1 # translation of ru.po to Russian
2 # translation of libexif-12.po to Russian
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Copyright (C) YEAR Lutz Müller and others.
5 # Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>, 2006.
9 "Project-Id-Version: ru\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-07-01 01:50+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2006-01-12 13:25+0300\n"
13 "Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
20 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:40
23 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:37
24 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:39
26 msgid "Invalid format '%s', expected '%s'."
27 msgstr "Некорректный формат '%s', ожидалось '%s'."
29 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:52
30 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:49
31 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:51
33 msgid "Invalid number of components (%i, expected %i)."
34 msgstr "Некорректное число компонентов (%i, ожидалось %i)."
36 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:61
37 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:59
38 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:61
40 msgid "Invalid number of components (%i, expected %i or %i)."
41 msgstr "Некорректное число компонентов (%i, ожидалось %i или %i)."
43 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:75 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:120
44 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:168 libexif/exif-entry.c:546
45 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:107
46 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:173
47 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:208
48 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:293
52 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:76 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:78
53 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:143 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:146
54 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:149 libexif/exif-entry.c:428
55 #: libexif/exif-entry.c:431 libexif/exif-entry.c:432 libexif/exif-entry.c:433
56 #: libexif/exif-entry.c:495 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:103
57 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:151
58 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:157
59 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:104
60 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:109
61 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:114
62 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:207
66 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:77
70 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:79
75 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:80
76 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:132
77 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:140
81 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:81
85 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:82 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:257
86 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:260 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:268
87 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:297 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:309
88 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:322 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:324
89 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:474 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:569
90 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:148
91 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:194
92 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:259
96 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:83 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:153
97 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:166 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:280
98 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:116
99 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:145
100 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:76
101 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:87
102 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:90
103 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:96
104 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:130
105 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:228
106 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:244
107 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:286
111 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:84 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:258
112 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:299 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:313
113 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:323
114 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:197
115 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:260
119 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:85
120 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:146
121 msgid "Red-eye reduction"
122 msgstr "Подавление эффекта красных глаз"
124 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:86
127 msgstr "медленная синхронизация"
129 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:87
131 msgid "Auto + Red-eye reduction"
132 msgstr "авто + подавление эффекта красных глаз"
134 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:88
136 msgid "On + Red-eye reduction"
137 msgstr "Подавление эффекта красных глаз"
139 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:89
141 msgid "External flash"
142 msgstr "Встроенная вспышка"
144 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:90 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:100
145 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:250
149 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:91 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:101
150 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:251
154 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:92
158 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:93
160 msgid "Continuous, speed priority"
161 msgstr "Продолжительный ведущий режим"
163 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:94
165 msgid "Continuous, low"
166 msgstr "Продолжительный ведущий режим"
168 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:95
170 msgid "Continuous, high"
171 msgstr "Продолжительный ведущий режим"
173 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:96
178 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:97
183 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:98
188 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:99 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:102
191 msgstr "Ручная фокусировка"
193 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:103 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:122
194 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:173
197 msgstr "Ручная фокусировка"
199 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:104
203 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:105
207 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:106
211 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:107
215 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:108
219 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:109
223 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:110
226 msgstr "Полная автоматика"
228 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:111 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:165
229 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:187 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:241
230 #: libexif/exif-entry.c:494 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:76
231 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:78
232 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:101
233 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:132
234 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:164
235 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:210
236 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:249
240 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:112 libexif/exif-entry.c:425
241 #: libexif/exif-entry.c:505 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:166
242 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:297
246 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:113
251 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:114 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:97
256 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:115
259 msgstr "Ночной портрет"
261 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:116
265 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:117 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:264
266 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:127
270 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:118 libexif/exif-entry.c:425
271 #: libexif/exif-entry.c:503 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:165
272 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:287
273 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:290
274 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:296
278 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:119
282 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:121 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:265
283 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:287
285 msgid "Black & white"
288 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:123 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:261
292 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:124 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:262
297 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:125
298 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:92
302 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:126
307 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:127 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174
312 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:128
316 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:129
320 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:130
321 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:174
325 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:131
329 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:132 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:296
330 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:186
331 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:288
332 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:294
335 msgstr "Ясная погода"
337 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:133
341 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:134
345 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:135
347 msgid "Night snapshot"
348 msgstr "Ночная съёмка"
350 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:136
352 msgid "Digital macro"
353 msgstr "Цифровой трансфокатор"
355 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:137
359 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:138
363 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:139 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:300
364 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:317
365 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:334
366 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:241
370 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:140
371 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:142
375 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:141
379 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:142 libexif/exif-entry.c:452
380 #: libexif/exif-entry.c:482
384 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:144 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:147
385 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:150
386 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:111
387 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:116
391 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:145 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:148
392 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:151
393 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:110
394 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:115
398 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:152
403 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:154
407 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:155
408 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:119
409 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:121
413 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:156
414 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:120
415 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:122
419 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:157
423 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:158
427 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:159
431 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:160 libexif/exif-entry.c:448
435 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:161 libexif/exif-entry.c:446
439 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:162
444 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:163 libexif/exif-entry.c:451
448 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:164
450 msgid "Center-weighted average"
451 msgstr "Центрально-взвешенный средний"
453 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:167
458 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:169
462 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:170
465 msgstr "Крупный план"
467 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:171
471 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:172
474 msgstr "Область передачи"
476 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:175
477 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:209
482 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:176
484 msgid "Manual AF point selection"
485 msgstr "Выбранная точка AF point"
487 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:301
492 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:178
494 msgid "Auto-selected"
495 msgstr "Выбранная автоматически"
497 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:179 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:302
498 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:223
499 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:237
502 msgstr "Ночной портрет"
504 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:180 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:303
505 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:221
506 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:236
511 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:181 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:305
512 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:219
513 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:235
518 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:182
520 msgid "Auto AF point selection"
521 msgstr "Выбранная точка AF point"
523 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:183
524 msgid "Easy shooting"
527 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:184
528 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:162
533 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:185
535 msgstr "Приоритет выдержки (Tv)"
537 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:186
539 msgstr "Приоритет диафрагмы (Av)"
541 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:188
545 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:189
549 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:190
550 msgid "Canon EF 50mm f/1.8"
551 msgstr "Canon EF 50mm f/1.8"
553 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:191
554 msgid "Canon EF 28mm f/2.8"
555 msgstr "Canon EF 28mm f/2.8"
557 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:192
558 msgid "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
559 msgstr "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
561 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:193
562 msgid "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
563 msgstr "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
565 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:194
566 msgid "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8"
567 msgstr "Sigma 50mm f/2.8 EX или 28mm f/1.8"
569 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:195
570 msgid "Canon EF 35mm f/2"
571 msgstr "Canon EF 35mm f/2"
573 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:196
574 msgid "Canon EF 15mm f/2.8"
575 msgstr "Canon EF 15mm f/2.8"
577 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:197
578 msgid "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
579 msgstr "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
581 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:198
582 msgid "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
583 msgstr "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
585 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:199
586 msgid "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"
587 msgstr "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"
589 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:200
590 msgid "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
591 msgstr "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
593 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:201
594 msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
595 msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
597 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:202
598 msgid "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
599 msgstr "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
601 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:203
602 msgid "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
603 msgstr "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
605 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:204
606 msgid "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
607 msgstr "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
609 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:205
610 msgid "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
611 msgstr "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
613 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:206
614 msgid "Canon EF 200mm f/1.8L"
615 msgstr "Canon EF 200mm f/1.8L"
617 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:207
618 msgid "Canon EF 300mm f/2.8L"
619 msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L"
621 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:208
622 msgid "Canon EF 400mm f/2.8L"
623 msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L"
625 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:209
626 msgid "Canon EF 500mm f/4.5L"
627 msgstr "Canon EF 500mm f/4.5L"
629 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:210
630 msgid "Canon EF 100mm f/2"
631 msgstr "Canon EF 100mm f/2"
633 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:211
634 msgid "Sigma 20mm EX f/1.8"
635 msgstr "Sigma 20mm EX f/1.8"
637 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:212
638 msgid "Canon EF 200mm f/2.8L"
639 msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L"
641 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:213
642 msgid "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
643 msgstr "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
645 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:214
646 msgid "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
647 msgstr "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
649 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:215
650 msgid "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
651 msgstr "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
653 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:216
654 msgid "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
655 msgstr "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
657 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:217
658 msgid "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8"
659 msgstr "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8"
661 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:218
662 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
663 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
665 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:219
666 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
667 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
669 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:220
670 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
671 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
673 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:221
674 msgid "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
675 msgstr "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
677 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:222
678 msgid "Canon EF 200mm f/2.8L II"
679 msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L II"
681 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:223
682 msgid "Canon EF 180mm Macro f/3.5L or Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
683 msgstr "Canon EF 180mm Macro f/3.5L или Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
685 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:224
686 msgid "Canon EF 135mm f/2L"
687 msgstr "Canon EF 135mm f/2L"
689 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:225
690 msgid "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
691 msgstr "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
693 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:226
694 msgid "Canon EF 300mm f/4L IS"
695 msgstr "Canon EF 300mm f/4L IS"
697 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:227
698 msgid "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
699 msgstr "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
701 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:228
702 msgid "Canon EF 35mm f/1.4L"
703 msgstr "Canon EF 35mm f/1.4L"
705 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:229
706 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
707 msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
709 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:230
710 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
711 msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
713 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:231
714 msgid "Canon EF 70-200mm f/4L"
715 msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L"
717 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:232
718 msgid "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
719 msgstr "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
721 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:233
722 msgid "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
723 msgstr "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
725 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:234
726 msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
727 msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
729 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:235
730 msgid "Canon EF 50mm f/1.4"
731 msgstr "Canon EF 50mm f/1.4"
733 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:236
734 msgid "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
735 msgstr "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
737 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:237
738 msgid "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
739 msgstr "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
741 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:238
742 msgid "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
743 msgstr "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
745 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:239
746 msgid "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
747 msgstr "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
749 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:240
750 msgid "Canon EF 17-40mm f/4L"
751 msgstr "Canon EF 17-40mm f/4L"
753 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:242
757 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:243
761 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:244
765 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:245
766 msgid "FP sync enabled"
769 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:246
770 msgid "2nd-curtain sync used"
773 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:247
777 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:248
781 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:249
786 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:252
791 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:253 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:95
793 msgid "Exposure compensation"
794 msgstr "Тонкомпенсация"
796 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:254
800 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:255
801 msgid "AE lock + Exposure compensation"
804 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:256
808 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:259
809 msgid "On, shot only"
812 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:263
816 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:266 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:286
817 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:86
821 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:267
822 msgid "My color data"
825 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:269 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:327
826 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:125
827 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:144
831 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:270 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:326
835 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:271 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:325
839 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:275
843 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:276 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:43
845 msgstr "Трансфокатор"
847 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:281
851 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:282
852 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:121
853 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:254
857 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:283 libexif/exif-entry.c:466
858 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:99
859 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:248
861 msgstr "Лампа накаливания"
863 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:284 libexif/exif-entry.c:465
864 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:100
865 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:247
867 msgstr "Флуоресцентная лампа"
869 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:285 libexif/exif-entry.c:467
870 #: libexif/exif-tag.c:439 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:253
874 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:288 libexif/exif-entry.c:470
875 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:98
876 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:246
880 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:289
881 msgid "Manual temperature (Kelvin)"
884 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:290
888 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:291
892 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:292
896 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:293 libexif/exif-entry.c:471
897 msgid "Daylight fluorescent"
898 msgstr "Флуоресцентная лампа дневного света"
900 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:294
905 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:295
910 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:298 libexif/exif-entry.c:426
912 msgstr "Ночная съёмка"
914 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:304
916 msgid "Center + Right"
917 msgstr "Центрально-взвешенный"
919 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:306
922 msgstr "слева направо"
924 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:307
925 msgid "Left + Center"
928 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:308
932 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:310
936 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:311
940 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:312
944 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:314
948 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:315
952 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:316
953 msgid "EOS mid-range"
956 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:318
960 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:319
964 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:320
965 msgid "Rotate 270 CW"
968 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:321
969 msgid "Rotated by software"
972 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:331
974 msgid "Left to right"
975 msgstr "слева направо"
977 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:332
979 msgid "Right to left"
980 msgstr "справа налево"
982 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:333
984 msgid "Bottom to top"
987 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:334
989 msgid "Top to bottom"
992 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:335
993 msgid "2x2 matrix (clockwise)"
996 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:392
1000 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:477 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:572
1005 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:482
1010 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:521
1015 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:543
1020 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:553 libexif/exif-entry.c:794
1025 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:555 libexif/exif-entry.c:797
1030 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:565
1035 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:34
1036 msgid "Settings (first part)"
1037 msgstr "Настройки (первая половина)"
1039 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:35 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:87
1041 msgid "Focal length"
1042 msgstr "Фокусное расстояние"
1044 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:36
1045 msgid "Settings (second part)"
1046 msgstr "Настройки (вторая половина)"
1048 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:37 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:176
1053 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:38
1055 msgstr "Тип изображения"
1057 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:39 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:112
1058 msgid "Firmware version"
1059 msgstr "Версия прошивки"
1061 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:40
1062 msgid "Image number"
1063 msgstr "Номер изображения"
1065 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:41
1067 msgstr "Имя владельца"
1069 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:42 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:81
1070 msgid "Serial number"
1071 msgstr "Серийный номер"
1073 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:43
1074 msgid "Custom functions"
1077 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:52
1079 msgstr "Режим макросъёмки"
1081 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:53 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:112
1085 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:54 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:40
1086 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:94
1087 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:106
1091 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:55
1093 msgstr "Режим вспышки"
1095 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:56
1098 msgstr "Режим замера"
1100 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:57 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:77
1102 msgstr "Способ фокусировки"
1104 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:58
1106 msgstr "Размер изображения"
1108 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:59
1109 msgid "Easy shooting mode"
1112 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:60
1114 msgid "Digital zoom"
1115 msgstr "Цифровой трансфокатор"
1117 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:61 libexif/exif-tag.c:657
1118 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:45
1122 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:62 libexif/exif-tag.c:660
1123 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:75
1124 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:87 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:46
1126 msgstr "Насыщенность"
1128 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:63 libexif/exif-tag.c:663
1129 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:44
1133 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:64
1137 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:65
1138 msgid "Metering mode"
1139 msgstr "Режим замера"
1141 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:66
1144 msgstr "Способ фокусировки"
1146 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:67 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:100
1149 msgstr "Использованная точка AF"
1151 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:68
1152 msgid "Exposure mode"
1153 msgstr "Режим экспозиции"
1155 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:69
1157 msgstr "Тип объектива"
1159 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:70
1160 msgid "Long focal length of lens"
1161 msgstr "Длиннофокусный объектив"
1163 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:71
1164 msgid "Short focal length of lens"
1167 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:72
1168 msgid "Focal units per mm"
1171 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:73
1172 msgid "Maximal aperture"
1173 msgstr "Максимально открытая диафрагма"
1175 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:74
1177 msgid "Minimal aperture"
1178 msgstr "Максимально открытая диафрагма"
1180 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:75
1181 msgid "Flash activity"
1184 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:76
1185 msgid "Flash details"
1186 msgstr "Подробности о вспышке"
1188 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:78
1192 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:79
1194 msgid "Image stabilization"
1195 msgstr "Описание снимка"
1197 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:80
1199 msgid "Display aperture"
1200 msgstr "Максимально открытая диафрагма"
1202 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:81
1203 msgid "Zoom source width"
1206 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:82
1208 msgid "Zoom target width"
1209 msgstr "Ширина изображения"
1211 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:83
1212 msgid "Photo effect"
1215 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:84 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:113
1216 msgid "Manual flash output"
1219 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:85
1223 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:86
1226 msgstr "Способ фокусировки"
1228 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:88
1229 msgid "Focal plane x size"
1232 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:89
1233 msgid "Focal plane y size"
1236 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:90
1241 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:91
1245 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:92
1249 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:93
1251 msgid "Target aperture"
1252 msgstr "Максимально открытая диафрагма"
1254 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:94
1256 msgid "Target exposure time"
1257 msgstr "Время экспозиции"
1259 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:96
1260 msgid "White balance"
1261 msgstr "Баланс белого"
1263 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:98
1264 msgid "Sequence number"
1265 msgstr "Номер последовательности"
1267 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:99
1269 msgid "Flash guide number"
1270 msgstr "Номер изображения"
1272 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:101 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:52
1274 msgid "Flash exposure compensation"
1275 msgstr "Компенсация вспышки ?"
1277 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:102
1279 msgid "AE bracketing"
1282 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:103
1284 msgid "AE bracket value"
1285 msgstr "Автобрекетирование"
1287 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:104
1289 msgid "Focus distance upper"
1290 msgstr "Расстояние ручного фокуса"
1292 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:105
1294 msgid "Focus distance lower"
1295 msgstr "Расстояние ручного фокуса"
1297 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:106 libexif/exif-tag.c:297
1301 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:107
1303 msgid "Exposure time"
1304 msgstr "Время экспозиции"
1306 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:108
1308 msgid "Bulb duration"
1309 msgstr "Насыщенность"
1311 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:109
1316 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:110
1319 msgstr "Автобрекетирование"
1321 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:111
1325 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:114
1327 msgid "Panorama frame"
1330 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:115
1331 msgid "Panorama direction"
1334 #: libexif/exif-byte-order.c:33
1338 #: libexif/exif-byte-order.c:35
1342 #: libexif/exif-data.c:720
1343 msgid "Size of data too small to allow for EXIF data."
1346 #: libexif/exif-data.c:781
1347 msgid "EXIF marker not found."
1348 msgstr "Маркер EXIF не найден"
1350 #: libexif/exif-data.c:808
1351 msgid "EXIF header not found."
1352 msgstr "Заголовок EXIF не найден"
1354 #: libexif/exif-data.c:824
1355 msgid "Unknown encoding."
1356 msgstr "Неизвестная кодировка"
1358 #: libexif/exif-data.c:1128
1359 msgid "Ignore unknown tags"
1360 msgstr "Игнорировать неизвестные тэги"
1362 #: libexif/exif-data.c:1129
1363 msgid "Ignore unknown tags when loading EXIF data."
1364 msgstr "Игнорировать неизвестные тэги при загрузке данных EXIF"
1366 #: libexif/exif-data.c:1130
1367 msgid "Follow specification"
1368 msgstr "Следовать спецификации"
1370 #: libexif/exif-data.c:1131
1372 "Add, correct and remove entries to get EXIF data that follows the "
1376 #: libexif/exif-data.c:1133
1377 msgid "Do not change maker note"
1380 #: libexif/exif-data.c:1134
1382 "When loading and resaving Exif data, save the maker note unmodified. Be "
1383 "aware that the maker note can get corrupted."
1386 #: libexif/exif-entry.c:205 libexif/exif-entry.c:239
1389 "Tag '%s' was of format '%s' (which is against specification) and has been "
1390 "changed to format '%s'."
1393 #: libexif/exif-entry.c:256
1396 "Tag 'UserComment' had invalid format '%s'. Format has been set to "
1400 #: libexif/exif-entry.c:283
1402 "Tag 'UserComment' has been expanded to at least 8 bytes in order to follow "
1403 "the specification."
1406 #: libexif/exif-entry.c:325
1408 "Tag 'UserComment' did not start with format identifier. This has been fixed."
1411 #: libexif/exif-entry.c:377
1413 msgid "The tag '%s' contains data of an invalid format ('%s', expected '%s')."
1415 "Тэг '%s' содержит данные в некорректном формате ('%s', ожидалось '%s')."
1417 #: libexif/exif-entry.c:390
1420 "The tag '%s' contains an invalid number of components (%i, expected %i)."
1421 msgstr "Тэг '%s' содержит некорректное число компонентов (%i, ожидалось %i)."
1423 #: libexif/exif-entry.c:403
1424 msgid "chunky format"
1427 #: libexif/exif-entry.c:403
1428 msgid "planar format"
1431 #: libexif/exif-entry.c:405 libexif/exif-entry.c:493
1432 #: test/nls/test-codeset.c:54
1434 msgstr "Не определено"
1436 #: libexif/exif-entry.c:405
1437 msgid "One-chip color area sensor"
1440 #: libexif/exif-entry.c:406
1441 msgid "Two-chip color area sensor"
1444 #: libexif/exif-entry.c:406
1445 msgid "Three-chip color area sensor"
1448 #: libexif/exif-entry.c:407
1449 msgid "Color sequential area sensor"
1452 #: libexif/exif-entry.c:407
1453 msgid "Trilinear sensor"
1456 #: libexif/exif-entry.c:408
1457 msgid "Color sequential linear sensor"
1460 #: libexif/exif-entry.c:410
1464 #: libexif/exif-entry.c:410
1468 #: libexif/exif-entry.c:410
1469 msgid "bottom - right"
1472 #: libexif/exif-entry.c:411
1473 msgid "bottom - left"
1476 #: libexif/exif-entry.c:411
1480 #: libexif/exif-entry.c:411
1484 #: libexif/exif-entry.c:412
1485 msgid "right - bottom"
1488 #: libexif/exif-entry.c:412
1489 msgid "left - bottom"
1492 #: libexif/exif-entry.c:414
1496 #: libexif/exif-entry.c:414
1500 #: libexif/exif-entry.c:416
1501 msgid "Reversed mono"
1504 #: libexif/exif-entry.c:416
1509 #: libexif/exif-entry.c:416
1513 #: libexif/exif-entry.c:416
1517 #: libexif/exif-entry.c:417
1521 #: libexif/exif-entry.c:417
1525 #: libexif/exif-entry.c:417
1529 #: libexif/exif-entry.c:419
1530 msgid "Normal process"
1533 #: libexif/exif-entry.c:419
1534 msgid "Custom process"
1537 #: libexif/exif-entry.c:421
1538 msgid "Auto exposure"
1539 msgstr "Автоэкспозиция"
1541 #: libexif/exif-entry.c:421
1542 msgid "Manual exposure"
1543 msgstr "Ручная экспозиция"
1545 #: libexif/exif-entry.c:421
1546 msgid "Auto bracket"
1547 msgstr "Автобрекетирование"
1549 #: libexif/exif-entry.c:423
1550 msgid "Auto white balance"
1551 msgstr "Автомат. баланс белого"
1553 #: libexif/exif-entry.c:423
1554 msgid "Manual white balance"
1555 msgstr "Ручной баланс белого"
1557 #: libexif/exif-entry.c:425
1561 #: libexif/exif-entry.c:428
1565 #: libexif/exif-entry.c:428
1566 msgid "High gain up"
1569 #: libexif/exif-entry.c:429
1570 msgid "Low gain down"
1573 #: libexif/exif-entry.c:429
1574 msgid "High gain down"
1577 #: libexif/exif-entry.c:431
1578 msgid "Low saturation"
1579 msgstr "Низкая насыщенность"
1581 #: libexif/exif-entry.c:431 test/nls/test-codeset.c:48
1582 #: test/nls/test-codeset.c:61
1583 msgid "High saturation"
1584 msgstr "Высокая насыщенность"
1586 #: libexif/exif-entry.c:432 libexif/exif-entry.c:433
1587 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:153
1588 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:158
1589 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:105
1590 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:169
1594 #: libexif/exif-entry.c:432 libexif/exif-entry.c:433
1595 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:152
1596 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:156
1597 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:106
1601 #: libexif/exif-entry.c:445 libexif/exif-entry.c:463 libexif/exif-entry.c:545
1602 #: libexif/exif-tag.c:681 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:496
1603 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:552
1604 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:255
1608 #: libexif/exif-entry.c:446
1612 #: libexif/exif-entry.c:447
1613 msgid "Center-Weighted Average"
1614 msgstr "Центрально-взвешенный средний"
1616 #: libexif/exif-entry.c:447
1617 msgid "Center-Weight"
1618 msgstr "Центрально-взвешенный"
1620 #: libexif/exif-entry.c:449
1624 #: libexif/exif-entry.c:450
1628 #: libexif/exif-entry.c:455
1629 msgid "Uncompressed"
1632 #: libexif/exif-entry.c:456
1633 msgid "LZW compression"
1636 #: libexif/exif-entry.c:457 libexif/exif-entry.c:458
1637 msgid "JPEG compression"
1638 msgstr "Сжатие JPEG"
1640 #: libexif/exif-entry.c:459
1641 msgid "Deflate/ZIP compression"
1642 msgstr "Сжатие Deflate/ZIP"
1644 #: libexif/exif-entry.c:460
1645 msgid "PackBits compression"
1646 msgstr "Сжатие PackBits"
1648 #: libexif/exif-entry.c:464 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:118
1649 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:97
1650 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:245
1652 msgstr "Дневной свет"
1654 #: libexif/exif-entry.c:466
1655 msgid "Tungsten incandescent light"
1656 msgstr "Яркая лампа накаливания"
1658 #: libexif/exif-entry.c:468
1659 msgid "Fine weather"
1660 msgstr "Ясная погода"
1662 #: libexif/exif-entry.c:469
1663 msgid "Cloudy weather"
1666 #: libexif/exif-entry.c:472
1667 msgid "Day white fluorescent"
1670 #: libexif/exif-entry.c:473
1671 msgid "Cool white fluorescent"
1674 #: libexif/exif-entry.c:474
1675 msgid "White fluorescent"
1678 #: libexif/exif-entry.c:475
1679 msgid "Standard light A"
1680 msgstr "Стандартный свет A"
1682 #: libexif/exif-entry.c:476
1683 msgid "Standard light B"
1684 msgstr "Стандартный свет B"
1686 #: libexif/exif-entry.c:477
1687 msgid "Standard light C"
1688 msgstr "Стандартный свет C"
1690 #: libexif/exif-entry.c:478
1694 #: libexif/exif-entry.c:479
1698 #: libexif/exif-entry.c:480
1702 #: libexif/exif-entry.c:481
1703 msgid "ISO studio tungsten"
1706 #: libexif/exif-entry.c:485 libexif/exif-entry.c:489
1710 #: libexif/exif-entry.c:485 libexif/exif-entry.c:489
1714 #: libexif/exif-entry.c:486 libexif/exif-entry.c:490
1718 #: libexif/exif-entry.c:486 libexif/exif-entry.c:490
1722 #: libexif/exif-entry.c:495
1723 msgid "Normal program"
1724 msgstr "Нормальная программа"
1726 #: libexif/exif-entry.c:496
1727 msgid "Aperture priority"
1728 msgstr "Приоритет диафрагмы"
1730 #: libexif/exif-entry.c:496 libexif/exif-tag.c:412
1734 #: libexif/exif-entry.c:497
1735 msgid "Shutter priority"
1736 msgstr "Приоритет выдержки"
1738 #: libexif/exif-entry.c:497
1742 #: libexif/exif-entry.c:498
1743 msgid "Creative program (biased toward depth of field)"
1744 msgstr "Творческая программа (с приоритетом глубины резкости)"
1746 #: libexif/exif-entry.c:499
1750 #: libexif/exif-entry.c:500
1751 msgid "Creative program (biased toward fast shutter speed)"
1752 msgstr "Творческая программа (с приоритетом скорости затвора)"
1754 #: libexif/exif-entry.c:501
1758 #: libexif/exif-entry.c:502
1759 msgid "Portrait mode (for closeup photos with the background out of focus)"
1761 "Портретный режим (съёмка с близкого расстояния с передним планом вне фокуса)"
1763 #: libexif/exif-entry.c:504
1764 msgid "Landscape mode (for landscape photos with the background in focus)"
1765 msgstr "Альбомный режим (для альбомных фото с передним планом в фокусе)"
1767 #: libexif/exif-entry.c:508 libexif/exif-entry.c:513
1768 msgid "Flash did not fire."
1769 msgstr "Снято без вспышки"
1771 #: libexif/exif-entry.c:508
1773 msgstr "без вспышки"
1775 #: libexif/exif-entry.c:509
1776 msgid "Flash fired."
1777 msgstr "Вспышка сработала"
1779 #: libexif/exif-entry.c:509
1783 #: libexif/exif-entry.c:509 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:138
1784 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:162
1788 #: libexif/exif-entry.c:510
1789 msgid "Strobe return light not detected."
1792 #: libexif/exif-entry.c:510
1794 msgstr "Без стробоскопа"
1796 #: libexif/exif-entry.c:512
1797 msgid "Strobe return light detected."
1800 #: libexif/exif-entry.c:512
1802 msgstr "Со стробоскопом"
1804 #: libexif/exif-entry.c:514
1806 msgid "Flash fired, compulsory flash mode."
1807 msgstr "Вспышка сработала, режим компенсации вспышки"
1809 #: libexif/exif-entry.c:515
1811 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light not detected."
1812 msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет не найден"
1814 #: libexif/exif-entry.c:517
1816 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light detected."
1817 msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет найден"
1819 #: libexif/exif-entry.c:519
1821 msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode."
1822 msgstr "Вспышка не сработала, режим компенсации вспышки"
1824 #: libexif/exif-entry.c:520
1825 msgid "Flash did not fire, auto mode."
1826 msgstr "Вспышка не сработала, автоматический режим"
1828 #: libexif/exif-entry.c:521
1829 msgid "Flash fired, auto mode."
1830 msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим"
1832 #: libexif/exif-entry.c:522
1833 msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected."
1834 msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет не найден"
1836 #: libexif/exif-entry.c:524
1837 msgid "Flash fired, auto mode, return light detected."
1838 msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет найден"
1840 #: libexif/exif-entry.c:525
1841 msgid "No flash function."
1842 msgstr "Нет функции вспышки"
1844 #: libexif/exif-entry.c:526
1845 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode."
1846 msgstr "Вспышка сработала, режим снятия эффекта красных глаз"
1848 #: libexif/exif-entry.c:527
1849 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light not detected."
1852 #: libexif/exif-entry.c:529
1853 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light detected."
1856 #: libexif/exif-entry.c:531
1857 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode."
1860 #: libexif/exif-entry.c:533
1862 "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light not "
1866 #: libexif/exif-entry.c:535
1869 "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light "
1871 msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет найден"
1873 #: libexif/exif-entry.c:537
1874 msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode."
1876 "Вспышка не сработала, автоматический режим, режим снятия эффекта красных глаз"
1878 #: libexif/exif-entry.c:538
1879 msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode."
1881 "Вспышка сработала, автоматический режим, режим снятия эффекта красных глаз"
1883 #: libexif/exif-entry.c:539
1885 "Flash fired, auto mode, return light not detected, red-eye reduction mode."
1888 #: libexif/exif-entry.c:541
1889 msgid "Flash fired, auto mode, return light detected, red-eye reduction mode."
1892 #: libexif/exif-entry.c:545
1896 #: libexif/exif-entry.c:547
1898 msgstr "Крупный план"
1900 #: libexif/exif-entry.c:548
1901 msgid "Distant view"
1904 #: libexif/exif-entry.c:548
1908 #: libexif/exif-entry.c:551
1912 #: libexif/exif-entry.c:552
1916 #: libexif/exif-entry.c:553
1917 msgid "Uncalibrated"
1918 msgstr "Не откалибровано"
1920 #: libexif/exif-entry.c:608
1922 msgid "Invalid size of entry (%i, expected %li x %i)."
1923 msgstr "Некорректный размер записи (%i, ожидалось %li x %i)."
1925 #: libexif/exif-entry.c:641
1926 msgid "Unsupported UNICODE string"
1927 msgstr "Неподдерживаемая строка Unicode"
1929 #: libexif/exif-entry.c:645
1930 msgid "Unsupported JIS string"
1931 msgstr "Неподдерживаемая строка JIS"
1933 #: libexif/exif-entry.c:660
1934 msgid "Tag UserComment does not comply with standard but contains data."
1935 msgstr "Тэг UserComment не соответствует стандарту, но содержит данные"
1937 #: libexif/exif-entry.c:664
1939 msgid "Byte at position %i: 0x%02x"
1940 msgstr "Байт в позиции %i: 0x%02x"
1942 #: libexif/exif-entry.c:673
1943 msgid "Unknown Exif Version"
1944 msgstr "Неизвестная версия EXIF"
1946 #: libexif/exif-entry.c:677
1948 msgid "Exif Version %d.%d"
1949 msgstr "EXIF версии %d.%d"
1951 #: libexif/exif-entry.c:688
1952 msgid "FlashPix Version 1.0"
1953 msgstr "FlashPix версии 1.0"
1955 #: libexif/exif-entry.c:690
1956 msgid "FlashPix Version 1.01"
1957 msgstr "FlashPix версии 1.01"
1959 #: libexif/exif-entry.c:692
1960 msgid "Unknown FlashPix Version"
1961 msgstr "Неизвестная версия FlashPix"
1963 #: libexif/exif-entry.c:705 libexif/exif-entry.c:717 libexif/exif-entry.c:1355
1964 #: libexif/exif-entry.c:1360 libexif/exif-entry.c:1363
1965 #: libexif/exif-entry.c:1368 libexif/exif-entry.c:1369
1969 #: libexif/exif-entry.c:707
1970 msgid "(Photographer)"
1973 #: libexif/exif-entry.c:720
1977 #: libexif/exif-entry.c:738 libexif/exif-entry.c:807 libexif/exif-entry.c:827
1978 #: libexif/exif-entry.c:865
1983 #: libexif/exif-entry.c:739
1988 #: libexif/exif-entry.c:770
1990 msgid " (35 equivalent: %d mm)"
1991 msgstr " (35мм эквивалент: %d мм)"
1993 #: libexif/exif-entry.c:798 libexif/exif-entry.c:799
1997 #: libexif/exif-entry.c:813
2000 msgstr " 1/%d сек.)"
2002 #: libexif/exif-entry.c:815
2007 #: libexif/exif-entry.c:828
2009 msgid " (%.02f cd/m^2)"
2012 #: libexif/exif-entry.c:837
2016 #: libexif/exif-entry.c:846
2020 #: libexif/exif-entry.c:847
2024 #: libexif/exif-entry.c:848
2028 #: libexif/exif-entry.c:849
2032 #: libexif/exif-entry.c:850
2036 #: libexif/exif-entry.c:851
2040 #: libexif/exif-entry.c:852
2044 #: libexif/exif-entry.c:853
2046 msgstr "зарезервировано"
2048 #: libexif/exif-entry.c:875
2052 #: libexif/exif-entry.c:877
2056 #: libexif/exif-entry.c:883 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:392
2057 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:420
2059 msgid "%i bytes unknown data"
2060 msgstr "%i байтов неизвестных данных"
2062 #: libexif/exif-entry.c:899
2064 msgid "Within distance %i of (x,y) = (%i,%i)"
2067 #: libexif/exif-entry.c:908
2069 msgid "Within rectangle (width %i, height %i) around (x,y) = (%i,%i)"
2072 #: libexif/exif-entry.c:914
2074 msgid "Unexpected number of components (%li, expected 2, 3, or 4)."
2075 msgstr "Неожиданное количество компонентов (%li, ожидалось 2, 3, или 4)."
2077 #: libexif/exif-entry.c:935 libexif/exif-entry.c:978
2078 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:358
2079 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:344
2080 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:367
2082 msgid "Internal error"
2083 msgstr "Встроенная вспышка"
2085 #: libexif/exif-entry.c:943 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:353
2087 msgid "Internal error (unknown value %i)"
2088 msgstr "Внутренняя ошибка (неизвестное значение %i)"
2090 #: libexif/exif-format.c:33
2094 #: libexif/exif-format.c:34
2098 #: libexif/exif-format.c:35
2102 #: libexif/exif-format.c:36
2106 #: libexif/exif-format.c:37
2110 #: libexif/exif-format.c:38
2114 #: libexif/exif-format.c:39
2118 #: libexif/exif-format.c:40
2122 #: libexif/exif-format.c:41
2126 #: libexif/exif-format.c:42
2130 #: libexif/exif-format.c:43
2134 #: libexif/exif-format.c:44
2136 msgstr "Не определено"
2138 #: libexif/exif-loader.c:114
2140 msgid "The file '%s' could not be opened."
2143 #: libexif/exif-loader.c:289
2144 msgid "The data supplied does not seem to contain EXIF data."
2147 #: libexif/exif-log.c:43
2148 msgid "Debugging information"
2151 #: libexif/exif-log.c:44
2152 msgid "Debugging information is available."
2155 #: libexif/exif-log.c:45
2156 msgid "Not enough memory"
2157 msgstr "Недостаточно памяти"
2159 #: libexif/exif-log.c:46
2160 msgid "The system cannot provide enough memory."
2161 msgstr "Системе нехватает памяти"
2163 #: libexif/exif-log.c:47
2164 msgid "Corrupt data"
2167 #: libexif/exif-log.c:48
2168 msgid "The data provided does not follow the specification."
2169 msgstr "Эти данные не соответствуют спецификации"
2171 #: libexif/exif-tag.c:49
2172 msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile."
2175 #: libexif/exif-tag.c:53
2177 "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for "
2178 "stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code "
2179 "(NULL). see the separate volume of Recommended Exif Interoperability Rules "
2180 "(ExifR98) for other tags used for ExifR98."
2183 #: libexif/exif-tag.c:62
2185 msgstr "Ширина изображения"
2187 #: libexif/exif-tag.c:63
2189 "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. "
2190 "In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2192 "Количество столбцов данных изображения, равное количеству пикселов на ряд. В "
2193 "данных, сжатых по алгоритму JPEG, вместо этого тэга используется маркер."
2195 #: libexif/exif-tag.c:67
2196 msgid "Image Length"
2197 msgstr "Длина изображения"
2199 #: libexif/exif-tag.c:68
2201 "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is "
2202 "used instead of this tag."
2204 "Количество рядов данных изображения. В данных, сжатых по алгоритму JPEG, "
2205 "вместо этого тэга используется маркер."
2207 #: libexif/exif-tag.c:71
2208 msgid "Bits per Sample"
2209 msgstr "Битов на сэмпл"
2211 #: libexif/exif-tag.c:72
2214 "The number of bits per image component. In this standard each component of "
2215 "the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also "
2216 "<SamplesPerPixel>. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of "
2219 "Количество битов на компонент изображения. В этом стандарте каждый компонент "
2220 "изображения описывается 8 битами, так что значение этого тэга равно 9. См. "
2221 "также <SamplesPerPixel>. В данных, сжатых по алгоритму JPEG, вместо этого "
2222 "тэга используется маркер."
2224 #: libexif/exif-tag.c:77
2228 #: libexif/exif-tag.c:78
2230 "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG "
2231 "compressed, this designation is not necessary and is omitted. When "
2232 "thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6."
2234 "Схема сжатия, использованная для данных этого изображения. Когда основное "
2235 "изображение сжато по алгоритму JPEG , это обозначение не является "
2236 "обязательным и опускается. Когда миниатюры используют JPEG-сжатие, значение "
2237 "этого тэга равно 6."
2239 #: libexif/exif-tag.c:84
2240 msgid "Photometric Interpretation"
2241 msgstr "Фотометрическая интерпретация"
2243 #: libexif/exif-tag.c:85
2245 "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead "
2248 "Компоновка пикселов. Если данные сжаты по алгоритму JPEG, вместо этого тэга "
2249 "используется JPEG-маркер."
2251 #: libexif/exif-tag.c:88
2253 msgstr "Порядок заполнения"
2255 #: libexif/exif-tag.c:89
2256 msgid "Document Name"
2257 msgstr "Имя документа"
2259 #: libexif/exif-tag.c:91
2260 msgid "Image Description"
2261 msgstr "Описание снимка"
2263 #: libexif/exif-tag.c:92
2265 "A character string giving the title of the image. It may be a comment such "
2266 "as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be "
2267 "used. When a 2-bytes code is necessary, the Exif Private tag <UserComment> "
2270 "Текстовая строка, в которой даётся название изображению. Это может быть "
2271 "комментарий вроде \"Корпоративная тусовка 1988\" или что-то наподобие. "
2272 "Двухбайтовая кодировка cимволов не может быть использована. Если она всё же "
2273 "необходима, должен быть использован частный тэг EXIF <UserComment>."
2275 #: libexif/exif-tag.c:98
2276 msgid "Manufacturer"
2277 msgstr "Производитель"
2279 #: libexif/exif-tag.c:99
2281 "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the "
2282 "DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. "
2283 "When the field is left blank, it is treated as unknown."
2285 "Производитель записывающего оборудования. Это изготовитель цифровой "
2286 "фотокамеры, сканера, видеодигитайзера или любого другого оборудования, "
2287 "которое использовалось для получения этого изображения. Если поле не "
2288 "заполнено, производитель считается неизвестным."
2290 #: libexif/exif-tag.c:105
2294 #: libexif/exif-tag.c:106
2296 "The model name or model number of the equipment. This is the model name or "
2297 "number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that "
2298 "generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown."
2300 "Имя или номер модели использованного оборудования. Это имя модели или номер "
2301 "цифровой камеры (DSC), сканера, видеодигитайзера или любого другого "
2302 "оборудования, которое использовалось для получения этого изображения. Если "
2303 "поле не заполнено, оборудование считается неизвестным."
2305 #: libexif/exif-tag.c:111
2306 msgid "Strip Offsets"
2309 #: libexif/exif-tag.c:112
2311 "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this "
2312 "be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With "
2313 "JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also "
2314 "<RowsPerStrip> and <StripByteCounts>."
2317 #: libexif/exif-tag.c:118
2321 #: libexif/exif-tag.c:119
2322 msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns."
2323 msgstr "Ориентация изображения, рассматриваемая в терминах строк и столбцов."
2325 #: libexif/exif-tag.c:122
2326 msgid "Samples per Pixel"
2327 msgstr "Сэмплов на пиксел"
2329 #: libexif/exif-tag.c:123
2331 "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and "
2332 "YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a "
2333 "JPEG marker is used instead of this tag."
2335 "Количество компонентов на один пиксел. Поскольку стандарт применяется к "
2336 "изображениям в цветовых пространствах RGB и YCbCr, значение этого тэга равно "
2337 "3. Если данные сжаты по алгоритму JPEG, вместо этого тэга используется JPEG-"
2340 #: libexif/exif-tag.c:128
2341 msgid "Rows per Strip"
2344 #: libexif/exif-tag.c:129
2346 "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one "
2347 "strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this "
2348 "designation is not needed and is omitted. See also <StripOffsets> and "
2349 "<StripByteCounts>."
2352 #: libexif/exif-tag.c:135
2353 msgid "Strip Byte Count"
2356 #: libexif/exif-tag.c:136
2358 "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this "
2359 "designation is not needed and is omitted."
2362 #: libexif/exif-tag.c:139
2363 msgid "x-Resolution"
2364 msgstr "Разрешение по X"
2366 #: libexif/exif-tag.c:140
2368 "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageWidth> direction. "
2369 "When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated."
2371 "Количество пикселов на <ResolutionUnit> в направлении <ImageWidth>. Если "
2372 "разрешение не указано, оно принимается за 72 точки на дюйм."
2374 #: libexif/exif-tag.c:144
2375 msgid "y-Resolution"
2376 msgstr "Разрешение по Y"
2378 #: libexif/exif-tag.c:145
2380 "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageLength> direction. "
2381 "The same value as <XResolution> is designated."
2383 "Количество пикселов на <ResolutionUnit> в направлении <ImageLength>. "
2384 "Остальное аналогично <XResolution>."
2386 #: libexif/exif-tag.c:149
2387 msgid "Planar Configuration"
2388 msgstr "Планарная конфигурация"
2390 #: libexif/exif-tag.c:150
2392 "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar "
2393 "format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. "
2394 "If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed."
2397 #: libexif/exif-tag.c:155
2398 msgid "Resolution Unit"
2399 msgstr "Единица разрешения"
2401 #: libexif/exif-tag.c:156
2403 "The unit for measuring <XResolution> and <YResolution>. The same unit is "
2404 "used for both <XResolution> and <YResolution>. If the image resolution is "
2405 "unknown, 2 (inches) is designated."
2407 "Единица измерения <XResolution> и <YResolution>. Та же самая единица "
2408 "используется как для <XResolution>, так и для <YResolution>. Если разрешение "
2409 "изображения неизвестно, оно принимается за 2 (дюйма)."
2411 #: libexif/exif-tag.c:161
2412 msgid "Transfer Function"
2413 msgstr "Функция передачи"
2415 #: libexif/exif-tag.c:162
2417 "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this "
2418 "tag is not necessary, since color space is specified in the color space "
2419 "information tag (<ColorSpace>)."
2421 "Функция передачи для изображения, описанная в виде таблицы. Обычно этот тэг "
2422 "не является необходимым, поскольку цветовое пространство уже указано в тэге "
2425 #: libexif/exif-tag.c:166
2427 msgstr "Программное обеспечение"
2429 #: libexif/exif-tag.c:167
2431 "This tag records the name and version of the software or firmware of the "
2432 "camera or image input device used to generate the image. The detailed format "
2433 "is not specified, but it is recommended that the example shown below be "
2434 "followed. When the field is left blank, it is treated as unknown."
2436 "В этом тэге записывается название и версия программного обеспечения или "
2437 "прошивки камеры либо устройства ввода изображения, использованного для "
2438 "создания этого изображения. Подробный стандарт не специфицирован, однако "
2439 "рекомендуется следовать приведённому ниже примеру. Когда поле оставлено "
2440 "пустым, значение принимается за неизвестное."
2442 #: libexif/exif-tag.c:174
2443 msgid "Date and Time"
2444 msgstr "Дата и время"
2446 #: libexif/exif-tag.c:175
2448 "The date and time of image creation. In this standard (EXIF-2.1) it is the "
2449 "date and time the file was changed."
2451 "Дата и время создания изображения. В настоящем стандарте (EXIF-2.1) это дата "
2452 "и время изменения файла."
2454 #: libexif/exif-tag.c:178
2456 msgstr "Исполнитель"
2458 #: libexif/exif-tag.c:179
2460 "This tag records the name of the camera owner, photographer or image "
2461 "creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that "
2462 "the information be written as in the example below for ease of "
2463 "Interoperability. When the field is left blank, it is treated as unknown."
2465 "В этом тэге записывается имя владельца камеры, фотографа или создателя "
2466 "изображения. Подробный стандарт не специфицирован, однако рекомендуется "
2467 "следовать приведённому ниже примеру. Когда поле оставлено пустым, значение "
2468 "принимается за неизвестное."
2470 #: libexif/exif-tag.c:185
2472 msgstr "Белая точка"
2474 #: libexif/exif-tag.c:186
2477 "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not "
2478 "necessary, since color space is specified in the colorspace information tag "
2481 "Хроматичность белой точки изображения. Обычно этот тэг не является "
2482 "необходимым, поскольку цветовое пространство уже указано в тэге <ColorSpace>."
2484 #: libexif/exif-tag.c:191
2485 msgid "Primary Chromaticities"
2488 #: libexif/exif-tag.c:192
2490 "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag "
2491 "is not necessary, since colorspace is specified in the colorspace "
2492 "information tag (<ColorSpace>)."
2495 #: libexif/exif-tag.c:196
2496 msgid "Transfer Range"
2497 msgstr "Область передачи"
2499 #: libexif/exif-tag.c:197
2500 msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file."
2501 msgstr "Определено Adobe Corporation для включения TIFF Trees в файлах TIFF."
2503 #: libexif/exif-tag.c:201
2504 msgid "JPEG Interchange Format"
2505 msgstr "Формат обмена данными JPEG"
2507 #: libexif/exif-tag.c:202
2509 "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This "
2510 "is not used for primary image JPEG data."
2513 #: libexif/exif-tag.c:207
2514 msgid "JPEG Interchange Format Length"
2517 #: libexif/exif-tag.c:208
2519 "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for "
2520 "primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as "
2521 "a continuous JPEG bitstream from SOI to EOI. Appn and COM markers should not "
2522 "be recorded. Compressed thumbnails must be recorded in no more than 64 "
2523 "Kbytes, including all other data to be recorded in APP1."
2526 #: libexif/exif-tag.c:217
2527 msgid "YCbCr Coefficients"
2528 msgstr "Коэффициенты YCbCr"
2530 #: libexif/exif-tag.c:218
2532 "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No "
2533 "default is given in TIFF; but here the value given in Appendix E, \"Color "
2534 "Space Guidelines\", is used as the default. The color space is declared in a "
2535 "color space information tag, with the default being the value that gives the "
2536 "optimal image characteristics Interoperability this condition."
2538 "Коэффициенты матрицы для преобразования данных ихображения из RGB в YCbCr. В "
2539 "TIFF нет значений по умолчанию, но указанные в Приложении E, \"Color Space "
2540 "Guidelines\" значения используются как таковые. Цветовое пространство "
2541 "объявленов тэге информации о цветовом пространстве, причём по умолчанию "
2542 "используется значение, которое обеспечивает оптимальные характеристики "
2545 #: libexif/exif-tag.c:227
2546 msgid "YCbCr Sub-Sampling"
2547 msgstr "Субсэмплинг YCbCr"
2549 #: libexif/exif-tag.c:228
2551 "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance "
2552 "component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2555 #: libexif/exif-tag.c:233
2556 msgid "YCbCr Positioning"
2557 msgstr "Позиционирование YCbCr"
2559 #: libexif/exif-tag.c:234
2561 "The position of chrominance components in relation to the luminance "
2562 "component. This field is designated only for JPEG compressed data or "
2563 "uncompressed YCbCr data. The TIFF default is 1 (centered); but when Y:Cb:Cr "
2564 "= 4:2:2 it is recommended in this standard that 2 (co-sited) be used to "
2565 "record data, in order to improve the image quality when viewed on TV "
2566 "systems. When this field does not exist, the reader shall assume the TIFF "
2567 "default. In the case of Y:Cb:Cr = 4:2:0, the TIFF default (centered) is "
2568 "recommended. If the reader does not have the capability of supporting both "
2569 "kinds of <YCbCrPositioning>, it shall follow the TIFF default regardless of "
2570 "the value in this field. It is preferable that readers be able to support "
2571 "both centered and co-sited positioning."
2573 "Позиция компонентов цветности по отношению к компоненту яркости. Это поле "
2574 "предназначено только для данных, сжатых по алгоритму JPEG, а также для "
2575 "несжатых данных YCbCr data. Исходное значение для TIFF равно 1 (по центру); "
2576 "но когда Y:Cb:Cr = 4:2:2, для записи данных рекомендуется использовать 2 (по "
2577 "бокам), чтобы улучшить качество изображения при просмотре через ТВ. Если это "
2578 "поле отсутствует, считывающая программа использует исходное значение для "
2579 "TIFF. Когда Y:Cb:Cr = 4:2:0, рекомендуется исходное значение для TIFF (по "
2580 "центру). Если считывающая программа не поддерживает оба вида "
2581 "<YCbCrPositioning>, она использует исходное значение для TIFF вне "
2582 "зависимости от того, какое значение записано в поле на самом деле. "
2583 "Предпочтительнее, когда считывающая программа поддерживает оба типа "
2586 #: libexif/exif-tag.c:249
2587 msgid "Reference Black/White"
2588 msgstr "Эталонный Чёрный/Белый"
2590 #: libexif/exif-tag.c:250
2593 "The reference black point value and reference white point value. No defaults "
2594 "are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The "
2595 "color space is declared in a color space information tag, with the default "
2596 "being the value that gives the optimal image characteristics "
2597 "Interoperability these conditions."
2599 "Эталонное значение чёрнойи белой точек. В TIFF нет значений по умолчанию, но "
2600 "указанные ниже значения используются как таковые. Цветовое пространство "
2601 "объявленов тэге информации о цветовом пространстве, причём по умолчанию "
2602 "используется значение, которое обеспечивает оптимальные характеристики "
2605 #: libexif/exif-tag.c:257
2609 #: libexif/exif-tag.c:257
2610 msgid "XMP Metadata"
2611 msgstr "Метаданные XMP"
2613 #: libexif/exif-tag.c:267 libexif/exif-tag.c:617
2615 msgstr "Паттерн CFA"
2617 #: libexif/exif-tag.c:268 libexif/exif-tag.c:618
2619 "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor "
2620 "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing "
2624 #: libexif/exif-tag.c:271
2625 msgid "Battery Level"
2626 msgstr "Заряд батареи"
2628 #: libexif/exif-tag.c:272
2630 msgstr "Авторские и смежные права"
2632 #: libexif/exif-tag.c:273
2634 "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the "
2635 "photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person "
2636 "or organization claiming rights to the image. The Interoperability copyright "
2637 "statement including date and rights should be written in this field; e.g., "
2638 "\"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". In this standard the "
2639 "field records both the photographer and editor copyrights, with each "
2640 "recorded in a separate part of the statement. When there is a clear "
2641 "distinction between the photographer and editor copyrights, these are to be "
2642 "written in the order of photographer followed by editor copyright, separated "
2643 "by NULL (in this case, since the statement also ends with a NULL, there are "
2644 "two NULL codes) (see example 1). When only the photographer is given, it is "
2645 "terminated by one NULL code (see example 2). When only the editor copyright "
2646 "is given, the photographer copyright part consists of one space followed by "
2647 "a terminating NULL code, then the editor copyright is given (see example 3). "
2648 "When the field is left blank, it is treated as unknown."
2651 #: libexif/exif-tag.c:294
2652 msgid "Exposure Time"
2653 msgstr "Время экспозиции"
2655 #: libexif/exif-tag.c:295
2656 msgid "Exposure time, given in seconds (sec)."
2657 msgstr "Время экспозиции в секундах"
2659 #: libexif/exif-tag.c:298
2660 msgid "The F number."
2663 #: libexif/exif-tag.c:301
2664 msgid "Image Resources Block"
2667 #: libexif/exif-tag.c:303
2669 "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure "
2670 "as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not "
2671 "contain image data as in the case of TIFF."
2674 #: libexif/exif-tag.c:311
2676 "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture "
2679 "Класс программы, использованной камерой для установки экспозиции при съёмке."
2681 #: libexif/exif-tag.c:315
2682 msgid "Spectral Sensitivity"
2683 msgstr "Спектральная чувствительность"
2685 #: libexif/exif-tag.c:316
2687 "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The "
2688 "tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the "
2689 "ASTM Technical Committee."
2692 #: libexif/exif-tag.c:322
2694 "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS "
2695 "Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data."
2698 #: libexif/exif-tag.c:326
2699 msgid "GPS tag version"
2700 msgstr "Версия тэга GPS"
2702 #: libexif/exif-tag.c:327
2704 "Indicates the version of <GPSInfoIFD>. The version is given as 2.0.0.0. This "
2705 "tag is mandatory when <GPSInfo> tag is present. (Note: The <GPSVersionID> "
2706 "tag is given in bytes, unlike the <ExifVersion> tag. When the version is "
2707 "2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)."
2709 "Показывает версию <GPSInfoIFD>. Вкачестве версии указывается 2.0.0.0. При "
2710 "наличии тэга <GPSInfo> этот тэг обязателен. (Примечание: в отличие от тэга "
2711 "<ExifVersion> тэг <GPSVersionID> задаётся в байтах. Когда версия равна "
2712 "2.0.0.0, значение тэга равно 02000000.H)."
2714 #: libexif/exif-tag.c:332
2715 msgid "North or South Latitude"
2716 msgstr "Северная или южная широта"
2718 #: libexif/exif-tag.c:333
2720 "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value "
2721 "'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude."
2723 "Показывает, северная широта или же южная. ASCII-значение 'N' обозначает "
2724 "северную широту, а 'S' - южную."
2726 #: libexif/exif-tag.c:336
2730 #: libexif/exif-tag.c:337
2732 "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values "
2733 "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
2734 "minutes and seconds are expressed, the format is dd/1,mm/1,ss/1. When "
2735 "degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
2736 "given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1."
2738 "Отображает широту, выражаемую трёмя RATIONAL-значениями - градусами (dd), "
2739 "минутами (mm) и секундами (ss). При это формат таков: dd/1,mm/1,ss/1. Когда "
2740 "используются только градусы и минуты, формат таков: dd/1,mmmm/100,0/1."
2742 #: libexif/exif-tag.c:344
2743 msgid "East or West Longitude"
2744 msgstr "Восточная или западная долгота"
2746 #: libexif/exif-tag.c:345
2748 "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' "
2749 "indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
2751 "Показывает, восточная долгота или же западная. ASCII-значение 'E' обозначает "
2752 "восточную долготу, а 'W' - западную."
2754 #: libexif/exif-tag.c:348
2758 #: libexif/exif-tag.c:349
2760 "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values "
2761 "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
2762 "minutes and seconds are expressed, the format is ddd/1,mm/1,ss/1. When "
2763 "degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
2764 "given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1."
2766 "Отображает долготу, выражаемую трёмя RATIONAL-значениями - градусами (dd), "
2767 "минутами (mm) и секундами (ss). При это формат таков: ddd/1,mm/1,ss/1. Когда "
2768 "используются только градусы и минуты, формат таков: ddd/1,mmmm/100,0/1."
2770 #: libexif/exif-tag.c:356
2771 msgid "Altitude reference"
2772 msgstr "Эталон высоты"
2774 #: libexif/exif-tag.c:357
2776 "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is "
2777 "sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude "
2778 "is below sea level, a value of 1 is given and the altitude is indicated as "
2779 "an absolute value in the GSPAltitude tag. The reference unit is meters. Note "
2780 "that this tag is BYTE type, unlike other reference tags."
2782 "Отображает высоту, используемую в качестве эталона. Если эталоном является "
2783 "уровень моря, а высота выше его, то указывается 0. Если высота ниже уровня "
2784 "моря, то указывается 1, а высота отображается как абсолютное значение в тэге "
2785 "<GSPAltitude>. Эталонной единицей измерения является метр. Помните, что этот "
2786 "тэг в отличие от других \"эталонных\" тэгов имеет тип BYTE."
2788 #: libexif/exif-tag.c:363
2792 #: libexif/exif-tag.c:364
2794 "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is "
2795 "expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters."
2797 "Отображает высоту, основываясь на эталоне из тэга <GPSAltitudeRef>. Высота "
2798 "выражается RATIONAL значением. Эталонной единицей измерения является метр."
2800 #: libexif/exif-tag.c:368
2801 msgid "ISO Speed Ratings"
2804 #: libexif/exif-tag.c:369
2806 "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as "
2807 "specified in ISO 12232."
2810 #: libexif/exif-tag.c:373
2812 "Indicates the Opto-Electoric Conversion Function (OECF) specified in ISO "
2813 "14524. <OECF> is the relationship between the camera optical input and the "
2817 #: libexif/exif-tag.c:377
2818 msgid "Exif Version"
2819 msgstr "Версия EXIF"
2821 #: libexif/exif-tag.c:378
2823 "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken "
2824 "to mean nonconformance to the standard."
2826 "Поддерживаемая версия стандарта EXIF. Отсутствие этого поля принимается за "
2827 "свидетельство несоответствия стандарту."
2829 #: libexif/exif-tag.c:382
2830 msgid "Date and Time (original)"
2831 msgstr "Исходная дата и время"
2833 #: libexif/exif-tag.c:383
2835 "The date and time when the original image data was generated. For a digital "
2836 "still camera the date and time the picture was taken are recorded."
2838 "Дата и время создания исходного изображения. Для цифровой фотокамеры это "
2839 "дата и время съёмки."
2841 #: libexif/exif-tag.c:388
2842 msgid "Date and Time (digitized)"
2843 msgstr "Дата и время оцифровки"
2845 #: libexif/exif-tag.c:389
2846 msgid "The date and time when the image was stored as digital data. "
2847 msgstr "Дата и время сохранения изображения в цифровом виде"
2849 #: libexif/exif-tag.c:393
2851 "Information specific to compressed data. The channels of each component are "
2852 "arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data "
2853 "the data arrangement is given in the <PhotometricInterpretation> tag. "
2854 "However, since <PhotometricInterpretation> can only express the order of Y, "
2855 "Cb and Cr, this tag is provided for cases when compressed data uses "
2856 "components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences."
2858 "Специфичная для сжатых данных информация. Каналы каждого компонента "
2859 "расставлены в порядке от первого до четвёртого. Для несжатых данных порядок "
2860 "расстановки данных задаётся в тэге <PhotometricInterpretation>. Во всяком "
2861 "случае, поскольку <PhotometricInterpretation> может выражать лишь порядок Y, "
2862 "Cb и Cr, этот тэг записывается на тот случай, когда в сжатых данных "
2863 "используются компоненты, отличные от Y, Cb и Cr, а также для обеспечения "
2864 "поддержки обеих последовательностей."
2866 #: libexif/exif-tag.c:403
2867 msgid "Compressed Bits per Pixel"
2868 msgstr "Сжатых битов на пиксел"
2870 #: libexif/exif-tag.c:404
2872 "Information specific to compressed data. The compression mode used for a "
2873 "compressed image is indicated in unit bits per pixel."
2875 "Специфичная для сжатых данных информация. Использованный режим сжатия для "
2876 "сжатого изображения показывается в единице измерения \"битов на пиксел\""
2878 #: libexif/exif-tag.c:408
2879 msgid "Shutter speed"
2880 msgstr "Скорость срабатывания затвора"
2882 #: libexif/exif-tag.c:409
2884 "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic "
2885 "Exposure) setting."
2887 "Скорость срабатывания затвора. Эта единица измерения является APEX(Additive "
2888 "System of Photographic Exposure)-настройкой (см. Приложение С)"
2890 #: libexif/exif-tag.c:413
2891 msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value."
2892 msgstr "Диафрагма объектива. Эта единица измерения является APEX-значением"
2894 #: libexif/exif-tag.c:415
2898 #: libexif/exif-tag.c:416
2900 "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given "
2901 "in the range of -99.99 to 99.99."
2903 "Значение яркости. Эта единица измерения является APEX-значением. Обычно оно "
2904 "находится в пределах от -99.99 до 99.99"
2906 #: libexif/exif-tag.c:420
2907 msgid "Exposure Bias"
2908 msgstr "Смещение экспозиции"
2910 #: libexif/exif-tag.c:421
2912 "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in "
2913 "the range of -99.99 to 99.99."
2915 "Смещение экспозиции. Измеряется APEX-единицами. Обычно значение лежит в "
2916 "диапазоне между -99.99 и 99.99."
2918 #: libexif/exif-tag.c:425
2920 "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it "
2921 "is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range."
2923 "Самое маленькое число F для объектива. Измеряется APEX-единицами. Обычно "
2924 "значение лежит в диапазоне между 00.00 и 99.99, но оно не ограничено этим "
2927 #: libexif/exif-tag.c:430
2928 msgid "Subject Distance"
2929 msgstr "Расстояние до объекта"
2931 #: libexif/exif-tag.c:431
2932 msgid "The distance to the subject, given in meters."
2933 msgstr "Расстояние до объекта в метрах"
2935 #: libexif/exif-tag.c:433
2936 msgid "Metering Mode"
2937 msgstr "Режим замера"
2939 #: libexif/exif-tag.c:434
2940 msgid "The metering mode."
2941 msgstr "Режим замера"
2943 #: libexif/exif-tag.c:436
2944 msgid "Light Source"
2945 msgstr "Источник света"
2947 #: libexif/exif-tag.c:437
2948 msgid "The kind of light source."
2949 msgstr "Вид источника света"
2951 #: libexif/exif-tag.c:440
2953 "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)."
2954 msgstr "Этот тэг записывается при использовании эффекта стробоскопа во вспышке"
2956 #: libexif/exif-tag.c:442
2957 msgid "Focal Length"
2958 msgstr "Фокусное расстояние"
2960 #: libexif/exif-tag.c:443
2962 "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the "
2963 "focal length of a 35 mm film camera."
2965 "Реальное фокусное расстояние объектива. Преобразование в 35мм плёночный "
2966 "аналог не производится."
2968 #: libexif/exif-tag.c:446
2972 #: libexif/exif-tag.c:447
2974 "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. "
2975 "The contents are up to the manufacturer."
2977 "Тэг для разработчиков средства записи тэгов EXIF, в который можно записывать "
2978 "всё, что им хочется. Содержимое зависит от разработчиков."
2980 #: libexif/exif-tag.c:450
2981 msgid "User Comment"
2982 msgstr "Пользовательский комментарий"
2984 #: libexif/exif-tag.c:451
2986 "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides "
2987 "those in <ImageDescription>, and without the character code limitations of "
2988 "the <ImageDescription> tag. The character code used in the <UserComment> tag "
2989 "is identified based on an ID code in a fixed 8-byte area at the start of the "
2990 "tag data area. The unused portion of the area is padded with NULL (\"00.h"
2991 "\"). ID codes are assigned by means of registration. The designation method "
2992 "and references for each character code are given in Table 6. The value of "
2993 "CountN is determinated based on the 8 bytes in the character code area and "
2994 "the number of bytes in the user comment part. Since the TYPE is not ASCII, "
2995 "NULL termination is not necessary (see Fig. 9). The ID code for the "
2996 "<UserComment> area may be a Defined code such as JIS or ASCII, or may be "
2997 "Undefined. The Undefined name is UndefinedText, and the ID code is filled "
2998 "with 8 bytes of all \"NULL\" (\"00.H\"). An Exif reader that reads the "
2999 "<UserComment> tag must have a function for determining the ID code. This "
3000 "function is not required in Exif readers that do not use the <UserComment> "
3001 "tag (see Table 7). When a <UserComment> area is set aside, it is recommended "
3002 "that the ID code be ASCII and that the following user comment part be filled "
3003 "with blank characters [20.H]."
3006 #: libexif/exif-tag.c:476
3007 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTime> tag."
3008 msgstr "Тэг, используемый для записи долей секунды из тэга <DateTime>."
3010 #: libexif/exif-tag.c:481
3012 "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeOriginal> tag."
3013 msgstr "Тэг, используемый для записи долей секунды из тэга <DateTimeOriginal>."
3015 #: libexif/exif-tag.c:486
3017 "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeDigitized> tag."
3019 "Тэг, используемый для записи долей секунды из тэга <DateTimeDigitized>."
3021 #: libexif/exif-tag.c:489
3025 #: libexif/exif-tag.c:491
3028 msgstr "Пользовательский комментарий"
3030 #: libexif/exif-tag.c:493
3035 #: libexif/exif-tag.c:495
3039 #: libexif/exif-tag.c:497
3042 msgstr "Область объекта съёмки"
3044 #: libexif/exif-tag.c:500
3045 msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file."
3046 msgstr "Версия формата FlashPix, поддерживаемого в формате файлов FPXR"
3048 #: libexif/exif-tag.c:502
3050 msgstr "Цветовое пространство"
3052 #: libexif/exif-tag.c:503
3054 "The color space information tag is always recorded as the color space "
3055 "specifier. Normally sRGB (=1) is used to define the color space based on the "
3056 "PC monitor conditions and environment. If a color space other than sRGB is "
3057 "used, Uncalibrated (=FFFF.H) is set. Image data recorded as Uncalibrated can "
3058 "be treated as sRGB when it is converted to FlashPix."
3060 "Обязательный тэг, в котором определяется цветовое пространство. Как правило, "
3061 "в качестве цветового пространства монитора и окружения используется sRGB "
3062 "(=1). Если же используется не sRGB, то значение устанавливается как "
3063 "Uncalibrated (=FFFF.H). Данные изображения, записанного как Uncalibrated, "
3064 "могут быть восприняты как sRGB при преобразовании во FlashPix. Подробнее "
3065 "sRGB рассматривается в приложении E."
3067 #: libexif/exif-tag.c:512
3069 "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
3070 "the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, "
3071 "whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should "
3072 "not exist in an uncompressed file."
3075 #: libexif/exif-tag.c:519
3077 "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
3078 "the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, "
3079 "whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should "
3080 "not exist in an uncompressed file. For details see section 2.8.1 and "
3081 "Appendix F. Since data padding is unnecessary in the vertical direction, the "
3082 "number of lines recorded in this valid image height tag will in fact be the "
3083 "same as that recorded in the SOF."
3086 #: libexif/exif-tag.c:530
3088 "This tag is used to record the name of an audio file related to the image "
3089 "data. The only relational information recorded here is the Exif audio file "
3090 "name and extension (an ASCII string consisting of 8 characters + '.' + 3 "
3091 "characters). The path is not recorded. Stipulations on audio are given in "
3092 "section 3.6.3. File naming conventions are given in section 3.7.1. When "
3093 "using this tag, audio files must be recorded in conformance to the Exif "
3094 "audio format. Writers are also allowed to store the data such as Audio "
3095 "within APP2 as FlashPix extension stream data. Audio files must be recorded "
3096 "in conformance to the Exif audio format. The mapping of Exif image files and "
3097 "audio files is done in any of the three ways shown in Table 8. If multiple "
3098 "files are mapped to one file as in [2] or [3] of this table, the above "
3099 "format is used to record just one audio file name. If there are multiple "
3100 "audio files, the first recorded file is given. In the case of [3] in Table "
3101 "8, for example, for the Exif image file \"DSC00001.JPG\" only \"SND00001.WAV"
3102 "\" is given as the related Exif audio file. When there are three Exif audio "
3103 "files \"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" and \"SND00003.WAV\", the Exif "
3104 "image file name for each of them, \"DSC00001.JPG\", is indicated. By "
3105 "combining multiple relational information, a variety of playback "
3106 "possibilities can be supported. The method of using relational information "
3107 "is left to the implementation on the playback side. Since this information "
3108 "is an ASCII character string, it is terminated by NULL. When this tag is "
3109 "used to map audio files, the relation of the audio file to image data must "
3110 "also be indicated on the audio file end."
3113 #: libexif/exif-tag.c:563
3115 "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to "
3116 "ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif "
3117 "IFD. The Interoperability structure of Interoperability IFD is the same as "
3118 "TIFF defined IFD structure but does not contain the image data "
3119 "characteristically compared with normal TIFF IFD."
3122 #: libexif/exif-tag.c:572
3123 msgid "Flash Energy"
3126 #: libexif/exif-tag.c:573
3128 "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured "
3129 "in Beam Candle Power Seconds (BCPS)."
3132 #: libexif/exif-tag.c:576
3133 msgid "Spatial Frequency Response"
3136 #: libexif/exif-tag.c:577
3138 "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR "
3139 "values in the direction of image width, image height, and diagonal "
3140 "direction, as specified in ISO 12233."
3143 #: libexif/exif-tag.c:582
3144 msgid "Focal Plane x-Resolution"
3147 #: libexif/exif-tag.c:583
3149 "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per "
3150 "<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
3153 #: libexif/exif-tag.c:586
3154 msgid "Focal Plane y-Resolution"
3157 #: libexif/exif-tag.c:587
3159 "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per "
3160 "<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
3163 #: libexif/exif-tag.c:590
3164 msgid "Focal Plane Resolution Unit"
3167 #: libexif/exif-tag.c:591
3169 "Indicates the unit for measuring <FocalPlaneXResolution> and "
3170 "<FocalPlaneYResolution>. This value is the same as the <ResolutionUnit>."
3173 #: libexif/exif-tag.c:595
3174 msgid "Subject Location"
3175 msgstr "Местоположение объекта съёмки"
3177 #: libexif/exif-tag.c:596
3180 "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this "
3181 "tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the "
3182 "left edge, prior to rotation processing as per the <Rotation> tag. The first "
3183 "value indicates the X column number and the second indicates the Y row "
3186 "Этот тэг отображает местоположение главного объекта съёмки в сцене. Значение "
3187 "этого тэга представляет пиксел в центре главного объекта относительно левого "
3188 "края, до обработки поворота согласно тэгу <Rotation>. Первое значение "
3189 "отображает номер столбца по X, а второй - номер строки по Y."
3191 #: libexif/exif-tag.c:602
3192 msgid "Exposure index"
3195 #: libexif/exif-tag.c:603
3197 "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the "
3198 "time the image is captured."
3201 #: libexif/exif-tag.c:605
3202 msgid "Sensing Method"
3205 #: libexif/exif-tag.c:606
3206 msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device."
3209 #: libexif/exif-tag.c:608
3211 msgstr "Источник файла"
3213 #: libexif/exif-tag.c:609
3216 "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, the tag value of "
3217 "this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC."
3219 "Этот тэг отображает тип сцены. Если это снимок цифровой фотокамеры, то "
3220 "значение тэга всегда должно быть равно 1, что означает непосредственную "
3223 #: libexif/exif-tag.c:612
3227 #: libexif/exif-tag.c:613
3229 "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value "
3230 "must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed."
3232 "Этот тэг отображает тип сцены. Если это снимок цифровой фотокамеры, то "
3233 "значение тэга всегда должно быть равно 1, что означает непосредственную "
3236 #: libexif/exif-tag.c:621
3237 msgid "Subject Area"
3238 msgstr "Область объекта съёмки"
3240 #: libexif/exif-tag.c:622
3242 "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall "
3245 "Этот тэг отображает местоположение и область объекта съёмки во всей сцене."
3247 #: libexif/exif-tag.c:624
3248 msgid "TIFF/EP Standard ID"
3249 msgstr "ID стандарта TIFF/EP"
3251 #: libexif/exif-tag.c:625
3252 msgid "Custom Rendered"
3255 #: libexif/exif-tag.c:626
3257 "This tag indicates the use of special processing on image data, such as "
3258 "rendering geared to output. When special processing is performed, the reader "
3259 "is expected to disable or minimize any further processing."
3262 #: libexif/exif-tag.c:630
3263 msgid "Exposure Mode"
3264 msgstr "Режим экспозиции"
3266 #: libexif/exif-tag.c:631
3268 "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-"
3269 "bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at "
3270 "different exposure settings."
3272 "Этот тэг отображает режим экспозиции при съёмке изображения. В режиме "
3273 "автоматического брекетинга камера делает серию кадров одной и той же сцены с "
3274 "разными настройками экспозиции."
3276 #: libexif/exif-tag.c:634 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:40
3277 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:69
3278 msgid "White Balance"
3279 msgstr "Баланс белого"
3281 #: libexif/exif-tag.c:635
3282 msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot."
3283 msgstr "Этот тэг отображает режим баланса белого при съёмке изображения."
3285 #: libexif/exif-tag.c:638
3286 msgid "Digital Zoom Ratio"
3287 msgstr "Коэффициент цифрового трансфокатора"
3289 #: libexif/exif-tag.c:639
3291 "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the "
3292 "numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was "
3295 "Этот тэг отображает коэффициент цифрового трансфокатора при съёмке "
3296 "изображения. Если значение равно 0, то цифровой трансфокатор не был "
3299 #: libexif/exif-tag.c:643
3300 msgid "Focal Length In 35mm Film"
3301 msgstr "Фокусное расстояние в 35мм аналоге"
3303 #: libexif/exif-tag.c:644
3305 "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, "
3306 "in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag "
3307 "differs from the FocalLength tag."
3309 "Этот тэг отображает фокусное расстояние в 35мм плёночном эквиваленте, "
3310 "измеряемом миллиметрами. Если значение равно 0, то фокусное расстояние "
3311 "неизвестно. Обратите внимание на то, что этот тэг отличется от <FocalLength>."
3313 #: libexif/exif-tag.c:649
3314 msgid "Scene Capture Type"
3317 #: libexif/exif-tag.c:650
3319 "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to "
3320 "record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the "
3321 "scene type <SceneType> tag."
3324 #: libexif/exif-tag.c:654
3325 msgid "Gain Control"
3328 #: libexif/exif-tag.c:655
3329 msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment."
3332 #: libexif/exif-tag.c:658
3334 "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the "
3335 "camera when the image was shot."
3337 "Этот тэг отображает направление обработки контраста при съёмке изображения"
3339 #: libexif/exif-tag.c:661
3341 "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the "
3342 "camera when the image was shot."
3344 "Этот тэг отображает направление обработки насыщенности при съёмке изображения"
3346 #: libexif/exif-tag.c:664
3348 "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the "
3349 "camera when the image was shot."
3351 "Этот тэг отображает направление обработки резкости при съёмке изображения"
3353 #: libexif/exif-tag.c:667
3354 msgid "Device Setting Description"
3357 #: libexif/exif-tag.c:668
3359 "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a "
3360 "particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking "
3361 "conditions in the reader."
3364 #: libexif/exif-tag.c:673
3365 msgid "Subject Distance Range"
3368 #: libexif/exif-tag.c:674
3369 msgid "This tag indicates the distance to the subject."
3372 #: libexif/exif-tag.c:675
3373 msgid "Image Unique ID"
3374 msgstr "Уникальный ID изображения"
3376 #: libexif/exif-tag.c:676
3378 "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is "
3379 "recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit "
3383 #: libexif/exif-tag.c:679
3387 #: libexif/exif-tag.c:680
3388 msgid "Indicates the value of coefficient gamma."
3391 #: libexif/exif-tag.c:682
3392 msgid "Unknown (related to Epson's PRINT Image Matching technology)"
3395 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:75
3396 msgid "AF non D Lens"
3397 msgstr "Объектив AF не D"
3399 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:77
3400 msgid "AF-D or AF-S Lens"
3401 msgstr "Объектив AF-D или AF-S"
3403 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:78
3405 msgstr "Объектив AF-D G"
3407 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:79
3408 msgid "AF-D VR Lens"
3409 msgstr "Объектив AF-D VR"
3411 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:82
3412 msgid "Flash did not fire"
3413 msgstr "Вспышка не сработала"
3415 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:83
3416 msgid "Flash unit unknown"
3419 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:84
3420 msgid "Flash is external"
3421 msgstr "Внешняя вспышка"
3423 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:85
3424 msgid "Flash is on Camera"
3425 msgstr "Встроенная вспышка"
3427 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:88
3431 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:89
3435 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:90
3439 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:91
3443 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:92
3445 msgstr "SXGA Normal"
3447 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:93
3451 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:94
3452 msgid "2 MPixel Basic"
3455 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:95
3456 msgid "2 MPixel Normal"
3459 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:96
3460 msgid "2 MPixel Fine"
3463 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:99
3467 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:100
3469 msgstr "Монохромный"
3471 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:104
3475 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:105
3479 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:106
3483 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:107
3487 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:110
3491 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:111
3495 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:112
3499 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:113
3503 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:117
3507 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:119
3508 msgid "Incandescence"
3511 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:120
3512 msgid "Fluorescence"
3515 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:122
3519 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:125
3523 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:126
3527 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:129
3531 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:130
3535 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:131
3539 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:133
3543 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:134
3547 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:137
3548 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:161
3552 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:141
3556 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:147
3560 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:274
3562 msgid "Red Correction %f, Blue Correction %f"
3565 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:282
3567 msgid "%2.2f meters"
3570 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:284
3571 msgid "No manual focus selection"
3574 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:314
3575 msgid "AF Position: Center"
3578 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:315
3579 msgid "AF Position: Top"
3582 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:316
3583 msgid "AF Position: Bottom"
3586 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:317
3587 msgid "AF Position: Left"
3590 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:318
3591 msgid "AF Position: Right"
3594 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:319
3595 msgid "AF Position: Upper-left"
3598 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:320
3599 msgid "AF Position: Upper-right"
3602 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:321
3603 msgid "AF Position: Lower-left"
3606 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:322
3607 msgid "AF Position: Lower-right"
3610 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:323
3611 msgid "AF Position: Far Left"
3614 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:324
3615 msgid "AF Position: Far Right"
3618 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:325
3620 msgid "Unknown AF Position"
3621 msgstr "Неизвестная версия EXIF"
3623 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:379
3625 msgid "Unknown value %hi"
3626 msgstr "Неизвестный тэг"
3628 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:408
3630 msgstr "Бесконечный"
3632 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:422
3636 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:425
3640 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:428
3644 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:431
3648 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:434
3649 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:454
3654 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:442
3655 msgid "left to right"
3656 msgstr "слева направо"
3658 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:445
3659 msgid "right to left"
3660 msgstr "справа налево"
3662 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:448
3663 msgid "bottom to top"
3664 msgstr "снизу вверх"
3666 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:451
3667 msgid "top to bottom"
3668 msgstr "сверху вниз"
3670 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:462
3671 msgid "Unknown tag."
3672 msgstr "Неизвестный тэг"
3674 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:510
3676 msgstr "Автоматический"
3678 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:543
3679 msgid "Manual: Unknown"
3680 msgstr "Ручной: Неизвестно"
3682 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:549
3686 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:571
3688 msgid "%i bytes unknown data: "
3689 msgstr "%i байт неизвестных данных: "
3691 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:37
3692 msgid "Firmware Version"
3695 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:38
3696 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:53
3700 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:39
3701 msgid "Colormode (?)"
3704 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:41
3705 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:98
3706 msgid "Whitebalance"
3707 msgstr "Баланс белого"
3709 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:42
3710 msgid "Image Sharpening"
3711 msgstr "Резкость изображения"
3713 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:43 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:36
3714 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:66
3716 msgstr "Способ фокусировки"
3718 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:44
3719 msgid "Flash Setting"
3722 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:45
3723 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:116
3724 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:37 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:65
3726 msgstr "Режим вспышки"
3728 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:46
3729 msgid "Whitebalance fine adjustment"
3730 msgstr "Точная подстройка баланса белого"
3732 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:47
3733 msgid "Whitebalance RB"
3736 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:49
3737 msgid "Isoselection"
3740 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50
3741 msgid "Preview Image"
3744 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:51
3745 msgid "Exposurediff ?"
3748 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:54
3750 msgid "Image Boundary"
3751 msgstr "Номер изображения"
3753 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:56
3754 msgid "Flash exposure bracket value"
3757 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:57
3758 msgid "Exposure bracket value"
3761 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:58
3762 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:96
3763 msgid "Image Adjustment"
3764 msgstr "Подстройка изображения"
3766 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:59
3767 msgid "Tonecompensation"
3768 msgstr "Тонкомпенсация"
3770 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:60
3774 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:61
3776 msgstr "Тип объектива"
3778 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:62
3782 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:63
3783 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:117
3784 msgid "Manual Focus Distance"
3785 msgstr "Расстояние ручного фокуса"
3787 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:64
3788 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:101
3789 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:109
3790 msgid "Digital Zoom"
3791 msgstr "Цифровой трансфокатор"
3793 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:65
3795 msgstr "Вспышка сработала"
3797 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:66
3798 msgid "AF Focus position"
3801 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:67
3805 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:69
3807 msgid "Lens F stops"
3808 msgstr "Тип объектива"
3810 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:70
3811 msgid "Contrast curve"
3812 msgstr "Кривая контраста"
3814 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:71
3815 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:95
3819 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:72
3823 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:74
3824 msgid "Hue Adjustment"
3825 msgstr "Подстройка оттенка"
3827 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:76
3828 msgid "Noisereduction"
3829 msgstr "Подавление шума"
3831 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:79
3832 msgid "Sensor pixel size"
3835 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
3837 msgid "Image datasize"
3838 msgstr "Размер изображения"
3840 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
3841 msgid "Size of compressed image data in bytes."
3844 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:84
3845 msgid "Total number of pictures taken"
3846 msgstr "Общее количество снятых фотографий"
3848 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:86
3849 msgid "Optimize Image"
3852 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:88
3854 msgid "Vari Program"
3857 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:89
3858 msgid "Capture Editor Data"
3861 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:90
3862 msgid "Capture Editor Version"
3865 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:97
3866 msgid "CCD Sensitivity"
3867 msgstr "Чувствительность CCD"
3869 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:99
3873 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:102
3875 msgstr "Преобразователь"
3877 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:105
3878 msgid "Speed/Sequence/Panorama direction"
3881 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:113
3885 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:114
3889 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:118
3890 msgid "Sharpness Setting"
3891 msgstr "Настройка резкости"
3893 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:119
3894 msgid "White Balance Setting"
3895 msgstr "Настройка баланса белого"
3897 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:120
3898 msgid "Contrast Setting"
3899 msgstr "Настройка контраста"
3901 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:121
3902 msgid "Manual Focus"
3903 msgstr "Ручная фокусировка"
3905 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:77
3906 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:131
3910 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:79
3911 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:133
3913 msgid "Multi-exposure"
3914 msgstr "Ручная экспозиция"
3916 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:82
3917 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:136
3921 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:83
3922 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:137
3926 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:84
3927 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:138
3931 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:91
3935 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:93
3936 msgid "Red-eye Reduction"
3937 msgstr "Подавление эффекта красных глаз"
3939 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:126
3940 msgid "Black & White"
3941 msgstr "Чёрно-белый"
3943 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:139
3947 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:149
3948 msgid "2560x1920 or 2304x1728"
3951 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:155
3952 msgid "2304x1728 or 2592x1944"
3955 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:157
3956 msgid "2816x2212 or 2816x2112"
3959 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:163
3960 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:295
3965 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:167
3970 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:168
3971 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:291
3974 msgstr "Ночная съёмка"
3976 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:170
3980 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:171
3981 msgid "Sunset or Candlelight"
3984 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:172
3989 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:175
3993 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:177
3995 msgid "Self Portrait"
3998 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:178
4000 msgid "Illustrations"
4001 msgstr "Насыщенность"
4003 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:179
4005 msgid "Digital Filter"
4006 msgstr "Цифровой трансфокатор"
4008 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:180
4012 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:181
4016 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:182
4019 msgstr "Режим замера"
4021 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:183
4024 msgstr "Источник света"
4026 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:184
4030 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:185
4034 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:187
4035 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:292
4038 msgstr "Дневной свет"
4040 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:188
4041 msgid "Natural Skin Tone"
4044 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:189
4045 msgid "Synchro Sound Record"
4048 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:190
4049 msgid "Frame Composite"
4052 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:193
4054 msgid "Auto, Did not fire"
4055 msgstr "Вспышка не сработала"
4057 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:195
4059 msgid "Auto, Did not fire, Red-eye reduction"
4060 msgstr "авто + подавление эффекта красных глаз"
4062 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:196
4065 msgstr "Автобрекетирование"
4067 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:198
4069 msgid "Auto, Fired, Red-eye reduction"
4070 msgstr "авто + подавление эффекта красных глаз"
4072 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:199
4074 msgid "On, Red-eye reduction"
4075 msgstr "Подавление эффекта красных глаз"
4077 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:200
4078 msgid "On, Wireless"
4081 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:201
4085 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:202
4087 msgid "On, Slow-sync"
4088 msgstr "медленная синхронизация"
4090 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:203
4092 msgid "On, Slow-sync, Red-eye reduction"
4093 msgstr "Подавление эффекта красных глаз"
4095 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:204
4096 msgid "On, Trailing-curtain Sync"
4099 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:211
4102 msgstr "Ручная фокусировка"
4104 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:212
4108 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:213
4112 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:216
4116 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:217
4120 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:218
4125 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:220
4129 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:222
4134 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:224
4138 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:225
4141 msgstr "снизу вверх"
4143 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:226
4148 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:227
4150 msgid "Fixed Center"
4151 msgstr "Ясная погода"
4153 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:231
4157 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:232
4161 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:233
4164 msgstr "Центральная"
4166 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:234
4169 msgstr "Авторские и смежные права"
4171 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:238
4175 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:239
4176 msgid "Bottom-center"
4179 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:240
4181 msgid "Bottom-right"
4182 msgstr "слева направо"
4184 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:250
4186 msgid "Daylight Fluorescent"
4187 msgstr "Флуоресцентная лампа дневного света"
4189 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:251
4191 msgid "Daywhite Fluorescent"
4192 msgstr "Флуоресцентная лампа дневного света"
4194 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:252
4196 msgid "White Fluorescent"
4197 msgstr "Флуоресцентная лампа"
4199 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:256
4201 msgid "User Selected"
4202 msgstr "Выбранная автоматически"
4204 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:278
4205 msgid "3008x2008 or 3040x2024"
4208 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:289
4210 msgid "Digital Filter?"
4211 msgstr "Цифровой трансфокатор"
4213 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:376
4215 msgid "Internal error (unknown value %i %i)"
4216 msgstr "Внутренняя ошибка (неизвестное значение %i)"
4218 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:34 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:61
4219 msgid "Capture Mode"
4220 msgstr "Режим захвата"
4222 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:35 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:62
4223 msgid "Quality Level"
4224 msgstr "Уровень качества"
4226 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:53
4228 msgstr "Скорость ISO"
4230 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:55
4235 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:58
4236 msgid "PrintIM Settings"
4239 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:59 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:71
4242 msgstr "Часовой пояс"
4244 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:60
4246 msgid "Daylight Savings"
4247 msgstr "Дневной свет"
4249 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:63
4252 msgstr "Размер изображения"
4254 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:64
4257 msgstr "Режим захвата"
4259 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:67
4261 msgid "AF Point Selected"
4262 msgstr "Выбранная точка AF point"
4264 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:68
4266 msgid "Auto AF Point"
4267 msgstr "Использованная точка AF"
4269 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:70
4271 msgid "Object Distance"
4272 msgstr "Расстояние до объекта"
4274 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:70
4276 msgid "Distance of photographed object in millimeters."
4277 msgstr "Расстояние до объекта в метрах"
4279 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:72
4281 msgid "Bestshot mode"
4282 msgstr "Режим вспышки"
4284 #: test/nls/test-nls.c:20 test/nls/test-nls.c:23 test/nls/test-nls.c:24
4285 msgid "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]"
4288 #~ msgid "Internal error."
4289 #~ msgstr "Внутренняя ошибка"
4292 #~ msgid "Internal error (unknown value %i)."
4293 #~ msgstr "Внутренняя ошибка (неизвестное значение %i)"
4301 #~ msgid "red eyes reduction"
4302 #~ msgstr "подавление эффекта красных глаз"
4304 #~ msgid "on + red eyes reduction"
4305 #~ msgstr "вкл + подавление эффекта красных глаз"
4313 #~ msgid "landscape"
4316 #~ msgid "Macro / Close-Up"
4317 #~ msgstr "Макро / Крупный план"
4319 #~ msgid "center-weighted"
4320 #~ msgstr "Центровзвешенный"
4322 #~ msgid "none (manual focus)"
4323 #~ msgstr "Ничего (ручная фокусировка)"
4325 #~ msgid "External E-TTL"
4326 #~ msgstr "Внешняя E-TTL"
4328 #~ msgid "Flourescent"
4329 #~ msgstr "Флуоресцентная лампа"
4331 #~ msgid " (1 available focus point)"
4332 #~ msgstr " (1 доступная точка фокусировки)"
4334 #~ msgid " (%u available focus points)"
4335 #~ msgstr " (доступных ирчек фокусировки - %u)"
4337 #~ msgid "Subject distance"
4338 #~ msgstr "Расстояние до объекта"