1 # Copyright (C) 1998-2001 Free Software Foundation, Inc.
2 # Valek Filippov <frob@df.ru>, 2001.
6 "Project-Id-Version: glib\n"
7 "POT-Creation-Date: 2001-10-22 09:35-0400\n"
8 "PO-Revision-Date: 2001-10-13 15:46+0400\n"
9 "Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
10 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
15 #: glib/gconvert.c:202
17 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
18 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÉÚ ÎÁÂÏÒÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ× \"%s\" × \"%s\" ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
20 #: glib/gconvert.c:206
22 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
23 msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ ÉÚ \"%s\" × \"%s\": %s"
25 #: glib/gconvert.c:356 glib/gconvert.c:639 glib/giochannel.c:1282
26 #: glib/giochannel.c:1324 glib/giochannel.c:2164 glib/gutf8.c:875
28 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
30 "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ ÂÁÊÔÏ× × ×ÈÏÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
32 #: glib/gconvert.c:361 glib/gconvert.c:572 glib/giochannel.c:1289
33 #: glib/giochannel.c:2176
35 msgid "Error during conversion: %s"
36 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ: %s"
38 #: glib/gconvert.c:379 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212
40 msgid "Partial character sequence at end of input"
43 #: glib/gconvert.c:547
45 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
48 #: glib/gconvert.c:1261
50 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme"
53 #: glib/gconvert.c:1271
55 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
58 #: glib/gconvert.c:1288
60 msgid "The URI '%s' is invalid"
63 #: glib/gconvert.c:1297
65 msgid "The hostname of the URI '%s' contains invalidly escaped characters"
68 #: glib/gconvert.c:1313
70 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
73 #: glib/gconvert.c:1356
75 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
78 #: glib/gconvert.c:1370
79 msgid "Invalid byte sequence in hostname"
80 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ ÂÁÊÔÏ× × ÎÁÚ×ÁÎÉÉ ËÏÍÐØÀÔÅÒÁ"
82 #: glib/gfileutils.c:309
84 msgid "Error reading file '%s': %s"
85 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÞÔÅÎÉÉ ÆÁÊÌÁ \"%s\": %s"
87 #: glib/gfileutils.c:367
89 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
90 msgstr "óÂÏÊ ÐÒÉ ÞÔÅÎÉÉ ÉÚ ÆÁÊÌÁ \"%s\": %s"
92 #: glib/gfileutils.c:406 glib/gfileutils.c:474
94 msgid "Failed to open file '%s': %s"
95 msgstr "óÂÏÊ ÐÒÉ ÏÔËÒÙÔÉÉ ÆÁÊÌÁ \"%s\": %s"
97 #: glib/gfileutils.c:420
99 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
100 msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÁÔÔÒÉÂÕÔÙ ÆÁÊÌÁ \"%s\": ÓÂÏÊ fstat(): %s"
102 #: glib/gfileutils.c:446
104 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
105 msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ \"%s\": ÓÂÏÊ fdopen(): %s"
107 #: glib/gfileutils.c:655
109 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
110 msgstr "ûÁÂÌÏÎ \"%s\" ÉÓÐÏÒÞÅÎ, ÎÅ ÄÏÌÖÅÎ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ \"%s\""
112 #: glib/gfileutils.c:667
114 msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
115 msgstr "ûÁÂÌÏÎ \"%s\" ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÅÔÓÑ ÎÅ ÎÁ XXXXXX"
117 #: glib/gfileutils.c:688
119 msgid "Failed to create file '%s': %s"
120 msgstr "óÂÏÊ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÆÁÊÌÁ \"%s\": %s"
122 #: glib/giochannel.c:1110
124 msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
125 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÉÚ ÎÁÂÏÒÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ× \"%s\" × \"%s\" ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
127 #: glib/giochannel.c:1114
129 msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s"
130 msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ ÉÚ \"%s\" × \"%s\": %s"
132 #: glib/giochannel.c:1461
133 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
135 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÎÅÐÏÓÒÅÄÓÔ×ÅÎÎÏÅ ÞÔÅÎÉÅ × g_io_channel_read_line_string"
137 #: glib/giochannel.c:1508 glib/giochannel.c:1762 glib/giochannel.c:1848
138 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
141 #: glib/giochannel.c:1588 glib/giochannel.c:1662
142 msgid "Channel terminates in a partial character"
145 #: glib/giochannel.c:1648
146 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
148 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÎÅÐÏÓÒÅÄÓÔ×ÅÎÎÏÅ ÞÔÅÎÉÅ × g_io_channel_read_to_end"
150 #: glib/giowin32.c:701 glib/giowin32.c:730
151 msgid "Incorrect message size"
152 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
154 #: glib/giowin32.c:1024 glib/giowin32.c:1077
156 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏËÅÔÁ"
158 #: glib/giowin32.c:1277
159 msgid "Channel set flags unsupported"
160 msgstr "îÁÂÏÒ ÆÌÁÇÏ× ËÁÎÁÌÁ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
162 #: glib/gmarkup.c:216
164 msgid "Error on line %d char %d: %s"
165 msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÓÔÒÏËÅ %d ÓÉÍ×ÏÌÅ %d: %s"
167 #: glib/gmarkup.c:300
169 msgid "Error on line %d: %s"
170 msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÓÔÒÏËÅ %d: %s"
172 #: glib/gmarkup.c:379
174 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
177 #: glib/gmarkup.c:389
180 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
181 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
185 #: glib/gmarkup.c:425
187 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
188 msgstr "óÉÍ×ÏÌ \"%s\" ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍ ×ÎÕÔÒÉ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÓÕÝÎÏÓÔÉ"
190 #: glib/gmarkup.c:469
192 msgid "Entity name '%s' is not known"
193 msgstr "îÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÓÕÝÎÏÓÔÉ \"%s\""
195 #: glib/gmarkup.c:479
197 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
198 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
201 #: glib/gmarkup.c:525
204 "Failed to parse '%s', which should have been a digit inside a character "
205 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
208 #: glib/gmarkup.c:550
210 msgid "Character reference '%s' does not encode a permitted character"
213 #: glib/gmarkup.c:567
214 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž"
217 #: glib/gmarkup.c:577
219 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
220 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
224 #: glib/gmarkup.c:827 glib/gmarkup.c:855 glib/gmarkup.c:886
225 msgid "Invalid UTF-8 encoded text"
226 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ UTF-8 ËÏÄÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ"
228 #: glib/gmarkup.c:922
229 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
230 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÌÖÅÎ ÎÁÞÉÎÁÔØÓÑ Ó ÜÌÅÍÅÎÔÁ (ÎÁÐÒÉÍÅÒ <book>)"
232 #: glib/gmarkup.c:960
235 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
239 #: glib/gmarkup.c:1023
242 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
246 #: glib/gmarkup.c:1110
249 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
252 #: glib/gmarkup.c:1151
255 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
256 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
257 "character in an attribute name"
260 #: glib/gmarkup.c:1224
263 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
264 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
267 #: glib/gmarkup.c:1351
270 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
271 "begin an element name"
274 #: glib/gmarkup.c:1388
276 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
279 #: glib/gmarkup.c:1397
281 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
284 #: glib/gmarkup.c:1408
287 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
288 "allowed character is '>'"
291 #: glib/gmarkup.c:1541
292 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
293 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÂÙÌ ÐÕÓÔ ÉÌÉ ÓÏÄÅÒÖÁÌ ÔÏÌØËÏ ÐÒÏÂÅÌÙ"
295 #: glib/gmarkup.c:1555
296 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
299 #: glib/gmarkup.c:1563 glib/gmarkup.c:1606
302 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
306 #: glib/gmarkup.c:1571
309 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
313 #: glib/gmarkup.c:1577
314 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
317 #: glib/gmarkup.c:1582
318 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
321 #: glib/gmarkup.c:1587
322 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
325 #: glib/gmarkup.c:1593
327 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
328 "name; no attribute value"
331 #: glib/gmarkup.c:1599
332 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
335 #: glib/gmarkup.c:1614
337 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
340 #: glib/gmarkup.c:1620
341 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
345 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
346 msgstr "ôÅËÓÔ × ËÁ×ÙÞËÁÈ ÎÅ ÎÁÞÉÎÁÅÔÓÑ Ó ÓÉÍ×ÏÌÁ ËÁ×ÙÞËÉ"
349 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
354 msgid "Text ended just after a '' character. (The text was '%s')"
359 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
363 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
364 msgstr "ôÅËÓÔ ÂÙÌ ÐÕÓÔ (ÉÌÉ ÓÏÄÅÒÖÁÌ ÔÏÌØËÏ ÐÒÏÂÅÌÙ)"
366 #: glib/gspawn-win32.c:212
367 msgid "Failed to read data from child process"
368 msgstr "óÂÏÊ ÞÔÅÎÉÑ ÄÁÎÎÙÈ ÉÚ ÐÒÏÃÅÓÓÁ-ÐÏÔÏÍËÁ"
370 #: glib/gspawn-win32.c:361
372 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
376 #: glib/gspawn-win32.c:837 glib/gspawn.c:907
378 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
381 #: glib/gspawn-win32.c:925 glib/gspawn.c:1112
383 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
384 msgstr "óÂÏÊ ÓÍÅÎÙ ËÁÔÁÌÏÇÁ \"%s\" (%s)"
386 #: glib/gspawn-win32.c:934 glib/gspawn.c:1122
388 msgid "Failed to execute child process (%s)"
389 msgstr "óÂÏÊ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ÐÒÏÃÅÓÓÁ-ÐÏÔÏÍËÁ (%s)"
391 #: glib/gspawn-win32.c:975 glib/gspawn.c:1219
393 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
398 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
399 msgstr "óÂÏÊ ÞÔÅÎÉÑ ÄÁÎÎÙÈ ÏÔ ÐÒÏÃÅÓÓÁ-ÐÏÔÏÍËÁ (%s)"
403 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
408 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
409 msgstr "îÅÏÖÉÄÁÎÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ × waitpid() (%s"
413 msgid "Failed to fork (%s)"
416 #: glib/gspawn.c:1131
418 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
421 #: glib/gspawn.c:1140
423 msgid "Failed to fork child process (%s)"
426 #: glib/gspawn.c:1148
427 msgid "Unknown error executing child process"
428 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÉ ÐÒÏÃÅÓÓÁ-ÐÏÔÏÍËÁ"
430 #: glib/gspawn.c:1169
432 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
436 msgid "Character out of range for UTF-8"
437 msgstr "óÉÍ×ÏÌ ×ÎÅ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ ÄÌÑ UTF-8"
439 #: glib/gutf8.c:1039 glib/gutf8.c:1048 glib/gutf8.c:1180 glib/gutf8.c:1189
440 #: glib/gutf8.c:1331 glib/gutf8.c:1427
441 msgid "Invalid sequence in conversion input"
444 #: glib/gutf8.c:1342 glib/gutf8.c:1438
445 msgid "Character out of range for UTF-16"
446 msgstr "óÉÍ×ÏÌ ×ÎÅ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ ÄÌÑ UTF-16"