327 msgid "Order Number"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:98
4331 msgid "Frame Number"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:49
4335 #, c-format
4336 msgid "Invalid format '%s', expected '%s' or '%s'."
4337 msgstr "Неправильный формат '%s', ожидался '%s' или '%s'."
4338
4339 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:92
4340 msgid "AF non D lens"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:94
4344 msgid "AF-D or AF-S lens"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:95
4348 msgid "AF-D G lens"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:96
4352 msgid "AF-D VR lens"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:97
4356 msgid "AF-D G VR lens"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:101
4360 msgid "Flash unit unknown"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:102
4364 msgid "Flash is external"
4365 msgstr "Внешняя вспышка"
4366
4367 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:103
4368 msgid "Flash is on camera"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:106
4372 msgid "VGA basic"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:107
4376 msgid "VGA normal"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:108
4380 msgid "VGA fine"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:109
4384 msgid "SXGA basic"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:110
4388 msgid "SXGA normal"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:111
4392 msgid "SXGA fine"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:112
4396 msgid "2 Mpixel basic"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:113
4400 msgid "2 Mpixel normal"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:114
4404 msgid "2 Mpixel fine"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:117
4408 msgid "Color"
4409 msgstr "Цвет"
4410
4411 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:122
4412 msgid "Bright+"
4413 msgstr "Яркость+"
4414
4415 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:123
4416 msgid "Bright-"
4417 msgstr "Яркость-"
4418
4419 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:124
4420 msgid "Contrast+"
4421 msgstr "Контраст+"
4422
4423 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:125
4424 msgid "Contrast-"
4425 msgstr "Контраст-"
4426
4427 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:128
4428 msgid "ISO 80"
4429 msgstr "ISO 80"
4430
4431 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:129
4432 msgid "ISO 160"
4433 msgstr "ISO 160"
4434
4435 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:130
4436 msgid "ISO 320"
4437 msgstr "ISO 320"
4438
4439 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:131
4440 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:249
4441 msgid "ISO 100"
4442 msgstr "ISO 100"
4443
4444 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:135
4445 msgid "Preset"
4446 msgstr "Пресет"
4447
4448 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:137
4449 msgid "Incandescence"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:138
4453 msgid "Fluorescence"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:140
4457 msgid "SpeedLight"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:143
4461 msgid "No fisheye"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:144
4465 msgid "Fisheye on"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:147
4469 msgid "Normal, SQ"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:148
4473 msgid "Normal, HQ"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:149
4477 msgid "Normal, SHQ"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:150
4481 msgid "Normal, RAW"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:151
4485 msgid "Normal, SQ1"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:152
4489 msgid "Normal, SQ2"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:153
4493 msgid "Normal, super high"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:154
4497 msgid "Normal, standard"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:155
4501 msgid "Fine, SQ"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:156
4505 msgid "Fine, HQ"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:157
4509 msgid "Fine, SHQ"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:158
4513 msgid "Fine, RAW"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:159
4517 msgid "Fine, SQ1"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:160
4521 msgid "Fine, SQ2"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:161
4525 msgid "Fine, super high"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:162
4529 msgid "Super fine, SQ"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:163
4533 msgid "Super fine, HQ"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:164
4537 msgid "Super fine, SHQ"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:165
4541 msgid "Super fine, RAW"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:166
4545 msgid "Super fine, SQ1"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:167
4549 msgid "Super fine, SQ2"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:168
4553 msgid "Super fine, super high"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:169
4557 msgid "Super fine, high"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:172
4561 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:177
4562 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:211
4563 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:220
4564 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:243
4565 msgid "No"
4566 msgstr "Нет"
4567
4568 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:183
4569 msgid "On (Preset)"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:188
4573 msgid "Fill"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:195
4577 msgid "Internal + external"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:224
4581 msgid "Interlaced"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:225
4585 msgid "Progressive"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:231
4589 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:85
4590 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:139
4591 msgid "Best"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:232
4595 msgid "Adjust exposure"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:235
4599 msgid "Spot focus"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:236
4603 msgid "Normal focus"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:239
4607 msgid "Record while down"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:240
4611 msgid "Press start, press stop"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:248
4615 msgid "ISO 50"
4616 msgstr "ISO 50"
4617
4618 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:250
4619 msgid "ISO 200"
4620 msgstr "ISO 200"
4621
4622 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:251
4623 msgid "ISO 400"
4624 msgstr "ISO 400"
4625
4626 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:255
4627 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:168
4628 msgid "Sport"
4629 msgstr "Спорт"
4630
4631 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:256
4632 msgid "TV"
4633 msgstr "ТВ"
4634
4635 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:258
4636 msgid "User 1"
4637 msgstr "Пользователь 1"
4638
4639 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:259
4640 msgid "User 2"
4641 msgstr "Пользователь 2"
4642
4643 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:260
4644 msgid "Lamp"
4645 msgstr "Лампа"
4646
4647 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:263
4648 msgid "5 frames/sec"
4649 msgstr "5 кадров/с."
4650
4651 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:264
4652 msgid "10 frames/sec"
4653 msgstr "10 кадров/с."
4654
4655 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:265
4656 msgid "15 frames/sec"
4657 msgstr "15 кадров/с."
4658
4659 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:266
4660 msgid "20 frames/sec"
4661 msgstr "20 кадров/с."
4662
4663 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:381
4664 #, c-format
4665 msgid "Red Correction %f, blue Correction %f"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:388
4669 msgid "No manual focus selection"
4670 msgstr "Нет выбора ручной фокусировки"
4671
4672 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:391
4673 #, c-format
4674 msgid "%2.2f meters"
4675 msgstr "%2.2f метров"
4676
4677 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:417
4678 msgid "AF position: center"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:418
4682 msgid "AF position: top"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:419
4686 msgid "AF position: bottom"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:420
4690 msgid "AF position: left"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:421
4694 msgid "AF position: right"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:422
4698 msgid "AF position: upper-left"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:423
4702 msgid "AF position: upper-right"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:424
4706 msgid "AF position: lower-left"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:425
4710 msgid "AF position: lower-right"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:426
4714 msgid "AF position: far left"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:427
4718 msgid "AF position: far right"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:428
4722 msgid "Unknown AF position"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:439
4726 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:509
4727 #, c-format
4728 msgid "Internal error (unknown value %hi)"
4729 msgstr "Внутренняя ошибка (неизвестное значение %hi)"
4730
4731 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:447
4732 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:517
4733 #, c-format
4734 msgid "Unknown value %hi"
4735 msgstr "Неизвестное значение %hi"
4736
4737 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:542
4738 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:562
4739 #, c-format
4740 msgid "Unknown %hu"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:559
4744 msgid "2 sec."
4745 msgstr "2 с."
4746
4747 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:598
4748 msgid "Fast"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:702
4752 msgid "Automatic"
4753 msgstr "Автоматический"
4754
4755 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:732
4756 #, c-format
4757 msgid "Manual: %liK"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:735
4761 msgid "Manual: unknown"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:741
4765 msgid "One-touch"
4766 msgstr "One-touch"
4767
4768 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:797
4769 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:807
4770 msgid "Infinite"
4771 msgstr "Бесконечный"
4772
4773 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:815
4774 #, c-format
4775 msgid "%i bytes unknown data: "
4776 msgstr "%i байт неизвестных данных: "
4777
4778 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:38
4779 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:53
4780 msgid "ISO Setting"
4781 msgstr "Настройка ISO"
4782
4783 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:39
4784 msgid "Color Mode (?)"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:42
4788 msgid "Image Sharpening"
4789 msgstr "Резкость изображения"
4790
4791 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:44
4792 msgid "Flash Setting"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:46
4796 msgid "White Balance Fine Adjustment"
4797 msgstr "Точная подстройка баланса белого"
4798
4799 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:47
4800 msgid "White Balance RB"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:49
4804 msgid "ISO Selection"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50
4808 msgid "Preview Image IFD"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50
4812 msgid "Offset of the preview image directory (IFD) inside the file."
4813 msgstr ""
4814
4815 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:51
4816 msgid "Exposurediff ?"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:54
4820 msgid "Image Boundary"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:56
4824 msgid "Flash Exposure Bracket Value"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:57
4828 msgid "Exposure Bracket Value"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:58
4832 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:96
4833 msgid "Image Adjustment"
4834 msgstr "Подстройка изображения"
4835
4836 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:59
4837 msgid "Tone Compensation"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:60
4841 msgid "Adapter"
4842 msgstr "Адаптер"
4843
4844 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:62
4845 msgid "Lens"
4846 msgstr "Объектив"
4847
4848 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:63
4849 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:135
4850 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:185
4851 msgid "Manual Focus Distance"
4852 msgstr "Расстояние ручного фокуса"
4853
4854 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:65
4855 msgid "Flash Used"
4856 msgstr "Вспышка сработала"
4857
4858 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:66
4859 msgid "AF Focus Position"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:67
4863 msgid "Bracketing"
4864 msgstr "Брекетинг"
4865
4866 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:69
4867 msgid "Lens F Stops"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:70
4871 msgid "Contrast Curve"
4872 msgstr "Кривая контраста"
4873
4874 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:71
4875 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:95
4876 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:134
4877 msgid "Color Mode"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:72
4881 msgid "Light Type"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:74
4885 msgid "Hue Adjustment"
4886 msgstr "Подстройка оттенка"
4887
4888 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:76
4889 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:163
4890 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:108
4891 msgid "Noise Reduction"
4892 msgstr "Подавление шума"
4893
4894 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:79
4895 msgid "Sensor Pixel Size"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
4899 msgid "Image Data Size"
4900 msgstr "Размер данных изображения"
4901
4902 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
4903 msgid "Size of compressed image data in bytes."
4904 msgstr "Размер сжатых данных в байтах."
4905
4906 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:84
4907 msgid "Total Number of Pictures Taken"
4908 msgstr "Общее количество снятых фотографий"
4909
4910 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:86
4911 msgid "Optimize Image"
4912 msgstr "Оптимизировать изображений"
4913
4914 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:88
4915 msgid "Vari Program"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:89
4919 msgid "Capture Editor Data"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:90
4923 msgid "Capture Editor Version"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:97
4927 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:183
4928 msgid "CCD Sensitivity"
4929 msgstr "Чувствительность CCD"
4930
4931 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:99
4932 msgid "Focus"
4933 msgstr "Фокус"
4934
4935 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:102
4936 msgid "Converter"
4937 msgstr "Преобразователь"
4938
4939 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:105
4940 msgid "Thumbnail Image"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:106
4944 msgid "Speed/Sequence/Panorama Direction"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:109
4948 msgid "Black & White Mode"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:111
4952 msgid "Focal Plane Diagonal"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:112
4956 msgid "Lens Distortion Parameters"
4957 msgstr "Параметры оптических искажений"
4958
4959 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:114
4960 msgid "Info"
4961 msgstr "Инфо"
4962
4963 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:115
4964 msgid "Camera ID"
4965 msgstr "ID камеры"
4966
4967 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:116
4968 msgid "Precapture Frames"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:117
4972 msgid "White Board"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:118
4976 msgid "One Touch White Balance"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:119
4980 msgid "White Balance Bracket"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:120
4984 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:123
4985 msgid "White Balance Bias"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:121
4989 msgid "Data Dump"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:124
4993 msgid "ISO Value"
4994 msgstr "Значение ISO"
4995
4996 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:125
4997 msgid "Aperture Value"
4998 msgstr "Значение диафрагмы"
4999
5000 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:126
5001 msgid "Brightness Value"
5002 msgstr "Значение яркости"
5003
5004 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:128
5005 msgid "Flash Device"
5006 msgstr "Флэш-накопитель"
5007
5008 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:130
5009 msgid "Sensor Temperature"
5010 msgstr "Температура чувствительного элемента"
5011
5012 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:131
5013 msgid "Lens Temperature"
5014 msgstr "Температура объектива"
5015
5016 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:132
5017 msgid "Light Condition"
5018 msgstr "Условия освещённости"
5019
5020 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:136
5021 msgid "Zoom Step Count"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:137
5025 msgid "Focus Step Count"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:138
5029 msgid "Sharpness Setting"
5030 msgstr "Настройка резкости"
5031
5032 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:139
5033 msgid "Flash Charge Level"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:140
5037 msgid "Color Matrix"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:141
5041 msgid "Black Level"
5042 msgstr "Уровень чёрного"
5043
5044 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:142
5045 msgid "White Balance Setting"
5046 msgstr "Настройка баланса белого"
5047
5048 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:143
5049 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:87
5050 msgid "Red Balance"
5051 msgstr "Баланс красного"
5052
5053 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:144
5054 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:86
5055 msgid "Blue Balance"
5056 msgstr "Баланс синего"
5057
5058 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:145
5059 msgid "Color Matrix Number"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:147
5063 msgid "Flash Exposure Comp"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:148
5067 msgid "Internal Flash Table"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:149
5071 msgid "External Flash G Value"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:150
5075 msgid "External Flash Bounce"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:151
5079 msgid "External Flash Zoom"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:152
5083 msgid "External Flash Mode"
5084 msgstr "Режим внешней вспышки"
5085
5086 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:153
5087 msgid "Contrast Setting"
5088 msgstr "Настройка контраста"
5089
5090 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:154
5091 msgid "Sharpness Factor"
5092 msgstr "Коэффициент резкости"
5093
5094 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:155
5095 msgid "Color Control"
5096 msgstr "Управление цветами"
5097
5098 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:156
5099 msgid "Olympus Image Width"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:157
5103 msgid "Olympus Image Height"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:158
5107 msgid "Scene Detect"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:159
5111 msgid "Compression Ratio"
5112 msgstr "Степень сжатия"
5113
5114 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:160
5115 msgid "Preview Image Valid"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:161
5119 msgid "AF Result"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:162
5123 msgid "CCD Scan Mode"
5124 msgstr "Режим сканирования CCD"
5125
5126 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:164
5127 msgid "Infinity Lens Step"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:165
5131 msgid "Near Lens Step"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:166
5135 msgid "Light Value Center"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:167
5139 msgid "Light Value Periphery"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:170
5143 msgid "Sequential Shot"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:171
5147 msgid "Wide Range"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:172
5151 msgid "Color Adjustment Mode"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:174
5155 msgid "Quick Shot"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:176
5159 msgid "Voice Memo"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:177
5163 msgid "Record Shutter Release"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:178
5167 msgid "Flicker Reduce"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:179
5171 msgid "Optical Zoom"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:181
5175 msgid "Light Source Special"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:182
5179 msgid "Resaved"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:184
5183 msgid "Scene Select"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:186
5187 msgid "Sequence Shot Interval"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:189
5191 msgid "Epson Image Width"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:190
5195 msgid "Epson Image Height"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:191
5199 msgid "Epson Software Version"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:80
5203 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:134
5204 msgid "Multi-exposure"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:83
5208 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:137
5209 msgid "Good"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:84
5213 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:138
5214 msgid "Better"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:92
5218 msgid "Flash on"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:140
5222 msgid "TIFF"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:150
5226 msgid "2560x1920 or 2304x1728"
5227 msgstr "2560x1920 или 2304x1728"
5228
5229 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:156
5230 msgid "2304x1728 or 2592x1944"
5231 msgstr "2304x1728 или 2592x1944"
5232
5233 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:158
5234 msgid "2816x2212 or 2816x2112"
5235 msgstr "2816x2212 или 2816x2112"
5236
5237 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:171
5238 msgid "Surf & snow"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:172
5242 msgid "Sunset or candlelight"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:173
5246 msgid "Autumn"
5247 msgstr "Осень"
5248
5249 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:178
5250 msgid "Self portrait"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:179
5254 msgid "Illustrations"
5255 msgstr "Иллюстрации"
5256
5257 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:180
5258 msgid "Digital filter"
5259 msgstr "Цифровой фильтр"
5260
5261 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:182
5262 msgid "Food"
5263 msgstr "Пища"
5264
5265 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:183
5266 msgid "Green mode"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:184
5270 msgid "Light pet"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:185
5274 msgid "Dark pet"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:186
5278 msgid "Medium pet"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:188
5282 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:296
5283 msgid "Candlelight"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:189
5287 msgid "Natural skin tone"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:190
5291 msgid "Synchro sound record"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:191
5295 msgid "Frame composite"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:194
5299 msgid "Auto, did not fire"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:196
5303 msgid "Auto, did not fire, red-eye reduction"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:197
5307 msgid "Auto, fired"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:199
5311 msgid "Auto, fired, red-eye reduction"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:201
5315 msgid "On, wireless"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:202
5319 msgid "On, soft"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:203
5323 msgid "On, slow-sync"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:204
5327 msgid "On, slow-sync, red-eye reduction"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:205
5331 msgid "On, trailing-curtain sync"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:213
5335 msgid "AF-S"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:214
5339 msgid "AF-C"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:217
5343 msgid "Upper-left"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:218
5347 msgid "Top"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:219
5351 msgid "Upper-right"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:221
5355 msgid "Mid-left"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:223
5359 msgid "Mid-right"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:225
5363 msgid "Lower-left"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:226
5367 msgid "Bottom"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:227
5371 msgid "Lower-right"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:228
5375 msgid "Fixed center"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:232
5379 msgid "Multiple"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:234
5383 msgid "Top-center"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:240
5387 msgid "Bottom-center"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:257
5391 msgid "User selected"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:282
5395 msgid "3008x2008 or 3040x2024"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:293
5399 msgid "Digital filter?"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:374
5403 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:383
5404 #, c-format
5405 msgid "Internal error (unknown value %i %i)"
5406 msgstr "Внутренняя ошибка (неизвестное значение %i %i)"
5407
5408 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:35 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:63
5409 msgid "Capture Mode"
5410 msgstr "Режим захвата"
5411
5412 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:36 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:70
5413 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:129
5414 msgid "Quality Level"
5415 msgstr "Уровень качества"
5416
5417 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:54
5418 msgid "ISO Speed"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:56
5422 msgid "Colors"
5423 msgstr "Цвета"
5424
5425 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:59
5426 msgid "PrintIM Settings"
5427 msgstr "Настройки PrintIM"
5428
5429 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:131
5430 msgid "Time Zone"
5431 msgstr "Часовая зона"
5432
5433 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:61
5434 msgid "Daylight Savings"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:64
5438 msgid "Preview Size"
5439 msgstr "Размер предпросмотра"
5440
5441 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:65
5442 msgid "Preview Length"
5443 msgstr "Продолжительность предпросмотра"
5444
5445 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:122
5446 msgid "Preview Start"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:67
5450 msgid "Model Identification"
5451 msgstr "Идентификация модели"
5452
5453 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:68
5454 msgid "Date"
5455 msgstr "Дата"
5456
5457 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:69
5458 msgid "Time"
5459 msgstr "Время"
5460
5461 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:75
5462 msgid "AF Point Selected"
5463 msgstr "Выбранная точка AF point"
5464
5465 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:76
5466 msgid "Auto AF Point"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:77
5470 msgid "Focus Position"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:80
5474 msgid "ISO Number"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:83
5478 msgid "Auto Bracketing"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:85
5482 msgid "White Balance Mode"
5483 msgstr "Режим баланса белого"
5484
5485 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:93
5486 msgid "World Time Location"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:94
5490 msgid "Hometown City"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:95
5494 msgid "Destination City"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96
5498 msgid "Hometown DST"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96
5502 msgid "Home Daylight Savings Time"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97
5506 msgid "Destination DST"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97
5510 msgid "Destination Daylight Savings Time"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:99
5514 msgid "Image Processing"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:100
5518 msgid "Picture Mode (2)"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:103
5522 msgid "Image Area Offset"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:104
5526 msgid "Raw Image Size"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:105
5530 msgid "Autofocus Points Used"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:107
5534 msgid "Camera Temperature"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:110
5538 msgid "Image Tone"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:111
5542 msgid "Shake Reduction Info"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:112
5546 msgid "Black Point"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:114
5550 msgid "AE Info"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:115
5554 msgid "Lens Info"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:116
5558 msgid "Flash Info"
5559 msgstr "Сведения о вспышке"
5560
5561 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:117
5562 msgid "Camera Info"
5563 msgstr "Сведения о камере"
5564
5565 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:118
5566 msgid "Battery Info"
5567 msgstr "Сведения о батарее"
5568
5569 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:119
5570 msgid "Hometown City Code"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:120
5574 msgid "Destination City Code"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125
5578 msgid "Object Distance"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125
5582 msgid "Distance of photographed object in millimeters."
5583 msgstr ""
5584
5585 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:126
5586 msgid "Flash Distance"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:132
5590 msgid "Bestshot Mode"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:133
5594 msgid "CCS ISO Sensitivity"
5595 msgstr "Чувствительность CCS ISO"
5596
5597 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:135
5598 msgid "Enhancement"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:136
5602 msgid "Finer"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: test/nls/test-nls.c:20 test/nls/test-nls.c:23 test/nls/test-nls.c:24
5606 msgid "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]"
5607 msgstr ""